Használati útmutató GPX CR1807
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót GPX CR1807 (2 oldal) a Óra rádió kategóriában. Ezt az útmutatót 8 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/2

INSTRUCTION MANUAL
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S / M O D E D ' E M P L O I
CR1807
v i s i t u s a t w w w . g p x . c o m © Copyright 2006. GPX, Inc. No part of this mater ial may be r epr oduced in any format withou t written authorization.
1
BATTERIES / PILAS / PILES AC POWER / CABLE DE ALIMENTACIÓN CA / CÂBLE D’ALIMENTATION CA
NOTE:
Battery is for time backup only.
The clock and alarm memory will
be retained during a power
int err upt ion. During batt ery
backup operation, the display will
not light up, but the correct time
will be maintained internally.
NOTA:
La pila es solo para conservar la hora.
El aparato conservará la hora del reloj
y de la alarma en la memoria cuando
haya un corte de energía eléctrica.
Cuando utilice la pila de seguridad, el
visualizador no se iluminará pero el
aparato conservará la hora correcta
internamente.
REMARQUE:
La pile est seulement pour garder
l' heure. L' heure de l' horloge et du
réveil seront gardées en mémoire
lors d' une coupure de courant. En
mode alimentation par piles de
secours, l' écran d' affichage ne
s' allumera pas mais l' heure exacte
sera gardée en mémoire.
WARNING:
To reduce the risk of fire or
electric shock, do not expose
this appliance t o rain or
moisture.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de fuego o de
descargas eléctricas, no exponga
este aparato a la lluvia o a la
humedad.
ADVERTISSEMENT:
Pour reduire le risque de feu ou de
choc électrique, n’ exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l'humidité.
POWER SOURCES / FUENTES DE ALIMENTACIÓN / SOURCES D’ALIMENTATION
2
I:00I i:00
1 2
I I:0 II I:59
SETTING THE TIME /
PARA COLOCAR LA HORA DEL RELOJ /
POUR RÉGLER L' HEURE DE L' HORLOGE
3
LISTENING TO THE RADIO
/
ESCUCHA DE LA RADIO /
ÉCOUTE DE LA RADIO
1 2 3 4
TO IMPROVE RECEPTION /
PARA MEJORAR LA RECEPTIÓN /
POUR AMÉLIORER LA RÉCEPTION
FM: AM:
4
SETTING THE ALARM TIME / PARA COLOCAR LA HORA DE LA ALARMA /
POUR RÉGLER L' HEURE DU RÉVEIL
3
I:00 I i:00
1
4
2
I I:0 II I:59
“CLICK”
(BUZZ)
WAKE TO BUZZER /
PARA DESPERTARSE CON EL TIMBRE DE LA ALARMA /
POUR SE RÉVEILLER AVEC LA SONNERIE DU RÉVEIL
51 2 3 4
WAKE TO RADIO /
PARA DESPERTARSE CON LA RADIO /
POUR SE RÉVEILLER AVEC LA RADIO
SNOOZE ALARM OFF
NOTE:
• When you press the
Snooze Button the
alarm will be turned
off temporarily for
app ro xim at el y 9
minutes.
• Press the Alarm OFF
Button to turn off the
alarm for today. The
alarm will sound at
t h e s a me t i m e
tomorrow.
NOTA:
• Cuando presione el
botón Sno oze la
alarma se apagará
t e m p o r al m en te
durante 9 minutos.
• Presione el botón
Alar m OFF pa ra
apagar la alarma por
hoy. La alarma
sonará mañana de
nuevo a la misma
hora.
REMARQUE:
• Quand vous appuyez
sur le bouton Snooze
l' alarme s' éteindra
te m po r a ir e m en t
pendant 9 minutes.
• Ap pu ye z su r l e
bouton Alarm OFF
pou r éte ind r e le
réveil aujourd' hui. Le
r é v e il s o n n e r a
demain à la même
heure.
SNOOZE/
ALARM OFF /
DORMITAR/ APAGAR LA ALARMA / SOMMEILLER/ ÉTEINDRE LE RÉVEIL
NOTE:
• The buzzer or radio
sound will continue
for 2 hours past the
alarm setting.
NOTA:
• E l timbre de la
alarma o el sonido
de la radio sonarán
durante dos horas.
REMARQUE:
• La sonnerie du réveil
ou le son de la radio
retentira pendant 2
he u r es, u ne f ois
déclanché(e).
TO CANCEL THE ALARM /
PARA ANULAR LA ALARMA /
POUR ANNULER LE RÉVEIL
5
6
SLEEP TIMER /
TEMPORIZADOR PARA DORMIR /
MINUTERIE D' ARRÊT
TO REDUCE THE SLEEP TIME /
PARA REDUCIR EL TEMPORIZADOR PARA DORMIR /
POUR RÉDUIRE LA MINUTERIE D' ARRÊT
R
HOU
E
SLEP
SS ANDH LD
PRE O
U
MITE
N
I:00
i9:5
SLEEP
OR
HOLD 3HOL D
RELEASE
USING YOUR HI-LO DIMMER SWITCH/
PM P M
PM P M
PM
PM
PM P M
PM
PM
AUT O AUT O
AUT O AUT O
AUT O
AUT O
AUT O AUT O
AUT O
AUT O
VOL UME BUZZ(CLICK)
VOLUME BUZZ(CLICK)
VOLUME BUZZ(CL IC K)
AC ADAPTER 9V OUTPUT
AC ADAPTER
INCLUDED
HO U R T IM E MI N SLEEP ALA RM
SNOO ZE
i2 0
:0
Hour Button
Time Button Minute Button
Sleep Button
Dial Pointer
Alarm Button
AM/FM Switch
Tuning Knob
Volume control
Function Switch
Dimmer Switch
Snooze Button
OE
SN O Z
AC SOCKET
AC IN
FM ANT.
MODÉLE#
MODEL#/

TROUBLESHOOTING GUIDE / GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS / EN CAS DE PROBLÈMES
No sound is heard.
PROBLEM SOLUTION
POSSIBLE CAUSE
Power is not on. Set Auto/Off/On switch to
the ON position.
VOLUME Control is set
to minimum.
Adjust the VOLUME
Control.
Station has not been
tuned properly.
Tune station properly.
FM reception is weak. Extend the FM cord.
No hay sonido.
PROBLEMA SOLUCIÓN
CAUSA POSIBLE
El aparato está apagado Coloque el interruptor
Auto/On/Off en la posición ON.
El botón VOLUME está
en mínimo
Ajuste el botón VOLUME.
No p2-ha sintonizado en
una estación
correctamente
Sintonice en una
estación
correctamente.
Recepción FM débil. Extienda el cable FM.
PROBLÈME SOLUTION
CAUSE PROBABLE
Il n’y a pas de son. L’appareil est éteint. Réglez l' intérrupteur
Auto/On/Off sur la
position ON.
Le bouton VOLUME est
sur MIN. Réglez le bouton
VOLUME.
Vous n’avez pas réglé
sur une station
correctement.
Réglez sur une station
correctement.
Faible réception FM. Déployez le câble FM.
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN
OR MOISTURE.
This symbol, located on back or bottom of the unit, is intended to alert the
user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the
product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a
risk of electric shock to persons.
Any use of the controls or an adjustment to the procedures other than those
specified herein may result in hazardous radiation.
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO
WIDE SLOT, FULLY INSERT.
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR
BACK). THERE ARE NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. PLEASE REFER
ANY SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
however, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS, NO
EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD.
Este símbolo, localizado detrás o en la parte de abajo de la unidad, indica la
presencia de "tensiones peligrosas" sin aislar en el interior de la caja del
producto que pueden ser de suficiente magnitud como para constituir un
riesgo de sacudida eléctrica para las personas.
Usted puede recibir una radiación peligrosa si utiliza los botones o aplica los
procedimientos de manera diferente a la que ha sido indicada en este
documento.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA TAPA (O
LA PARTE POSTERIOR) DEL APARATO. DENTRO DEL APARATO NO HAY PARTES
QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. LOS TRABAJOS DE
REPARACIÓN DEBEN SER EFECTUADOS POR PERSONAL DE SERVICIO
CALIFICADO.
ADVERTENCIA: El usuario puede perder el derecho de utilizar este aparato si efectua
cambios o modificaciones que no han sido expresamente aprobados por la autoridad
responsable.
NOTA: Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites
establecidos para los aparatos digitales de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15
de las Normas de la FCC. Estos límites han sido designados para proveer una
protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía radioeléctrica y, si
no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe
garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si
este aparato causa interferencias en la recepción de radio o de televisión, lo que
puede determinarse desconectando y conectando el aparato, se recomienda tratar
de corregir la interferencia de la siguiente manera:
• Vuelva a orientar la antena o cambie su lugar de instalación.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente cuyo circuito no sea el mismo
que aquél al que ha conectado el receptor.
• Consulte al concesionario o a un técnico de radio/televisión con experiencia.
AVISO: PARA EVITAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, INTRODUZCA LA HOJA MÁS
ANCHA DEL ENCHUFE EN LA RANURA CORRESPONDIENTE DE LA TOMA Y
EMPUJE HASTA EL FONDO.
POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, NE PAS
EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
Ce symbole, situé dérrière ou dessous de l' appareil, est destiné à avertir
l'usager de la présence d'une "tension dangereuse" non isolée dans le boîtier
de l'appareil, dont l'intensité pourrait être suffisante pour constituer un
risque d' électrocution pour les personnes.
Vous pourriez subir des radiations dangereuses si vous utilisez les commandes ou
si vous appliquez les procédures d'une manière différente de celle indiquée dans
ce mode d'emploi.
POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE
COUVERCLE (OU LA PARTIE POSTÉRIEURE) DE L'APPAREIL. VOUS NE DEVEZ
PAS RÉPARER DES PIÈCES SE TROUVANT À L' INTÉRIEUR DE L'APPAREIL. LES
RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT: Tout changement ou modification apporté(e) à cet appareil
sans autorisation, peut entraîner l’interdiction d’utilisation de ce dernier.
REMARQUE: Cet appareil a été testé et il a été constaté qu'il respecte les limites
fixées pour les appareils numériques de la Catégorie B, par la Section 15 des
Normes FCC. Ces limites ont été fixées afin de fournir une protection raisonnable
contre les interférences nocives dans un logement résidentiel. Cet appareil
produit, utilise et peut émettre de l'énergie radioélectrique et, s'il n'est pas installé et
utilisé suivant le mode d'emploi, il peut produire des interférences nocives sur les
radiocommunications. Cependant, il peut y avoir des interférences nocives dans
des logements particuliers. Si l'appareil produit des interférences sur la réception
radio ou télévision (ce qu'on peut constater lorsqu'on débranche ou lorsqu'on
raccorde celui-ci), nous vous recommandons de corriger ce problème de la
manière suivante:
• Réorientez l'antenne ou changez l'appareil de place.
• Séparez davantage l'appareil du récepteur.
• Branchez l'appareil à une prise de courant faisant partie d'un circuit différent
de celui auquel est branché le récepteur.
• Consultez le vendeur ou un technicien de radio/télévision expérimenté.
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME
LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA
PRISE ET POUSSER JUSQU'AU FOND.
WARNINGS AND PRECAUTIONS
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
AVERTISSEMENT ET PRÉCAUTIONS
Special Note
When placing your unit on a lacquered or natural finish, protect your
furniture with a cloth or other protective material.
Nota Especial
Cuando coloque la unidad sobre un mueble con acabado laqueado o natural,
proteja su mueble con un paño u otro material protector.
Note Spéciale
En plaçant votre unité sur une finition laquée ou normale, protégez vos meubles
avec un tissu ou autre protecteur matériel.
CARE AND MAINTENANCE / CUIDADO Y MANTENIMIENTO / SOINS ET ENTRETIEN
•Use a soft, clean cloth moistened with plain, luke-warm water to clean the exterior of the unit.
Utilice un paño suave ligeramente humedecido en agua tibia para limpiar el exterior de la unidad.
Utilisez un chiffon doux et propre imbibé d'eau tiède pour nettoyer l'extérieur de l'appareil.
•Never use solvents such as benzene or other strong chemical cleaners since these could damage the
unit's finish.
No use ningún solvente como benzole u otros limpiadores químicos fuertes, p2-ya que pueden dañar el acabado de la
unidad.
N'utilisez jamais des solvants comme le benzène ou d'autres produits de nettoyage chimiques puissants car ils peuvent endommager l'apprêt de
l'appareil.
CML
EC
A
IH
•It is important that no liquid
reaches the inside of the unit.
No permita que entre líquido dentro de
la unidad.
Ne versez pas du liquide à l'intérieur de
l'appareil.
INSTRUCTION MANUAL
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S / M O D E D ' E M P L O I
MODÉLE#
CR1807
This symbol, located on the back or bottom of the unit, is intended to
alert the user to the presence of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
Este símbolo, situado en la parte posterior o el fondo de la unidad, es
intencionada para alertar al usuario sobre la presencia de las
instrucciones importantes del funcionamiento y del mantenimiento
(mantenimiento) en la literatura que acompaña la aplicación.
Ce symbole, situé sur le dos ou le fond de l'unité, est prévu pour alerter
l'utilisateur à la présence des instructions importantes de
fonctionnement et d'entretien (entretien) dans la littérature
accompagnant l'appareil.
MODEL#/
Printed in China / / Imprimido en China Imprimé en Chine
Termékspecifikációk
Márka: | GPX |
Kategória: | Óra rádió |
Modell: | CR1807 |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége GPX CR1807, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók Óra rádió GPX

20 Augusztus 2024

20 Augusztus 2024

20 Augusztus 2024

20 Augusztus 2024

20 Augusztus 2024

20 Augusztus 2024
Útmutatók Óra rádió
- Óra rádió Ikea
- Óra rádió Sony
- Óra rádió Nedis
- Óra rádió Grundig
- Óra rádió Philips
- Óra rádió Kärcher
- Óra rádió Adler
- Óra rádió Oregon Scientific
- Óra rádió SilverCrest
- Óra rádió Panasonic
- Óra rádió JVC
- Óra rádió Conair
- Óra rádió AEG
- Óra rádió Hyundai
- Óra rádió Auriol
- Óra rádió Medion
- Óra rádió Geemarc
- Óra rádió Vimar
- Óra rádió Alcatel
- Óra rádió Camry
- Óra rádió GoGen
- Óra rádió Insignia
- Óra rádió Beurer
- Óra rádió Medisana
- Óra rádió Thomson
- Óra rádió Technaxx
- Óra rádió Aiwa
- Óra rádió Tesco
- Óra rádió Vivanco
- Óra rádió Clatronic
- Óra rádió Hama
- Óra rádió Renkforce
- Óra rádió Sencor
- Óra rádió Techno Line
- Óra rádió Hitachi
- Óra rádió Nevir
- Óra rádió Tangent
- Óra rádió Doro
- Óra rádió Roadstar
- Óra rádió Bresser
- Óra rádió Denver
- Óra rádió Trevi
- Óra rádió Hamilton Beach
- Óra rádió Elta
- Óra rádió Aluratek
- Óra rádió Amazon
- Óra rádió NGS
- Óra rádió Daewoo
- Óra rádió Lenoxx
- Óra rádió Livoo
- Óra rádió Muse
- Óra rádió OK
- Óra rádió TriStar
- Óra rádió Kogan
- Óra rádió Alecto
- Óra rádió Intenso
- Óra rádió Velleman
- Óra rádió Terraillon
- Óra rádió TFA
- Óra rádió Eurochron
- Óra rádió Manta
- Óra rádió Blaupunkt
- Óra rádió Logik
- Óra rádió Timex
- Óra rádió La Crosse Technology
- Óra rádió Bang & Olufsen
- Óra rádió Trust
- Óra rádió AKAI
- Óra rádió Konig
- Óra rádió Emerson
- Óra rádió Salora
- Óra rádió Lenco
- Óra rádió Schneider
- Óra rádió Lindy
- Óra rádió ECG
- Óra rádió Technika
- Óra rádió Soundmaster
- Óra rádió Dual
- Óra rádió Brandt
- Óra rádió RCA
- Óra rádió Orion
- Óra rádió Sangean
- Óra rádió Schaub Lorenz
- Óra rádió OneConcept
- Óra rádió Clarity
- Óra rádió Homedics
- Óra rádió Arçelik
- Óra rádió Lexon
- Óra rádió Vitek
- Óra rádió Enhance
- Óra rádió Majestic
- Óra rádió Reflexion
- Óra rádió Smartwares
- Óra rádió Sogo
- Óra rádió REVO
- Óra rádió Xiron
- Óra rádió Ade
- Óra rádió Lexibook
- Óra rádió Tevion
- Óra rádió Caliber
- Óra rádió Exibel
- Óra rádió Cresta
- Óra rádió Sunstech
- Óra rádió Maginon
- Óra rádió Sylvania
- Óra rádió Marquant
- Óra rádió First Austria
- Óra rádió Magnum
- Óra rádió Steren
- Óra rádió Perel
- Óra rádió Audiosonic
- Óra rádió Proline
- Óra rádió Coby
- Óra rádió Watshome
- Óra rádió AcuRite
- Óra rádió Seg
- Óra rádió Bigben Interactive
- Óra rádió Jam
- Óra rádió Technoline
- Óra rádió Pure
- Óra rádió Audiovox
- Óra rádió Terris
- Óra rádió Bigben
- Óra rádió Tokai
- Óra rádió Clas Ohlson
- Óra rádió Naxa
- Óra rádió Hema
- Óra rádió Irox
- Óra rádió Boston Acoustics
- Óra rádió Mpman
- Óra rádió Ices
- Óra rádió Metronic
- Óra rádió Essentiel B
- Óra rádió Nikkei
- Óra rádió Xavax
- Óra rádió Krontaler
- Óra rádió Balance
- Óra rádió MT Logic
- Óra rádió Superior
- Óra rádió Kunft
- Óra rádió Dexford
- Óra rádió Karcher Audio
- Óra rádió IHome
- Óra rádió AIC
- Óra rádió Tivoli Audio
- Óra rádió Iluv
- Óra rádió Edenwood
- Óra rádió Westfalia
- Óra rádió Dcybel
- Óra rádió JGC
- Óra rádió Sonic Alert
- Óra rádió TFA Dostmann
- Óra rádió Inovalley
- Óra rádió Kruger Matz
- Óra rádió Mebus
- Óra rádió Platinet
- Óra rádió YONO
- Óra rádió Mitsai
- Óra rádió Explore Scientific
- Óra rádió New One
- Óra rádió E-bench
- Óra rádió Soundlogic
- Óra rádió Konig Electronic
- Óra rádió Muvid
- Óra rádió Electrohome
- Óra rádió Naf Naf
- Óra rádió MiTone
- Óra rádió Yuconn
- Óra rádió Yoko
- Óra rádió Prologue
- Óra rádió Gewiss
- Óra rádió London Clock
- Óra rádió Bearware
- Óra rádió Ditalio
Legújabb útmutatók Óra rádió

7 Április 2025

4 Április 2025

16 Január 2025

16 Január 2025

15 Január 2025

15 Január 2025

15 Január 2025

15 Január 2025

15 Január 2025

15 Január 2025