Használati útmutató Heinner HTFB-M33WH

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Heinner HTFB-M33WH (37 oldal) a nincs kategorizálva kategóriában. Ezt az útmutatót 9 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/37
Bladeless
Digital control
6 speeds
DIGITAL TOWER FAN
Model:
HTFB-M33WH
www.heinner.com
1
1. INTRODUCTION
Please read the instructions carefully and keep the manual for future information.
This manual is designed to give all necessary instructions concerning installation, use and
maintenance of the unit. In order to operate the unit correctly and safely, please read this
instruction manual carefully before installation and use.
2. CONTENT OF YOUR PACKAGE
Digital tower fan
Remote control
User manual
Certificate of warranty
Declaration of conformity
3. SAFETY INSTRUCTION
GENERAL
Read all instructions carefully and keep this manual for future reference.
1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory, or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be done by children without supervision.
2. Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised. Children aged
from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance if it has been placed or
installed in its intended normal operating position and they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
3 Never insert fingers, pencils, or any other object through the grille when the fan is running. .
4 Disconnect fan when moving from one location to another. .
5 Be sure the fan is on a stable surface when operating to avoid overturning. .
6. DO NOT use the fan in the window, rain may create electrical hazard.
6. Indoor and household use only.
WARNING:
1. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a
similarly qualified person to avoid a hazard.
2. To protect against the risk of electrical shock, do not immerse the unit, cord, or plug in water or
other liquid.
3 When the appliance is not in use and before cleaning, unplug the appliance from the outlet. .
4. When the fan was assembled, the rotor blade guard shall not be taken off anymore.
5. Ensure that the fan is switched off from the supply mains before removing the guard.
www.heinner.com
2
4. PRODUCT DESCRIPTION
Air Outlet
Display and
Control Pane
Base
5. USING THE APPLIANCE
Control and Display Panel
www.heinner.com
3
Button
Function description
ON/OFF
Press ON/OFF button turn ON or OFF the appliance.the to
SWING
In power- state, press button turn on/off swing.on this to
TIMER
In power-on state, press this button to set the schedule off
time in the following sequence: 1h→2h
→7h→cancel→1h.
In standby state, press this button to set the schedule on time in
the following sequence: 1h→2h
→7h→cancel→1h.
WIND MODE
In power-on state, press this button to set the wind mode in
the following sequence: Sleep→ Natural→ Smart (wind changes
with temperature) → Fast → Normal→ Sleep.Wind
WIND SPEED
In power-on state, when the wind mode is normal or smart,
press this button to set the wind speed in the following
sequence: level 1→ level 2
level 6.
When the wind mode is sleep, press this button to set the wind
speed in the following sequence: level 1→level 2→level 3.
When the wind mode is natural, press this button to set the
wind speed in the following sequence: level 1→level 2.
+ SCREEN
OFF
After power on, press and hold the combination button “Speed
+ Timer" for 3 seconds to turn on or off the screen-off function.
Light
Function description
NATURAL
WIND
In power- state, on if the natural wind mode turned on, this is
LED will be on, otherwise it will be off.
SLEEP WIND
In power- state, on if the sleep wind mode is turned on, this LED
light will be on, otherwise it will be off.
SMART WIND
(WIND
CHANGES
WITH
TEMPERATURE)
In power- state, smart wind mode (wind changes with on if the
temperature) turned on, LED will on, otherwise will be is this be it
off.
In state, this the wind speed can intelligently adjusted be
according to the ambient temperature.
SWING
In power- state, on if the swing function is turned on, LED will this
be on, otherwise it will be off.
FAST WIND
MODE
In power- state, the fast wind mode turned on, this LED will on if is
turn on, product starts swing and the wind speed is turned on the
to the maximum.
FAN SPEED
In power- state, the corresponding speed LED turns on on
according to the set speed level.
The wind speed greater than level 3 is displayed cumulatively
through the LED, and the maximum level is 6.
SCHEDULE
/TIMER
In power- state, on the corresponding time indicator turns on
according to the set schedule off time.
In standby state, the corresponding time indicator turns on
according to the set schedule on time.
www.heinner.com
4
ADDITIONAL FEATURES
Auto Off:
There is no operation during the running of the fan, after 15 hours of continuous operation, the
fan will be forced to shut down automatically.
Intelligent Memory:
When the fan is turned off or powered off, it will run in the state before turning off or power off
when the power is powered on again (the timing function is not memorized).
Screen-off function
In case of no operation for 60 seconds during normal operation, the indicator light on the body
will be automatically off, but the fan will continue to operate. Press the ON/OFF button to restore
the display.
REMOTE CONTROL
The remote control should be normally used within 5 meters of the front of the product and 30
degrees of the deviation angle.
• The battery contains many heavy metals, acids and bases, etc., which may threaten human's
health. Waste batteries should be recycled separately.
Battery for remote control.
Use manganese or alkaline batteries of type “AAA”.
DO not use rechargeable batteries.
Start up or shut down
oscillation.
Press “+, ” to set the -
speed or time.
Turn ON/OFF fast wind
mode.
Switch the wind
Timer
www.heinner.com
5
BATTERY INSTALATION FOR REMOTE CONTROL
NOTE: Battery not included in the packaging.
1. Slide the battery compartment cover.
2 Insert the batteries, and make sure that the batteries are placed as shown in the Fig 2. .
3. Slide back the battery cover
BATTERY WARNINGS
1. Do not dispose of batteries in fire; batteries may explode or leak.
2. Do not mix old and new batteries.
3. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
4. Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
5. Batteries are to be inserted with the correct polarity.
6. Exhausted batteries are to be removed from the product.
7. The batteries must be removed from the remote controller before it is scrapped and disposed
of safely.
Fig.1
Fig.2
Fig.3
www.heinner.com
7
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available:
Model and Serial Number.
The information can be found on the rating plate. Subject to change without notice.
TECHNICAL DATA
Voltage
220-240V~50Hz
Power
33 W
Noise Level
≤61dB
Description
Symbol
Value
Unit
Maximum fan flow rate
F
34,5
m
3
/min
Fan power input
P
29,1
W
Service value
SV
1,19
(m
3
/min) W
Standby power
consumption
PSB
0,48
W
Off power consumption
POFF
W
Fan sound power level
LWA
59,71
dB(A)
Maximum air velocity
C
3,17
meters/sec
Seasonal electricity
consumption
Q
9,85
kWh/a
Measurement standard for
service value
EN IEC 60879:2019
www.heinner.com
8
Thank you for purchasing this product. If you need support with your product, visit our website using
the links below.
Get User manuals: https://www.heinner.ro
Get Service information: https://www.heinner.ro
Environment friendly disposal
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical
equipment’s to an appropriate waste disposal center.
HEINNER Network One Distribution SRLis a registered trademark of . Other brands and
product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
No part of the specifications may be reproduced in any form or by any means or used to
make any derivative such as translation, transformation, or adaptation without permission
from NETWORK ONE DISTRIBUTION.
Copyright © 2013 Network One Distribution. All rights reserved.
www.heinner.com, http://www.nod.ro
This product is in conformity with norms and standards of European Community.
Importer: Network One Distribution
Marcel Iancu Street, 3-5, Bucharest, Romania
Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.com , www.nod.ro
Fără palete
Panou de comandă electronic
6 viteze
VENTILATOR DIGITAL TIP TURN
Model:
HTFB-M33WH
www.heinner.com
10
1. INTRODUCERE
Vă rugăm să citiți instrucțiunile cu atenție și să păstrați manualul pentru consultări ulterioare.
Acest manual are scopul de a oferi toate instrucțiunile necesare cu privire la instalarea, utilizarea
și întreținerea aparatului. Pentru utilizarea corectă și în siguranță a aparatului, vă rugam să citiți cu
atenție acest manual de instrucțiuni înainte de instalare și utilizare.
2. CONȚINUTUL PACHETULUI DUMNEAVOASTRĂ
Ventilator tip turn, cu control digital
Telecomandă
Manual de utilizare
Certificat de garanție
Declarație de conformitate
3. INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA
GENERALITĂȚI
Vă rugăm să citiți instrucțiunile cu atenție și să păstrați manualul pentru consultări ulterioare.
1. Aparatul poate fi utilizat de către copii cu vârste începând de la 8 ani și de către persoane cu
capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse, cu lipsă de experiență sau cunoștințe, numai dacă
acestea sunt supravegheate sau instruite în ceea ce privește utilizarea în siguranță a aparatului și
dacă înțeleg pericolele pe care le implică utilizarea. Copiii nu au voie se joace cu aparatul.
Curățarea și întreținerea nu trebuie efectuate de către copii nesupravegheați.
2. Nu lăsați copiii cu vârste sub 3 ani în preajma aparatului, decât dacă aceștia sunt supravegheați
neîntrerupt. Copiii cu vârste cuprinse între 3 și 8 ani pot porni/opri aparatul numai dacă acesta este
amplasat sau instalat în poziția sa normală de funcționare, numai dacă aceștia sunt supravegheați
sau instruiți în ceea ce privește utilizarea în siguranță a aparatului și numai dacă înțeleg pericolele
pe care le implică utilizarea.
3. Nu introduceți degetele, creioane sau alte obiecte prin grila de protecție atunci când ventilatorul
este în funcțiune.
4. Deconectați ștecărul de la sursa de alimentare înainte de a muta ventilatorul dintr-un loc în altul.
5. Pentru a evita răsturnarea, asigurați vă că ventilatorul în funcțiune este poziționat pe o suprafață -
stabilă.
6. Pentru evitarea pericolelor de natură electrică, NU UTILIZAȚI ventilatorul în apropierea
ferestrelor.
6. Acest aparat este destinat numai uzului casnic, în interior.
AVERTISMENT:
1. Pentru evitarea pericolelor, în cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie
înlocuit de către producător, de către agentul său de service sau de persoane cu o calificare similară.
2. Pentru a proteja împotriva pericolului de electrocutare, nu introduceți aparatul, cablul sau
ștecărul acestuia în apă sau în alte lichide.
www.heinner.com
11
3. Atunci când nu utilizați aparatul și înainte de efectuarea operațiilor de curățare, deconectați
ștecărul acestuia de la sursa de alimentare.
4. După asamblarea ventilatorului, grila de protecție a paletelor rotorului nu mai trebuie scoasă.
5. Asigurați ventilatorul este deconectat de la sursa de alimentare înainte de a demonta grilele -
de protecție.
4. DESCRIEREA PRODUSULUI
Orificiu de evacuare a aerului
Afișaj și
panou de co
Bază
5. UTILIZAREA APARATULUI
Panoul de comandă și afișajul
www.heinner.com
12
Buton
Descrierea funcțiilor
PORNIRE/OPRIRE
Apăsați pe butonul PORNIRE/OPRIRE pentru a porni sau opri aparatul.
OSCILARE
Cu aparatul pornit, apăsați pe acest buton pentru a porni/opri oscilarea.
TEMPORIZATOR
Cu aparatul pornit, apăsați pe acest buton pentru a seta durata programată
până la oprire, în ordinea de mai jos: 1h→2h→ →7h→anulare→1h.
Cu aparatul în standby, apăsați pe acest buton pentru a seta durata programată
până la pornire, în ordinea de mai jos: 1h→2h→ →7h→anulare→1h.
MOD VENTILARE
Cu aparatul pornit, apăsați pe acest buton pentru a seta modul de ventilare în
ordinea de mai jos: Sleep→ Natural→ Smart (ventilare în funcție de temperatură)
→ Fast Wind → Normal→ Sleep.
VITEZA DE
VENTILARE
Cu aparatul pornit, atunci când modul de ventilare este „normal” sau
„smart”, apăsați pe acest buton pentru a seta viteza de ventilare în ordinea
de mai jos: nivelul 1→ nivelul 2 → → nivelul 6.
Atunci când modul de ventilare este „sleep” apăsați pe acest buton pentru a seta
viteza de ventilare în ordinea de mai jos: nivelul 1→nivelul 2→nivelul 3.
Atunci când modul de ventilare este „natural”, apăsați pe acest buton pentru
a seta viteza de ventilare în ordinea de mai jos: nivelul 1→nivelul 2.
+ OPRIRE
AFIȘAJ
După pornire, apăsați și mențineți apăsate butoanele „Viteză + Temporizator”
timp de 3 secunde, pentru a activa sau dezactiva funcția de oprire a afișajului.
Indicator luminos
Descrierea funcțiilor
MOD
„NATURAL”
Cu aparatul pornit, dacă modul de ventilare „natural” este activat, acest
indicator LED va fi aprins. În caz contrar, va fi stins.
MOD „SLEEP”
Cu aparatul pornit, dacă modul de ventilare „sleep” este activat, acest indicator
LED va fi aprins. În caz contrar, va fi stins.
MOD „SMART”
(VENTILARE ÎN
FUNCȚIE DE
TEMPERATURĂ)
Cu aparatul pornit, dacă modul de ventilare „smart” (ventilare în funcție de
temperatură) este activat, acest indicator LED va fi aprins. În caz contrar, va fi
stins.
Cu ajutorul acestei funcții, viteza de ventilare se reglează în funcție de
temperatura ambientală.
OSCILARE
Cu aparatul pornit, dacă funcția „oscilare” este activată, acest indicator LED va
fi aprins. În caz contrar, va fi stins.
MOD VENTILARE
RAPIDĂ
Cu aparatul pornit, dacă modul de ventilare rapidă este activat, indicatorul LED
se aprinde, produsul începe să oscileze și viteza de ventilare este la maximum.
VITEZA DE
VENTILARE
Cu aparatul pornit, indicatorul LED care corespunde vitezei de ventilare
setate se aprinde.
Viteza de ventilare care depășește nivelul 3 este afișată în mod cumulativ prin
intermediul indicatorului LED, iar nivelul maxim este 6.
PROGRAMARE/
TEMPORIZATOR
Cu aparatul pornit, indicatorul corespunzător se aprinde în funcție de durata
programată până la oprire.
Cu aparatul în standby, indicatorul corespunzător se aprinde în funcție de
durata programată până la pornire.
www.heinner.com
13
CARACTERISTICI SUPLIMENTARE
Oprirea automată:
Dacă nu apăsați pe niciun buton în timpul funcționării ventilatorului, după 15 ore de funcționare
continuă, ventilatorul se oprește automat.
Memorarea setărilor:
Atunci când ventilatorul este oprit sau deconectat de la sursa de alimentare cu energie electrică,
acesta va activa funcțiile active înainte de oprire atunci când alimentarea este restabilită (setarea
funcției de temporizare nu este memorată).
Funcția de oprire a afișajului
Dacă nu apăsați pe niciun buton timp de 60 de secunde în timpul funcționării normale, indicatorul
luminos de pe aparat se va stinge automat, dar ventilatorul va continua să funcționeze. Apăsați pe
butonul de PORNIRE/OPRIRE pentru a aprinde afișajul..
TELECOMANDA
• Distanța dintre dispozitiv și telecomandă nu trebuie să depășească 5 metri, la un unghi maxim de
30°.
• Bateria conține multe metale grele, acizi, baze etc., care pot pune în pericol sănătatea umană;
bateriile uzate trebuie reciclate separat.
Informații privind bateriile pentru telecomandă
Utilizați baterii cu mangan sau alcaline tip „AAA”.
NU utilizați baterii reîncărcabile.
Pornirea sau oprirea
oscilării
Buton pentru PORNIRE/OPRIRE
Apăsați pe „+, pentru -
setarea vitezei sau a duratei.
Pornirea sau oprirea modului
de ventilare rapidă
Comutarea între modurile de ventilare
Temporizator
www.heinner.com
14
INSTALAREA BATERIILOR PENTRU TELECOMANDĂ
NOTĂ: Bateriile nu sunt incluse în pachet.
1. Glisați capacul compartimentului pentru baterii.
2 - . Introduceți bateriile și asigurați vă că acestea sunt poziționate așa cum este indicat în fig. 2.
3. Glisați la loc capacul compartimentului pentru baterii.
AVERTISMENTE PRIVIND BATERIILE
1. Nu aruncați bateriile în foc, deoarece acestea pot exploda sau prezenta scurgeri.
2. Nu utilizați bateriile vechi împreună cu unele noi.
3. Nu amestecați baterii alcaline cu baterii standard (carbon zinc) sau reîncărcabile (nichel- -
cadmiu).
4. Bateriile nereîncărcabile nu trebuie reîncărcate.
5. Introduceți bateriile în produs, respectând polaritatea acestora.
6. Bateriile consumate trebuie scoase din produs.
7. Bateriile trebuie scoase din telecomandă înainte de a fi eliminate în condiții de siguranță.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
www.heinner.com
15
6. CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE
Ventilatorul nu necesită măsuri speciale de întreținere. Nu încercați reparați produsul pe cont
propriu. Atunci când este necesar, apelați la un serviciu de asisteă tehnică.
1. Deconectați ventilatorul de la sursa de alimentare cu energie electrică înainte de efectuarea
operațiilor de curățare și înainte de asamblare.
2. Pentru a asigura o circulație adecvată a aerului în motor, mențineți curate orificiile de ventilație
din partea posterioară a motorului. Nu demontați ventilatorul pentru a îndepărta praful.
3. Curățați suprafețele exterioare ale aparatului cu o cârpă moale înmuiată în detergent slab.
4. Pentru evitarea deteriorării suprafețelor produsului, rugăm nu utilizați detergenți abrazivi
sau solvenți.
5. Nu utilizați pentru curățare niciunul dintre următoarele produse: benzină, diluant.
6. Nu permiteți pătrunderea apei sau a oricărui alt lichid în carcasa motorului sau în componentele
din interiorul aparatului.
7. Înainte de efectuarea operațiilor de curățare, asigurați ați deconectat ștecărul de la sursa -
de alimentare.
8. Componentele din plastic pot fi curățate cu o cârpă moale înmuiată în detergent neutru. Apoi
îndepărtați resturile de detergent cu o cârpă uscată.
7. REMEDIEREA PROBLEMELOR
Este posibil ca, în timpul utilizării aparatului dumneavoastră, să apară erori și defecțiuni. Tabelul de
mai jos conține cauze și soluții posibile pentru rezolvarea erorilor sau remedierea defecțiunilor. Se
recomandă citirea cu atenție a informațiilor din tabelul de mai jos, pentru a putea economisi timpul
și banii care ar putea fi necesari în cazul în care apelați la un centru de reparații.
Problemă
Cauză
Soluție
Aparatul nu
funcționează
corespunzător după
ce a fost instalat.
Cablul de alimentare nu este
conectat sau are un contact slab.
Asigurați vă că ștecărul este introdus -
corespunzător în priză.
Comutatorul de pe carcasa
aparatului nu a fost acționat.
Acționați comutatorul de pe carcasa
aparatului.
Telecomanda nu
funcționează
Este necesară înlocuirea bateriilor.
Înlocuiți bateriile.
Telecomanda este utilizată la o
distanță mai mare de 5 m de aparat.
Utilizați telecomanda mai aproape de aparat
și asigurați vă că este îndreptată direct spre -
panoul de afișare.
www.heinner.com
16
SERVICE ȘI ASISTENȚĂ PENTRU CLIENȚI
Utilizați numai piese de schimb originale.
Când contactați centrul nostru de service autorizat, asigurați aveți la îndemână următoarele -
informații: Denumirea modelului și numărul de serie.
Informațiile pot fi găsite pe plăcuța cu date tehnice. Acestea pot suferi modificări fără o notificare
prealabilă.
DATE TEHNICE
Tensiune de alimentare
220-240V~50Hz
Putere
33 W
Nivel de zgomot
≤61 dB
Descriere
Simbol
Valoare
Unitate
Debitul maxim al ventilatorului
F
34,5
m3 /min
Putere de intrare a
ventilatorului
P
29,1
W
Valoare de uz
SV
1,19
(m3 /min) W
Consumul de putere în modul
„standby”
PSB
0,48
W
Consumul de putere în modul
„oprit”
POFF
W
Nivelul de putere acustică al
ventilatorului
LWA
59,71
dB(A)
Viteza maximă a aerului
C
3,17
metri/sec.
Consum sezonier de energie
electrică
Q
9,85
kWh/a
Standardul de măsurare
pentru valoarea de uz
EN IEC 60879:2019
www.heinner.com
17
mulțumim pentru achiziționarea acestui produs! Dacă aveți nevoie de asistență în ceea ce privește
produsul dumneavoastră, vizitați site-ul nostru web utilizând linkurile de mai jos.
Obțineți manuale de utilizare: https://www.heinner.ro
Obțineți informații privind reparațiile: https://www.heinner.ro
MASURI PENTRU PROTECTIA MEDIULUI
Va informam ca persoanele fizice au urmatoarele obligatii prin legislatia specifica privind
protectia mediului si regimul deseurilor:
- Deseurile de echipamente electrice si electronice (DEEE), pot contine substante
periculoase pentru mediu si sanatatea umana. Conform OUG 5/2015, exista obligativitatea predarii
acestora, pentru tratarea corespunzatoare si valorificarea componentelor reciclabile. Societatea
Network One Distribution S.R.L. este platitoare de taxa de” timbru verde” pentru fiecare
Echipament Electric si Electronic (EEE) pe care il pune pe piata. Acest cost asigura tratarea ulterioara
a echipamentelor uzate colectate. Din acest motiv, odata ce devine deseu, produsul EEE poate fi
predat gratuit operatorului Dvs. de salubritate, la magazine atunci cand achizitionati alt echipament
similar, sistemul “unul la unu “sau la punctul de colectare organizat de Primaria Sectorului /
localitatii Dvs.
- Simbolul (marcajul) aplicat produselor, care indica faptul ca deseurile DEEE, bateriile
si acumulatorii - fac obiectul unei colectari separate, il reprezinta o pubela barata cu o cruce.
Aceste masuri vor ajuta la protejarea mediului
Societatea Network One Distribution S.R.L. este inscrisa in Registrul de punere pe piata a
echipamentelor electrice si electronice, avand numarul de inregistrare: RO- - - -0201-IV. 2016 03 EEE
De asemenea, au fost intocmite si sunt gestionate: Registrul de Retragere EEE si Registrul de
Rechemare EEE, in conformitate cu HG 322/2013. Totodata societatea este inscrisa in Registrul de
punere pe piata a bateriilor, avand numarul de inregistrare: RO-2011- -B&A-0283. 03
Conformitatea cu directiva RoHS: Produsul pe care l-aţi cumpărat este conform cu Directiva RoHS
UE (2011/65/UE). Nu conţine materialele dăunătoare şi interzise specificate în Directivă.
Va multumim ca participati alaturi de noi la protejarea mediului si a sanatatii umane
www.heinner.com
18
HEINNER Network One Distribution SRLeste marcă înregistrată a companiei . Celelalte
branduri și denumirile produselor sunt mărci de comerț sau mărci de comerț înregistrate
ale respectivilor deținători.
Nicio parte a specificațiilor nu poate fi reprodusă sub nicio formă și prin niciun mijloc, nici
utilizată pentru obținerea unor derivate precum traduceri, transformări sau adaptări, fără
consimțământul prealabil al companiei NETWORK ONE DISTRIBUTION.
Copyright © 2013 Network One Distribution. Toate drepturile rezervate.
www.heinner.com, http://www.nod.ro
Acest produs este proiectat și realizat în conformitate cu standardele și normele Comunității
Europene.
Importator: Network One Distribution
Str. Marcel Iancu, nr. 3- 5, București, România
Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.com , www.nod.ro
Без перки
Електронен контролен панел
6 скорости
ВЕНТИЛАТОР ТИП КУЛА, С ДИГИТАЛЕН
КОНТРОЛ
Модел:
HTFB-M33WH
www.heinner.com
20
1. ВЪВЕДЕНИЕ
Моля прочетете внимателно инструкциите и запазете наръчника за бъдещи справки.
Този наръчник има за цел да Ви предостави всички необходими инструкции по отношение на
инсталирането, използването и поддържането на уреда. Преди инсталиране и използване на
уреда, с цел правилна и безопасна употреба на уреда, моля прочетете внимателно този
наръчник с инструкции.
2. СЪДЪРЖАНИЕ НА ВАШИЯ ПАКЕТ
Вентилатор тип кула, с дигитален контрол
Дистанционно управление
Наръчник за употреба
Сертификат за гаранция
Декларация за съответствие
3. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ОБЩИ УКАЗАНИЯ
Моля прочетете внимателно инструкциите и запазете наръчника за бъдещи справки.
1. Уредът може да се използва от деца на възраст от 8 години и от лица с намалени физически,
сетивни или умствени възможности, които нямат опит или познания само, ако са
наблюдавани или обучени относно безопасната употреба на уреда и, ако разбират
опасностите, свързани с употребата. Децата трябва да бъдат под наблюдение, така че да не
си играят с уреда. Почистването и поддръжката, не могат да се извършват от деца, освен ако
те са на поне 8 годишна възраст и са под наблюдение.
2. Не допускайте деца под 3 години около уреда само, ако не са под непрекъснат надзор.
Децата на възраст от 3 до 8 години могат да включват / изключват уреда само, ако е поставен
или инсталиран в нормално работно положение само, ако са под наблюдение или
инструктирани относно безопасното използване на уреда и само, ако разбират опасностите,
свързани с употребата.
3. Не пъхайте пръстите, моливи или други предмети през предпазната решетка, когато
вентилаторът работи.
4. Изключвайте щепсела от източника на захранване преди да премествате вентилатора от
едно място на друго.
5. За да избегнете преобръщане, уверете се, че работещият вентилатор е разположен върху
стабилна повърхност.
6. За да избегнете електрически опасности, НЕ използвайте вентилатора в близост до
прозорци.
6. Този уред е предназначен само за домашна, вътрешна употреба.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
1. С цел предотвратяване на опасности, ако захранващият кабел е повреден, трябва да се
подмени от производителя, от неговия сервизен представител или от лица с подобна
квалификация.
2. За да се предпазите от токов удар, не потапяйте уреда, неговия кабел или щепсел във вода
или други течности.
www.heinner.com
21
3. Когато не използвате уреда и преди изпълнение на почистващите операции, изключете
щепсела от източника на захранване.
4. След сглобяване на вентилатора, предпазната решетка на перките на ротора не трябва да
се сваля вече.
5. Уверете се, че вентилаторът е изключен от източника за захранване с електроенергия преди
да демонтирате защитните решетки.
4. ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА
Отвор за изпускане на въздуха
Дисплей и
контролен п
Основа
5. ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА
Контролен панел и дисплей
www.heinner.com
22
Бутон
Описание на функциите
ВКЛЮЧВАНЕ/ИЗКЛЮ
ЧВАНЕ
Натиснете бутона ВКЛЮЧВАНЕ/ИЗКЛЮЧВАНЕ, за да включите или изключите
уреда.
ОСЦИЛАЦИЯ
При включен уред, натиснете този бутон, за да включите/изключите
осцилацията.
ТАЙМЕР
При включен уред, натиснете този бутон, за да зададете програмираното
време до изключване, в следния ред: 1h→2h→ →7h→отмяна→1h.
Когато уредът е в режим на готовност, натиснете този бутон, за да зададете
програмираното време до включване, в следния ред:
1h→2h→ →7h→отмяна→1h.
РЕЖИМ НА
ВЕНТИЛАЦИЯ
При включен уред, натиснете този бутон, за да зададете режима на вентилация
в следния ред: Sleep→ Natural→ Smart (вентилация в зависимост от
температурата) → Fast Wind → Normal→ Sleep.
СКОРОСТ НА
ВЕНТИЛАЦИЯ
При включен уред, когато режимът на вентилация е „normal” или „smart”,
натиснете този бутон, за да зададете скоростта на вентилация в следния
ред: ниво 1→ ниво 2 → → ниво 6.
Когато режимът на вентилация е „sleep”, натиснете този бутон, за да зададете
скоростта на вентилация в следния ред: ниво 1→ниво 2→ниво 3.
Когато режимът на вентилация е „natural”, натиснете този бутон, за да
зададете скоростта на вентилация в следния ред: ниво 1→ниво 2.
ИЗКЛЮЧВАНЕ
ДИСПЛЕЙ
След включване натиснете и задръжте натиснати бутоните „Скорост + Таймер” в
продължение на 3 секунди, за да активирате или деактивирате функцията за
изключване на дисплея.
Светлинен индикатор
Описание на функциите
РЕЖИМ
„NATURAL”
При включен уред, ако е активиран режимът на вентилация „natural”, този
LED индикатор ще светне. В противен случай ще бъде изгасен.
РЕЖИМ „SLEEP
При включен уред, ако е активиран режимът на вентилация „sleep”, този LED
индикатор ще светне. В противен случай ще бъде изгасен.
РЕЖИМ „SMART
(ВЕНТИЛАЦИЯ В
ЗАВИСИМОСТ ОТ
ТЕМПЕРАТУРАТА)
При включен уред, ако е активиран режимът на вентилация „smart(вентилация
в зависимост от температурата), този LED индикатор ще светне. В противен
случай ще бъде изгасен.
С помощта на тази функция скоростта на вентилация се регулира в
зависимост от температурата на околната среда.
ОСЦИЛАЦИЯ
При включен уред, ако е активирана функцията „осцилация”, този LED
индикатор ще светне. В противен случай ще бъде изгасен.
РЕЖИМ БЪРЗА
ВЕНТИЛАЦИЯ
При включен уред, ако е активиран режимът за бърза вентилация, LED
индикаторът светва, продуктът започва да осцилира и скоростта на вентилация
е максимална.
СКОРОСТ НА
ВЕНТИЛАЦИЯ
При включен уред светва LED индикаторът, съответстващ на зададената
скорост на вентилация.
Скоростта на вентилация, надвишаваща ниво 3, се показва кумулативно чрез
LED индикатора, а максималното ниво е 6.
ПРОГРАМИРАНЕ/
ТАЙМЕР
При включен уред светва съответният индикатор в зависимост от
програмираното време до изключване.
Когато уредът е в режим на готовност, съответният индикатор светва в
зависимост от програмираното време до включване.
www.heinner.com
23
ДОПЪЛНИТЕЛНИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Автоматично изключване:
Ако не натиснете нито един бутон по време на работа на вентилатора, след 15 часа
непрекъсната работа вентилаторът се изключва автоматично.
Запаметяване на настройките:
Когато вентилаторът е изключен или прекъснат от източника на захранване с
електроенергия, той ще активира активните функции преди изключване при възстановяване
на захранването (настройката на функцията таймер не се запаметява).
Функция за изключване на дисплея
Ако не натиснете нито един бутон в продължение на 60 секунди по време на нормална
работа, светлинният индикатор на уреда автоматично ще изгасне, но вентилаторът ще
продължи да работи. Натиснете бутона за ВКЛЮЧВАНЕ/ИЗКЛЮЧВАНЕ, за да светне дисплея.
ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ
• Разстоянието между устройството и дистанционното управление не трябва да надвишава 5
метра при максимален ъгъл от 30°.
• Батерията съдържа много тежки метали, киселини, основи и др., които могат да застрашат
човешкото здраве. Използваните батерии трябва да се рециклират отделно.
Информация за батериите на дистанционното управление
Използвайте манганови или алкални батерии тип „ ”. AAA
НЕ използвайте презареждащи се батерии.
Бутон за ВКЛЮЧВАНЕ/ИЗКЛЮЧВАНЕ
Натиснете „+, ”, за да зададете -
скоростта или продължителността.
Включване или
изключване на
Превключване между режимите на вентилация
Таймер
www.heinner.com
24
ИНСТАЛИРАНЕ НА БАТЕРИИ ЗА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ
ЗАБЕЛЕЖКА: Батериите не са включени в пакета.
1. Плъзнете капака на отделението за батерии.
2. Поставете батериите и се уверете, че те са разположени, така както е показано на фиг. 2.
3. Плъзнете капака на отделението за батерии обратно на мястото му.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БАТЕРИИТЕ
1. Не изхвърляйте батериите в огън, тъй като могат да експлодират или да изтекат.
2. Не използвайте стари батерии заедно с нови.
3. Не смесвайте алкални батерии със стандартни (въглерод цинкови) или презареждащи се -
(никел кадмиеви) батерии.-
4. Не презареждайте батериите без да се уверите, че могат да са презареждат.
5. Поставете батериите в продукта, като спазвате тяхната полярност.
6. Използваните батерии трябва да се извадят от продукта.
7. Батериите трябва да се извадят от дистанционното управление, преди да се изхвърлят по
безопасен начин.
Фиг. 1
Фиг. 2
Фиг. 3
www.heinner.com
25
6. ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
Вентилаторът не изисква специални мерки за поддръжка. Не се опитвайте да ремонтирате
продукта сами. Когато е необходимо, свържете се със служба за техническа поддръжка.
1. Изключвайте вентилатора от източника на захранване с електроенергия преди извършване
на операции по почистване и преди сглобяване.
2. За да осигурите подходяща циркулация на въздуха в мотора, поддържайте чисти
вентилационните отвори в задната страна на мотора. Не разглобявайте вентилатора, за да
отстраните праха.
3. Почиствайте външните повърхности на уреда с мека кърпа, накисната в мек препарат за
миене.
4. За да избегнете повреда на повърхностите на продукта, моля, не използвайте абразивни
препарати за миене или разтворители.
5. Не използвайте нито един от следните продукти за почистване: бензин, разредител.
6. Не позволявайте проникването на на вода или на друга течност в корпуса на мотора или в
компонентите във вътрешността на уреда.
7. Преди извършване на операции по почистване уверявайте се, че сте изключили щепсела от
източника на захранване.
8. Пластмасовите компоненти могат да се почистват с мека кърпа, накисната в неутрален
препарат за миене. След това отстранете остатъците от препарата за миене със суха кърпа.
7. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
По време на използването на вашия уред е възможно да възникнат грешки и повреди.
Таблицата по долу съдържа възможни причини и решения за разрешаване на грешки или -
отстраняване на повреди. Препоръчваме ви да прочетете внимателно информацията в
таблицата по долу, за да спестите време и пари, които може да са необходими, ако се -
обърнете към център за ремонт.
Проблем
Причина
Решение
Уредът не работи
правилно, след като
е бил инсталиран.
Захранващият кабел не е свързан или
има лош контакт.
Уверете се, че щепселът е правилно поставен в
контакта.
Превключвателят на корпуса на
уреда не е задействан.
Задействайте превключвателя на корпуса на
уреда.
Дистанционното
управление не
работи
Необходима е смяна на батериите.
Сменете батериите.
Дистанционното управление се
използва на разстояние по голямо от 5 -
м от уреда.
Използвайте дистанционното управление по-
близо до уреда и се уверете, че е насочено
директно към панела на дисплея.
www.heinner.com
26
СЕРВИЗ И ОБСЛУЖВАНЕ НА КЛИЕНТИ
Използвайте само оригинални резервни части.
Когато се свързвате с нашия оторизиран сервизен център, уверете се, че имате под ръка
следната информация: Наименование на модела и сериен номер.
Информацията може да бъде намерена на табелката с технически данни. Те подлежат на
промяна без предварително уведомление.
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
Захранващо напрежение
220- 240 V~ при 50 Hz
Мощност
33W
Ниво на шум
≤61 dB
Описание
Символ
Стойност
Единица
Максимален дебит на
вентилатора
F
34,5
м3 /мин
Входяща мощност на
вентилатора
P
29,1
W
Стойност на употреба
SV
1,19
3 /мин)W
Консумирана мощност в
режим на „готовност
PSB
0,48
W
Консумирана мощност в
режим „изключено”
POFF
W
Ниво на акустичната мощност
на вентилатора
LWA
59,71
dB(A)
Максимална скорост на
въздуха
C
3,17
метри/сек.
Сезонна консумация на
електроенергия
Q
9,85
kWh/a
Стандарт за измерване на
стойността на употреба
EN IEC 60879:2019
www.heinner.com
27
Благодарим Ви за закупуването на този продукт! Ако се нуждаете от помощ за вашия продукт,
посетете нашия уебсайт, като използвате линковете по долу.-
Получете ръководства за употреба: https://www.heinner.ro
Получете информация за ремонт: https://www.heinner.ro
Изхвърляне на отпадъците по начин, отговорен за околната среда
Можете да помогнете за опазването на околната среда!
Моля спазвайте местните разпоредби: Предайте нефункциониращото електрическо
оборудване на център за събиране на отпадъци от електрическо оборудване.
HEINNER е регистрирана марка на компанията Network One Distribution SRL.
Останалите търговски марки и наименованията на продуктите са търговски марки или
регистрирани търговски марки на съответните им притежатели.
Нито една част от спецификациите не може да бъде възпроизвеждана под каквато и
да е форма или средство, или използвана за получаване на производни като преводи,
трансформации или адаптации, без предварителното съгласие на компанията
NETWORK ONE DISTRIBUTION.
Copyright © 2013 Network One Distribution. Всички права запазени.
www.heinner.com, http://www.nod.ro
Този продукт е проектиран и произведен в съответствие със стандартите и нормите на
Европейската общност.
Вносител: Network One Distribution
ул. Марчел Янку № 3 5, Букурещ, Румъния -
Тел: +40 21 211 18 56, www.heinner.com , www.nod. ro
Lapátok nélkül
Elektronikus vezérlőpanel
6 sebességfokozat
DIGITÁLIS IRÁNYÍTÁSÚ TORONY VENTILÁTOR
Modell:
HTFB-M33WH
www.heinner.com
29
1. BEVEZETŐ
Kérjük, figyelmesen olvassa el az utasításokat, és őrizze meg a kézikönyvet későbbi tanulmányozás
céljából.
A kézikönyv célja a készülék beszerelésével, használatával és karbantartásával kapcsolatos minden
szükséges tudnivalót rendelkezésére bocsátani. A készülék helyes és biztonságos használata
érdekében, kérjük, hogy beszerelés és használat előtt olvassa el figyelmesen a használati
kézikönyvet.
2. AZ ÖN CSOMAGJÁNAK TARTALMA
Digitális irányítású torony ventilátor
Távirányító
Használati kézikönyv
Jótállási bizonylat
Megfelelőségi nyilatkozat
3. A BIZTONSÁGRA VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK
ÁLTALÁNOSSÁGOK
Kérjük, figyelmesen olvassa el az utasításokat, és őrizze meg a kézikönyvet későbbi
tanulmányozás céljából.
1. A készüléket 8 év fölötti gyerekek és korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel
rendelkező, illetve a megfelelő tapasztalattal és jártassággal nem rendelkező személyek csak
felügyelet mellett használhatják, vagy ha felkészítették őket a készülék biztonságos használatára,
illetve ha tisztában vannak a helytelen használat veszélyeivel. A gyerekeknek tilos játszani a
készülékkel. A berendezés tisztítását és karbantartását gyerekek felnőttek felügyeletének hiányában
nem végezhetik.
2. Tartsa távol a készüléktől a 3 évnél kisebb gyermekeket, ha nincsenek állandó felügyelet alatt. A
3-8 éves gyermekek csak akkor kapcsolhatják be/ki a készüléket, ha az normális függőleges
helyzetben van felszerelve és a gyermekek felügyelet alatt vannak vagy elmagyarázták nekik a
készülék használatára vonatkozó tudnivalókat, és megértették a fennálló veszélyeket.
3. Ne dugja az ujjait, ceruzát vagy egyéb tárgyat a védőrácsba a ventilátor működése közben.
4. Húzza ki a dugaszt az áramforrásból mielőtt a ventilátort egyik helyről a másikra helyezné át.
5. A felborulás elkerülése érdekében bizonyosodjon meg la, hogy a működő ventilátor stabil
felületre van helyezve.
6. Az elektromos természetű veszélyek elkerülése érdekében NE HASZNÁLJA a ventilátort ablakok
közelében.
6. Ezt a készüléket csak háztartási és beltéri használatra tervezték.
FIGYELMEZTETÉS:
1. A veszélyek elkerülése érdekében, ha a hálózati kábel megsérült, ki kell cseréltetni a gyártóval,
ennek hivatalos márkaszervizével vagy egy hasonló szakképzettséggel rendelkező személlyel.
www.heinner.com
30
2. Az áramütés elkerülése érdekében soha ne helyezze vízbe vagy bármely más folyadékba a
készülék talapzatát, tápkábelét vagy dugaszát.
3. Ha nem használja a készüléket, illetve a tisztítási műveletek elvégzése előtt húzza ki a készülék
dugaszát az áramforrásból.
4. A ventilátor összeszerelése után nem kell eltávolíania el a rotorlapátok védőrácsát.
5. Győződjön meg, hogy a ventilátor le van választva az áramellátásról a védőrácsok leszerelése
előtt.
4. A TERMÉK LEÍRÁSA
Levegő kimenet
Kijelző és
kezelőpanel
Alap
5. KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
Vezérlőpanel és kijelző
www.heinner.com
31
Gomb
Funkciók leírása
START/STOP
Nyomja meg az ON/OFF gombot a készülék be- vagy kikapcsolásához.
OSZCILLÁCIÓ
Ha a készülék be van kapcsolva, nyomja meg ezt a gombot az oszcilláció
indításához/leállításához.
IDŐZÍTŐ
A készülék bekapcsolt állapotában nyomja meg ezt a gombot a
programozott leállítási idő beállításához az alábbi sorrendben:
1h→2h→ →7h→leállítás→1h.
Ha a készülék készenléti állapotban van, nyomja meg ezt a gombot a
bekapcsolásra programozott idő beállításához az alábbi sorrendben:
1h→2h→ →7h→leállítás →1h.
VENTILÁTOR MÓD
Ha a készülék be van kapcsolva, nyomja meg ezt a gombot a szellőzési mód
beállításához a következő sorrendben: Sleep→ Natural→ Smart
(hőmérsékletfüggő szellőztetés) → Fast Wind → Normal→ Sleep.
VENTILÁTOR SEBESSÉG
Ha a készülék be van kapcsolva, és a szellőzési mód „normál” vagy
„intelligens”, nyomja meg ezt a gombot a szellőzési sebesség
beállításához a következő sorrendben: 1. szint→ 2. szint → → 6. szint.
Ha a szellőzési üzemmód " sleep" (alvó), akkor ezt a gombot megnyomva az
alábbi sorrendben állíthatja be a szellőzési sebességet: 1. szint→ 2. szint→ 3.
szint.
Ha a szellőzési mód " natural ", nyomja meg ezt a gombot a szellőzési
sebesség beállításához az alábbi sorrendben: 1. szint→2. szint.
+ MEGÁLLÍTÁS
KIJELZŐ
A bekapcsolás után nyomja meg és tartsa lenyomva a "Sebesség + időzítő"
gombokat 3 másodpercig a kijelző ki- vagy bekapcsolásához.
Jelzőfény
Funkciók leírása
„NATURAL” MÓD
A készülék bekapcsolt állapotában, ha a „natural” szellőztetés üzemmód
van aktiválva, ez a LED-kijelző világít. Ellenkező esetben kialszik.
„SLEEP” MÓD
A készülék bekapcsolt állapotában, p32-ha a „sleep” szellőztetési üzemmód
aktiválva van, ez a LED világít. Ellenkező esetben kialszik.
„SMART” MÓD
(HŐMÉRSÉKLETGGŐ
SZELLŐZÉS)
Ha a készülék bekapcsolt állapotában a „smart” szellőztetési üzemmód
(hőmérsékletfüggő szellőztetés) van aktiválva, akkor ez a LED kijelző világít. -
Ellenkező esetben kialszik.
Ezzel a funkcióval a szellőzés sebessége a környezeti hőmérsékletnek
megfelelően kerül beállításra.
OSZCILLÁCIÓ
Ha a készülék bekapcsolt állapotában az „oszcilláció” funkció aktiválva van,
akkor ez a LED- kialszik.kijelző világít. Ellenkező esetben
GYORS SZELLŐZÉSI MÓD
A készülék bekapcsolt állapotában, p32-ha a gyors szellőztetés üzemmód be va
kapcsolva, a LED-kijelző világít, a termék rezegni kezd, és a szellőztetés
sebessége maximális.
VENTILÁTOR SEBESSÉG
A készülék bekapcsolt állapotában a beállított szellőzési sebességnek
megfelelő LED kijelző világít.-
A 3. szintet meghaladó szellőzési sebesség a LED kijelzőn keresztül -
halmozottan jelenik meg, a maximális szint pedig 6.
PROGRAMOZÁS/
IDŐZÍTŐ
A készülék bekapcsolt állapotában a megfelelő kijelző a programozott
leállítási időnek megfelelően világít.
Ha a készülék készenléti állapotban van, a megfelelő kijelző a
bekapcsolásig beprogramozott időnek megfelelően világít.
www.heinner.com
32
TOVÁBBI JELLEMZŐK
Automatikus kikapcsolás:
Ha a ventilátor működése közben nem nyomják meg a gombot, 15 óra folyamatos működés után a
ventilátor automatikusan kikapcsol.
Beállítások mentése:
A ventilátor kikapcsolásakor vagy a tápellátásról való leválasztásakor az aktív funkciókat a
kikapcsolás előtt aktiválja, amikor a tápellátás visszaáll (az időzítő funkció beállítása nem kerül
memorizálásra).
Kijelző leállítása funkció
Ha normál működés közben 60 másodpercig nem nyomja meg a gombot, a késlék kijelzőfénye
automatikusan kialszik, de a ventilátor tovább működik. A kijelző bekapcsolásához nyomja meg az
ON/OFF gombot.
TÁVIRÁNYÍTÓ
A készülék és a távirányító közti távolság ne haladja meg az 5 métert, és ne legyen 30° -nál
nagyobb.
• Az elem az emberi egészségre ártalmas sok nehéz fémet, savat, bázist stb. tartalmaz; az
elhasználódott elemeket külön kell leselejtezni.
Távirányító elemekre vonatkozó információk
Használjon „AAA” típusú mangános vagy alkáli elemeket.
Ne használjon újratölthető elemeket.
Az oszcilláció be- vagy
kikapcsolása
BE/KIKAPCSOLÓ gomb
Nyomja meg a „+, „ gombot a sebesség -
beállításához. sau a duratei.
Gyorsszellőztető üzemmód be-
vagy kikapcsolása
Szellőzési módok közötti váltás
Időzítő
www.heinner.com
34
6. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
A ventilátor nem igényel speclis karbantartási intézkedéseket. Ne próbálja saját feflelsségére
megjavítani a készüléket. Skség esetén forduljon egy technikai információs szolgálathoz.
1. A tisztítási és az összeszerelési művelet elvégzése előtt csatlakoztassa le a ventilátort az
elektromos áramforrásról.
2. A levegő motorban való megfelelő körforgása érdekében tartsa tisztán a motor hát részén
található szellőző nyílásokat. Ne szerelje szét a motort a por eltávolításához.
3. A készülék külső felületeit gyenge mosószerbe áztatott puha ronggyal tisztítsa meg.
4. A termék felületei meghibásodásának elkerülése érdekében kérjük, hogy ne használjon
dörzshatású tisztítószereket vagy oldatokat.
5. A tisztításhoz ne használjon benzint és oldószert.
6. Kerülje a víz vagy egyéb folyadék motor burkolatába vagy a készülék belsejében található
alkatrészekbe jutását.
7. A tisztítási műveletek elvégzése előttt bizonyosodjon meg róla, hogy kihúzta a dugaszt a
tápforrásból.
8. A műanyag alkatrészek semleges mosószerbe áztatott puha ronggyal tisztíthatók. Majd egy száraz
ronggyal távolítsa el a mosószer maradványokat.
7. HIBAELHÁRÍTÁS
A késlék használata során hibák és meghibásodások fordulhatnak elő. Az alábbi táblázat a
hibaelhárításhoz vagy a hiba elhárításához szükséges okokat és lehetséges megoldásokat
tartalmazza. Javasoljuk, hogy figyelmesen olvassa el az alábbi táblázatban szereplő információkat,
hogy időt és pénzt takarítson meg, amelyre egy javítóközpont hívása esetén szükség lehet.
Probl éma
Ok
Megold s á
A készülék nem
működik
megfelelően a
telepítés után.
A tápkábel nincs csatlakoztatva vagy
laza érintkezővel rendelkezik.
Győződjön meg róla, hogy a foglalat
megfelelően van-e behelyezve a foglalatba.
A készülék házán lévő kapcsolót
nem működtették.
Kapcsolja be a készülékházon lévő
kapcsolót.
A távirányító nem
működik
Az elemeket ki kell cserélni.
Cserélje ki az elemeket.
A távirányítót a készüléktől 5 m-nél
nagyobb távolságban használják.
Használja a távirányítót közelebb a géphez, és
győződjön meg róla, hogy közvetlenül a
kijelzőpanelre irányul.
www.heinner.com
35
SZERVIZ ÉS ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
Kizárólag eredeti cserealkatrészeket használjon.
Mielőtt felvenné a kapcsolatot az engedélyezett szakszervizünkkel, győződjön meg róla, hogy a
következő adatok a rendelkezésére állnak: Modell megnevezése és sorozatszáma.
Ezeket az adatokat a készülék műszaki adattábláján találja. Ezek az adatok előzetes értesítés nélkül
is megváltoztathatók.
MŰSZAKI ADATOK
Tápfeszültség
220-240V~50Hz
Teljesítmény
33W
Zajszint
≤61 dB
Leírás
Szimbólum
Érték
Egység
Maximális ventilátor áramlási
sebesség
F
34,5
m3 /min
Ventilátor bemeneti teljesítménye
P
29,1
W
Használati érték
SV
1,19
(m3 /min) W
Energiafogyasztás készenléti
üzemmódban
PSB
0,48
W
Energiafogyasztás kikapcsolt
üzemmódban
POFF
W
Ventilátor hangteljesítményszint
LWA
59,71
dB(A)
Maximális légsebesség
C
3,17
méter/mp.
Szezonális villamosenergia-
fogyasztás
Q
9,85
kWh/a
Használati érték mérési szabványa
EN IEC 60879:2019
www.heinner.com
36
Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Ha segítségre van szüksége a termékkel kapcsolatban,
kérjük, látogasson el weboldalunkra az alábbi linkek segítségével.
Használati útmutatók beszerzése: https://www.heinner.ro
Javítási információk letöltése: https://www.heinner.ro
A hulladékok környezetfelelős eltávolítása
Segíthet a környezet védelmében!
Kérjük, tartsa be a helyi rendelkezéseket: a nem működő elektromos berendezéseket a
használt elektromos hulladékokat gyűjtő központba szolgáltassa be.
A a HEINNER Network One Distribution SRL(KFT) társaság által bejegyzett védjegy. A többi
márkajelzés és a termékek megnevezése kereskedelmi vagy az illető birtoklók által
bejegyzett márkanevek.
A leírtak egyetlen része sem használható fel semmilyen formában, még lefordított,
átalakított változatban sem, a NETWORK ONE DISTRIBUTION előzetes beleegyezése nélkül.
Copyright © 2013 Network One Distribution. Minden jog fenntartva.
www.heinner.com, http://www.nod.ro
A terméket az Európai Közösség előírásainak és jogszabályainak megfelelően tervezték és
gyártották.
Importőr: Network One Distribution
Marcel Iancu utca, 3- 5 szám, Bukarest (București), Románia
Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.com , www.nod.ro

Termékspecifikációk

Márka: Heinner
Kategória: nincs kategorizálva
Modell: HTFB-M33WH

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Heinner HTFB-M33WH, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók nincs kategorizálva Heinner

Útmutatók nincs kategorizálva

Legújabb útmutatók nincs kategorizálva