Használati útmutató Kenwood KFC-W12DVC

Kenwood mélynyomó KFC-W12DVC

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Kenwood KFC-W12DVC (3 oldal) a mélynyomó kategóriában. Ezt az útmutatót 5 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/3
©B61-1372-00/00 (K) KW
Example 4 : Series-Pallarel connection
Power
Reduce
VC1 VC2
R = = 2Ω
1
R
2
1
R1
1
+R1=4Ω R2=4Ω
VC1 VC2
R1
=4Ω R2=4Ω
R = R
1 + R
1= 8Ω
VC1 VC2
R1=4Ω R2
=4Ω
VC1 VC2 VC1 VC2
R1
=4Ω R2=4Ω
R = = 4Ω
1
R1 + R
2
1
+1
R3 + R
4
R3
=4Ω R 4
=4Ω
Pu issance
Réduction
Exemple 4 : Connexion série-parallèle
VC1 VC2
R = = 2Ω
1
R
2
1
R1
1
+R1
=4Ω R 2
=4Ω
VC1 VC2
R1
=4Ω R 2
=4Ω
R = R
1 + R
1= 8Ω
VC1 VC2
R1=4Ω R2=
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION To avoid the risk of human injury or property damage, be sure to read and
observe the following safety cautions.
Have a specialist install and connect the speaker. Incorrect installation may lead to
vehicle accident or malfunction.
Avoid unstable installation. Make sure that the speaker will not rattle or displace.
Otherwise, a displaced speaker may cause injury.
Do not modify the speaker. — Otherwise, smoke or fire may result.
Do not touch the speaker. — The speaker becomes hot after extended operation. Touching it
in such a condition may cause burns.
Control listening volume at an optimum level. — If the sound outside the vehicle is inaudi-
ble, a traffic accident may result.
In case of abnormality, stop the use and disconnect the speaker. If operation is con-
tinued, smoke or fire may result. Disconnect the speaker and ask servicing.
SYSTEM CONNECTIONS
Do not exceed the impedance value with which the amplifier operation is guaranteed.
Example 1 Parallel connection : One Amplifier and One Subwoofer
Example 2 Series connection : One Amplifier and One Subwoofer
Example 3 Bi-amplifier connection : Two Amplifiers and One Subwoofer
Example 4 Series-Parallel connection : One Amplifier and Two Subwoofers
NOTE:
•Becarefulnottobringtheconnectioncordincontactwiththespeaker.
The speaker becomes hot after extended operation. If a cord contacts a hot speaker, the cord
coating may melt and cause short-circuiting, which makes the speaker unable to output the
sound.
•ConnecttoanamplifierwithanRMSpowerequaltoorlowerthanthatofthespeak-
er.
If the RMS power of the amplifier is higher than that of the speaker, increase the speakers or
reduce the speaker input power.
2Ω load
8Ω load
4Ω load
4Ω load
4Ω load
SUBWOOFER
INSTRUCTION MANUAL English
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION Pour éviter les risques de blessures ou de dommages matériels, prière de
lire les consignes de sécurité suivantes et den tenir compte.
Le haut-parleur doit être instal et raccordé par un scialiste. Un accident de la
route ou un dysfonctionnement peut être causé par une mauvaise installation.
L’installation doit être stable. S’assurer que le haut-parleur ne vibre pas et ne bouge pas.
Un haut-parleur mal fixé peut causer des blessures.
Ne pas modifier le haut-parleur. Sinon de la fumée ou un incendie pourrait se produire.
Ne pas toucher le haut-parleur. Le haut-parleur est chaud après une longue période de
fonctionnement. Il peut alors causer de brûlures.
Régler le volume à un niveau optimal. Un accident de la route peut se produire si les
sons extérieurs au véhicule ne sont pas audibles.
En cas d’anomalie, cesser d’utiliser le haut-parleur et le débrancher. Sinon de la
fumée ou un incendie peut se produire. Débrancher le haut-parleur et le faire réparer.
REMARQUE:
•Veillezànepasmettreencontactlecordondeliaisonetlehaut-parleur.
Le haut-parleur devient chaud quand il est utilisé pendant un certain temps. Si un cordon de
liaison touche un haut-parleur chaud et si sa gaine fond, un court-circuit peut s’ensuivre, dans
lequel cas le haut-parleur n’émettra plus aucun son.
•Raccorder à un amplificateur dont la puissance nominale (RMS) est égale ou inférieu-
re à celle du haut-parleur.
Si la puissance nominale (RMS) de l’amplificateur est supérieure à celle du haut-parleur, aug-
menter le nombre de haut-parleurs ou réduire la puissance d’entrée du haut-parleur.
RACCORDEMENT DE L’ENSEMBLE
Nepasexcéderl’impédanceàlaquellelefonctionnementdel’amplificateurestgaranti.
Exemple 1 Connexion parallèle : Un amplificateur et un Subwoofer
Exemple 2 Connexion série : Un amplificateur et un Subwoofer
Exemple 3 Connexion bi-amplis : Deux amplificateurs et un Subwoofer
Exemple 4 Connexion série-parallèle : Un amplificateur et deux Subwoofers
Charge de 2Ω
Charge de 8Ω
Charge de 4Ω
Charge de 4Ω
Charge de 4Ω
HAUT-PARLEURD'EXTRÊMEGRAVE
MODE D’EMPLOI Français
Poten c ia
Redu cir
Ejemplo 4 : Conexión en serie-parallelo
Potên ci a
Bai xo
Exemplo 4 : Ligação em Série-Paralelo
VC1 VC2
R = = 2Ω
1
R
2
1
R1
1
+R1=4Ω R2=4Ω
VC1 VC2
R1
=4Ω R2=4Ω
R = R
1 + R
1= 8Ω
VC1 VC2
R1=4Ω R2
=4Ω
VC1 VC2 VC1 VC2
R1
=4Ω R2=4Ω
R = = 4Ω
1
R1 + R2
1
+1
R3 + R
4
R3
=4Ω R 4
=4Ω
VC1 VC2
R = = 2Ω
1
R
2
1
R1
1
+R1
=4Ω R 2
=4Ω
VC1 VC2
R1
=4Ω R 2
=4Ω
R = R
1 + R
1= 8Ω
VC1 VC2
R1=4Ω R2=4Ω
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PRECAUTIÓN Para evitar el riesgo de que se lesionen personas o se dañen propieda-
des, asegúrese de leer y tomar las precauciones de seguridad siguientes.
Soliciteaun especialistaqueinstale yconecteel altavoz.
La instalación incorrecta
puede ser la causa de que produzca un accidente del vehículo o un fallo de funcionamiento.
Evite una instalación inestable. — Asegúrese de que el altavoz no vibre ni se desplace. De lo
contrario, un altavoz que se desplace podrá causar lesiones.
Nomodifiqueelaltavoz.De lo contrario podrá salir humo o producirse un incendio.
Notoqueel altavoz. El altavoz se calienta después de funcionar durante mucho tiempo
seguido. Tocarlo bajo tales condiciones puede causar quemaduras.
Controle el volumen de audición en un nivel óptimo. Si el sonido del exterior del vehí-
culo no se puede oír, puede que se produzca un accidente de tráfico.
Enelcasodeproducirsealgunaanormalidad,dejedeutilizarelaltavozydesconécte-
lo. Si se continúa utilizando el altavoz bajo estas condiciones, puede que salga humo o se
produzca un incendio. Desconecte el altavoz y solicite reparaciones.
CONEXIONES DEL SISTEMA
Nosobrepaseelvalordeimpedanciaconelqueelfuncionamientodelamplificador
estágarantizado.
Ejemplo 1 Conexión en paralelo : Un amplificador y un Subwoofer
Ejemplo 2 Conexión en serie : Un amplificador y un Subwoofer
Ejemplo 3 Conexión con dos amplificadores : Dos amplificadores y un Subwoofer
Ejemplo 4 Conexión en serie-parallelo : Un amplificador y dos Subwoofers
NOTA:
•Tengacuidadoparanoponerencontactoelcabledeconexiónconelaltavoz.
El altavoz se calienta después de funcionar durante un tiempo prolongado. Si un cable se
pusiera en contacto con un altavoz caliente, el recubrimiento del cable podría fundirse y cau-
sar un cortocircuito, lo que imposibilitaría la salida de sonido del altavoz.
•ConecteaunamplificadorconunapotenciaRMSigualoinferioraladelaltavoz.
Si la potencia RMS del amplificador es superior a la del altavoz, aumente el número de altavo-
ces o reduzca la potencia de entrada del altavoz.
Carga de 2Ω
Carga de 8Ω
Carga de 4Ω
Carga de 4Ω
Carga de 4Ω
ALTAVOZDESUBGRAVES
MANUAL DE INSTRUCCIONES Español
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTE
PRECAÃO Para evitar o risco de lesões ou danos materiais, certifique-se de que lê e
respeita as seguintes precauções de segurança.
Recorraaum técnicoespecializadoparaainstalação do altifalante. Uma instalação
incorrecta pode provocar um acidente ou avaria do veículo.
Eviteumainstalaçãoinstável. Certifique-se de que o altifalante não faz pequenos ruídos
nem se desloca. Caso contrário, a deslocação de um altifalante pode provocar lesões.
Nãomodifiqueoaltifalante. — Caso contrário, pode ocorrer fumo ou um incêndio.
Nãotoquenoaltifalante. O altifalante fica quente após um longo período de funciona-
mento. Tocar-lhe nessa altura pode provocar queimaduras.
Ajuste o volume de escuta para o nível ideal. Se o conseguir escutar o som prove-
niente do exterior do veículo, pode ocorrer um acidente rodoviário.
Emcasodeanomalia,paredeutilizaroaltifalanteedesligue-o. Se continuar em fun-
cionamento, pode ocorrer fumo ou um incêndio. Deslique o altifalante e solicite assistência téc-
nica.
LIGAÇÕES DO SISTEMA
Nãoexcedaovalordeimpedânciaquegarantaofuncionamentodoamplificador.
Exemplo1Ligaçãoemparalelo:UmAmplificadoreUmSubwoofer
Exemplo2Ligaçãoemsérie:UmAmplificadoreUmSubwoofer
Exemplo3LigaçãoBi-Amplificada:DoisAmplificadoreseUmSubwoofer
Exemplo4LigaçãoemSérie-Paralelo:UmAmplificadoreDoisSubwoofers
NOTA:
•Tenhacuidadoparanãocolocarocabodeligaçãoemcontactocomoaltifalante.
O altifalante fica quente após um longo período de funcionamento. Se o cabo entrar em
contacto com um altifalante quente, o revestimento do cabo pode derreter e provocar curto-
circuito, o que impede o altifalante de emitir som.
•Ligue a um amplificador com uma potência RMS igual ou inferior à do altifalante.
Se a potência RMS do amplificador for superior à do altifalante, aumente os altifalantes ou
reduza a potência de entrada do altifalante.
carga de2 Ω
carga de 8Ω
carga de 4Ω
carga de 4Ω
carga de 4Ω
SUBWOOFER
MANUAL DE INSTRUÇÕES Português

Termékspecifikációk

Márka: Kenwood
Kategória: mélynyomó
Modell: KFC-W12DVC

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Kenwood KFC-W12DVC, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók mélynyomó Kenwood

Útmutatók mélynyomó

Legújabb útmutatók mélynyomó