Használati útmutató HQ TH21 Thermostaat
HQ
Termosztát
TH21 Thermostaat
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót HQ TH21 Thermostaat (4 oldal) a Termosztát kategóriában. Ezt az útmutatót 2 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/4

HQ-TH21
HQ-TH22
MANUAL (p. 2)
Room Thermostat
MODE D’EMPLOI (p. 6)
Thermostat d’ambiance
MANUALE (p. 10)
Termostato ambiente
BRUKSANVISNING (s. 18)
Rumstermostat
MANUAL DE UTILIZARE (p. 22)
Termostat de cameră
BRUGERVEJLEDNING (p. 26)
Stuetermostat
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 14.)
Szobatermosztát
KÄYTTÖOHJE (s. 16)
Huonetermostaatti
ANLEITUNG (s. 4)
Raumthermostat
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8)
Kamerthermostaat
MANUAL DE USO (p. 12)
Termostato Ambiente.
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 20)
Pokojový termostat
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 24)
Θερμοστάτης Χώρου
VEILEDNING (p. 28)
Romtermostat
Wiring Diagrams
HQ-TH21
230 V AC
50/60 Hz
HQ-TH22
24V AC
50/60 Hz
Power on/off
● Toturnthermostatonoroff,press .
Frost mode (thermostat off)
Toenablethisoperation:
● Withthermostatturnedoff
● Press“M”for3seconds
● Select01(00=disabled)
Whenenabledandthethermostathasbeenturnedoff,the“ ”iconwillbeshowingandthe
heatingwillbeactivatediftheroomtemperatureislowerthan5°C;heatingwillstopiftheroom
temperatureishigherthan7°C.
Temperature calibrating
Withthermostatturnedoff,Press“▲”and“▼”for3seconds.Thedisplaywillshowtheactual
temperature.
Press“▲”or“▼”toadjustthetemperaturetothecorrectvalue.
Press“ ”toturnoff.Thecalibrationsettingwillnowbestored.
Normal operating mode
RT: Whenthethermostatisinoperatingmode,RTisdisplayedandindicatesRoom
Temperature.
SET: PressingtheUPorDOWNkeyoncewilldisplaySETandthecurrentset-point
temperature.Youareabletoincrease/decreasetheset-pointtemperatureusingthe
UP/DOWNkeys.Thistemperaturechangeisonlytemporaryandwillbemaintained
onlyuntilthenextprogrammedsetting.
Safety precautions:
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
Toreduceriskofelectricshock,thisproductshould
ONLYbeopenedbyanauthorizedtechnicianwhen
serviceisrequired.Disconnecttheproductfrommains
andotherequipmentifaproblemshouldoccur.Donot
exposetheproducttowaterormoisture.
Maintenance:
Cleanonlywithadrycloth.Donotusecleaningsolventsorabrasives.
Warranty:
Noguaranteeorliabilitycanbeacceptedforanychangesandmodicationsoftheproductor
damagecausedduetoincorrectuseofthisproduct.
General:
Designsandspecicationsaresubjecttochangewithoutnotice.
Alllogosbrandsandproductnamesaretrademarksorregisteredtrademarksoftheir
respectiveholdersandareherebyrecognizedassuch.
Keepthismanualforfuturereference.
Attention:
Thisproductismarkedwiththissymbol.Itmeansthatusedelectricalandelectronic
productsshouldnotbemixedwithgeneralhouseholdwaste.Thereisaseparate
collectionssystemfortheseproducts.
ENGLISH
Instructions
• AutoRestart.
• BlueBacklight
Specications
• Sensingelement:NTC
• Display:LCD
• Powerconsumption:<2W
• Set-pointrange:Room:5°Cto35°C
• Accuracy:±1°C
• Button:Touchpad
• IPFixingscrewwidth:60mm
• Housing:ABS+PCameretardant
• Switchcurrentrating: <2A(resistiveload)
<1A(inductiveload)
• Powersupply: 230VAC,
50/60Hz(HQ-TH21)
24VAC,
50/60Hz(HQ-TH22)
• Dimensions:86*86*13mm(W*H*D)
• Operatingrating:
0~40°C,5~95%RH(non-condensing)
• Controlperformance:
On/Offcontrol,2°Cdifferential
Mounting
Screwterminals:2x1.5mm2or1x2.5mm2,min.(0.5mm2)
1
4
2
5
3
6 7
1. RoomTemperature
2. UnderHeating
3. ElectricHeating
4. On/Off
5. Mode
6. Up
7. Down
Verdrahtungsdiagramme
HQ-TH21
AC 230 V
50/60 Hz
HQ-TH22
AC 24 V
50/60 Hz
EINSCHALTEN/AUSSCHALTEN
● UmdenThermostatein-bzw.auszuschalten,drückenSie .
FROSTSCHUTZMODUS (THERMOSTAT AUS)
UmdiesenBetriebsmoduseinzuschalten:
● BeiausgeschaltetemThermostat
● DrückenSie3Sekundenlang“M”
● WählenSie01(00=deaktiviert)
WenndieseFunktionaktiviertundderThermostatausgeschaltetwurde,erscheintdasSymbol
“”unddieHeizungwirdaktiviert,wenndieRaumtemperaturunter5°Csinkt;dieHeizung
wirddeaktiviert,wenndieRaumtemperaturhöherals7°Cist
TEMPERATUREINSTELLUNG
DrückenSiebeiausgeschaltetemThermostat3Sekundenlang“▲”und“▼”.DieAnzeige
zeigtdieaktuelleTemperaturan.
DrückenSie“▲”oder“▼”,umdieTemperaturaufdenrichtigenWerteinzustellen.
DrückenSie“ ”zumAusschalten.DieTemperatureinstellungwirdnungespeichert.
NORMALBETRIEB
RT: WennderThermostataktiviertist,wirdRT(=dieRaumtemperatur)angezeigt.
SET: EinmaligesDrückenderNach-oben-oderderNach-Unten-TastezeigtSETund
dieaktuelleSolltemperaturan.SiehabennundieMöglichkeit,dieSolltemperatur
mitderNach-oben-oderderNach-Unten-Tastezuerhöhenbzw.zuverringern.
DieseTemperaturänderungistnurvorübergehendundwirdnurbiszurnächsten
programmiertenEinstellungbeibehalten.
Sicherheitsvorkehrungen:
UmdasRisikoeineselektrischenSchlagszu
verringern,solltediesesProduktAUSSCHLIESSLICH
voneinemautorisiertenTechnikergeöffnetwerden.
BeiProblementrennenSiedasGerätbittevonder
SpannungsversorgungundvonanderenGerätenab.StellenSiesicher,dassdasGerätnicht
mitWasseroderFeuchtigkeitinBerührungkommt.
Wartung:
NurmiteinemtrockenenTuchsäubern.KeineReinigungs-oderScheuermittelverwenden.
Garantie:
EskannkeineGarantieoderHaftungfürirgendwelcheÄnderungenoderModikationendes
ProduktsoderfürSchädenübernommenwerden,dieaufgrundeinernichtordnungsgemäßen
AnwendungdesProduktsentstandensind.
Allgemeines:
DesignundtechnischeDatenkönnenohnevorherigeAnkündigunggeändertwerden.
AlleLogos,MarkenundProduktnamensindMarkenodereingetrageneMarkenihrerjeweiligen
Eigentümerundwerdenhiermitalssolcheanerkannt.
BittebewahrenSieBedienungsanleitungundVerpackungfürspätereVerwendungauf.
Achtung:
DiesesProduktistmitdiesemSymbolgekennzeichnet.Esbedeutet,dassdie
ausgedientenelektrischenundelektronischenProduktenichtmitdemallgemeinen
Haushaltsmüllentsorgtwerdendürfen.FürdieseProduktestehengesonderte
SammelsystemezurVerfügung.
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
VORSICHT
DEUTSCH
Anleitung
• AutomatischerNeustart.
• BlaueHintergrundbeleuchtung
TECHNISCHE DATEN
• Fühlerelement:NTC
• Anzeige:LCD
• Stromverbrauch:<2W
• Einstellbereich:Zimmer:5°Cbis35°C
• Genauigkeit:±1°C
• Bedienung:Tastenleiste
• BreitederIP-Befestigungsschraube:
60mm
• Gehäuse:ABS+PCFlammschutz
• Belastbarkeitdes
Stromschalters:
<2A(ohmscheLast)
<1A(induktiveLast)
• Stromversorgung: AC230V,50/60Hz
(HQ-TH21)
AC24V,50/60Hz
(HQ-TH22)
• Abmessungen:86*86*13mm(B*H*T)
• Betriebsbereich:
0~40°C,5~95%RH(nichtkondensierend)
• Steuerleistung:
Ein-/Ausschalten,2°CUnterschied
MONTAGE
Schraubklemmen:2x1,5mm2oder1x2,5mm2,min.(0,5mm2)
1
4
2
5
3
6 7
1. Zimmertemperatur
2. Frostschutz
3. ElektrischeHeizung
4. Ein/Aus
5. Modus
6. Hoch
7. Runter
DIAGRAMMES DE CABLAGE
HQ-TH21
CA230V
50/60Hz
HQ-TH22
CA24V
50/60Hz
ALLUMER/ETEINDRE
● Pourallumerouéteindrelethermostatappuyersur .
MODE GEL (THERMOSTAT ETEINT)
Pouractivercetteopération:
● Aveclethermostatéteint
● Appuyezsur“M”pendant3secondes
● Sélectionnez01(00=désactivé)
Lorsqu’ilestactivéetquelethermostataétééteint,l’icône“ ”seraafchéetlechauffage
seraactivésilatempératureambianteestinférieureà5°C;lechauffages’arrêtesila
températureambianteestsupérieureà7°C.
ETALONNAGE DE LA TEMPERATURE
Aveclethermostatéteint,appuyezsur“▲”et“▼”pendant3secondes.
L’écranafchelatempératureréelle.
Appuyezsur“▲”ou“▼”pourajusterlatempératureàlavaleurcorrecte.
Appuyezsur“ ”pouréteindre.L’étalonnageseraalorsmémorisé.
MODE DE FONCTIONNEMENT NORMAL
RT: Lorsquelethermostatestenmarche,RTs’afcheetindiquelatempératureambiante.
SET: AppuyezunefoissurlatoucheHautouBaspermetdevisualiserSETetlepoint
deconsignedetempératureactuel.Vouspouvezaugmenter/diminuerlepointde
consignedetempératureenutilisantlestouchesHautouBas.Cechangementde
températuren’estquetemporaireetneseramaintenuquejusqu’àlaprochaine
programmationduréglage.
Consignes de sécurité :
Pourréduirelerisquedechocélectrique,ceproduitne
doitêtreouvertqueparuntechnicienqualiésiune
réparations’impose.Débranchezl’appareiletlesautres
équipementsdusecteurs’ilyaunproblème.Nepas
exposerl’appareilàl’eauniàl’humidité.
Entretien :
Nenettoyezl’appareilqu’avecunchiffonsec.N’utilisezpasdesolvantsoudeproduits
abrasifs.
Garantie :
Aucunegarantieouresponsabiliténeseraacceptéeencasdemodicationet/oude
transformationduproduitouencasdedommagesprovoquésparuneutilisationincorrecte
del’appareil.
Généralités :
Ledesignetlescaractéristiquestechniquessontsujetsàmodicationsansnotication
préalable.
Tousleslogosdemarquesetnomsdeproduitssontdesmarquesdéposéesou
immatriculéesdontleursdétenteurssontlespropriétairesetsontdoncreconnuescomme
tellesdanscedocuments.
Conservezcemanueletl’emballagepourtouteréférenceultérieure.
Attention :
Cesymboleguresurl’appareil.Ilsigniequelesproduitsélectriqueset
électroniquesnedoiventpasêtrejetésaveclesdéchetsdomestiques.Lesystème
decollecteestdifférentpourcegenredeproduits.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION
FRANÇAIS
Instructions
• Redémarrageautomatique.
• Rétroéclairagebleu
SPECIFICATIONS
• Sondedetempérature:NTC
(coefcientdetempératurenégative)
• Afchage:LCD
• Consommationd’énergie:<2W
• Intervalledepointdeconsigne:
Pièce:5°Cà35°C
• Précision:±1°C
• Touches:Pavétactile
• Largeurdelavisdexation:60mm
• Boîtier:ABS+PCignifugé
• Courantnominalde
l'interrupteur:
<2A
(chargerésistive)
<1A
(chargeinductive)
• Alimentation: CA230V,50/60Hz
(HQ-TH21)
CA24V,50/60Hz
(HQ-TH22)
• Dimensions:86*86*13mm(L*H*P)
• Valeursnominalesdefonctionnement:
0~40°C,5~95%HR(sanscondensation)
• Contrôledesperformances:Commande
marche/arrêt;différentielde2°C
MONTAGE
Bornesàvis:2x1,5mm2ou1x2,5mm2,min.(0,5mm2)
1
4
2
5
3
6 7
1. Températureambiante
2. Sous-chauffé
3. Chauffageélectrique
4. Marche/arrêt
5. Mode
6. Haut
7. Bas
Diagrammen van de bedrading
HQ-TH21
230 V AC
50/60 Hz
HQ-TH22
24V AC
50/60 Hz
Vermogen aan/uit
● Omdethermostaatinofuitteschakelen,druktuop .
Vorstbescherming (thermostaat uit)
Omditinwerkingtestellen,handeltualsvolgt:
● Dethermostaatmoetuitgeschakeldzijn
● Drukgedurende3secondenop“M”
● Selecteer01(00=uitgeschakeld)
Wanneerdevorstbeschermingingeschakeldisendethermostaatuitgeschakeldstaat,
zalhet“ ”-icoontezienzijnendeverwarmingzalgeactiveerdwordenwanneerde
omgevingstemperatuurlagerdan5°Cis.Deverwarmingzaluitschakelenindiende
kamertemperatuurhogerisdan7°C.
De temperatuur programmeren
Metdethermostaatuitgeschakeld,druktugedurende3secondenopde“▲”en“▼”.
Hetschermgeeftdehuidigetemperatuuraan.
Druktuop“▲”of“▼”omdetemperatuurnaardejuistewaardetebrengen.
Druktuopde“ ”omuitteschakelen.Deinstellingisgeprogrammeerdenwordtnu
opgeslagen.
Normale instelling
RT: Wanneerdethermostaatwerkt,wordtditaangegevenmetRT(RoomTemperature)en
geeftdezedekamertemperatuuraan.
Instellen: DooréénkeeropdeOMHOOG-ofOMLAAG-toetstedrukken,verschijnterop
hetschermINGESTELD(SET)metdehuidigeingesteldetemperatuur.Ukunt
dezeverhogenofverlagendoordeOMHOOG/OMLAAG-toetsentegebruiken.De
temperatuurwordtslechtstijdelijkgewijzigdenzalalleengehandhaafdwordentot
devolgendeingeprogrammeerdeinstelling.
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Omhetrisicoopelektrischeschokkentevoorkomenmag
ditproductALLEENwordengeopenddooreenerkende
technicuswanneereronderhoudnodigis.Koppelhet
productlosvandeelektrischevoedingenvanandere
apparatuuralszichproblemenvoordoen.Stelhetproductnietblootaanwaterofvocht.
Onderhoud:
Uitsluitendreinigenmeteendrogedoek.Gebruikgeenreinigingsmiddelenofschuurmiddelen.
Garantie:
Voorwijzigingenenveranderingenaanhetproductofschadeveroorzaaktdooreenverkeerd
gebruikvanditproduct,kangeenaansprakelijkheidwordengeaccepteerd.Tevensvervalt
daardoordegarantie.
Algemeen:
Wijzigingvanontwerpenspecicatieszondervoorafgaandemededelingondervoorbehoud.
Allelogo’s,merkenenproductnamenzijnhandelsmerkenofgeregistreerdehandelsmerken
vanderespectievelijkeeigenarenenwordenhierbijalszodanigerkend.
Bewaardezegebruiksaanwijzingvoorlatereraadpleging.
Let op:
Ditproductisvoorzienvanditsymbool.Ditsymboolgeeftaandatafgedankte
elektrischeenelektronischeproductennietmethetgewonehuisafvalverwijderd
mogenworden.Voorditsoortproductenzijnerspecialeinzamelingspunten.
GEVAAR VOOR
ELEKTRISCHE SCHOK
NIET OPENEN
LET OP:
NEDERLANDS
Introductie
• Herstartautomatisch
• BlauwUltra-Violetlicht
Specicaties
• Meetelement:NTC
• Scherm:LCD
• Vermogensconsumptie:<2W
• Bereikinstelpunt:Kamer:5°Ctot35°C
• Nauwkeurigheid:±1°C
• Knop:Touchscreen
• Breedteinstallatieschroef:60mm
• Behuizing:ABS+PCvlamvertragend
• Schakelaar
stroombereik:
<2A
(resistievelading)
<1A
(inductievelading)
• Voeding: 230VAC,50/60Hz
(HQ-TH21)
24VAC,50/60Hz
(HQ-TH22)
• Afmetingen:86x86x13mm(BxHxD)
• Beoordelingwaardebepaling:
0~40°C,5~95%RH(nietcondenserend)
• Bediening:Aan/Uitbediening,2°Cdifferentiaal
Bevestiging
Schroefgaten:2x1.5mm2of1x2.5mm2,min.(0.5mm2)
1
4
2
5
3
6 7
1. Kamertemperatuur
2. Vorstbescherming
3. Elektrischeverwarming
4. Aan/Uit
5. Modus
6. Omhoog
7. Omlaag
ITALIANO
Istruzioni
• Riavvioautomatico.
• Lucedisfondoblu
SPECIFICHE
• Sensore:NTC
• visualizzazione:LCD
• ConsumoEnergia:<2W
• Intervallodiimpostazione:
Ambiente:5°Ca35°C
• Precisione:±1°C
• Tasto:Touchpad
• MisuradellevitidissaggioIP:60mm
• Alloggiamento:ABS+PCIgnifugo
• Indicecorrente
interruttore:
<2A(caricoresistenza)
<1A(caricoinduttivo)
• Alimentazione: AC230V,50/60Hz
(HQ-TH21)
AC24V,50/60Hz
(HQ-TH22)
• Dimensioni:86×86×13mm(L×A×P)
• Indicedifunzionamento:
0~40°C,5~95%RH(non-condensazione)
• Prestazionedicontrollo:
ControlloOn/Off,differenziale2°C
INSTALLAZIONE
Morsettiavite:2x1.5mm2o1x2.5mm2,min.(0.5mm2)
1
4
2
5
3
6 7
1. Temperaturaambiente
2. Sottoriscaldamento
3. Riscaldamentoelettrico
4. On/Off
5. Modalità
6. Su
7. Giù
2
76
3
8
4
9
5
10

DIAGRAMMA DI CABLAGGIO
HQ-TH21
AC230V
50/60Hz
HQ-TH22
AC24V
50/60Hz
ACCENSIONE / SPEGNIMENTO
● Peraccendereospegnereiltermostatopremere .
MODO ANTI GELO (TERMOSTATO SPENTO)
Perabilitarequestofunzionamento:
● Coniltermostatospento
● Premere“M”per3secondi
● Selezionare01(00=disattivato)
Quandoattivatoeiltermostatoèstatospento,l’icona“ ”verràvisualizzataedil
riscaldamentoverràattivatoselatemperaturadellastanzascendesottoi5°C;ilriscaldamento
sispegnerànonappenalatemperaturaavràsuperatoi7°C.
CALIBRATURA TEMPERATURA
Coniltermostatospentopremere“▲”e“▼”per3secondi.
Ildisplaymostreràlatemperaturaattuale.
Premere“▲”o“▼”perregolarelatemperaturasulvalorecorretto.
Premere“ ”perspegnere.Leimpostazionidicalibraturasarannoquindisalvate.
MODO FUNZIONAMENTO NORMALE
RT: Quantoiltermostatoèinmodofunzionamento,RTvienevisualizzatoedindicala
Temperaturaambiente.
IMPOSTAZIONE: PremendoitastiSUoGIUunavoltaSETverràvisualizzatocosìcomeil
livelloditemperaturaimpostatoattuale.Potetequindiaumentare/diminuire
illivelloditemperaturautilizzandoitastiSU/GIU.Questatemperatura
variasolotemporaneamenteeverràmantenutanoall’impostazione
programmatasuccessiva.
Precauzioni di sicurezza:
Perridurreilrischiodishockelettrico,questoprodotto
dovrebbeessereapertoSOLOdauntecnicoautorizzato
quandoènecessarioripararlo.Scollegareilprodotto
dall’alimentazioneedaaltriapparecchisedovesse
esserciunproblema.Nonesporreilprodottoadacquaoumidità.
Manutenzione:
Puliresoloconunpannoasciutto.Nonutilizzaresolventidetergentioabrasivi.
Garanzia:
Nonsaràaccettataalcunagaranziaoresponsabilitàinrelazioneacambiamentiemodiche
delprodottooadannideterminatidall’usononcorrettodelprodottostesso.
Generalità:
Ildesignelecaratteristichetecnichesonosoggettiamodicasenzanecessitàdipreavviso.
Tuttiimarchialogoeinomidiprodottosonomarchicommercialioregistratideirispettivi
titolariesonoriconosciuticometaliinquestodocumento.
Tenerequestomanualeelaconfezioneperriferimentofuturo.
Attenzione:
Ilprodottoècontrassegnatoconquestosimbolo,conilqualesiindicacheiprodotti
elettriciedelettronicinondevonoesseregettatiinsiemeairiutidomestici.Perquesti
prodottiesisteunsistemadiraccoltadifferenziata.
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
NON APRIRE
ATTENZIONE
ESPAÑOL
Instrucciones
• AutoReinicio.
• Retro-iluminaciónazul
ESPECIFICACIONES
• Elementodedetección:NTC
• Pantalla:LCD
• Consumodeenergía:<2W
• Escaladeajuste:
Ambiente:5°Ca35°C
• Precisión:±1°C
• Botón:TipoTouchpad
• CalibredeltornillodejaciónIP:
60mm
• Caja:ABS+PCresistentealfuego
• Rangoeléctricodel
interruptor:
<2A(cargaresistiva)
<1A(cargainductiva)
• Alimentación: AC230V,50/60Hz
(HQ-TH21)
AC24V,50/60Hz
(HQ-TH22)
• Dimensiones:86x86x13mm(AxAlxP)
• Márgenesdefuncionamiento:
0~40°C,5~95%RH(sincondensación)
• Controlderendimiento:ControlON/OFF-
Apagado/Encendido,diferencial2°C
MONTAJE
TornillodeCaja-Borne:2x1.5mm2o1x2.5mm2,min.(0.5mm2)
1
4
2
5
3
6 7
1. Temperaturaambiente
2. Calefacción
3. Calefaccióneléctrica
4. Encendido/Apagado
5. Modo
6. Arriba
7. Abajo
DIAGRAMAS DE CABLEADO
HQ-TH21
AC230V
50/60Hz
HQ-TH22
AC24V
50/60Hz
PUESTA EN MARCHA ON/OFF – APAGADO/ENCENDIDO
● Paraencenderoapagareltermostatopulsar .
MODO FROST (ANTI HELADA) (TERMOSTATO APAGADO)
Paraactivarestaoperación:
● Coneltermostatoapagado
● Pulsar“M”durante3segundos
● Seleccionar01(00desactivado)
Cuandoestéactivadoyeltermostatoestéapagado,semostraráelicono“ ”ylacalefacción
seactivarásilatemperaturaambienteesinferiora5ºC;lacalefacciónsedetendrásila
temperaturaambienteessuperiora7ºC.
AJUSTE DE LA TEMPERATURA
Coneltermostatoapagado,Pulsar“▲”y“▼”durante3segundos.Lapantallamostrarála
temperaturaactual.
Pulsar“▲”o“▼”paraajustarlatemperaturaalvalorcorrecto.
Pulsar“ ”paraapagar.Ahorasealmacenaráelajustederegulación.
MODO DE FUNCIONAMIENTO NORMAL
RT: Cuandoeltermostatoestáenmodooperativo,semuestraRTeindicalatemperatura
ambiente.
SET: PulsandolasteclasARRIBAoABAJOunavez,semostraráSETyelvalordeajuste
actualdetemperatura.Puedeaumentar/disminuirelvalordeajustedetemperatura
usandolasteclasARRIBA/ABAJO.Estecambiodetemperaturasoloestemporaly
solosemantendráhastalasiguienteprogramacióndeajuste.
Medidas de seguridad:
Parareducirelpeligrodedescargaeléctrica,este
productoSÓLOlodeberíaabriruntécnicoautorizado
cuandonecesitereparación.Desconecteelproductode
latomadecorrienteydelosotrosequipossiocurriera
algúnproblema.Noexpongaelproductoalaguanialahumedad.
Mantenimiento:
Límpielosóloconunpañoseco.Noutilicedisolventesdelimpiezaniproductosabrasivos.
Garantía:
Noseaceptaráningunagarantíaoresponsabilidadderivadadecualquiercambioo
modicacionesrealizadasalproductoodañosprovocadosporunusoincorrectodelproducto.
General:
Lasilustracionesylasespecicacionespodránsufrircambiossinprevioaviso.
Todaslasmarcasdelogotiposynombresdeproductosconstituyenpatentesomarcas
registradasanombredesustitularescorrespondientes,reconocidoscomotal.
Conserveestemanualyelembalajeencasodefuturanecesidad.
Atención:
Esteproductoestáseñalizadoconestesímbolo.Estosignicaquelosproductos
eléctricosyelectrónicosusadosnodeberánmezclarseconlosdesechosdomésticos
generales.Existeunsistemaderecogidaindividualparaestetipodeproductos.
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
NO ABRIR
ATENCIÓN
MAGYAR
Használati utasítások
• Automatikusújraindítás.
• Kékháttérvilágítás
MŰSZAKI ADATOK
• Érzékelőelem:NTC
• Kijelző:LCD
• Fogyasztás:<2W
• Beállításitartomány:
Szoba:5°C–35°C
• Pontosság:±1°C
• Gomb:Érintőgombok
• IPrögzítőcsavarszélessége:60mm
• Tok:ABS+PC,nehezenlángrakapó
• Kapcsoló
árambeállítása:
<2A(ellenállóterhelés)
<1A(indukciósterhelés)
• Tápellátás: AC230V,50/60Hz
(HQ-TH21)
AC24V,50/60Hz
(HQ-TH22)
• Méretek:86*86*13mm(Sz×M×H)
• Üzemelésifeltételek:0-40°C,5-95%relatív
páratartalom(páralecsapódásnélkül)
• Szabályozás:
Be-/kikapcsolás,2°C-oskompenzátor
FELSZERELÉS
Csavarmenetek:2x1,5mm2vagy1x2,5mm2,min.(0,5mm2)
1
4
2
5
3
6 7
1. Szobahőmérséklet
2. Afűtésmegy
3. Elektromosfűtés
4. Be/Ki
5. Üzemmód
6. Fel
7. Le
KAPCSOLÁSI RAJZOK
HQ-TH21
AC 230 V
50/60 Hz
HQ-TH22
AC 24 V
50/60 Hz
BEKAPCSOLÁS/KIKAPCSOLÁS
● Atermosztátki-/bekapcsolásáhoznyomjamega gombot.
ELSŐ ÜZEMMÓD (TERMOSZTÁT KIKAPCSOLVA)
Ennekazüzemmódnakazaktiválásához:
● Kapcsoljakiatermosztátot
● Tartsanyomva3másodpercigaz“M”gombot
● Válasszaa01-eslehetőséget(00=kikapcsolva)
Haezazüzemmódvankiválasztva,ésatermosztátkivankapcsolva,akkormegjelenika
“”ikon,ésafűtésakkorkapcsolbe,haaszobahőmérséklete5°Caláesik;afűtésakkor
kapcsolki,haaszobahőmérsékleteeléria7°C-ot.
HŐMÉRSÉKLETBEÁLLÍTÁS
Kikapcsolttermosztátmelletttartsanyomva3másodperciga“▲”ésa“▼”gombot.
Akijelzőnmegjelenikazaktuálishőmérséklet.
A“▲”/“▼”gomboksegítségévelállítsabeahőmérsékletetahelyesértékre.
A“ ”gombmegnyomásávalkapcsoljakiatermosztátot.Akalibrációsbeállításokekkor
eltárolódnak.
NORMÁL ÜZEMMÓD
RT: Amikoratermosztátebbenazüzemmódbanvan,akkormegjelenikaz“RT”ikonésa
szobahőmérséklete.
SET: AFELvagyaLEgombmegnyomásávalatermosztátbeállításüzemmódbalép,és
megjelenika“SET”ikonésazaktuálishőmérsékletbeállítás.AhőmérsékletetaFEL/
LEgombokkallehetnövelni/csökkenteni.Ezahőmérsékletváltozáscsakideiglenes,
éscsakaddigtart,amígkinemválasztegymásikbeállítást.
Biztonsági óvintézkedések:
Azáramütésveszélyénekcsökkentéseérdekébenezt
aterméketKIZÁRÓLAGamárkaszervizképviselője
nyithatjafel.Hibaeseténhúzzakiatermékcsatlakozóját
akonnektorból,éskösselemásberendezésekről.
Vigyázzon,hogyneérjeaterméketvízvagynedvesség.
Karbantartás:
Csakszárazronggyaltisztítsa.Tisztító-éssúrolószerekhasználatátmellőzze.
Jótállás:
Nemvállalunkjótállástésfelelősségetatermékenvégzettváltoztatásvagymódosításvagya
termékhelytelenhasználatamiattbekövetkezőkárokért.
Általános tudnivalók:
Akivitelésaműszakijellemzőkelőzetesértesítésnélkülismódosulhatnak.
Mindenlogó,terméknévésmárkanévatulajdonosánakmárkanevevagybejegyzett
márkaneve,azokatennektiszteletbentartásávalemlítjük.
Őrizzemegeztazútmutatótésacsomagolást.
Figyelem:
Eztaterméketezzelajelöléselláttukel.Aztjelenti,hogyazelhasználtelektromos
éselektronikustermékekettilosazáltalánosháztartásihulladékhozkeverni.
Begyűjtésüketkülönbegyűjtőlétesítményekvégzik.
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
NE NYISSA FEL!
VIGYÁZAT!
SUOMI
Ohjeet
• Automaattinenkäynnistys.
• Sininentaustavalo
TEKNISET TIEDOT
• Anturi:NTC
• Näyttö:LCD
• Tehonkulutus:<2W
• Asetuslämpötila-alue:
Huone:5°C-35°C
• Tarkkuus:±1°C
• Painike:Touchpad
• IPkiinnitysruuvienleveys:60mm
• Kotelo:ABS+PCtulenkestävä
• Kytkimennimellisvirta: <2A(resistiivinenkuorma)
<1A(induktiivinenkuorma)
• Käyttöjännite: AC230V,50/60Hz
(HQ-TH21)
AC24V,50/60Hz
(HQ-TH22)
• Mitat:86*86*13mm(L*K*S)
• Käyttölämpötila-alue:
0~40°C,5~95%RH(eikondensoiva)
• Hallinta:Päällä/Pois-hallinta,2°Cero
ASENNUS
Ruuvienpaikat:2x1.5mm2tai1x2.5mm2,min.(0.5mm2)
1
4
2
5
3
6 7
1. Huonelämpötila
2. Lämmittää
3. Sähkölämmitys
4. Päällä/Pois
5. Tila
6. Ylös
7. Alas
JOHDOTUSKAAVIOT
HQ-TH21
AC230V
50/60Hz
HQ-TH22
AC24V
50/60Hz
VIRTA PÄÄLLÄ/POIS
● Kytkeäksesitermostaatinpäälletaipois,paina .
KYLMÄ TILA (TERMOSTAATTI POIS)
Ottaaksesikäyttööntämäntoiminnon:
● Termostaattipoispäältä
● Paina“M”3sekunninajan
● Valitse01(00=eikäytössä)
Kunkäytössä,jatermostaattionpoispäältä,“ ”kuvakenäytetäänjalämmitysaktivoidaan,
joshuonelämpötilaonmatalampikuin5°C;lämmityspysähtyyjoshuonelämpötilaon
korkeampikuin7°C.
LÄMPÖTILAN KALIBROINTI
Kuntermostaattionpoispäältä,paina“▲”ja“▼”3sekunninajan.
Näytölläontodellinenlämpötila.
Paina“▲”tai“▼”säätääksesilämpötilaaoikeaanarvoon.
Paina“ ”kytkeäksesivirranpoispäältä.Kalibrointiasetustallentuu.
NORMAALI KÄYTTÖTILA
RT: Kuntermostaattionkäyttötilassa,RTonnäkyvilläjaseosoittaahuonelämpötilan.
SET: PainamallaYLÖStaiALAS–painikettakerran,SETtuleenäkyviinjanykyinen
lämpötila.Voitlisätä/vähentääasetettualämpötilakäyttämälläYLÖS/ALAS–
painikkeita.Tämälämpötilavaihdosonvainväliaikainen,jasäilytetäänseuraavaan
ohjelmoituunasetukseen.
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset:
Sähköiskunriskinpienentämiseksi,AINOASTAAN
valtuutettuhuoltohenkilösaaavatatämänlaitteenhuoltoa
varten.Josongelmiailmenee,irrotalaiteverkkovirrasta
jamuistalaitteista.Äläaltistalaitettavedelleäläkä
kosteudelle.
Huolto:
Puhdistaainoastaankuivallakankaalla.Äläkäytäliuottimiataihankausaineita.
Takuu:
Takuujavastuuvelvollisuusmitätöityvät,jostuotevaurioituusiihentehtyjenmuutoksientaisen
väärinkäytöntakia.
Yleistä:
Muutoksiamalliinjateknisiinominaisuuksiinvoidaantehdäilmoituksetta.
Kaikkilogot,merkitjatuotenimetovatniidenvastaavienomistajientuotemerkkejätai
rekisteröityjätuotemerkkejäjaniitäonkäsiteltäväsellaisina.
Säilytäkäyttöohjeetjapakkausmyöhempääkäyttötarvettavarten.
Huomio:
Tuoteonvarustettutällämerkillä.Semerkitsee,etteikäytettyjäsähkö-taielektronisia
tuotteitasaahävittääkotitalousjätteenmukana.Kyseisilletuotteilleonolemassa
erillinenkeräysjärjestelmä.
SÄHKÖISKUVAARA
ÄLÄ AVAA
HUOMIO
KOPPLINGSSCHEMAN
HQ-TH21
AC230V
50/60Hz
HQ-TH22
AC24V
50/60Hz
STRÖMMEN PÅ/AV
● Förattslåpåellerstängaavtermostatentryck .
FROSTLÄGE (TERMOSTAT AV)
Förattaktiveradennafunktion:
● Medtermostatenavstängd
● Tryck“M”i3sekunder
● Välj01(00=urkopplad)
Närdenäraktiveradochtermostatenharstängtsavkommer“ ”ikonenattvisasochvärmen
kommerattaktiverasomrumstemperaturenärlägreän5°C;värmenkommerslåsavom
rumstemperaturenärhögreän7°C.
KALIBRERING AV TEMPERATUR
Medtermostatenavstängd,Tryck“▲”och“▼”i3sekunder.
Displayenvisardenfaktiskatemperaturen.
Tryck“▲”eller“▼”förattjusteratemperaturentilldetkorrektavärdet.
Tryck“ ”förattstängaav.Kalibreringensinställningkommernuattlagras.
NORMALT DRIFTSLÄGE
RT: Närtermostatenäridriftläge,visaRTochindikerarRumstemperatur.
SET: GenomatttryckapåUPP-ellerNEDknappenengångkommerattvisaSET
(inställning)ochdennuvarandetemperatursbörvärde.Dukanöka/minska
temperaturensbörvärdemedUPP/NEDknapparna.Dennatemperaturförändringär
baratillfälligochkommerattbehållasendastframtillnästaprogrammeradeinställning.
Säkerhetsanvisningar:
Förattminskariskenförelektriskastötarbördenna
produktENDASTöppnasavbehörigteknikernärservice
behövs.Drautströmkabelnfråneluttagetochkopplaur
allannanutrustningomnågotproblemskulleuppstå.
Utsättinteproduktenförvattenellerfukt.
Underhåll:
Rengörendastmedtorrtrasa.Användingarengöringsmedelsominnehållerlösningsmedel
ellerslipmedel.
Garanti:
Ingengarantigällervidändringarellermodieringaravproduktenellerförskadorsomhar
uppståttpågrundavfelaktiganvändningavdennaprodukt.
Allmänt:
Utseendeochspecikationerkankommaattändrasutanföregåendemeddelande.
Allalogotyperochproduktnamnärvarumärkenellerregistreradevarumärkensomtillhörsina
ägareochärhärmederkändasomsådana.
Behållbruksanvisningenochförpackningenföreventuelltframtidabehov.
Obs!
Produktenärmärktmeddennasymbolsombetyderattanvändaelektriskaeller
elektroniskaprodukterintefårslängasblandvanligahushållssopor.Detnns
särskildaåtervinningssystemfördessaprodukter.
RISK FÖR ELSTÖT
ÖPPNA INTE
VARNING
SVENSKA
Instruktioner
• Automatiskomstart.
• Blåbakgrundsbelysning
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
• Givarelement:NTC
• Display:LCD
• Strömförbrukning:<2W
• Räckviddavbörvärde:
Rum:5°Ctill35°C
• Noggrannhet:±1°C
• Knapp:Pekplattan
• IPFästskruvbredd:60mm
• Kåpa:ABS+PCFlamskyddsmedel
• Strömbrytarens
klassicering:
<2A(resistivladdning)
<1A(induktivladdning)
• Strömförsörjning: AC230V,50/60Hz
(HQ-TH21)
AC24V,50/60Hz
(HQ-TH22)
• Mått:86*86*13mm(B*H*V)
• Driftdata:
0~40°C,5~95%RH(icke-kondenserande)
• Reglerprestanda:
På/Avkontroll,2°Cdifferential
MONTERING
Skruvklämmor:2x1.5mm2eller1x2.5mm2,min.(0.5mm2)
1
4
2
5
3
6 7
1. Rumstemperatur
2. Underuppvärmning
3. Elvärme
4. På/Av
5. Mode
6. Upp
7. Ner
ČESKY
Pokyny
• Automatickýrestart
• Modrépodsvícení
SPECIFIKACE
• Měřicíčlen:NTC
• Displej:LCD
• Příkon:<2W
• Rozsahnastavení:
Místnost:5°Caž35°C
• Přesnost:±1°C
• Tlačítko:Dotykovádeska
• RozpětípřipevňovacíchšroubůIP:
60mm
• Pouzdro:
ABS+PCsamozhášecípřísada
• Hodnotaspínaného
proudu:
<2A(odporovézatížení)
<1A(indukčnízatížení)
• Napájení: AC230V,50/60Hz
(HQ-TH21)
AC24V,50/60Hz
(HQ-TH22)
• Rozměry:86*86*13mm(Š*V*H)
• Provoznípodmínky:
0~40°C,5~95%RH(bezkondenzace)
• Regulace:Ovládánízap/vyp,rozdíl2°C
MONTÁŽ
Šroubovésvorky:2x1,5mm2nebo1x2,5mm2,min.(0,5mm2)
1
4
2
5
3
6 7
1. Teplotavmístnosti
2. Vytápěno
3. Elektrickévytápění
4. Zap/Vyp
5. Režim
6. Nahoru
7. Dolů
12
17
11
16
13
18
14
19
15
20

SCHÉMATA ZAPOJENÍ
HQ-TH21
AC 230 V
50/60 Hz
HQ-TH22
AC 24 V
50/60 Hz
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ
● Prozapnutínebovypnutítermostatustiskněte .
REŽIM FROST (TERMOSTAT VYPNUTÝ)
Propovolenítohotoprovozu:
● Přivypnutémtermostatu
● Stisknětena3sekundy“M”
● Vyberte01(00=zakázáno)
Je-lipovolenoatermostatjevypnutý,zobrazíseikona“ ”avytápěníseaktivuje,jakmileje
teplotavmístnostinižšínež5°C;vytápěnísevypne,je-liteplotavmístnostivyššínež7°C.
KALIBRACE TEPLOTY
Svypnutýmtermostatemstiskněte“▲”a“▼”na3sekundy.Displejukážeaktuálníteplotu.
Stiskněte“▲”nebo“▼”pronastaveníteplotynasprávnouhodnotu.
Stiskněte“ ”provypnutí.Kalibračnínastavenísenyníuloží.
NORMÁLNÍ PROVOZNÍ REŽIM
RT: Je-litermostatvprovoznímrežimu,zobrazíseRT,cožindikujeteplotuvmístnosti.
NASTAVENÍ: JednímstisknutímtlačítkaNAHORUneboDOLŮsezobrazíSET(NASTAVENÍ)
aaktuálněnastavenáhodnotateploty.Nastavenouhodnotuteplotymůžete
zvýšit/snížitpoužitímtlačítekNAHORU/DOLŮ.Tatozměnateplotyjepouze
dočasnáabudeudržovánapouzedodalšíhonaprogramovanéhonastavení.
Bezpečnostní opatření:
Abystesnížilirizikoúrazuelektrickýmšokem,mělbybýt
tentovýrobekotevřenPOUZEautorizovanýmtechnikem,
je-litonezbytné.Vpřípadě,žedojdekzávadě,
odpojtevýrobekzesítěaodjinýchzařízení.Výrobek
nevystavujtevoděnebovlhkosti.
Údržba:
Kčištěnípoužívejtepouzesuchýhadřík.Nepoužívejtečisticírozpouštědlaaniabrazivní
prostředky.
Záruka:
Jakékolizměny,modikacenebopoškozenízařízenívdůsledkunesprávnéhozacházeníse
zařízenímrušíplatnostzáručnísmlouvy.
Obecné upozornění:
Designaspecikacevýrobkumohoubýtzměněnybezpředchozíhoupozornění.
Všechnalogaaobchodnínázvyjsouregistrovanéobchodníznačkypříslušnýchvlastníkůa
jsouchráněnyzákonem.
Probudoucípoužitíuschovejtetentonávodaobal.
Upozornění:
Tentovýrobekjeoznačentímtosymbolem.Toznamená,žesesvýrobkemmusí
zacházetjakosnebezpečnýmelektrickýmaelektronickýmodpademanelzejejpo
skončeníživotnostivyhazovatsběžnýmdomácímodpadem.Prolikvidacitěchto
výrobkůexistujízvláštnísběrnástřediska.
NEBEZPEČÍ ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM
ÖPPNA INTE
UPOZORNĚNÍ
ROMÂNĂ
Instrucţiuni
• Autorepornire
• Luminădefundalalbastră
DATE TEHNICE
• Elementdetector:NTC
• Aşaj:LCD
• Consumdeputere:<2W
• Intervalulvaloriidereferinţă:
Cameră:5°Cpânăla35°C
• Precizie:±1°C
• Butoane:Touchpad
• LăţimeaşurubuluidexareIP:60mm
• Carcasă:ABS+PC,ignifugată
• Curentnominalde
comutare:
<2A(sarcinărezistivă)
<1A(sarcinăinductivă)
• Sursădealimentare: 230VCA,50/60Hz
(HQ-TH21)
24VCA,50/60Hz
(HQ-TH22)
• Dimensiuni:86*86*13mm(L*Î*A)
• Intervaldefuncţionare:
0~40°C,5~95%RH(fărăcondens)
• Comenzi:comandăpornit/oprit,diferenţăde
temperaturăde2°C
MONTARE
Locaşurideşurub:2x1,5mm2sau1x2,5mm2,min.(0,5mm2)
1
4
2
5
3
6 7
1. Temperaturacamerei
2. Sub-încălzire
3. Încălzireelectrică
4. Pornit/oprit
5. Mod
6. Sus
7. Jos
SCHEME DE CONECTARE
HQ-TH21
230V CA
50/60 Hz
HQ-TH22
24V CA
50/60 Hz
PORNIRE/OPRIRE
● Pentruapornisauopritermostatul,apăsaţi .
MOD ÎNGHEŢ (TERMOSTAT OPRIT)
Pentruaactivaacestmoddefuncţionare:
● Cutermostatuloprit
● Apăsaţi“M”timpde3secunde
● Selectaţi01(00=dezactivat)
Încazdeactivare,cutermostatuloprit,simbolul“ ”vaapăreaşiîncălzireasevaactiva
dacătemperaturacamereiascăzutsub5°C;încălzireavaîntreruptădacătemperaturaa
depăşit7°C.
CALIBRAREA TEMPERATURII
Cutermostatuloprit,apăsaţi“▲”şi“▼”timpde3secunde.
Peaşajvaapăreatemperaturareală.
Apăsaţi“▲”sau“▼”pentruareglatemperaturalavaloareacorectă.
Apăsaţi“ ”pentruaopritermostatul.Valoareadecalibrarevaacummemorată.
MOD DE FUNCŢIONARE NORMALĂ
RT: Cândtermostatulseaăînmoduldefuncţionare,seaşeazăRT,indicându-se
temperaturacamerei(RoomTemperature).
SET: PrinapăsareatasteiSUSsauJOSodată,sevaaşaSETşitemperaturadereferinţă
curentă.Puteţicreşte/reducetemperaturadereferinţăcutasteleSUS/JOS.Această
modicareatemperaturiiestenumaitemporarăşivamenţinutădoarpânăla
următoareasetareprogramată.
Măsuri de siguranţă:
Pentruasereducepericoluldeelectrocutare,acest
produsvadesfăcutNUMAIdecătreuntehnicianavizat,
cândestenecesarădepanarea.Deconectaţiprodusulde
laprizadereţeasaualteechipamenteîncazulapariţiei
uneiprobleme.Nuexpuneţiprodusulapeisauumezelii.
Întreţinere:
Curăţareatrebuiefăcutăcuocârpăuscată.Nufolosiţisolvenţisauagenţidecurăţare
abrazivi.
Garanţie:
Nuoferimniciogaranţieşinuneasumămniciunfelderesponsabilitateîncazulschimbărilor
saumodicăriloraduseacestuiprodussauîncazuldeteriorăriicauzatedeutilizareaincorectă
aprodusului.
Generalităţi:
Designulşispecicaţiileprodusuluipotmodicatefărăonoticareprealabilă.
Toatesiglelemărcilorşidenumirileproduselorsuntmărcicomercialesaumărcicomerciale
înregistratealeproprietarilordedreptşiprinprezentasuntrecunoscutecaatare.
Păstraţiacestmanualşiambalajulpentruconsultăriulterioare.
Atenţie:
Peacestprodusseaăacestmarcaj.Acestasemnicăfaptulcăproduseleelectrice
şielectronicenutrebuieeliminateodatăcugunoiulmenajer.Acesteproduseauun
sistemseparatdecolectare.
PERICOL DE ELECTROCUTARE
NU-L DESCHIDEŢI!
ATENŢIE!
ΕΛΛΗΝΙΚA
Οδηγίες
• ΑυτόματηΕπανεκκίνηση.
• ΜπλεΟπίσθιοςΦωτισμός
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
• Στοιχείοανίχνευσης:NTC
• Οθόνη:LCD
• Κατανάλωσηρεύματος:<2W
• Εύροςθερμοκρασίας:
Χώρος:5°Cως35°C
• Απόκλιση:±1°C
• Πλήκτρο:Οθόνηαφής
• Πλάτοςβίδαςστερέωσης:60mm
• Κάλυμμα:ABS+PC
ΕπιβραδυντικάΦλόγας
• Διακόπτηςρεύματος: <2A(αντίσταση)
<1A(επαγωγικόφορτίο)
• Τροφοδοσία: AC230V,50/60Hz
(HQ-TH21)
AC24V,50/60Hz
(HQ-TH22)
• Διαστάσεις:86*86*13mm(W*H*D)
• ΣυνθήκεςΛειτουργίας:
0~40°C,(υγρασία)5~95%RH
• Λειτουργία:ΚουμπίOn/Off
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ
Βίδες:2x1.5mm2ή1x2.5mm2,ελάχιστο.(0.5mm2)
1
4
2
5
3
6 7
1. ΘερμοκρασίαΔωματίου
2. Θέρμανσηλόγωχαμηλήςθερμοκρασίας
3. ΗλεκτρικήΘέρμανση
4. Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση
5. Κατάστασηλειτουργίας
6. Πάνω
7. Κάτω
ΔΙΑΓΡΑΜΜΑΤΑ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗΣ
HQ-TH21
AC230V
50/60Hz
HQ-TH22
AC24V
50/60Hz
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ON/OFF
● Γιαναενεργοποιήσετεήνααπενεργοποιήσετετοθερμοστάτηπιέστε .
Λειτουργία ψύξης (ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΟΣ (OFF))
Γιαναενεργοποιήσετεαυτήντηλειτουργία:
● Μετοθερμοστάτηαπενεργοποιημένο
● Πιέστε“M”για3δευτερόλεπτα
● Επιλέξτε01(00=απενεργοποιημένο)
Ότανενεργοποιηθείκαιοθερμοστάτηςέχειαπενεργοποιηθεί,τοεικονίδιο“ ”θαεμφανιστεί
καιθαενεργοποιηθείηθέρμανσηανηθερμοκρασίατουχώρουείναιχαμηλότερηαπό5°C;Η
θέρμανσηθασταματήσειανηθερμοκρασίαείναιυψηλότερηαπό7°C.
ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΒΑΘΜΟΝΟΜΗΣΗΣ
Μεαπενεργοποιημένοτοθερμοστάτη,Πιέστε“▲”και“▼”για3δευτερόλεπτα.
Ηοθόνηθαεμφανίσειτηνπραγματικήθερμοκρασία.
Πιέστε“▲”ή“▼”γιαναρυθμίσετετηθερμοκρασίαστησωστήτιμή.
Πιέστε“ ”γιααπενεργοποίηση.Θααποθηκευτείηρύθμισηβαθμονόμησης.
ΚΑΝΟΝΙΚΗ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
RT: Ότανοθερμοστάτηςείναισεκατάστασηλειτουργίας,τοRTεμφανίζεταικαιδείχνειτη
ΘερμοκρασίαΧώρου.
ΡΥΘΜΙΣΗ: ΠιέζονταςτοπλήκτροΠΑΝΩήΚΑΤΩμίαφοράθαεμφανίσειΡΥΘΜΙΣΗκαιτο
τρέχονσημείορύθμισηςθερμοκρασίας.Μπορείτενααυξήσετε/μειώσετετοσημείο
ρύθμισηςθερμοκρασίαςχρησιμοποιώνταςταπλήκτραΠΑΝΩ/ΚΑΤΩ.Αυτήη
αλλαγήθερμοκρασίαςείναιμόνοπροσωρινήκαιθαδιατηρηθείμόνομέχριτην
επόμενηπρογραμματισμένηρύθμιση.
Οδηγίες ασφαλείας:
Γιαναμειώσετετονκίνδυνοηλεκτροπληξίας,τοπροϊόν
αυτόθαπρέπειναανοιχθείΜΟΝΟαπόεξουσιοδοτημένο
τεχνικόόταναπαιτείταισυντήρηση(σέρβις).Αποσυνδέστε
τοπροϊόναπότηνπρίζακαιάλλοεξοπλισμόαν
παρουσιαστείπρόβλημα.Μηνεκθέτετετοπροϊόνσενερόήυγρασία.
Συντήρηση:
Καθαρίστεμόνομεέναστεγνόπανί.Μηχρησιμοποιείτεδιαλύτεςήλειαντικά.
Εγγύηση:
Ουδεμίαεγγύησηήευθύνηδενείναιαποδεκτήσεπερίπτωσηαλλαγήςήμετατροπήςτου
προϊόντοςήβλάβηςπουπροκλήθηκελόγωεσφαλμένηςχρήσηςτουπροϊόντος.
Γενικά:
Τοσχέδιοκαιταχαρακτηριστικάμπορούννααλλάξουνχωρίςκαμίαπροειδοποίηση.
Όλαταλογότυπα,οιεπωνυμίεςκαιοιονομασίεςπροϊόντωνείναιεμπορικάσήματαήσήματα
κατατεθέντατωναντίστοιχωνκατόχωνκαιδιατουπαρόντοςαναγνωρίζονταιωςτέτοια.
Φυλάξτετοπαρόνεγχειρίδιοκαιτησυσκευασίαγιαμελλοντικήαναφορά.
Προσοχή:
Τοσυγκεκριμένοπροϊόνέχειεπισημανθείμεαυτότοσύμβολο.Αυτόσημαίνειότιοι
μεταχειρισμένεςηλεκτρικέςκαιηλεκτρονικέςσυσκευέςδενπρέπεινααναμειγνύονται
μετακοινάοικιακάαπορρίμματα.Υπάρχειξεχωριστόσύστημασυλλογήςγιααυτά
τααντικείμενα.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ
ΠΡΟΣΟΧΗ
DANSK
Instruktioner
• Automatiskgenstart.
• Blåtbaggrundslys
SPECIFIKATIONER
• Føleelement:NTC
• Skærm:LCD
• Strømforbrug:<2W
• Indstillingspunktskala:
Stue:5°Ctil35°C
• Nøjagtighed:±1°C
• Knap:Touchpad
• IPmonteringsskruebredde:60mm
• Kasse:ABS+PCBrandhæmmende
• Skiftnuværenderate: <2A(resistentbelastning)
<1A(induktivbelastning)
• Strømforsyning: AC230V,50/60Hz
(HQ-TH21)
AC24V,50/60Hz
(HQ-TH22)
• Dimensioner:86*86*13mm(B*H*D)
• Driftsskala:
0~40°C,5~95%RH(ikke-kondenserende)
• Driftsstyring:
Tændt/Slukketkontrol,2°Cdifferentiale
MONTERING
Skrueterminaler:2x1.5mm2eller1x2.5mm2,min.(0.5mm2)
1
4
2
5
3
6 7
1. Stuetemperatur
2. Undervarme
3. Elektriskvarme
4. Tændt/Slukket
5. Indstilling
6. Op
7. Ned
LEDNINGSFØRING DIAGRAMMER
HQ-TH21
AC230V
50/60Hz
HQ-TH22
AC24V
50/60Hz
STRØM TÆNDT/SLUKKET
● Forattændeellerslukkefortermostatentrykpå .
FROST INDSTILLING (TERMOSTAT SLUKKET)
Foratudføredette:
● Medtermostatenslukket
● Trykpå“M”i3sekunder
● Vælg01(00=slåetfra)
Nårslåetfraogtermostatenerblevetslukketvil“ ”ikonetblivevistogvarmenvilblive
aktiverethvisstuetemperaturenerlavereend5°C;varmenvilstandsehvisstuetemperaturen
erhøjereend7°C.
TEMPERATUR KALIBRERING
Medtermostatenslukket,Trykpå“▲”og“▼”i3sekunder.
Skærmenvilvisedennuværendetemperatur.
Trykpå“▲”eller“▼”foratjusteretemperaturentildenrigtigeværdi.
Trykpå“ ”foratslukke.Kalibreringsindstillingengemmes.
NORMAL DRIFTSINDSTILLING
RT: NårtermostatenkørervisesRTogstuetemperatuenvises.
SET: NårdertrykkespåOPellerNEDtasterneengangvisesSETogdennuværende
temperaturindstilling.Dukanhæve/sænketemperaturindstillingenvedatbrugeOP/
NEDtasterne.Dennetemperaturforandringerkunmidlertidigogvilkunbliveholdt
indtildennæsteprogramindstilling.
Sikkerhedsforholdsregler:
Foratnedsætterisikoenforelektriskstød,mådette
produkt,f.eks.nårderkrævesservice,KUNåbnesaf
enautoriserettekniker.Frakoblproduktetstikkontakten
ogandetudstyr,hvisderopståretproblem.Udsætikke
produktetforvandellerfugt.
Vedligeholdelse:
Rengørkunmedentørklud.Brugikkeopløsningsmidlerellerslibenderengøringsmidler.
Garanti:
Ingengarantiogikkenogetansvarkanpåtagesforændringerafproduktetellerforskadepå
grundafforkertbrugafdetteprodukt.
Generelt:
Designogspecikationerkanændresudenvarsel.
Allebomærkerogproduktnavneervaremærkerellerregistreredevaremærkertilhørende
deresrespektiveejereoganseshervedsomsådan.
Gembrugervejledningenogemballagentilsenerebrug.
Bemærk:
Detteproduktermærketmeddettesymbol.Detbetyder,atbrugtelektriskog
elektroniskudstyrikkemåbortskaffessammenmedalmindeligthusholdningsaffald.
Derndessærligeindsamlingssystemerfordisseprodukter.
RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
ÅBN IKKE
FORSIGTIG:
NORSK
Instruksjoner
• Automatiskomstart
• Blåttbaklys
SPESIFIKASJONER
• Sensorelement:NTC
• Display:LCD
• Strømforbruk:<2W
• Settpunktsområde:
Rom:5°Ctil35°C
• Nøyaktighet:±1°C
• Knapp:Touchpad
• IPFesteskruebredde:60mm
• Hus:ABS+PCFlammehemmende
• Nominellstrømtil
bryter:
<2A(resistivbelastning)
<1A(induktivbelastning)
• Strømforsyning: AC230V,50/60Hz
(HQ-TH21)
AC24V,50/60Hz
(HQ-TH22)
• Mål:86*86*13mm(B*H*D)
• Driftsforhold:
0~40°C,5~95%RF(ikke-kondenserende)
• Kontrollytelse:
Av/på-kontroll,2°Cdifferensial
MONTERING
Skrueterminaler:2x1,5mm2eller1x2,5mm2,min.(0,5mm2)
1
4
2
5
3
6 7
1. Romtemperatur
2. Underoppvarming
3. Elektriskoppvarming
4. På/Av
5. Modus
6. Opp
7. Ned
KABLINGSDIAGRAMMER
HQ-TH21
AC 230 V
50/60 Hz
HQ-TH22
AC 24 V
50/60 Hz
STRØM PÅ/AV
● Foråskrutermostatenav/påtrykkes .
FROSTMODUS (TERMOSTAT AV)
Foråaktivereslikdrift:
● Medtermostatavslått
● Trykk“M”i3sekunder
● Velg01(00=deaktivert)
Nåraktivertogtermostatenharblittskruddav,vilikonet“ ”visesogoppvarmingen
vilaktivereshvisromtemperaturenerlavereenn5°C;oppvarmingenvilstoppehvis
romtemperaturenerhøyereenn7°C.
TEMPERATURKALIBRERERING
Medtermostatenskruddav,trykkes“▲”og“▼”i3sekunder.
Displayetvilvisefaktisktemperatur.
Trykk“▲”eller“▼”foråjusteretemperaturentilriktigverdi.
Trykk“ ”foråskruav.Kalibreringsinnstillingenvilnålagres.
VANLIG DRIFTSMODUS
RT: Nårtermostateneridriftsmodus,visesRT,ogindikererRomTemperatur.
SET: TrykkOPP-ellerNED-knappenforåviseSET,ognåværendesettpunktstemperatur.
Duvilnåkunneøke/reduseresettpunktstemperaturenmedOPP-/NED-knappene.
Dennetemperaturendringenerbaremidlertidigogvilbareholdestilneste
programmerteinnstilling.
Sikkerhetsforholdsregler:
Foråreduserefarenforstrømstøt,skaldetteproduktet
BAREåpnesavenautorisertteknikernårvedlikehold
ernødvendig.Kobleproduktetfrastrømmenogannet
utstyrdersometproblemoppstår.Ikkeutsettproduktet
forvannellerfuktighet.
Vedlikehold:
Rensbaremedentørrklut.Ikkebrukrensemidlerellerskuremidler.
Garanti:
Ingengarantiellererstatningsansvaraksepteresvedendringerogmodiseringeravproduktet
ellerskadeforårsaketavuriktigbrukavdetteproduktet.
Generelt:
Utformingogspesikasjonerkanendresutenforhåndsvarsel.
Allelogoer,merkerogproduktnavnervaremerkerellerregistrertevaremerkertilderespektive
eierne,ogskalbehandlessomdette.
Beholddenneveiledningenoginnpakningenforfremtidigreferanse.
Forsiktig:
Detteproduktetermarkertmeddettesymbolet.Detbetyratbrukteelektriskeog
elektroniskeprodukterikkemåblandesmedvanlighusholdningsavfall.Detnnes
egneinnsamlingssystemforslikeprodukter.
FARE FOR STRØMSTØT
MÅ IKKE ÅPNES
FARE
Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité /
Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad /
Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring /
Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας /
Overensstemmelse erklæring / Samsvarserklæring
We,/Wir,/Nous,/Wij,/Questasocietà,/Laempresainfrascrita,/Mi,/Me,/Vi,/Společnost,/
Noi,/Εμείς,
NedisB.V.,DeTweeling28,5215MC,’s-Hertogenbosch
TheNetherlands/Niederlande/PaysBas/Nederland/PaesiBassi/PaísesBajos/
Hollandia/Alankomaat/Holland/Nizozemí/Olanda/Ολλανδία/Holland
Tel./Tél/Puh/Τηλ.:0031735991055
Email/Couriel/Sähköposti/e-post:info@nedis.com
Declarethatproduct:/erklären,dassdasProdukt:/Déclaronsqueleproduit:/verklarendat
hetproduct:/Dichiaracheilprodotto:/Declaraqueelproducto:/Kijelentjük,hogyatermék,
amelynek:/Vakuutamme,että:/Intygarattprodukten:/prohlašuje,ževýrobek:/Declarămcă
acestprodus:/Δηλώνουμεότιτοπροϊόν:/Erklæreratproduktet:/Forsikreratproduktet:
Brand:/Marke:/Marque:/Merknaam:/Marca:/Márkája:/Merkki:/Märke:/Značka:/
Μάρκα:/Mærke:/Merke:HQ
Model:/Modell:/Modèle:/Modello:/Modelo:/Típusa:/Malli:/Μοντέλο:
HQ-TH21 & HQ-TH22
Description: RoomThermostat
Beschreibung: Raumthermostat
Description: Thermostatd’ambiance
Omschrijving: Kamerthermostaat
Descrizione: Termostatoambiente
Descripción: TermostatoAmbiente.
Megnevezése: Szobatermosztát
Kuvaus: Huonetermostaatti
Beskrivning: Rumstermostat
Popis: Pokojovýtermostat
Descriere: Termostatdecameră
Περιγραφή: ΘερμοστάτηςΧώρου
Beskrivelse: Stuetermostat
Beskrivelse: Romtermostat
Isinconformitywiththefollowingstandards:/denfolgendenStandardsentspricht:/est
conformeauxnormessuivantes:/inovereenstemmingmetdevolgendenormenis:/è
conformeaiseguentistandard:/esconformealassiguientesnormas:/Megfelelazalábbi
szabványoknak:/Täyttääseuraavatstandardit:/Överensstämmermedföljandestandarder:/
splňujenásledujícínormy:/Esteînconformitatecuurmătoarelestandarde:/Συμμορφώνεται
μετιςακόλουθεςπροδιαγραφές:/Overensstemmelsemedfølgendestandarder:/
Overensstemmermedfølgendestandarder:
EN60730-1:2000+A1:2004+A12:2003+A13:2004+A14:2005+A15:2007
EN55022:2006,CISPR22:2005,EN61000-3-2:2006
EN61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005
EN60730-1:2000+A1:2004+A12:2003+A13:2004+A14:2005+A15:2007
IEC61000-4-2,Edition1.2(2001),IEC61000-4-3:2002,IEC61000-4-4:2004,
IEC61000-4-5:2005,IEC61000-4-6:1996+A1:2001,IEC61000-4-11:2004
EUDirective(s)/EG-Richtlinie(n)/Directive(s)EU/EUrichtlijn(en)/Direttiva(e)EU/
Directiva(s)UE/EUdirektívák/EUToimintaohje(et)/EuDirektiv(en)/SměrniceEU/
Directiva(e)UE:/Οδηγία(ες)τηςΕΕ:/EUdirektiv(er)/EU-direktiv(ene):
2004/108/EC,2006/95/EC
‘s-Hertogenbosch,19-08-2010
Mrs./Mme./Mevr./Sig.ra/D./Fru/Paní/Κα:J. Gilad
PurchaseDirector/Einkaufsleiterin/DirectricedesAchats/
Directeurinkoop/Direttoreagliacquisti/Directordecompras/
értékesítésiigazgató/Ostojohtaja/Inköpsansvarig/Obchodní
ředitelka/Directorachiziţii/Διευθυντήςαγορών/Indkøbschef/
Innkjøpssjef
Copyright©
2726 28 29 30
2221 23 24 25
Termékspecifikációk
Márka: | HQ |
Kategória: | Termosztát |
Modell: | TH21 Thermostaat |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége HQ TH21 Thermostaat, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók Termosztát HQ

4 Szeptember 2024

18 Augusztus 2024

9 Július 2024

5 Július 2024

5 Július 2024

5 Július 2024

5 Július 2024

5 Július 2024
Útmutatók Termosztát
- Termosztát Ariston Thermo
- Termosztát Oregon Scientific
- Termosztát SilverCrest
- Termosztát Bosch
- Termosztát Theben
- Termosztát Panasonic
- Termosztát AEG
- Termosztát Siemens
- Termosztát TP-Link
- Termosztát Emos
- Termosztát Vimar
- Termosztát Corbero
- Termosztát Hunter
- Termosztát Viessmann
- Termosztát AVM
- Termosztát Crestron
- Termosztát ORNO
- Termosztát Hama
- Termosztát Renkforce
- Termosztát Ambiano
- Termosztát Techno Line
- Termosztát Baxi
- Termosztát Avidsen
- Termosztát Atag
- Termosztát Stiebel Eltron
- Termosztát Fibaro
- Termosztát Devolo
- Termosztát Vaillant
- Termosztát Tesla
- Termosztát Eberle
- Termosztát GE
- Termosztát Google
- Termosztát SPC
- Termosztát Nobo
- Termosztát Nexa
- Termosztát BaseTech
- Termosztát Fantini Cosmi
- Termosztát Carel
- Termosztát Grohe
- Termosztát Daikin
- Termosztát Intertechno
- Termosztát Alecto
- Termosztát Honeywell
- Termosztát Truma
- Termosztát Velleman
- Termosztát Remeha
- Termosztát Dimplex
- Termosztát EQ-3
- Termosztát TFA
- Termosztát Boneco
- Termosztát Trotec
- Termosztát Chacon
- Termosztát Conrad
- Termosztát Elro
- Termosztát Taurus
- Termosztát Busch-Jaeger
- Termosztát Delta Dore
- Termosztát Finder
- Termosztát Emerson
- Termosztát Computherm
- Termosztát Wachendorff
- Termosztát Junkers
- Termosztát Schneider
- Termosztát Danfoss
- Termosztát Vemer
- Termosztát Emko
- Termosztát Grässlin
- Termosztát Cotech
- Termosztát Wolf
- Termosztát Salus
- Termosztát Homematic IP
- Termosztát ACV
- Termosztát Somfy
- Termosztát Carrier
- Termosztát H-Tronic
- Termosztát De Dietrich
- Termosztát Schwaiger
- Termosztát Fenix
- Termosztát Amfra
- Termosztát Brennenstuhl
- Termosztát Itho
- Termosztát Intergas
- Termosztát Energenie
- Termosztát Elektrobock
- Termosztát Devi
- Termosztát Buderus
- Termosztát Elco
- Termosztát Profile
- Termosztát Ferroli
- Termosztát Magnum
- Termosztát Horstmann
- Termosztát Perel
- Termosztát Tylö
- Termosztát Oventrop
- Termosztát King
- Termosztát Technoline
- Termosztát Arnold Rak
- Termosztát Heatmiser
- Termosztát Nest
- Termosztát Itho-Daalderop
- Termosztát Hive
- Termosztát Saunier Duval
- Termosztát Netatmo
- Termosztát Seitron
- Termosztát Hager
- Termosztát Bticino
- Termosztát Noma
- Termosztát Sygonix
- Termosztát Tado
- Termosztát Plieger
- Termosztát Aube
- Termosztát Zehnder
- Termosztát EVE
- Termosztát Bulex
- Termosztát UPM
- Termosztát Optima
- Termosztát AWB
- Termosztát Xavax
- Termosztát Orbis
- Termosztát Niko
- Termosztát Gira
- Termosztát Jung
- Termosztát Max
- Termosztát ELV
- Termosztát Eneco
- Termosztát Frico
- Termosztát Vasco
- Termosztát Radson
- Termosztát Kemot
- Termosztát EQ3
- Termosztát Go Green
- Termosztát Landis Gyr
- Termosztát Weishaupt
- Termosztát REMKO
- Termosztát Extraflame
- Termosztát ICY
- Termosztát HomeMatic
- Termosztát Wattio
- Termosztát Heimeier
- Termosztát Mikoterm
- Termosztát Berker
- Termosztát Brink
- Termosztát Drayton
- Termosztát Oertli
- Termosztát Westfalia
- Termosztát Cepra
- Termosztát Heatit
- Termosztát 2Heat
- Termosztát Bryant
- Termosztát Watts
- Termosztát Eqiva
- Termosztát Etherma
- Termosztát Veria
- Termosztát Emmeti
- Termosztát Thermy
- Termosztát Coati
- Termosztát Essent
- Termosztát ThermoSmart
- Termosztát Ferguson
- Termosztát Eurotronic
- Termosztát Hornbach
- Termosztát POER
- Termosztát Jablotron
- Termosztát Muller
- Termosztát Worcester-Bosch
- Termosztát Econo-Heat
- Termosztát VDH
- Termosztát PECO
- Termosztát IR-V
- Termosztát EasyTemp
- Termosztát Helios (Amfra)
- Termosztát Tru Components
- Termosztát Easy Timer
- Termosztát Z-Wave
- Termosztát Hugo Muller
- Termosztát IMIT
- Termosztát Innogy
- Termosztát Wallair
- Termosztát Maico
- Termosztát Levica
- Termosztát HomePilot
- Termosztát Ouellet
- Termosztát THERMAFLEX
- Termosztát Yokis
- Termosztát ChiliTec
- Termosztát Eliwell
- Termosztát Plugwise
- Termosztát Johnson Control
- Termosztát Webasto
- Termosztát Drayton Erie
- Termosztát OJ ELECTRONICS
- Termosztát Tellur
- Termosztát RWE
- Termosztát ATTACK
- Termosztát Lowes
- Termosztát Jumo
- Termosztát Warmup
- Termosztát Qubino
- Termosztát STI
- Termosztát ELKO
- Termosztát TrickleStar
- Termosztát Gewiss
- Termosztát Sinustec
- Termosztát Rose LM
- Termosztát Otio
- Termosztát MundoControl
- Termosztát Enda
- Termosztát Bearware
- Termosztát GENERAL Life
- Termosztát Oreg
- Termosztát Braeburn
- Termosztát Feller
- Termosztát Sorel
- Termosztát Wodtke
- Termosztát Hoffman
Legújabb útmutatók Termosztát

9 Április 2025

7 Április 2025

7 Április 2025

6 Április 2025

6 Április 2025

6 Április 2025

5 Április 2025

4 Április 2025

4 Április 2025

3 Április 2025