Használati útmutató Joolz Hub raincover
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Joolz Hub raincover (2 oldal) a babakocsi kategóriában. Ezt az útmutatót 3 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/2
2
1
3
en
de
nl
fr
es
pt
it
WARNING
- Never attach the rain cover with the canopy down, this could cause suffocation! make sure that
siblings or bystanders also do not lower the canopy.
- Read all instructions before use of the product.
- Do not leave your child unattended: always monitor your child.
- Always use in combination with the restrain system.
WARNUNG
- Bringen sie die regenabdeckung nie an, wenn das schutzdach abgesenkt ist, dies könnte zu erstickung
führen! vergewissern sie sich, dass geschwister oder umstehende personen das schutzdach nicht absenken.
- Lesen sie alle anleitungen, bevor sie das produkt verwenden.
- Lassen sie ihr kind niemals unbeaufsichtigt, überwachen sie ihr kind jederzeit.
- Immer in kombination mit dem rückhaltesystem verwenden.
WAARSCHUWING
- Bevestig nooit de regenhoes met de kap naar beneden om het risico op verstikking te vermijden! Let
ook op dat andere kinderen of mensen om u heen de kap niet naar beneden doen.
- Lees alle instructies voordat u het product gebruikt.
- Laat uw kind niet onbeheerd; let altijd op uw kind.
- Altijd samen met het bevestigingssysteem gebruiken.
AVERTISSEMENT
- Ne jamais installer l’habillage pluie si la capote est baissée, car cela pourrait entraîner un risque
d’étouffement! Assurez-vous que d’autres enfants ou personnes présentes n’abaissent pas la capote.
- Lire toutes les instructions avant d’utiliser ce produit.
- Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance: gardez toujours les yeux sur votre enfant.
- Toujours utiliser en conjonction avec le système de sécurisation.
ADVERTENCIA
- ¡Nunca coloque el protector de lluvia con la capota bajada, ya que esto podría causar asfixia!
Asegurarse de que ninguna otra persona baje la capota.
- Leer todas las instrucciones antes de utilizar el producto.
- No dejar a los niños sin supervisión. Vigilar siempre a los niños.
- Usar siempre en combinación con el sistema de retención.
AVISO
- Nunca prenda a proteção de chuva com a coberta para baixo, pois tal pode causar asfixia!
Certifique-se de que os irmãos ou as pessoas presentes também não baixam a capota.
- Leia todas as instruções antes de utilizar o produto.
- Não deixe o seu filho sem vigilância: acompanhe sempre o seu filho.
- Utilize sempre em conjunto com o sistema de imobilização.
AVVERTENZA
- Non montare mai il parapioggia con la calotta abbassata, potrebbe causare soffocamento!
Assicurarsi anche che fratelli o altri presenti non abbassino la calotta.
- Leggi tutte le istruzioni prima di utilizzare il prodotto
- Non non lasciare il bambino incustodito, tenerlo sempre sotto controllo.
- Utilizzare sempre in combinazione con il sistema di ritenuta.
sv
no
fi
da
ru
pl
VARNING
- Fäst aldrig regnskyddet med suffletten nere, då det finns risk för kvävning! Var även vaksam så att inte
syskon eller kringstående fäller ner suffletten.
- Läs alla instruktioner innan du använder produkten.
- Lämna inte ditt barn utan uppsikt. Övervaka alltid ditt barn.
- Använd alltid i kombination med selen.
ADVARSEL
- Fest aldri regntrekket med kalesjen nede, dette kan forårsake kvelning! Sørg for at søsken eller
tilskuere heller ikke senker kalesjen.
- Les alle instruksjonene før du bruker produktet.
- Ikke la barnet være uten tilsyn: Overvåk alltid barnet.
- Bruk alltid i kombinasjon med sikkerhetsbeltene.
VAROITUS
- Älä koskaan kiinnitä sadesuojaa, kun kuomu on alhaalla, sillä tämän voi aiheuttaa tukehtumisen!
Varmista, että sisarukset tai ohikulkijat eivät myöskään voi laskea kuomua.
- Lue kaikki käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöä.
- Älä jätä lasta valvomatta: valvo aina lastasi.
- Käytä aina yhdessä turvajärjestelmän kanssa.
ADVARSEL
- Kom aldrig regnslaget på, når kalechen er slået ned, da det kan forårsage kvælning! Sørg for at
søskende eller personer, der står ved siden af, ikke slår kalechen ned.
- Læs alle instruktioner, før produktet tages i brug.
- Lad ikke dit barn være uden opsyn: overvåg altid dit barn.
- Anvend altid i kombination med fastspændingsanordningen.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
- Никогда не прикрепляйте дождевик тентом вниз. Это может привести к удушению ребенка!
Убедитесь, что родные братья и сестры или находящиеся рядом дети также ростом не ниже
тента.
- Перед использованием изделия прочитайте все инструкции.
- Не оставляйте ребенка без присмотра, следите за ним постоянно.
- Всегда используйте вместе с системой ограничения.
OSTRZEŻENIE
- Nigdy nie zakładać osłony przeciwdeszczowej, gdy budka jest opuszczona, ponieważ może to
spowodować uduszenie! Pilnować, aby rodzeństwo ani inne osoby również nie opuściły budki.
- Przeczytać wszystkie instrukcje przed rozpoczęciem użytkowania produktu.
- Nie zostawiać dziecka bez opieki: zawsze pilnować dziecka.
- Zawsze używać w połączeniu z systemem zabezpieczającym.
WARNING
Joolz Hub cocoon
2
1
3
12
3
designed in The Netherlands
instruction manual - Joolz raincover
Gebrauchsanweisung - Joolz Regenverdeck
manual de instrucciones - Joolz protector de lluvia
manuel d’instructions - Joolz protection pluie
compatible with:
Joolz Hub, Joolz Hub+
uk
ee
lv
lt
sl
hr
cs
bg
ro
sr
hu
sk
gr
ar
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
- Ніколи не приєднуйте дощовик тентом вниз. Це може призвести до удушення дитини!
Перевірте, чи рідні брати та сестри або діти, що перебувають поруч, також мають сріст не
нижче, ніж тент.
- Перед початком використання виробу прочитайте всі інструкції.
- Не залишайте дитину без нагляду, слідкуйте за нею постійно.
- Завжди використовуйте разом з системою обмеження.
HOIATUS
- Ärge kinnitage vihmakatet kunagi nii, et kaarvari on allalastud asendis. Vastasel juhul võite
põhjustada lämbumisohu! Veenduge, et ka õed-vennad ega keegi teine kaarvarju ei langetaks.
- Enne toote kasutamist lugege kõik juhised läbi.
- Ärge jätke last järelevalveta, vaid jälgige teda pidevalt.
- Kasutage alati koos piirava kinnitussüsteemiga.
BRĪDINĀJUMS
- Nekad nepiestipriniet lietus pārsegu, kad ratu pārsegs ir nolaists, jo tā var izraisīt smakšanu!
Nodrošiniet, lai brāļi, māsas vai citas klātesošas personas nenolaistu ratu pārsegu.
- Pirms produkta lietošanas izlasiet visas norādes.
- Neatstājiet savu bērnu bez uzraudzības un vienmēr uzraugiet viņu.
- Vienmēr izmantojiet kopā ar ierobežotājsistēmu.
ĮSPĖJIMAS
- Uždangos nuo lietaus niekada nedėkite tada, kai stogelis nuleistas, antraip vaikas gali uždusti!
Saugokite, kad stogelio nenuleistų kiti vaikai ar šalia esantys asmenys.
- Prieš naudodami gaminį perskaitykite visas instrukcijas.
- Nepalikite vaiko be priežiūros; visada stebėkite vaiką.
- Visada naudokite su tvirtinimo sistema.
OPOZORILO
- Nikoli ne nameščajte dežnega pokrivala z navzdol obrnjenim baldahinom, saj lahko pride do
zadušitve! Zagotovite, da sorojenci ali osebe v bližini tudi ne bodo spuščali baldahina.
- Pred uporabo izdelka preberite vsa navodila.
- Otroka ne puščajte nenadzorovanega: vedno spremljajte svojega otroka.
- Vedno uporabljajte v kombinaciji z varnostnim pasom.
UPOZORENJE
- Nikad ne postavljajte pokrivalo za kišu dok je pokrov spušten, to bi moglo prouzročiti gušenje!
Pobrinite se da brat/sestra ili prolaznici također ne spuštaju pokrov.
- Pročitajte sve upute prije upotrebe proizvoda.
- Ne ostavljajte dijete bez nadzora, uvijek nadzirite svoje dijete.
- Uvijek upotrebljavajte u kombinaciji sa sustavom za vezivanje.
UPOZORNĚNÍ
- Pláštěnku nikdy nepřipínejte, když je stříška složená, hrozí vážné riziko udušení! Zajistěte, aby stříšku
nesložili ani sourozenci nebo okolo stojící osoby.
- Před použitím produktu si přečtěte pokyny.
- Dítě nenechávejte bez dozoru: vždy je sledujte.
- Vždy používejte v kombinaci se zádržným systémem.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
- Никога не прикачвайте дъждобрана с навеса надолу, това може да задуши детето! Внимавайте
също деца или други лица да не снишават навеса.
- Прочетете всички инструкции, преди да използвате продукта.
- Не оставяйте детето си без надзор: винаги го наблюдавайте.
- Винаги използвайте в комбинация със системата ограничителни колани.
AVERTISMENT
- Nu atașați niciodată elementul de protecție împotriva ploii având baldachinul jos, aceasta ar putea
cauza sufocare! Asigurați-vă că ceilalți copii sau persoanele din jur nu coboară baldachinul.
- Citiți toate instrucțiunile înainte de a utiliza produsul.
- Nu vă lăsați copilul nesupravegheat: monitorizați-vă întotdeauna copilul.
- A se utiliza întotdeauna în combinație cu sistemul de fixare.
UPOZORENJE
- Nikada nemojte postavljati prekrivku za kišu sa spuštenom nadstrešnicom, to može da izazove
gušenje! postarajte se da braća i sestre ili prolaznici takođe ne spuštaju nadstrešnicu.
- Pročitajte sva uputstva pre korišćenja ovog proizvoda.
- Nemojte ostavljati dete bez nadzora: uvek nadzirite svoje dete.
- Uvek koristite u kombinaciji sa bezbednosnim sistemom.
FIGYELMEZTETÉS
- Soha ne a vászonnal lenyitva rögzítse az esővédőt, az fulladást okozhat! Biztosítsa, hogy például a
testvér vagy más a közelben tartózkodó személy ne nyithassa le a vásznat.
- A termék használata előtt olvassa el az összes utasítást!
- Ne hagyja gyermekét felügyeletlenül! Mindig felügyelje gyermekét!
- Mindig a rögzítőrendszerrel együtt használja.
VAROVANIE
- Nikdy nepripevňuje pláštenku, ak je strieška sklopená, mohlo by to spôsobiť udusenie! Uistite sa, že
súrodenci alebo okolité osoby nedávajú striešku dolu.
- Pred použitím výrobku si prečítajte všetky pokyny.
- Nenechávajte vaše dieťa bez dohľadu: vždy dieťa sledujte.
- Vždy používajte v kombinácii so zadržiavacím systémom.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
- Ποτε μην τοποθετειτε το αδιαβροχο καλυμμα με το σκιαστρο κατω. Υπαρχει κινδυνος ασφυξιας!
Βεβαιωθειτε επισης οτι τα αδερφια ή παρευρισκομενοι δεν θα κατεβασουν το σκιαστρο.
- Διαβάστε όλες τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
- Μην αφήνετε τα παιδιά χωρίς επίβλεψη. Να τα επιβλέπετε διαρκώς.
- Να χρησιμοποιείται πάντα σε συνδυασμό με το σύστημα πρόσδεσης.
- تجنب تمام
ًا توصيل الواقي من الأمطار في وضع خفض المظلة، فقد يؤدي ذلك إلى الاختناق! وتأكد أيض
ًا من أن
أبناءك أو الأشخاص المتواجدين بالمكان يتجنبون أيض
ًا خفض المظلة.
- اقرأ كل الإرشادات قبل استخدام المنتج.
- تجنب ترك طفلك دون ملاحظة: احرص دائم
ًا على مراقبة طفلك.
- احرص دائمًا على استعمال المنتج مع نظام التأمين.
za
zh
tw
jp
ko
hi
th
ms
id
ir
WAARSKUWINGS
- Moet nooit die reënoortreksel aanheg met die kap afgeslaan nie, dit kan versmoring veroorsaak!
Maak seker dat boeties en sussies of omstanders ook nie die kap afslaan nie.
- Lees alle instruksies voordat jy die produk gebruik.
- Moenie jou kind sonder toesig laat nie: monitor altyd jou kind.
- Gebruik altyd in kombinasie met die weerhoudingstelsel.
警告
- 当遮阳篷放下时切勿安装防雨罩,否则会导致窒息!请确保兄弟姐妹或旁人也不会放下遮阳篷。
- 使用产品之前,请仔细阅读所有说明.
- 切勿让儿童处于无人看管的状态,请始终照看好您的孩子。
- 始终配合约束系统使用。
警告
- 當遮陽篷放下時切勿安裝防雨罩,否則會導致窒息!請確保兄弟姐妹或旁人也不會放下遮陽篷.
- 使用產品之前,請仔細閱讀所有說明.
- 切勿讓兒童處於無人看管的狀態,請始終照看好您的孩子。
- 始終配合約束系統使用。
警告
- 窒 息 事 故 の おそれ があ るの で、キャノピー を 下 げた 状 態 でレインカバ ー を 取り 付 けない でくだ さい。ごきょ
うだ い や周 囲 の 方 がキャノピー を下 げないように 確 認 してくだ さい。
- 製 品をお使 いになる前 に、すべての説 明をお 読みください
- お 子 様 を付 き添 いなしで 放 置しないでください: お子 様 から目を離 さないでください。
- 必 ず シ ー トベ ルトと 一 緒 に お 使 いくだ さい 。
경고
- 캐노피를 내린 상태로 레인 커버를 연결하지 마십시오. 질식할 수 있습니다! 또한 형제자매나 주변 사람이
캐노피를 내리지 않는지 확인하십시오.
- 제품 사용 전 모든 지침을 읽어보십시오.
- 아이를 혼자 두지 마십시오. 항상 아이를 지켜보십시오.
- 항상 고정 시스템과 함께 사용하십시오.
चेतावनी
- रेन कवर को कभीभी कैनोपी नि चे होते समय ना लगाएं, अन्यथा घुटन हो सकती है! ध्यान रखें की भाई बहन या देखनेवाले भी
कैनोपी नि चे ना करें।
- उत्पाद को इस्तेमाल करने से पहले सभी नि र्देशों को पढ़े।
- अपने बच्चे को एकला न छोड़ें: हमेशा अपने बच्चे की नि गरानी करें।
- हमेशा संयमि त प्रणाली (restraint system) के साथ उपयोग करें।
ค ำ�เต ือน
- ห้ามต ิดท ี่คลุมกันฝนโดยด ึงม่านบังลงมาด้วย เน ื่องจากอาจทำาให้ขาดอากาศหายใจ! ตรวจสอบให้
แน่ใจว่าเด็กคนอ ื่นๆ หร ือผู้ท ี่อยู่ใกล้เค ียงจะไม่ด ึงม่านลงมา
- อ่านคำาแนะนำาทั ้งหมดก่อนใช้งานผล ิตภัณฑ์
- ห้ามปล่อยให้เด็กอย ู่ตามลำาพัง: คอยตรวจด ูเด็กอยู่เสมอ
- ใช้งานร่วมกับอุปกรณ์ย ึดตร ึงเสมอ
AMARAN
- Jangan pakai pelindung hujan dengan kanopi mengadap kebawah, ini boleh menyebabkan
kesesakan nafas! pastikan adik beradik dan orang disekeliling juga tidak merendahkan kanopi
tersebut juga.
- Baca semua arahan sebelum menggunakan produk ini.
- Jangan tinggalkan anak anda bersendirian: sentiasa awasi anak anda.
- Sentiasa gunakan bersama-sama sistem penghadang.
PERINGATAN
- Jangan pernah memasang pelindung hujan dengan kanopi ditutup karena dapat menyebabkan
sesak napas! Pastikan juga anak lain atau orang lain tidak menurunkan kanopi.
- Baca semua petunjuk sebelum menggunakan produk.
- Jangan tinggalkan anak Anda tanpa pengawasan: selalu pantau anak Anda.
- Selalu gunakan dengan sistem penahan.
رادشه
- وقتی سایه بان پایین است، روکش باران را وصل نکنید، این کار باعث خفگی می شود! مراقب باشید سایر
افراد یا کسانی که در کنار وسیله ایستاده اند نیز سایه بان را پایین نیاورند.
- قبل از استفاده از این دستگاه همه دستورالعمل ها را مطالعه کنید.
- کودک را بدون مراقبت رها نکنید: همیشه کودک را تحت نظارت داشته باشید.
- همیشه همراه با سیستم مهار مورد استفاده قرار دهید.
How to fold
1
3
2
4
Termékspecifikációk
Márka: | Joolz |
Kategória: | babakocsi |
Modell: | Hub raincover |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Joolz Hub raincover, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók babakocsi Joolz
18 Szeptember 2024
30 Augusztus 2024
30 Augusztus 2024
19 Augusztus 2024
19 Augusztus 2024
15 Augusztus 2024
13 Augusztus 2024
11 Augusztus 2024
9 Augusztus 2024
29 Július 2024
Útmutatók babakocsi
- babakocsi Storchenmuhle
- babakocsi TCL
- babakocsi DeLonghi
- babakocsi Cybex
- babakocsi Be Cool
- babakocsi Joie
- babakocsi Bugaboo
- babakocsi Hauck
- babakocsi Britax-Römer
- babakocsi BabyZen
- babakocsi Peg Perego
- babakocsi Russell Hobbs
- babakocsi Kindercraft
- babakocsi Chicco
- babakocsi Lionelo
- babakocsi Black Box
- babakocsi Maxi-Cosi
- babakocsi Stokke
- babakocsi TriStar
- babakocsi Jane
- babakocsi Thule
- babakocsi Babymoov
- babakocsi Lorelli
- babakocsi Concord
- babakocsi Inglesina
- babakocsi Bebe Confort
- babakocsi Peerless-AV
- babakocsi Fulgor Milano
- babakocsi Chipolino
- babakocsi Kinderkraft
- babakocsi Mountain Buggy
- babakocsi Quinny
- babakocsi Foppapedretti
- babakocsi Graco
- babakocsi Recaro
- babakocsi Brevi
- babakocsi GB
- babakocsi ABC Design
- babakocsi Audison
- babakocsi Britax
- babakocsi Dubatti
- babakocsi Koelstra
- babakocsi Da-Lite
- babakocsi Nuna
- babakocsi Ergobaby
- babakocsi Osann
- babakocsi Prenatal
- babakocsi Pericles
- babakocsi Safety 1st
- babakocsi Topmark
- babakocsi Baninni
- babakocsi Intel
- babakocsi BRIO
- babakocsi Mutsy
- babakocsi Hartan
- babakocsi Emmaljunga
- babakocsi Silver Cross
- babakocsi X-Adventure
- babakocsi 4moms
- babakocsi Phil And Teds
- babakocsi Baby Jogger
- babakocsi Joovy
- babakocsi Kiddy
- babakocsi Childcare
- babakocsi TFK
- babakocsi Valco Baby
- babakocsi OBaby
- babakocsi Bertoni
- babakocsi Lux4kids
- babakocsi Qute
- babakocsi Knorr
- babakocsi Croozer
- babakocsi Uppababy
- babakocsi ICandy
- babakocsi Babybee
- babakocsi Maclaren
- babakocsi Giordani
- babakocsi Romer
- babakocsi Cosatto
- babakocsi Qtus
- babakocsi Easywalker
- babakocsi Advantech
- babakocsi Burigotto
- babakocsi Gesslein
- babakocsi Momon
- babakocsi Summer Infant
- babakocsi Leclerc
- babakocsi Caretero
- babakocsi Anex
- babakocsi Zibos
- babakocsi Asalvo
- babakocsi Beemoo
- babakocsi Pali
- babakocsi X-Lander
- babakocsi Life-Mobility
- babakocsi Gaggle
- babakocsi Rane
- babakocsi Burley
- babakocsi BOB Gear
- babakocsi Edwards & Co
- babakocsi Mima
- babakocsi Greentom
- babakocsi The Jiffle
- babakocsi Redsbaby
- babakocsi Indy
- babakocsi Smiloo
- babakocsi Galzerano
- babakocsi Mothers Choice
Legújabb útmutatók babakocsi
10 December 2024
10 December 2024
10 December 2024
10 December 2024
10 December 2024
8 December 2024
7 December 2024
6 December 2024
6 December 2024
5 December 2024