Használati útmutató Kenwood CPP40

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Kenwood CPP40 (164 oldal) a Gyümölcscentrifuga kategóriában. Ezt az útmutatót 11 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/164
English 2-5
Nederlands 6-9
Français 10-13
Deutsch 14-17
Italiano 18-21
Português 22-25
Español 26-29
Dansk 30-33
Svenska 34-37
Norsk 38-41
Suomi 42-45
Türkçe 46-49
Ïesky 50-53
Magyar 54-57
Polski 58-62
Ekkgmij 63-67
 68-71Slovenčina
 72-76Українська
HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH
130147/1
instructions
istruzioni
instrucciones
Bedienungsanleitungen
gebruiksaanwijzing
TYPE CPP40
´¸∂w
77 - 08
safety
Read these instructions carefully and retain
for future reference.
Remove all packaging and any labels.
Switch off and unplug:
before fitting or removing parts
after use
before cleaning.
Never let the power unit, cord or plug get
wet.
Never use a damaged appliance. Get it
checked or repaired: see ‘service and
customer care’.
Do not let the cord touch hot surfaces or
hang down where a child could grab it.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above if they have been
given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved. Cleaning
and user maintenance shall not be made
by children unless they are aged from 8
years and above and supervised. Keep
the appliance and its cord out of reach of
children aged less than 8 years.
Misuse of your appliance can result in injury
Appliances can be used by persons with
reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved.
English
2
1
2
a
b c
d
e
f
h
g
i
3
Use your new Kenwood Citrus
Juicer to squeeze the juice from
citrus fruit eg oranges, lemons, limes
and grapefruits.
before plugging in
Make sure your electricity supply is
the same as the one shown on the
underside of the appliance.
This appliance conforms to EC
Regulation 1935/2004 on materials
and articles intended to come into
contact with food.
before using for the first time
1 Wash the parts: see ‘cleaning’.
key
a dust cover
b small cone
c large cone
d strainer
e juice bowl
f anti-drip spout
g drive shaft
h power unit
i cord storage
to use your citrus juicer
1 Fit the bowl to the power unit.e
2 Place the strainer inside the bowl, d
then add the cone.
The small cone is most suitable for
small fruits such as lemons and
limes.
To use the larger cone fit it over the
smaller cone . The larger cone is 1
most suitable for larger fruits such as
oranges and grapefruits.
3 Put a suitable glass or jug under the
spout .f
4 Push the drip stop down ready for
juicing .2
5 Cut the fruit in half and place one
half on the cone. The juicer will
operate automatically.
During use the cone may change
the direction it rotates. This is normal
and ensures that the maximum
amount of juice is squeezed out of
the fruit.
To help with juice extraction, move
the fruit from side to side.
When juicing large quantities, empty
the strainer regularly to prevent the
build up of pulp and seeds.
For best results store and juice the
fruit at room temperature and hand
roll on a worktop before juicing.
6 To stop the juicer, lift the fruit from
the cone. Lift the drip stop up 3
before removing the jug or glass.
cleaning
Always switch off, unplug and
dismantle before cleaning.
Replace the dust cover after use.a
power unit
Wipe with a damp cloth, then dry.
Do not immerse in water.
Store excess cord in the storage
area at the back of the power
unit i.
other parts
Wash in hot soapy water, then dry.
Alternatively they can be washed on
the top rack of your dishwasher.
3
Only use the appliance for its intended
domestic use. Kenwood will not accept
any liability if the appliance is subject to
improper use, or failure to comply with these
instructions.
important
Do not press too hard on the cone or
run for longer than 10 minutes - you
may damage your juicer.
service and customer
care
If the cord is damaged it must,
for safety reasons, be replaced
by KENWOOD or an authorised
KENWOOD repairer.
If you experience any problems with
the operation of your appliance,
before requesting assistance refer to
the “troubleshooting guide” section
in the manual or visit
www.kenwoodworld.com.
Please note that your product
is covered by a warranty, which
complies with all legal provisions
concerning any existing warranty
and consumer rights in the country
where the product was purchased.
If your Kenwood product
malfunctions or you find any defects,
please send it or bring it to an
authorised KENWOOD Service
Centre. To find up to date details of
your nearest authorised KENWOOD
Service centre visit
www.kenwoodworld.com or the
website specific to your Country.
Designed and engineered by
Kenwood in the UK.
Made in China.
IMPORTANT INFORMATION FOR
CORRECT DISPOSAL OF THE
PRODUCT IN ACCORDANCE
WITH THE EUROPEAN
DIRECTIVE ON WASTE
ELECTRICAL AND ELECTRONIC
EQUIPMENT (WEEE)
At the end of its working life, the product
must not be disposed of as urban
waste.
It must be taken to a special local
authority differentiated waste collection
centre or to a dealer providing this
service.
Disposing of a household appliance
separately avoids possible negative
consequences for the environment
and health deriving from inappropriate
disposal and enables the constituent
materials to be recovered to obtain
significant savings in energy and
resources. As a reminder of the need
to dispose of household appliances
separately, the product is marked with
a crossed-out wheeled dustbin.
4
English
5
Problem Cause Solution
Juicer not operating. • Not plugged in.
• Run continuously for
more than 10 minutes.
• Check juicer plugged in.
• Unplug and allow
to cool down for 15
minutes before juicing
again.
Cone changing direction
during processing.
• Normal operation. • The cone is designed
to change direction
to maximum the juice
extraction.
Strainer flooding with
juice.
• Juice outlet blocked
with pulp.
• Remove build up of
pulp from juice outlet.
Leaking/overflow from
underneath juice spout.
• Large quantity of fruit
processed and pulp and
seed built up in strainer
and blocking holes.
• Empty the strainer
regularly if processing
large quantities.
Low extraction rate. • Normal for fruit being
processed.
• Fruit not moulded round
cone and too much
flesh left in the fruit skin.
For best extraction rates
and results:
• Store and juice the fruit
at room temperature
and hand roll on a
worktop before juicing.
• Move the fruit from side
to side.
troubleshooting guide
English
7 8
Misbruik van uw apparaat kan tot letsel
leiden.
Dit apparaat kan worden gebruikt door
personen met verminderde lichamelijke,
sensorische of geestelijke capaciteiten of
gebrek aan ervaring en kennis mits ze onder
toezicht staan of instructie hebben gekregen
over het veilig gebruik van het apparaat en
de betrokken risico’s begrijpen.
Gebruik het apparaat alleen voor het
huishoudelijke gebruik waarvoor het is
bedoeld. Kenwood kan niet aansprakelijk
worden gesteld in het geval dat het apparaat
niet correct is gebruikt, of waar deze
instructies niet worden opgevolgd.
belangrijk
Druk niet te hard op de perskegel
en laat het apparaat niet langer dan
10 minuten ononderbroken draaien
hierdoor raakt de fruitpers namelijk
beschadigd.
Gebruik uw nieuwe Kenwood
citruspers voor het uitpersen van
citrusvruchten, zoals sinaasappels,
citroenen, limoenen en grapefruits.
voordat u de stekker in het
stopcontact steekt
Controleer of uw stroomvoorziening
overeenkomt met de gegevens op
de onderzijde van het apparaat.
Dit apparaat voldoet aan EG
Verordening 1935/2004 inzake
materialen en voorwerpen bestemd
om met levensmiddelen in contact te
komen.
voordat u de fruitpers voor
het eerst gebruikt
1 Was alle onderdelen; zie ‘reiniging’.
legenda
a stofdeksel
b kleine kegel
c grote kegel
d filter
e sapkom
f antil-lektuit
g draaias
h motorblok
i snoeropslag
gebruik van de fruitpers
1 Plaats de kom op het motorblok.e
2 Steek het filter in de kom en d
bevestig de kegel.
De kleine kegel is ideaal voor
kleine vruchten, zoals citroenen en
limoenen.
English
8
Als u de grotere kegel wilt gebruiken,
plaatst u die over de kleinere kegel
1. De grotere kegel is ideaal voor
grotere vruchten, zoals sinaasappels
en grapefruits.
3 Plaats een glas of kan onder de tuit
f.
4 Duw de anti-lektuit naar beneden.B
5 Snijd de vrucht doormidden en duw
één helft op de kegel. De citruspers
start automatisch.
Tijdens de werking kan de kegel
van draairichting veranderen. Dit is
normaal en garandeert dat zoveel
mogelijk sap uit de vrucht wordt
geperst.
Om zoveel mogelijk sap uit het fruit
te halen, kunt u de vrucht heen en
weer bewegen.
Wanneer u veel vruchten perst, dient
u het filter regelmatig te legen, zodat
er niet te veel vruchtvlees en pitjes in
vast blijven zitten.
Voor het beste resultaat gebruikt
u vruchten op kamertemperatuur
en rolt u ze met de hand over een
werktafel, voordat u ze gaat persen.
6 Haal de vrucht van de kegel af om
de citruspers te stoppen. Haal de
anti-lektuit 3 omhoog voordat u de
kom of het glas verwijdert.
reiniging
Schakel het apparaat voor het
reinigen altijd uit, haal de stekker uit
het stopcontact en haal het apparaat
uit elkaar.
Zet na het gebruik de beschermkap
a weer op de kegel.
motorblok
Met een vochtige doek afvegen en
vervolgens afdrogen.
Niet in water onderdompelen.
Berg de rest van het snoer op in
het vakje aan de achterkant van het
onderstel .i
andere onderdelen
In warm zeepsop wassen en dan
drogen.
Ze kunnen ook worden gewassen
op het bovenste rek van uw
afwasmachine.
onderhoud en
klantenservice
Als het snoer beschadigd is, moet
het om veiligheidsredenen door
KENWOOD KENWOOD of een door
geautoriseerd reparatiebedrijf
vervangen worden.
Als u problemen ondervindt met de
werking van de machine, raadpleegt
u de informatie onder ‘problemen
oplossenin deze handleiding of
gaat u naar
www.kenwoodworld.com.
Dit product is gedekt door een
garantie die voldoet aan alle
wettelijke regels voor bestaande
garanties en consumentenrechten
die gelden in het land waar het
product is gekocht.
Als uw Kenwood product niet
goed functioneert of als u defecten
opmerkt, kunt u het naar een erkend
Service Center van KENWOOD
sturen of brengen. Voor informatie
over het KENWOOD Service Center
in uw buurt gaat u naar
www.kenwoodworld.com of naar de
specifieke website in uw land.
Ontworpen en ontwikkeld door
Kenwood in het VK.
Vervaardigd in China.
English
9
Probleem Oorzaak Oplossing
De citroenpers werkt niet. De stekker zit niet in het
stopcontact.
De citroenpers heeft
meer dan 10 minuten
lang aan gestaan.
Controleer of de stekker
in het stopcontact zit.
Haal de stekker uit het
stopcontact en laat de
citroenpers 15 minuten
afkoelen, voordat u weer
fruit gaat persen.
De kegel verandert
tijdens het persen van
draairichting.
Dit is normaal. De kegel is ontworpen
om van draairichting te
veranderen, zodat er
zoveel mogelijk sap uit
de vrucht wordt geperst.
Het filter overstroomt met
sap.
De saptuit is verstopt
met vruchtvlees.
Haal al het vruchtvlees
uit de saptuit.
Lekken/overstroming van
onder de saptuit.
Er wordt veel fruit
geperst en het
vruchtvlees en de pitjes
verstoppen de gaatjes
van het filter.
Verwijder regelmatig het
vruchtvlees uit het filter
als u veel fruit perst.
Weinig vruchtensap. Dit kan normaal zijn
voor de soort vrucht die
wordt verwerkt.
Het fruit wordt niet
goed tegen de kegel
gedrukt en er blijft te
veel vruchtvlees onder
de schil zitten.
Voor het beste resultaat
doet u als volgt:
Gebruik fruit op
kamertemperatuur en
rol het fruit eerst met de
hand over een werktafel,
voordat u het gaat
persen.
Beweeg het fruit op de
kegel heen en weer
problemen oplossen
BELANGRIJKE INFORMATIE
VOOR DE JUISTE
VERWIJDERING VAN HET
PRODUCT VOLGENS DE
EUROPESE RICHTLIJN
BETREFFENDE AFGEDANKTE
ELEKTRISCHE EN
ELEKTRONISCHE APPARATUUR
(AEEA)
Aan het einde van de levensduur
van het product mag het niet samen
met het gewone huishoudelijke
afval worden verwerkt. Het moet
naar een speciaal centrum voor
gescheiden afvalinzameling van de
gemeente worden gebracht, of naar
een verkooppunt dat deze service
verschaft. Het apart verwerken van
een huishoudelijk apparaat voorkomt
mogelijke gevolgen voor het milieu
en de gezondheid die door een
ongeschikte verwerking ontstaan en
zorgt ervoor dat de materialen waaruit
het apparaat bestaat, teruggewonnen
kunnen worden om een aanmerkelijke
besparing van energie en grondstoffen
te verkrijgen. Om op de verplichting tot
gescheiden verwerking van elektrische
huishoudelijke apparatuur te wijzen, is
op het product het symbool van een
doorgekruiste vuilnisbak aangebracht.
Une mauvaise utilisation de votre appareil
peut provoquer des blessures.
Les appareils peuvent être utilisés par des
personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont diminuées, ou
qui ne disposent pas des connaissances ou
de l’expérience nécessaires, si elles ont été
formées et encadrées pour l’utilisation de
l’appareil concerné en toute sécurité et si
elles comprennent les risques impliqués.
N’employez l’appareil qu’à la fin
domestique prévue. Kenwood décline toute
responsabilité dans les cas l’appareil est
utilisé incorrectement ou que les présentes
instructions ne sont pas respectées.
Important
N’appuyez pas trop fort sur le
cône et ne faites pas fonctionner
le presse-agrumes pendant plus
de 10 minutes car cela pourrait
l’endommager.
11
Utilisez votre nouveau presse-
agrumes Kenwood afin d’extraire
le jus de tous les agrumes (ex. :
oranges, citrons, citrons verts et
pamplemousses).
avant de brancher l’appareil
Assurez-vous que le courant
électrique que vous utilisez est le
même que celui indiqué sous votre
appareil.
Cet appareil est conforme au
règlement 1935/2004 de la CE sur
les matériaux et les articles destinés
au contact alimentaire.
avant la première utilisation
1 Lavez les différents éléments
de l’appareil : voir “Entretien et
nettoyage”.
légende
a couvercle anti-poussière
b cône de petite dimension
c cône de grande dimension
d tamis
e bocal à jus
f bec verseur anti-gouttes
g axe d’entraînement
h bloc moteur
i compartiment de rangement du
cordon
utilisation de votre
presse-agrumes
1 Installez le bocal sur le bloc e
d’alimentation.
2 Insérez le tamis à l’inrieur du d
bocal, puis ajoutez le cône.
English
13
AVERTISSEMENTS POUR
L’ÉLIMINATION CORRECTE DU
PRODUIT CONFORMÉMENT
AUX TERMES DE LA DIRECTIVE
EUROPÉENNE RELATIVE AUX
DÉCHETS D’ÉQUIPEMENTS
ÉLECTRIQUES ET
ÉLECTRONIQUES (DEEE).
Au terme de son utilisation, le produit
ne doit pas être éliminé avec les
déchets urbains.
Le produit doit être remis à l’un des
centres de collecte sélective prévus par
l’administration communale ou auprès
des revendeurs assurant ce service.
Éliminer séparément un appareil
électroménager permet d’éviter
les retombées gatives pour
l’environnement et la santé rivant
d’une élimination incorrecte, et permet
de cupérer les matériaux qui le
composent dans le but d’une économie
importante en termes d’énergie et de
ressources.Pour rappeler l’obligation
d’éliminer parément les appareils
électroménagers, le produit porte le
symbole d’un caisson à ordures barré.
Problème Cause Solution
Le presse-agrumes ne
fonctionne pas.
Il n’est pas branché.
Il fonctionne en continu
pendant plus de 10
minutes.
Vérifiez le branchement
du presse-agrumes.
Débranchez et laissez
au repos pendant
15 minutes avant de
relancer l’appareil.
Le cône change de
sens en cours de
fonctionnement.
Il fonctionne
normalement.
Le cône est conçu pour
changer de sens afin
d’extraire le plus de jus
possible.
Le tamis flotte avec le jus. La sortie du jus est
obstruée par de la
pulpe.
Retirez la pulpe
accumulée au niveau
de la sortie du presse-
agrumes.
Des fuites / des
débordements se
produisent sous la sortie
du jus.
Une trop grande
quanti de fruit est
traitée et la pulpe
s’accumule dans
le tamis, et finit par
bloquer les orifices.
Videz le tamis
régulièrement si vous
passez au presse-
agrumes des fruits en
quantis importantes.
Le taux d’extraction de
jus est faible.
C’est tout à fait normal
pour ce type de fruit
que vous êtes en train
de passer au presse-
agrumes.
Le fruit n’est pas inséré
complétement sur le
cône et il reste trop de
chair sur la peau du
fruit.
Pour obtenir les meilleurs
taux d’extraction de jus,
et les meilleurs résultats :
Conservez le fruit à
température ambiante
et faites-le rouler sur le
plan de travail avant de
le passer au presse-
agrumes.
Faites pivoter le fruit
d’un bord à l’autre.
Guide de dépannage
Sicherheit
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch
und bewahren Sie diese zur späteren
Benutzung auf.
Entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial
und alle Aufkleber.
Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen:
vor dem Auseinandernehmen oder
Zusammensetzen des Gerätes
nach Gebrauch
vor der Reinigung
Antriebseinheit, Netzkabel und Stecker nicht
nass werden lassen.
Verwenden Sie niemals ein beschädigtes
Gerät. Lassen Sie dieses überprüfen
oder reparieren: siehe „Kundendienst und
Service”.
Das Kabel von heißen Flächen fernhalten.
Darauf achten, dass das Kabel nicht von
der Arbeitsfläche herunterhängt, wo ein Kind
daran ziehen könnte.
Kinder müssen überwacht werden, damit sie
mit dem Gerät nicht spielen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren verwendet werden, sofern diese
unter Aufsicht stehen oder in die sichere
Verwendung des Geräts eingewiesen wurden
und sofern sie die damit verbundenen
Gefahren verstehen. Reinigung und
Pflege des Geräts sollten erst von Kindern
ab 8 Jahren und unter Beaufsichtigung
vorgenommen werden. Gerät und
Netzkabel müssen für Kinder unter 8 Jahren
unzugänglich sein.
Deutsch
14
Vor dem Lesen bitte die Titelseite mit den Illustrationen
auseinanderfalten
Unsachgemäßer Gebrauch Ihres Geräts kann
zu Verletzungen führen.
Geräte können von Personen mit
körperlichen, sensorischen oder geistigen
Behinderungen oder von Personen mit
mangelnder Erfahrung oder Kenntnis
verwendet werden, sofern diese beaufsichtigt
oder in die sichere Verwendung des Geräts
eingewiesen wurden und sofern sie die damit
verbundenen Gefahren verstehen.
Verwenden Sie das Gerät nur für seinen
vorgesehenen Zweck im Haushalt.
Bei unsachgemäßer Benutzung oder
Nichteinhaltung dieser Anweisungen
übernimmt Kenwood keinerlei Haftung.
Wichtig
Drücken Sie nicht zu stark auf den
Presskegel und lassen Sie das Gerät
nicht nger als 10 Minuten laufen
Sie könnten Ihre Zitruspresse
beschädigen.
15
Ihre neue Kenwood Zitruspresse
zum Entsaften von Zitrusfrüchten,
z. B. Orangen, Zitronen, Limetten
oder Grapefruits.
Vor dem Einschalten
Bitte überprüfen Sie - bevor Sie
das Gerät anschließen -, ob die
Netzspannung den Angaben auf
dem Typenschild entspricht (siehe
Unterseite des Geräts).
Das Gerät entspricht der EG-
Verordnung Nr. 1935/2004 über
Materialien und Gegenstände,
die dazu bestimmt sind, mit
Lebensmitteln in Berührung zu
kommen.
Vor der ersten Benutzung
1 Alle Teile spülen siehe „Reinigung“.
Schlüssel
a Staubabdeckung
b kleiner Presskegel
c großer Presskegel
d Sieb
e Saftschüssel
f Anti-Tropf-Ausguss
g Antriebswelle
h Antriebseinheit
i Kabelfach
Verwendung der
Zitruspresse
1 Setzen Sie die Schüssel auf die e
Antriebseinheit.
2 Setzen Sie das Sieb in die d
Schüssel ein und bringen Sie dann
den Presskegel an.
L’uso degli apparecchi può essere
consentito a persone con ridotte capacità
psico-fisico-sensoriali o con esperienza e
conoscenze insufficienti, a patto che siano
attentamente sorvegliate e istruite sull’uso
corretto degli apparecchi e comprendano i
potenziali rischi.
Utilizzare l’apparecchio solo per l’uso
domestico per cui è stato realizzato.
Kenwood non si assumerà alcuna
responsabilità se l’apparecchio viene
utilizzato in modo improprio o senza seguire
le presenti istruzioni.
importante
Non esercitare pressione eccessiva
sul cono e non operare l’apparecchio
in modo continuo per oltre 10
minuti, altrimenti si rischia di
danneggiarlo.
19
Usate il vostro nuovo spremiagrumi
Kenwood per spremere il succo da
frutti come arance, limoni, lime e
pompelmi.
prima di collegare
l’apparecchio alla rete
elettrica
Assicurarsi che la tensione della
vostra rete elettrica sia la stessa di
quella indicata sulla targhetta sotto
l’apparecchio.
Questo apparecchio è conforme al
regolamento (CE) No. 1935/2004
sui materiali e articoli in contatto con
alimenti.
prima di usare l’apparecchio
per la prima volta
1 Lavare i componenti
dell’apparecchio: vedere sezione
‘pulizia’.
legenda
a coperchio antipolvere
b cono piccolo
c cono grande
d colino
e ciotola
f beccuccio anti-sgocciolamento
g alberino motore
h corpo motore
i vano raccoglicavo
come usare il vostro
spremiagrumi
1 Montare la ciotola sul corpo e
motore.
2 Montare il colino all’interno della d
ciotola, poi montare il cono.
Il cono piccolo è indicato per
spremere frutta piccola come ad
esempio limoni e lime.

Termékspecifikációk

Márka: Kenwood
Kategória: Gyümölcscentrifuga
Modell: CPP40

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Kenwood CPP40, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók Gyümölcscentrifuga Kenwood

Útmutatók Gyümölcscentrifuga

Legújabb útmutatók Gyümölcscentrifuga