Használati útmutató GoGen DAB 800 BTC
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót GoGen DAB 800 BTC (36 oldal) a rádió kategóriában. Ezt az útmutatót 9 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/36

DAB+ / FM RÁDIO
DAB+ / FM RÁDIO
RADIO DAB+ / FM
DAB+ / FM RADIO
DAB+ / FM RÁDIÓ
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
USER MANUAL
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
DAB 800 BTC


VYOBRAZENÍ VÝROBKU / VYOBRAZENIE VÝROBKU
WYGLĄD URZĄDZENIA
PRODUCT OVERVIEW / KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA

CZ - 1
Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku.Přečtěte si prosím tento návod k použití, abyste
se dozvěděli, jak správně s přístrojem zacházet. Po přečtení návodu k použití jej uložte
na bezpečné místo k možnému pozdějšímu využití.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• Dodržujte všechna varování na výrobku a v návodu k použití.
• -Z důvodu vlastní své bezpečnosti si pozorně přečtěte a dodržujte tuto příručku, abyste zajis
tili správné používání výrobku a předešli každému nebezpečí nebo fyzickému poškození.
• UPOZORNĚNÍ: Z DŮVODU SNÍŽENÍ RIZIKA ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEOD-
STRAŇUJTE ŽÁDNÝ KRYT. UVNITŘ NEJSOU ČÁSTI, JEJICHŽ SERVIS MŮŽE PROVÁDĚT
UŽIVATEL. PŘENECHEJTE SERVIS KVALIFIKOVANÉMU SERVISNÍMU PERSONÁLU.
• Dodržujte všechna varování – na výrobku a v uživatelské příručce
• Nepoužívejte tento přístroj v blízkosti vody a na vlhkých místech
• Nepoužívejte tento výrobek v blízkosti vany, umyvadla, kuchyňského dřezu a prádelní vany,
ve vlhkém suterénu, poblíž bazénu ani jinde, kde je přítomna voda nebo vlhkost.
• Používejte pouze přídavná zařízení/příslušenství určená výrobcem.
• Během bouřky, nebo pokud zařízení dlouhodobě nepoužíváte, odpojte jej ze zásuvky, abys-
te zabránili jeho poškození.
• Veškerý servis přenechejte kvalifikovanému servisnímu personálu
• K předejití rizika požáru nebo úrazu elektrickým proudem, dbejte, aby nedošlo k přetížení
elektrických zásuvek, prodlužovacích kabelů nebo integrovaných univerzálních zásuvek.
• Nebraňte větrání zakrytím větracích otvorů předměty, jako jsou noviny, ubrusy, záclony atd.
• Na zařízení by neměly být pokládány zdroje otevřeného ohně, jako například zapálené
svíčky.
• Chraňte spotřebič před deštěm a vlhkostí. Neumisťujte jej do vlhkého prostředí, které by
mohlo způsobit jeho nefunkčnost.
• Pokud přístroj náhle přemístíte z chladného do teplého prostředí a uvnitř se vytvoří vlhkost,
nemusí poté fungovat správně. Tento problém vyřešíte tím, že vyčkáte přibližně hodinu, než
se vlhkost odpaří.
• Nevystavujte přístroj přímému slunečnímu svitu ani jej nestavte blízko předmětům, které
vyzařují teplo, aby nedošlo k jeho poškození.
• Přístroj by měl být používán v mírném klimatu.
• Zajistěte minimální vzdálenost 0,1 metru kolem přístroje pro dostatečné větrání.
• Přístroj nesmí být vystaven kapající ani tekoucí vodě a nesmí se na něj pokládat předměty
naplněné tekutinami, jako například vázy.
• Údržba – Nepokoušejte se provádět servis tohoto výrobku sami, protože po otevření nebo
sejmutí krytů můžete být vystaveni nebezpečnému napětí. Veškerý servis přenechejte kvali-
fikovanému servisnímu personálu.
• Poškození vyžadující servis – Odpojte výrobek ze zásuvky a obraťte se na kvalifikovaný
servisní personál za následujících podmínek:
A) Pokud došlo k polití kapalinou nebo do výrobku spadly cizí předměty; pokud byl výrobek
vystaven dešti nebo vodě.
B) Pokud výrobek nefunguje běžným způsobem podle pokynů v návodu k obsluze. Nasta-
vujte pouze ty ovládací prvky, které popisuje návod k obsluze, protože nesprávné nastavení
může vést k poškození a může být nutný rozsáhlý zásah kvalifikovaného technika, aby byl
výrobek opět funkční.
• Používejte vhodné zdroje napájení – připojte výrobek k vhodnému zdroji napájení, jak je
popsáno v návodu k obsluze nebo podle označení na výrobku.

CZ - 2
VYOBRAZENÍ VÝROBKU A TLAČÍTKA OVLÁDÁNÍ
1. displej LCD 8. Tlačítko /
2. Ovladač SELECT (ENTER) / / VOLUME 9. Tlačítko STATIONS /
3. Reproduktory 10. Přepínač /ON OFF
4. Tlačítko 11. Napájecí DC IN micro USB vstup
5. Tlačítko MODE 12. Sluchátkový výstup
6. Tlačítko 13. AnténaPRESET
7. Tlačítko MENU
ZAČÍNÁME
PŘIPOJENÍ A PŘÍPRAVA
Připojte napájecí adaptér k zadní části přístroje a zapojte jej do zásuvky. Vytáhněte tyčovou
anténu DAB/FM pro příjem DAB a FM. Nastavte přepínač / , který se nachází na zadní ON OFF
straně zařízení, do polohy ON.
Zapněte zařízení stisknutím tlačítka . Při prvním zapnutí digitálního rádia DAB se spustí
režim DAB. Zařízení automaticky vyhledá dostupné rozhlasové stanice. Na displeji se zobrazí
stavový pruh < Vyhledávání >, který ukazuje průběh vyhledávání a celkový počet dosud nale-
zených stanic. Jakmile je vyhledávání dokončeno, rádio přehraje první nalezenou stanici podle
alfanumerického pořadí.
POZNÁMKA: Pokud rádio nenajde žádné stanice, zobrazí se < Nebyly nalezeny žádné stanice >.
Stisknutím tlačítka STATIONS zobrazíte seznam naladěných stanic. Otočením a stisknutím
ovladače vyberte stanici.SELECT
Připojení sluchátek
Před použitím sluchátek snižte hlasitost. Zapojte konektor sluchátek (standardní 3,5 mm jack)
do zdířky pro sluchátka na přední straně zařízení.
VŠEOBECNÉ FUNKCE PŘÍSTROJE
Zapnutí/vypnutí
Stisknutím tlačítka přepnete do pohotovostního režimu. Na obrazovce se zobrazí čas,
datum a aktivní časy budíku. Přístroj zapnete stejným tlačítkem.
Volba režimu
Režim zvolíte opakovanými stisky tlačítka . MODE
Digital Radio Poslech rozhlasových stanic DAB+.
FM Poslech rozhlasových stanic FM.
Bluetooth Poslech zařízení s funkcí Bluetooth.
Používání Menu
Nabídku otevřete stisknutím a podržením tlačítka . Opětovným stisknutím tohoto tlačítka MENU
nabídku zavřete a vrátíte se na obrazovku přehrávání. V nabídce se můžete otáčením
ovladače přesouvat mezi položkami. Stisknutím ovladače volbu potvrdíte. SELECT SELECT
Stisknutím tlačítka / se vrátíte o krok zpět.
Hlasitost
Otáčením ovladače nastavíte hlasitost.SELECT / VOLUME

CZ - 3
Předvolby
Chcete -li uložit předvolbu rádia, stiskněte a podržte tlačítko . Na displeji se zobrazí PRESET
< > . Otočením ovladače zvolte jednu z 10 předvoleb a potvrďte Uložit do předvoleb SELECT
stisknutím ovladače . Chcete-li vyvolat předvolbu, stiskněte . Na displeji se SELECT PRESET
zobrazí < >. Vyberte jednu ze zobrazených předvolených stanic a výběr Seznam předvoleb
potvrďte stisknutím ovladače .SELECT
Při přehrávání předvolené stanice se ve spodní části obrazovky zobrazí 1, 2, atd.
Zobrazené informace
Při poslechu rozhlasové stanice DAB+ nebo FM můžete změnit informace zobrazené
na obrazovce stisknutím ovladače .SELECT
Stisknutím a podržením ovladače v režimu DAB+ zobrazíte obrázek nebo informace SELECT
přes celou obrazovku.
NASTAVENÍ RÁDIA DAB
Úplné vyhledávání
Tato funkce umožňuje vyhledání všech stanic DAB.
POZNÁMKA: Po dokončení vyhledávání se zařízení vrátí na stanici přehrávanou před zahájením vyhledá-
vání, ale budou přidány všechny nové nalezené stanice.
Ruční ladění
Tato funkce vám umožňuje ručně naladit stanice DAB. Nastavte požadovanou frekvenci
a zapněte ladění.
Promazat
Tato funkce umožňuje odstranit neplatné stanice (označené „?“) ze seznamu stanic.
DRC (komprese dynamického rozsahu)
Pokud posloucháte hudbu s vysokým dynamickým rozsahem v hlučném prostředí, můžete za-
pnout kompresi dynamického rozsahu zvuku. Díky ní jsou tiché zvuky hlasitější a hlasité zvuky
tišší. Kompresi DRC můžete nastavit na vypnutou, nízkou nebo vysokou.
NASTAVENÍ RÁDIA FM
Ruční ladění
Chcete-li hledat manuálně, nejprve stisknutím tlačítka STATIONS přepněte funkci ovladače
SELECT Spustit laděníz ovládání hlasitosti na manuální ladění. Na displeji se zobrazí < >
a poté otočením knoíku proveďte ruční naladění.
POZNÁMKA: Když se na displeji zobrazí < >, můžete stisknutím nebo otáčením ovladače vyhleLadění -
dat stanici FM. Jakmile zmizí < >, můžete ovladačem upravit hlasitost.Ladění
Vyhledávání stanic
Chcete-li spustit automatické vyhledávání, stiskněte a podržte ovladač . Rádio začne SELECT
prohledávat kmitočtové pásmo nahoru nebo dolů a po nalezení stanice se automaticky zastaví.
POZNÁMKA: Chcete-li změnit způsob vyhledávání (nahoru nebo dolů), stiskněte tlačítko STATIONS.
Když se na displeji zobrazí < >, otočte nejprve ovladačem nahoru, poté ovladač podržte a Ladění
stiskněte, čímž se začne kmitočtové pásmo prohledávat směrem nahoru; otočte ovladačem dolů, poté
ovladač podržte a stiskněte, čímž se začne kmitočtové pásmo prohledávat směrem dolů.
Nastavení ladění
Ve výchozím nastavení se vyhledávání FM zastaví na každé dostupné stanici. Může tak dojít
k nalezení slabých stanic s vysokým podílem šumu. Chcete-li změnit nastavení vyhledávání
tak, aby se zastavilo pouze na stanicích s dobrou intenzitou signálu,
vyberte < >.Pouze silné stanice

CZ - 4
Nastavení zvuku
Všechny stereofonní stanice jsou reprodukovány stereofonně. U slabých stanic to může mít
za následek vysoký podíl šumu. Pokud je signál slabý, nastavte položku < Pouze mono >
na < >, čímž docílíte lepší kvality zvuku.Ano
POUŽÍVÁNÍ FUNKCE BLUETOOTH
Opakovaným stisknutím tlačítka vyberte režim Bluetooth. Zapněte na svém zařízení MODE
funkci Bluetooth, vyberte název “ ”a kliknutím na něj proveďte spárování. DAB 800BTC
V případě úspěšného připojení pomocí funkce Bluetooth se ozve zvuk a zobrazí se oznámení
“ ”.Připojeno
• Pomocí tlačítek nebo přejdete na předchozí nebo další stopu.
• Stisknutím ovladače zapnete nebo pozastavíte přehrávání hudby.SELECT
Odpojení zařízení
Stisknutím a podržením ovladače zrušíte stávající spárování a můžete spárovat jiné SELECT
zařízení.
SLEEP FUNKCE
Chcete-li nastavit časovač odloženého vypnutí, vyberte v nabídce Nastavení systému položku
< >. Vyberte z možností: Sleep vyp., 15, 30, 45, 60 nebo 90 minut a potvrďte Sleep funkce
stisknutím ovladače . Na obrazovku přehrávání se vrátíte stisknutím tlačítka .SELECT
NASTAVENÍ BUDÍKU
POZNÁMKA: Před nastavením budíku zkontrolujte, zda má rádio nastaveno správný čas a datum.
Chcete-li nastavit budík, zvolte v nabídce Nastavení systému < >. Budík
• Vyberte “Budík 1” nebo “Budík 2” a výběr potvrďte stisknutím ovladače .SELECT
• Jestliže chcete budík zapnout nebo vypnout, vyberte “Budík“ a stiskněte ovladač .SELECT
POZNÁMKA: Každý následující krok potvrďte stisknutím ovladače SELECT.
• “Opakovat” nastavte frekvenci buzení (možnosti jsou: Denně, Jednou, Víkend
nebo Pracovní dny).
• “Čas buzení” (hodina, minuta). Otáčením ovladače nastavte požadovaný čas SELECT
budíku.
• “Zdroj” (možnosti jsou: Tón, DAB Rádio nebo FM).
• “Doba trvání” buzení (možnosti jsou: 15, 30, 45, 60, 90 a 120 minut).
• “Hlasitost” budíku.
POZNÁMKA: Hlasitost budíku se bude postupně zvyšovat, dokud nedosáhne úrovně, kterou jste nastavili.
VYPNUTÍ BUDÍKU
Pokud zní budík, můžete jej vypnout stisknutím tlačítka .
FUNKCE PŘISPÁNÍ - SNOOZE
Pokud zní budík, můžete stisknutím ovladače nastavit přispání. Výchozí dobou pro SELECT
tuto funkci je 5 minut.
POZNÁMKA: Stisknutím tlačítka můžete funkci přispání zrušit.

CZ - 5
NASTAVENÍ SYSTÉMU
Ekvalizér
K dispozici je několik přednastavených režimů: Normal, Classic, Jazz, Pop, Rock, Řeč,
a Vlastní. Chcete-li vytvořit vlastní nastavení, zvolte “Vlastní nast.”.
Čas/Datum
Pokud je k dispozici rozhlasový signál DAB, přístroj automaticky aktualizuje čas. Pokud signál
k dispozici není, lze čas nastavit také ručně.
POZNÁMKA: Stisknutím ovladače potvrďte každý z následujících kroků. SELECT
• “Nast. čas/datum”. Otáčením ovladače nastavte čas a datum.SELECT
• “Aut. aktualizace” (možnosti jsou: ze všeho, z DAB, z FM, Neaktualizovat)
• “Formát 12/24h” (možnosti jsou: Nastavit 24h nebo Nastavit 12h).
• “Formát datumu” (možnosti jsou: DD-MM-RRRR nebo MM-DD-RRRR).
Podsvícení
Můžete změnit podsvícení pro každou situaci (úroveň podsvícení při zapnutí nebo míra zesla-
bení) a upravit dobu, po které se rádio přepne na úroveň slabšího podsvícení, pokud s ním
neprovádíte žádné úkony.
• “Čas vypnutí” (možnosti jsou: Vyp, 10 -180 sek)
• “Úroveň jasu” (možnosti jsou: Vysoká, Střední, Nízká)
• “Úroveň potemnění” (možnosti jsou: Vysoká, Střední, Nízká)
Jazyk
Můžete zvolit jazyk pro menu a volby.
Tovární nastavení
Resetování vymaže všechny předvolby, uložené stanice, budíky a obnoví všechna ostatní
nastavení na jejich výchozí hodnoty.
Aktualizace softwaru
Informace o dostupných aktualizacích získáte na našich internetových stránkách.
Verze softwaru
Stisknutím ovladače zobrazíte verzi systémového softwaru.SELECT

CZ - 6
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Rádio - frekvence: DAB/Band III 174,928 - 239,200 MHz, FM: 87,5 - 108 MHz
Bluetooth - frekvence: 2402 - 2480 MHz, maximální výkon: 1,34 dBm (EIRP)
Bluetooth verze: V5.0
Napájení: 5 V (1,5 A) DC
Předvolby: 10 DAB, 10 FM
Výkon: 2 x 2 W (RMS)
Rozměry: 280 x 110 x 120 mm
Hmotnost: 860 g
Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem.
Informace o výrobku a servisní síti najdete na internetové adrese www.gogen.cz
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE
PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY
SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY, KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO
PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPO-
TŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS.
PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM.
NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ. PE SÁČEK ODKLÁDEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ.
SÁČEK NENÍ NA HRANÍ. NEPOUŽÍVEJTE TENTO SÁČEK V KOLÉB-
KÁCH, POSTÝLKÁCH, KOČÁRCÍCH NEBO DĚTSKÝCH OHRÁDKÁCH.
Likvidace starých elektrických a elektronických zařízení
(Vztahuje se na Evropskou unii a evropské země se systémy odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem
po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem
z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického
a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete
zabránit případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by
jinak byly způsobeny nevhodnou likvidaci výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben,
pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u
příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v obcho-
dě, kde jste výrobek zakoupili.
Tímto ETA a.s. prohlašuje, že typ rádiového zařízení DAB800BTC je v souladu se směrnicí
2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese:
http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity

SK - 7
Ďakujeme Vám za zakúpenie tohto výrobku. Prečítajte si prosím tento návod na použitie, aby
ste sa dozvedeli, ako správne s prístrojom zachádzať. Po prečítaní návodu na použitie ho
uložte na bezpečné miesto k možnému neskoršiemu využitiu.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
• Dodržiavajte všetky varovania na výrobku a v návode na použitie.
• Z dôvodu vlastnej bezpečnosti si pozorne prečítajte a dodržiavajte túto príručku, aby ste
zaistili správne používanie výrobku a predišli každému nebezpečenstvu alebo fyzickému
poškodeniu.
• UPOZORNENIE: Z DOVODU ZNÍŽENIA RIZIKA ELEKTRICKÝM PRÚDOM NEODSTRA-
ŇUJTE ŽIADNY KRYT. VNÚTRI NIE SÚ ČASTI, KTORÝCH SERVIS MÔŽE VYKONÁVAŤ
POUŽÍVATEĽ. PRENECHAJTE SERVIS KVALIFIKOVANÉMU SERVISNÉMU PERSONÁLU.
• Dodržiavajte všetky upozornenia - na výrobku a v užívateľskej príručke
• Nepoužívajte tento prístroj v blízkosti vody a na vlhkých miestach
• Nepoužívajte tento výrobok v blízkosti vane, umývadla, kuchynského drezu a práčovne, vo
vlhkom suteréne, v blízkosti bazéna ani inde, kde je prítomná voda alebo vlhkosť.
• Používajte iba prídavné zariadenia / príslušenstvo určené výrobcom.
• Počas búrky, alebo ak zariadenie dlhodobo nepoužívate, odpojte ho zo zásuvky, aby ste
zabránili jeho poškodeniu.
• Všetok servis zverte kvalifikovanému servisnému personálu
• Aby sa predišlo riziku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, dbajte, aby nedošlo k
preťaženiu elektrických zásuviek, predlžovacích káblov alebo integrovaných univerzálnych
zásuviek.
• Nebráňte vetraniu zakrytím vetracích otvorov predmetmi, ako sú noviny, obrusy, záclony atď.
• Na zariadení by nemali byť pokladané zdroje otvoreného ohňa, ako napríklad sviečky.
• Chráňte spotrebič pred dažďom a vlhkosťou. Neumiestňujte ho do vlhkého prostredia, ktoré
by mohlo spôsobiť jeho nefunkčnosť.
• Pokiaľ prístroj náhle premiestnite z chladného do teplého prostredia a vo vnútri sa vytvorí
vlhkosť, nemusí potom fungovať správne. Tento problém vyriešite tým, že počkáte približne
hodinu, než sa vlhkosť odparí.
• Nevystavujte prístroj priamemu slnečnému svitu ani ho nestavajte blízko predmetom, ktoré
vyžarujú teplo, aby nedošlo k jeho poškodeniu.
• Prístroj by mal byť používaný v miernej klíme.
• Zaistite minimálnu vzdialenosť 0,1 metra okolo prístroja pre dostatočné vetranie.
• Prístroj nesmie byť vystavený kvapkajúcej ani tečúcej vode a nesmú sa na neho pokladať
predmety naplnené tekutinami, ako napríklad vázy.
• -Údržba - Nepokúšajte sa vykonávať servis tohto výrobku sami, pretože po otvorení či od
stránení krytov môžete byť vystavený nebezpečnému napätiu. Všetok servis zverte kvalifiko-
vanému servisnému personálu.
• Poškodenie vyžadujúce servis - Odpojte výrobok z elektrickej zásuvky a obráťte sa
na kvalifikovaný servisný personál za nasledovných podmienok:
A) Ak došlo k poliatiu kvapalinou alebo do výrobku spadli cudzie predmety; pokiaľ bol výro-
bok vystavený dažďu alebo vode.
B) Ak výrobok nefunguje bežným spôsobom podľa pokynov v návode na obsluhu. Nastavuj-
te iba tie ovládacie prvky, ktoré popisuje návod na obsluhu, pretože nesprávne nastavenie
môže viesť k poškodeniu a môže byť potrebný rozsiahly zásah kvalifikovaného technika, aby
bol výrobok opäť funkčný
• Používajte vhodné zdroje napájania - pripojte výrobok k vhodnému zdroju napájania,
ako je popísané v návode na obsluhu alebo podľa označenia na výrobku.

SK - 8
VYOBRAZENIE VÝROBKU A TLAČIDLA OVLÁDANIA
1. displej LCD 8. Tlačidlo /
2. Ovládač SELECT (ENTER) / VOLUME/ 9. Tlačidlo STATIONS /
3. Reproduktory 10. Prepínač /ON OFF
4. Tlačidlo 11. Napájací DC IN micro USB vstup
5. Tlačidlo 12. Slúchadlový výstupMODE
6. Tlačidlo 13. AnténaPRESET
7. Tlačidlo MENU
ZAČÍNAME
PRIPOJENIE A PRÍPRAVA
Pripojte napájací adaptér k zadnej časti prístroja a zapojte ho do zásuvky. Vytiahnite tyčovú an-
ténu DAB/FM pre príjem DAB a FM. Nastavte prepínač / , ktorý sa nachádza na zadnej ON OFF
strane zariadenia, do polohy ON.
Zapnite zariadenie stlačením tlačidla . Pri prvom zapnutí digitálneho rádia DAB sa spustí re-
žim DAB. Zariadenie automaticky vyhľadá dostupné rozhlasové stanice. Na displeji sa zobrazí
stavový pruh < Vyhľadávanie >, ktorý ukazuje priebeh vyhľadávania a celkový počet doteraz
nájdených staníc. Ako náhle je vyhľadávanie dokončené, rádio prehrá prvú nájdenú stanicu
podľa alfanumerického poradia.
POZNÁMKA: Pokiaľ rádio nenájde žiadne stanice, zobrazí sa < Neboli nájdené žiadne stanice >.
Stlačením tlačidla STATIONS zobrazíte zoznam naladených staníc. Otočením a stlačením
ovládača vyberte stanicu.SELECT
Pripojenie slúchadiel
Pred použitím slúchadiel znížte hlasitosť. Zapojte konektor slúchadiel (štandardný 3,5 mm jack)
do otvoru pre slúchadlá na prednej strane zariadenia.
VŠEOBECNÉ FUNKCIE PRÍSTROJA
Zapnutie/vypnutie
Stlačením tlačidla prepnete do pohotovostného režimu. Na obrazovke sa zobrazí čas,
dátum a aktívne časy budíka. Prístroj zapnete rovnakým tlačidlom.
Voľba režimu
Režim zvolíte opakovanými stlačeniami tlačidla . MODE
Digital Radio Počúvanie rozhlasových staníc DAB+.
FM Počúvanie rozhlasových staníc FM.
Bluetooth Počúvanie zariadenia s funkciou Bluetooth.
Používanie Menu
Ponuku otvoríte stlačením a podržaním tlačidla . Opätovným stlačením tohto tlačidla poMENU -
nuku zavriete a vrátite sa na obrazovku prehrávania. V ponuke sa môžete otáčaním ovládača
SELECT SELECT presúvať medzi položkami. Stlačením ovládača voľbu potvrdíte. Stlačením
tlačidla / sa vrátite o krok späť.
Hlasitosť
Otáčaním ovládača nastavíte hlasitosť.SELECT / VOLUME

SK - 9
Predvoľby
Ak chcete uložiť predvoľbu rádia, stlačte a podržte tlačidlo . Na displeji sa zobrazí PRESET
< > . Otočením ovládača zvoľte jednu z 10 predvolieb a potvrďUložiť do predvolieb SELECT -
te stlačením ovládača . Ak chcete vyvolať predvoľbu, stlačte PRESET. Na displeji sa SELECT
zobrazí < >. Vyberte jednu zo zobrazených predvolených staníc Zoznam predvolieb
a výber potvrďte stlačením ovládača .SELECT
Pri prehrávaní predvolenej stanice sa v spodnej časti obrazovky zobrazí 1, 2, atď.
Zobrazené informácie
Pri počúvaní rozhlasovej stanice DAB+ alebo FM môžete zmeniť informácie zobrazené
na obrazovke stlačením ovládača .SELECT
Stlačením a podržaním ovládača v režime DAB+ zobrazíte obrázok alebo informácie SELECT
cez celú obrazovku.
NASTAVENIE RÁDIA DAB
Úplné vyhľadávanie
Táto funkcia umožňuje vyhľadanie všetkých staníc DAB.
POZNÁMKA: Po dokončení vyhľadávania sa zariadenie vráti na stanicu prehrávanú pred zahájením
vyhľadávania, ale budú pridané všetky nové nájdené stanice.
Ručné ladenie
Táto funkcia vám umožňuje ručne naladiť stanice DAB. Nastavte požadovanú frekvenciu
a zapnite ladenie.
Premazať
Táto funkcia umožňuje odstrániť neplatné stanice (označené „?“) zo zoznamu staníc.
DRC (kompresia dynamického rozsahu)
Pokiaľ počúvate hudbu s vysokým dynamickým rozsahom v hlučnom prostredí, môžete zapnúť
kompresiu dynamického rozsahu zvuku. Vďaka nej sú tiché zvuky hlasitejšie a hlasité zvuky
tichšie. Kompresiu DRC môžete nastavia na vypnutú, nízku alebo vysokú.
NASTAVENIE RÁDIA FM
Ručné ladenie
Ak chcete hľadať manuálne, najskôr stlačením tlačidla STATIONS prepnete funkciu ovládača
SELECT z ovládania hlasitosti na manuálne ladenie. Na displeji sa zobrazí
< > a potom otočením gombíka preveďte ručné naladenie.Spustiť ladenie
POZNÁMKA: Keď sa na displeji zobrazí < >, môžete stlačením alebo otáčaním ovládača Ladenie
vyhľadať stanicu FM. Ako náhle zmizne < >, môžete ovládačom upraviť hlasitosť.Ladenie
Vyhľadávanie staníc
Ak chcete spustiť automatické vyhľadávanie, stlačte a podržte ovládač Rádio začne SELECT
prehľadávať kmitočtové pásmo hore alebo dole a po nájdení stanice sa automaticky zastaví.
POZNÁMKA: Ak chcete zmeniť spôsob vyhľadávania (hore alebo dole), stlačte tlačidlo STATIONS. Keď
sa na displeji zobrazí < >, otočte najskôr ovládačom nahor, potom ovládač podržte a stlačte, čím Ladenie
sa začne kmitočtové pásmo prehľadávať smerom hore; otočte ovládačom dole, potom ovládač podržte
a stlačte, čím sa začne kmitočtové pásmo prehľadávať smerom dole.
Nastavenie ladenia
Vo výrobnom nastavení sa vyhľadávanie FM zastaví na každej dostupné stanici. Môže tak
dôjsť k nájdeniu slabých staníc s vysokým podielom šumu. Ak chcete zmeniť nastavenie vyhľa-
dávania tak, aby sa zastavilo len na staniciach s dobrou intenzitou signálu,
vyberte < >.Iba silné stanice

SK - 10
Nastavenie zvuku
Všetky stereofónne stanice sú reprodukované stereofónne. U slabých staníc to môže mať
za následok vysoký podiel šumu. Pokiaľ je signál slabý, nastavte položku < Iba mono >
na < >, čím docielite lepšiu kvalitu zvuku.Áno
POUŽÍVANIE FUNKCIE BLUETOOTH
Opakovaným stlačením tlačidla vyberte režim Bluetooth. Zapnete na svojom zariadení MODE
funkciu Bluetooth, vyberte názov “ ” a kliknutím naň preveďte spárovanie. DAB 800BTC
V prípade úspešného pripojenia pomocou funkcie Bluetooth sa ozve zvuk a zobrazí sa
oznámení “ ”.Pripojené
• Pomocou tlačidiel alebo prejdete na predchádzajúcu alebo ďalšiu stopu.
• Stlačením ovládača zapnete alebo pozastavíte prehrávanie hudby.SELECT
Odpojenie zariadenia
Stlačením a podržaním ovládača zrušíte existujúce spárovania a môžete spárovať iné SELECT
zariadenie.
SLEEP FUNKCIA
Ak chcete nastaviť časovač odloženého vypnutia, vyberte v ponuke Nastavenie systému polož-
ku < >. Vyberte z možností: Sleep vyp., 15, 30, 45, 60 alebo 90 minút a potvrďte Sleep funkcia
stlačením ovládača . Na obrazovku prehrávania sa vrátite stlačením tlačidla.a .SELECT
NASTAVENIE BUDÍKA
POZNÁMKA: Pred nastavením budíka skontrolujte, či má rádio nastaveno správny čas a dátum.
Ak chcete nastaviť budík, zvoľte v ponuke Nastavenie systému < >. Budík
• Vyberte “Budík 1” alebo “Budík 2” a výber potvrďte stlačením ovládača .SELECT
• • Ak chcete budík zapnúť alebo vypnúť, vyberte “Budík“ a stlačte ovládač .SELECT
POZNÁMKA: Každý nasledujúci krok potvrďte stlačením ovládača SELECT.
• “Opakovať” nastavte frekvenciu budenia (možnosti sú: Denne, Raz, Víkend
alebo Pracovné dni).
• “Čas budenia” (hodina, minúta). Otáčaním ovládača nastavte požadovaný čas SELECT
budíka.
• “Zdroj” (možnosti sú: Tón, DAB Rádio alebo FM).
• “Doba trvania” budenia (možnosti sú: 15, 30, 45, 60, 90 a 120 minút).
• “Hlasitosť” budíka.
POZNÁMKA: Hlasitosť budíka sa bude postupne zvyšovať, dokiaľ nedosiahne úrovne, ktorú ste nastavili.
VYPNUTIE BUDÍKA
Pokiaľ znie budík, môžete ho vypnúť stlačením tlačidla .
FUNKCIA PRISPANIE - SNOOZE
Pokiaľ znie budík, môžete stlačením ovládača nastaviť prispanie. Predvolenou dobou SELECT
pre túto funkciu je 5 minút.
POZNÁMKA: Stlačením tlačidla môžete funkciu prispanie zrušiť.

SK - 11
NASTAVENIE SYSTÉMU
Ekvalizér
K dispozícii je niekoľko prednastavených režimov: Normal, Classic, Jazz, Pop, Rock, Reč,
a Vlastný. Ak chcete vytvoriť vlastné nastavenie, zvoľte “Vlastný nast.”.
Čas/Dátum
Pokiaľ je k dispozícii rozhlasový signál DAB, prístroj automaticky aktualizuje čas. Pokiaľ signál
k dispozícii nie je, možno čas nastaviť tiež ručne.
POZNÁMKA: Stlačením ovládača SELECT potvrďte každý z nasledujúcich krokov.
• “Nast. čas/dátum”. Otáčaním ovládača SELECT nastavte čas a dátum.
• “Aut. aktualizácia” (možnosti sú: zo všetkého, z DAB, z FM, Neaktualizovať)
• “Formát 12/24h” (možnosti sú: Nastaviť 24h alebo Nastaviť 12h).
• “Formát dátumu” (možnosti sú: DD-MM-RRRR alebo MM-DD-RRRR).
Podsvietenie
Môžete zmeniť podsvietenie pre každú situáciu (úroveň podsvietenia pri zapnutí alebo miera
zoslabenia) a upraviť dobu, po ktorú sa rádio prepne na úroveň slabšieho podsvietenia, pokiaľ
s ním neprevádzate žiadne úkony.
• “Čas vypnutia” (možnosti sú: Vyp, 10 -180 sek)
• “Úroveň jasu” (možnosti sú: Vysoká, Stredná, Nízka)
• “Úroveň potemnenia” (možnosti sú: Vysoká, Stredná, Nízka)
Jazyk
Môžete zvoliť jazyk pre menu a voľby.
Výrobné nastavenie
Resetovanie vymaže všetky predvoľby, uložené stanice, budíky a obnoví všetky ostatné nasta-
venia na ich predvolené hodnoty.
Aktualizácia softvéru
Informácie o dostupných aktualizáciách získate na našich internetových stránkach.
Verzia softvéru
Stlačením ovládača zobrazíte verziu systémového softvéru.SELECT

SK - 12
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
Rádio - frekvencia: DAB/Band III 174,928-239,200 MHz, FM: 87,5 - 108 MHz
Bluetooth - frekvencia: 2402 - 2480 MHz, maximálny výkon: 1,34 dBm (EIRP)
Bluetooth verzia: V5.0
Napájanie: 5 V (1,5 A) DC
Predvoľby: 10 DAB, 10 FM
Výkon: 2 x 2 W (RMS)
Rozmery: 280 x 110 x 120 mm
Hmotnosť: 860 g
Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku.
Informácie o výrobku a servisnej sieti nájdete na internetovej adrese www.gogen.sk
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY
STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO
ZO ZÁSUVKY. V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBI-
TEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPO-
TREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA. PE VRECKO ODKLADAJTE MIMO
DOSAHU DETÍ. VRECKO NIE JE NA HRANIE. NEPOUŽÍVAJTE TOTO
VRECÚŠKO V KOLÍSKACH, POSTIEĽKACH, KOČÍKOCH ALEBO DET-
SKÝCH OHRÁDKACH.
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení
(Vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom po ukončení jeho
životnosti nemôže byť nakladané ako s bežným odpadom z domácnosti. Musí
sa odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych
negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt
zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov
pomôžete zachovať‘ prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám
na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa,
v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
Týmto ETA a.s. prehlasuje, že typ rádiového zariadenia DAB800BTC je v súlade so smernicou
2014/53/EU. Úplné znenie prehlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity

PL - 13
Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Przed rozpoczęciem użytkowania należy uważ-
nie przeczytać niniejszą instrukcję, co pozwoli na jego prawidłową obsługę. Po przeczytaniu
instrukcji, należy odłożyć ją w bezpieczne miejsce, tak by móc po nią sięgać w przyszłości.
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
• Przestrzegać wszystkich ostrzeżeń znajdujących się na obudowie urządzenia oraz w niniejszej
instrukcji.
• Uważnie przeczytać i przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa, żeby zapewnić prawidłowe
i bezpieczne użytkowanie urządzenia oraz zapobiec zagrożeniom uszkodzenia ciała.
• UWAGA: ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA ELEKTRYCZNEGO, NIE ZDEJMOWAĆ
ŻADNEJ CZĘŚCI OBUDOWY. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI NAPRAWIALNYCH
PRZEZ UŻYTKOWNIKA. NAPRAW I DZIAŁAŃ SERWISOWYCH MOŻE DOKONYWAĆ TYLKO
UPRAWNIONY, WYKWALIFIKOWANY PRACOWNIK SERWISU.
• Przestrzegać wszystkich ostrzeżeń – znajdujących się zarówno na obudowie urządzenia,
jak i w instrukcji użytkowania.
• Nie korzystać z urządzenia w pobliżu wody lub wilgoci.
• -Nie korzystać z urządzenia w takich miejscach jak pod prysznicem, przy umywalce, zlewie ku
chennym, w pralni, na basenie, w wilgotnej piwnicy lub w innych miejscach wilgotnych i mokrych.
• Korzystaj wyłącznie z dodatków / akcesoriów zalecanych przez producenta.
• Podczas burzy oraz podczas dłuższych okresów nieużywania, należy odłączyć urządzenie od
źródła zasilania, wyjmując wtyczkę zasilacza z gniazda sieci elektrycznej.
• Wszystkie naprawy i działania nie objęte niniejszą instrukcją należy zgłaszać personelowi serwisu.
• Nie przeciążać gniazd elektrycznych przedłużaczy czy rozgałęziaczy – grozi to pożarem lub
porażeniem elektrycznym.
• Nie utrudniać wentylacji poprzez zasłanianie otworów wentylacyjnych przedmiotami takimi jak
gazety, obrusy, zasłony etc.
• -Nie stawiać na urządzeniu ani w jego bezpośredniej bliskości źródeł otwartego ognia (np. zapalo
ne świece).
• Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu czy wilgoci. Aby uniknąć nieprawidłowego działa-
nia, nie umieszczać go w miejscach mokrych i wilgotnych.
• Przy szybkim przestawieniu urządzenia z otoczenia zimnego do ciepłego, wewnątrz osadzi się
wilgoć. Urządzenie może wówczas nie działać poprawnie. Aby uniknąć tego problemu, nie należy
włączać urządzenia przez około godzinę po zmianie otoczenia, tak żeby wilgoć zdążyła wyparować.
• W celu uniknięcia uszkodzenia, urządzenie należy ustawiać poza bezpośrednim oddziaływaniem
promieni słonecznych i z dala od źródeł ciepła.
• Urządzenie jest przeznaczone do użytkowania w klimacie umiarkowanym.
• Zapewnić minimalną odległość 10 centymetrów wokół urządzenia, tak by miało ono odpowiednią
wentylację.
• Nie wystawiać urządzenia na ryzyko upuszczenia do wody lub zachlapania. Nie stawiać na nim
żadnych przedmiotów wypełnionych płynami, takich jak np. wazony.
• Użytkownik nie powinien wykonywać żadnych prac konserwacyjnych przy urządzeniu, ponieważ
otwarcie obudowy naraża go na porażenie prądem o wysokim napięciu. Wszystkie naprawy i
działania nie objęte niniejszą instrukcją należy zgłaszać personelowi serwisu.
• Uszkodzenia wymagające naprawy w serwisie – odłączyć urządzenie od źródła zasilania i zlecić
naprawę autoryzowanemu serwisowi, jeśli:
A) Na urządzenie zostanie rozlany płyn, do środka wpadną ciała obce lub urządzenie zostało
wystawione na deszcz,
B) urządzenie nie pracuje prawidłowo mimo działań użytkownika zgodnych z instrukcją. Należy
regulować tylko te części, które są wskazane w instrukcji, ponieważ nieprawidłowa obsługa może
prowadzić do uszkodzenia urządzenia, często zaś wymaga znaczących prac serwisu, żeby przy-
wrócić je do działania.
• Korzystać z odpowiednich źródeł zasilania. Urządzenie należy podłączać wyłącznie do źródeł
zasilania o parametrach opisanych w niniejszej instrukcji i wskazanych na tabliczce znamionowej
urządzenia.

PL - 14
CZENIE ELEMENTÓW I PRZYCISKÓW KONTROLNYCH
1. Wyświetlacz LCD 8. Przycisk /
2. Pokrętło SELECT (ENTER) / / VOLUME 9. Przycisk STATIONS /
3. Głośniki 10. Přepínač /ON OFF
4. Przycisk 11. Wejście zasilania DC IN micro USB
5. Przycisk 12. Wejście na słuchawkiMODE
6. Przycisk 13. AntenaPRESET
7. Przycisk MENU
NA POCZĄTEK
ŁĄCZENIE I PRZYGOTOWANIE
Podłącz adapter do wejścia w tylnej części urządzenia, a następnie do gniazdka. Wyjmij an-
tenę DAB/FM, aby urządzenie mogło odbierać sygnał DAB oraz FM. Włącz radio za pomocą
włącznika / , który znajduje się w jego tylnej części.ON OFF
Włącz urządzenie naciskając przycisk . Po pierwszym włączeniu radio automatycznie pr-
zełączy się w tryb DAB i rozpocznie skanowanie w poszukiwaniu dostępnych stacji radiowych.
Na wyświetlaczu pojawi się komenda < > (skanowanie), pasek pokazujący aktualny Scanning
progres skanowania, a także ilość już znalezionych stacji. Po zakończeniu skanowania radio
automatycznie rozpocznie odtwarzanie stacji, która jest pierwsza w kolejności alfabetycznej.
UWAGA: Jeśli żadna stacja nie zostanie znaleziona, na wyświetlaczu pojawi się komenda < No DAB
Station > (brak stacji DAB).
Naciśnij przycisk STATIONS, aby wyświetlić listę dostępnych stacji. Przekręć i naciśnij pokrętło
wyboru aby wybrać pożądaną stację.SELECT
Łączenie ze słuchawkami
Przed podłączeniem słuchawek zmniejsz poziom głośności.Do znajdującego się w tylnej części
urządzenia wejścia podłącz kabel od słuchawek (średnica 3,5 mm).
PODSTAWOWE FUNKCJE URZĄDZENIA
Włączanie/Wyłączanie
Naciśnij przycisk aby urządzenie przeszło w stan wstrzymania. Na wyświetlaczu nadal
będzie wyświetlana godzina i data, a ustawione alarmy nadal będą aktywne. Włącz radio za
pomocą tego samego przycisku.
Wybór trybu
Naciskaj przycisk aby wybrać pożądany tryb. MODE
Digital Radio Słuchaj radia w trybie DAB+.
FM Słuchaj radia w trybie FM.
Bluetooth Słuchaj muzyki z urządzenia połączonego przez Bluetooth.
Obsługa Menu
Naciśnij i przytrzymaj przycisk aby wejść w menu. Naciśnij przycisk ponownie aby wyjść MENU
z menu i przywrócić ekran do zwykłego trybu. Po włączeniu menu aby znaleźć wybrać pożą-
daną opcję przekręcaj pokrętło wyboru , a następnie naciśnij je aby potwierdzić swój SELECT
wybór. Naciśnij przycisk / aby wrócić do menu głównego.

PL - 15
Głośność
Przekręć pokrętło regulacji głośności aby dostosować głośność.SELECT / VOLUME
Zapisywanie stacji
Aby zapisać stację na liście zapisanych, naciśnij i przytrzymaj przycisk . Na wyświetPRESET -
laczu pojawi się wówczas < > (zapisz na liście). Przekręć pokrętło wyboru aby Save to Preset
wybrać pożądaną pozycję na liście, naciśnij je aby potwierdzić swój wybór. Aby przywołać
zapisaną stację naciśnij przycisk , na wyświetlaczu pojawi się komenda PRESET
< > (przywoływanie zapisanych stacji). Wybierz jedną z zapisanych stacji za Preset Recall
pomocą pokrętła wyboru, naciśnij je aby potwierdzić swój wybór.
Podczas słuchania zapisanych stacji w dolnej części wyświetlacza wyświetla się kontrolka
1, 2, itp.
Informacje o aktualnie ustawionej stacji
Podczas słuchania radia w trybie DAB+ lub FM możesz zmienić wyświetlane na wyświetlaczu
informacje naciskając pokrętło wybory .SELECT
Kiedy urządzenie znajduje się w trybie DAB+ naciśnij pokrętło wyboru aby przełączyć SELECT
pomiędzy wyświetlaniem loga stacji i informacjami.
USTAWIENIA RADIA DAB
Pełne skanowanie
Opcja ta umożliwia wyszukanie wszystkich dostępnych stacji DAB.
UWAGA: Po zakończeniu skanowania radio automatycznie wróci do ostatniej odtwarzanej stacji, jednak
wszystkie nowe znalezione stacje zostaną dodane.
Ręczne wyszukiwanie stacji
Opcja ta umożliwia ręczne wyszukiwanie stacji DAB. Aby znaleźć pożądaną stację ustaw przy-
pisaną jej częstotliwość.
Prune
Opcja ta umożliwia usunięcie z listy niedostępnych stacji (oznaczonych znakiem „?”).
DRC
Podczas słuchania muzyki w głośnym otoczeniu możesz włączyć funkcję DRC aby skompreso-
wać dźwięk. Cichsze dźwięki zostaną wówczas wzmocnione, a głośniejsze ściszone. Możesz
wybrać pomiędzy wysokim i niskim DRC, bądź też całkowicie wyłączyć tą funkcję.
USTAWIENIA RADIA FM
Ręczne wyszukiwanie stacji
Aby wyszukać ręcznie pożądaną stację FM naciśnij przycisk STATIONS aby przełączyć po-
krętło regulacji głośności na pokrętło wyboru częstotliwości. Możesz rozpocząć wyszukiwanie
częstotliwości w momencie, w którym na wyświetlaczu pojawi się komenda < Start tune >
a poté otočením knoíku proveďte ruční naladění.
UWAGA: Kiedy na wyświetlaczu pojawi się komenda <Tune > możesz po naciśnięciu pokrętła ustawić
pożądaną częstotliwość przekręcając nim. Kiedy komenda zniknie, za pomocą pokrętła ponownie będzie
można regulować głośność.
Automatyczne wyszukiwanie stacji
Aby aktywować funkcję automatycznego wyszukiwania stacji naciśnij i przytrzymaj pokrętło
wyboru . Radio zacznie wtedy automatycznie wyszukiwać dostępnych stacji. SkanoSELECT -
wanie zakończy się automatycznie po znalezieniu pierwszej dostępnej stacji.

PL - 16
UWAGA: Aby zmienić sposób wyszukiwania stacji (wyższe lub niższe częstotliwości) naciśnij przycisk
STATIONS. Kiedy na wyświetlaczu pojawi się komenda < Tune >, obracaj pokrętłem do góry, a następ-
nie naciśnij je i przytrzymaj aby wyszukać stacji na wyższych częstotliwościach od ustawionej, rozpocznij
od obrócenia pokrętłem w dół jeśli chcesz skanować niższe częstotliwości.
Ustawienia skanowania
Domyślnie urządzenie będzie wyszukiwać wszystkich dostępnych stacji. Może to skutkować
tym, że na niektórych z nich dźwięk będzie słabej jakości. Aby radio wyszukiwało wyłącznie
stacji o wysokiej jakości dźwięku, wybierz opcję < > (tylko silne stacje). Strong station only
Ustawienia dźwięku
Domyślnie wszystkie stacje odtwarzane są w trybie stereo. Może to w niektórych przypadkach
skutkować słabą jakością dźwięku. Aby temu zapobiec, w sytuacji, kiedy sygnał jest słaby,
włącz opcję „wymuś dźwięk mono” ustawiając w menu opcję < > na < >.Forced mono Yes
TRYB BLUETOOTH
Naciskaj przycisk do momentu, w którym aktywowany zostanie tryb Bluetooth. NastępMODE -
nie włącz tryb Bluetooth na swoim telefonie i wybierz urządzenie o nazwie “ ”. DAB 800BTC
Po udanym połączeniu urządzenie wyda komunikat głosowy “ ” (Połączono).Connected
• Możesz przewinąć do następnej lub poprzedniej ścieżki dźwiękowej za pomocą przycisków
lub .
• Możesz zatrzymać lub wznowić odtwarzanie muzyki naciskając pokrętło wyboru .SELECT
Rozłączanie się z urządzeniem Bluetooth
Możesz przerwać połączenie Bluetooth naciskając i przytrzymując przycisk wyboru. Po rozłąc-
zeniu się możesz sparować radio z innym urządzeniem.
WYŁĄCZNIK CZASOWY
Aby ustawić czas, po którym urządzenie wyłączy się automatycznie, wybierz w menu opcję
< > (drzemka). Możesz wyłączyć timer lub ustawić go na 15, 30, 45, 60 lub 90 minut. Sleep
Potwierdź swój wybór naciskając pokrętło wyboru . Aby powrócić do głównego ekranu SELECT
naciśnij przycisk .
USTAWIANIE ALARMU
UWAGA: Przed ustawieniem alarmu sprawdź, czy na wyświetlaczu wyświetlana jest poprawna godzina i
data.
Aby ustawić alarm, wybierz w menu systemowym opcję < Alarm >.
• -Wybierz “Alarm 1” or “Alarm 2”, a następnie naciśnij pokrętło wyboru aby potwierdSELECT
zić swój wybór.
• Aby wyłączyć lub włączyć alarm, wybierz odpowiedni alarm, a następnie naciśnij pokrętło
wyboru .SELECT
UWAGA: Naciśnij pokrętło wyboru aby zatwierdzić każdą następną opcję.SELECT
• Częstotliwość alarmu (do wyboru są opcje: codziennie, raz, w weekendy lub w dni robocze).
• -Czas uruchomienia alarmu (godzina i minuta). Przekręć pokrętło wyboru aby wybrać od
powiednią godzinę.
• Źródło (do wyboru są opcje: brzęczyk, DAB lub FM).
• Czas trwania alarmu (do wyboru są opcje: 15, 30, 45, 60, 90 lub 120 minut).
• Głośność alarmu
UWAGA: Głośność alarmu będzie rosnąć stopniowo do momentu, w którym osiągnie on ustawioną
głośność.

PL - 17
WYŁĄCZANIE ALARMU
Możesz wyłączyć alarm po jego uruchomieniu naciskając przycisk .
DRZEMKA
Po uruchomieniu alarmu możesz nacisnąć pokrętło wyboru aby włączyć drzemkę. SELECT
Domyślny czas trwania drzemki to 5 minut.
UWAGA: Możesz wyłączyć drzemkę naciskając przycisk .
USTAWIENIA SYSTEMOWE
Equalizer
Dostępnych jest kilka domyślnych opcji: Normalny, Muzyka klasyczna, Jazz, Pop, Rock, Mowa
oraz Mój EQ. Aby stworzyć swoje właśnie ustawienia wybierz opcję “My EQ setup”.
Godzina/data
Jeśli urządzenie odbiera jakikolwiek sygnał DAB, automatycznie zaktualizuje datę i godzinę.
Jeśli nie ma sygnału, można je także ustawić manualnie.
UWAGA: Naciśnij pokrętło wyboru aby zatwierdzić każdą następną opcję.SELECT
• „Ustaw datę/godzinę” – przekręć pokrętło wyboru aby ustawić godzinę oraz datę. SELECT
• “Automatyczna aktualizacja” (do wyboru są opcję: z jakiegokolwiek źródła, z DAB, z FM, nie
aktualizuj)
• “Ustaw format 12/24 godzinny” (do wyboru są opcje: 24 godziny lub 12 godzin).
• “Ustaw format wyświetlania daty” (do wyboru są opcje: DD-MM-YYYY or MM-DD-YYYY).
Podświetlenie
Możesz dostosować jasność podświetlenia w zależności od otoczenia, a także ustawić czas,
przez który ekran pozostanie przyciemniony.
• “Timer” (do wyboru są opcje: wyłączony, 10 -180 sec)
• “Poziom jasności” (do wyboru są opcje: Wysoki, Średni, Niski)
• “Intensywność przyciemniania” (do wyboru są opcje: Wysoka, Średnia, Niska)
Język
Możesz zmienić język, komunikatów w menu głównym i menu opcji.
Reset fabryczny
Po zresetowaniu usunięte zostaną wszystkie zapisane listy stacji i alarmy, a wszystkie ustawie-
nia przywrócone zostaną do stanu domyślnego.
Aktualizacja oprogramowania
Odwiedź naszą stronę aby znaleźć informację o dostępności aktualizacji.
Aktualna wersja oprogramowania
Naciśnij pokrętło wyboru aby zobaczyć aktualną wersję oprogramowania.SELECT

PL - 18
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Częstotliwość - Radio DAB/Band III 174,928 - 239,200 MHz, FM: 87,5 - 108 MHz
Częstotliwość - Bluetooth: 2402 - 2480 MHz, moc maksymalna: 1,34 dBm (EIRP)
Wersja Bluetooth: V5.0
Zasilanie: 5 V (1,5 A) DC
Zapisywanie stacji: 10 DAB, 10 FM
Moc wyjściowa: 2 x 2 W (RMS)
Wymiary: 280 x 110 x 120 mm
Waga: 860 g
Zmiana specyfikacji technicznej produktu zastrzeżona przez producenta.
Więcej informacji dotyczących urządzenia oraz serwisu znajduje się na naszej stronie
internetowej www.gogen.pl
OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻE-
NIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA
DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE
WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ.
W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMOD-
ZIELNIE NAPRAWIAĆ.NAPRAWĘ SPRZĘTU NALEŻY ZLECIĆ ODPOWIEDNIO PRZY-
GOTOWANEMU SERWISU AUTORYZACYJNEMU. URZĄDZENIE ZNAJDUJE SIĘ POD
NIEBEZPIECZNYM NAPIĘCIEM.
NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA. TOREBKĘ Z PE POŁOŻYĆ W
MIEJSCU BĘDĄCYM POZA ZASIĘGIEM DZIECI. TOREBKA NIE SŁUŻY
DO ZABAWY! TEGO WORKA NIE NALEŻY UŻYWAĆ W KOŁYSKACH,
ŁÓŻECZKACH, WÓZKACH LUB KOJCACH DZIECIĘCYCH.
Utylizacja zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich stosujących systemy zbiórki)
en symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być
traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego
punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowied-
nie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpły-
wom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaś-
ciwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chroni środowisko
naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego
produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Niniejszym ETA a.s. oświadcza, że sprzęt radiowy typu DAB800BTC spełnia wymagania
dyrektywy 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności jest dostępny pod poniższym adresem
internetowym: http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity

EN - 19
Thank you for buying our product.Please read through these operating instructions, so you will
know how to operate your equipment properly. After you nished reading the instructions manu-
al, put it away in a safe place for future reference.
SAFETY INSTRUCTIONS
• Heed all warnings on the product and in the instruction manual.
• For your safety, read and follow this manual carefully to ensure proper use of the product
and avoid any danger or physical damage.
• CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE ANY CO-
VER. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER ANY SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
• Heed all warnings - on the product and in the user guide
• Do not use this apparatus near water or moisture
• Do not use this product near a bathtub, washbowl, kitchen sink, and laundry tub, in a wet
basement, near a swimming pool, or anywhere else that water or moisture is present.
• Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
• Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time to
prevent damage to this product.
• Refer all servicing to qualified service personnel
• To prevent risk of fire or electric shock, avoid overloading wall outlets, extension cords or
integral convenience receptacles.
• The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such
as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
• No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus
• Keep the appliance away from rain and any moisture. Do not place the unit in moist and
humid conditions, which could lead to malfunction.
• When the unit is suddenly moved from a cold environment to a warm one, if moisture forms
inside it, it may not operate properly. To correct this problem, wait about one hour for the
moisture to evaporate.
• Do not expose the unit under direct sunlight or nearby objects that radiate heat to avoid
damaging the unit.
• The apparatus should be used in moderate climate.
• Ensure a minimum distance of 0.1 meters around the apparatus for sufficient ventilations.
• The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing, no objects filled with liquids,
such as vases, shall be placed on the apparatus.
• Servicing - Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers
may expose you to dangerous voltage. Refer all servicing to qualified service personnel.
• Damage Requiring Service - Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to
qualified service personnel under the following conditions:
A) If liquid has been spilled, or objects have fallen into the product; if the product has been
exposed to rain or water.
B) If the product does not operate normally by following the operating instructions. Adjust
only those controls that are covered by the operating instructions as improper adjustment
may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to resto-
re the product to its normal operation.
• Use suitable power sources. Plug the product into a suitable power source, as described in
the operating instructions or as marked on the product.

EN - 20
PRODUCT OVERVIEW AND CONTROL BUTTONS
1. Display LCD 8. / Button
2. SELECT (ENTER) / / Knob VOLUME 9. STATIONS / Button
3. Speakers 10. / witch ButtonON OFF S
4. Button 11. DC IN micro USB socket
5. Button 12. Headphone socket MODE
6. Button 13. AntennaPRESET
7. Button MENU
GETTING STARTED
CONNECTION AND PREPARATION
Connect the power adaptor to the back of device and plug it into power socket. Pull out the rod
DAB/FM antenna for DAB and FM reception. Set the / witch button, which is located ON OFF S
on the back of the device, to ON.
Turn on the device by pressing the button. The rst time the DAB Digital Radio is switched, it
will start up DAB mode. The device will automatically scan for the available radio stations. The
display will show < > a slide bar that indicates the progress of the scan, and the total Scanning
number of stations found so far. When the scan is nished the radio will play the rst alphanu-
merically found station.
NOTE: If the radio does not find any stations, < > will be displayed.No DAB Station
Press STATIONS to display the list of tuned stations. Rotate and press the knob to SELECT
choose the station.
Connecting the headphones
Turn the volume down before using the headphones. Inset the headphone plug (standard 3,5
mm) into the headphone socket at the front of the device.
GENERAL DEVICE FUNCTIONS
Power on/off
Press to switch to standby mode. The time, date and any active alarm times display on the
screen. Switch on with the same button.
Mode selection
Press the repeatedly to select mode. MODE
Digital Radio Listen to a DAB+ radio station.
FM Listen to an FM radio station.
Bluetooth Listening to a Bluetooth device.
Menu operation
Press and hold to open the menu. Press again to close the menu and return to playing MENU
screen. On the menu, rotate the knob to move along the entries. Press the SELECT SELECT
to conrm. Press / to step back.
Volume
Rotate the knob to adjust the volume.SELECT / VOLUME

EN - 21
Presets
To store a radio preset, press and hold , the display shows the < PRESET Save to Preset >
screen. Rotate the knob elect one of the 10 presets, press the to conrm. SELECT SELECT
To recalling a preset, press , the display shows the < >. Select one of PRESET Preset Recall
the listed preset stations, press to conrm.SELECT
When a preset station is playing, it shows 1, 2, etc. at the bottom of the screen.
Now playing information
When listening to a DAB+ or FM radio station, you can change the information that is displayed
on the screen by pressing the knob.SELECT
Press and hold the knob in DAB+ mode to view the picture or information in SELECT
the full-screen size.
DAB RADIO SETTINGS
Full scan
This function allows searching all DAB stations.
NOTE: When the scan is finished, the device will return to the station played before the scan was initiated
but any new stations found will have been added.
Manual tune
This function allows you to manually tune in DAB stations. Set the desired frequency and start
tuning.
Prune Invalid
This function allows unavailable stations (marked with „?“) to be removed from the station list.
DRC
If you are listening to music with a high dynamic range in a noisy environment, you may wish to
compress the audio dynamic range. This makes quiet sounds louder, and loud sounds quieter.
You can change DRC as o, low or high.
FM RADIO SETTINGS
Manual tune
To search manually, rstly press STATIONS to switch the knob function from volume SELECT
control to manual tune and the display will show < > then rotate the knob to do Start tune
manual tune.
NOTE: When < > show on the display, you can press or rotate the knob to search FM station. And Tune
you can use knob to adjust the volume when < >, disappeared.Tune
Scanning for stations
To achieve auto search, press and hold the knob, and the radio starts to scan up or SELECT
down the frequency band and it will stop automatically once the station has been found.
NOTE: To change the scan method (up or down) press STATIONS. When < > show on the display, Tune
rotate the knob upwards first then hold and press the knob to scan up the frequency band; rotate the
knob downwards first then hold and press the knob to scan down the frequency band.
Scan setting
By default, FM scans stop at any available station. This may result in a poor signal-to-noise
ratio (hiss) from weak stations. To change the scan settings to stop only at stations with good
signal strength, select < >.Strong station only

EN - 22
Audio setting
All stereo stations are reproduced in stereo. For weak stations, this may result in a poor signal-
-to-noise ratio (hiss). If signal is weak, set < > to < > to get better sound Forced mono Yes
quality.
USING THE BLUETOOTH
Press repeatedly to select Bluetooth mode. Turn on the Bluetooth of your device and MODE
choose the pairing name “ ” and click it for pairing, there will be prompt sound DAB 800BTC
“ ” if Bluetooth connection successful.Connected
• You can press or to go to previous track or next track.
• You can press to play or pause the music playback.SELECT
Disconnecting a Bluetooth device
You can press and hold to disconnect the existing pairing and pair with new device.SELECT
SLEEP SETTING
To set the sleep timer, select < > under the System Settings menu. Choose from Sleep Sleep
Time O, 15, 30, 45, 60 or 90 minutes and press button to conrm. To returns to the SELECT
now playing screen press .
ALARM SETTING
NOTE: Check that the radio has the correct time and date before you set an alarm.
To set the alarm, select < Alarm > under the System Settings menu.
• Select “Alarm 1” or “Alarm 2” and press to conrm.SELECT
• To turn the alarm On/Off, select “Alarm“ and press .SELECT
NOTE: Press to conrm each following step. SELECT
• “Frequency” of the alarm (options are: Daily, Once, Weekends or Weekdays).
• “Wake Up Time” (hour, minute). Rotate the knob to set the desired alarm time.SELECT
• “Source” (options are: Buzzer, Digital Radio or FM).
• “Duration” of the alarm (options are: 15, 30, 45, 60, 90 and 120 minutes).
• “Volume” of the alarm.
NOTE: The alarm volume will increase progressively until it reaches the alarm volume you have set.
TURN OFF ALARM
Once alarm is ringing, you can press to turn o the alarm.
SNOOZE FUNCTION
When the alarm sounds, you can press to go to snooze. The default time for this SELECT
function is 5 minutes.
NOTE: You can press to stop the Snooze function.

EN - 23
SYSTEM SETTINGS
Equalizer
Several preset modes are available: Normal, Classic, Jazz, Pop, Rock, Speech, and My EQ.
To create a user-dened setting choose “My EQ setup”.
Time/Date
If there is any DAB radio signal, the device will automatically update the time.
The time can also be set manually if there is no signal.
NOTE: Press to conrm each following step. SELECT
• “Set Time/Date”. Rotate the knob to set the time and date.SELECT
• “Auto update” (options are: from Any, from Digital Radio, from FM, No update)
• “Set 12/24 hour” (options are: 24 hour or 12 hour).
• “Set Date Format” (options are: DD-MM-YYYY or MM-DD-YYYY).
Backlight
You may change the backlight of each environment (power on level or dim level) and adjust the
timeout duration which the radio turns to dim backlight level when it has not been controlled.
• “Timeout” (options are: off, 10 -180 sec)
• “On level” (options are: High, Medium, Low)
• “Dim level” (options are: High, Medium, Low)
Language
You can select the language for menus and options.
Factory reset
Resetting removes all presets, stored stations, alarms and resets all other options to default
settings.
Software update
For information on available updates, visit our website.
SW version
Press to view the system software version.SELECT

EN - 24
SPECIFICATIONS
Tuner Range: DAB/Band III 174,928 - 239,200 MHz, FM: 87,5 - 108 MHz
Bluetooth Frequency range: 2402 - 2480 MHz, maximum power: 1,34 dBm (EIRP)
Bluetooth Version: V5.0
Power supply: 5 V (1,5 A) DC
Number of preset radio stations 10 DAB presets, 10 FM presets
Amplier Rated Output Power: 2 x 2 W (RMS)
Dimensions: 280 x 110 x 120 mm
Weight: 860 g
We reserve the right to change technical specifications.
WARNING: DO NOT USE THIS PRODUCT NEAR WATER, IN WET AREAS TO
AVOID FIRE OR INJURY OF ELECTRIC CURRENT. ALWAYS TURN OFF THE
PRODUCT WHEN YOU DON’T USE IT OR BEFORE A REVISION. THERE
AREN’T ANY PARTS IN THIS APPLIANCE WHICH ARE REPARABLE BY CONSU-
MER. ALWAYS APPEAL TO A QUALIFIED AUTHORIZED SERVICE. THE PRODUCT IS
UNDER A DANGEROUS TENTION.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THE PLASTIC BAG AWAY
FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS,
BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and
other European countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be
treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection
point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resour-
ces. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local
Civic Oce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the
product.
Hereby, ETA a.s. declares that the radio equipment type DAB800BTC is in compliance with
Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at
the following internet address: http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity

HU - 25
Köszönjük, hogy termékünket választotta! Kérjük, olvassa el ezt a kézikönyvet a megfelelő
használat érdekében! Elolvasás után tárolja a kézikönyvet biztonságos helyen a későbbi
használat esetére!
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
• Tartson be minden készüléken, vagy használati utasításban lévő figyelmeztetést!
• A biztonság érdekében használja a készüléket a használati utasítás szerint a készülék me-
gfelelő működése, a veszélyek, vagy károsodás elkerülése érdekében!
• FIGYELMEZTETÉS: AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN NE
VEGYE LE A KÉSZÜLÉK BORÍTÁSÁT! SEMMILYEN FELHASZNÁLÓ ÁTAL JAVÍTHATÓ
RÉSZEK NEM TALÁLHATÓK A KÉSZÜLÉKBEN, MINDEN SZERVIZELÉS ESETÉN FOR-
DULJON SZAKEMBERHEZ!
• Ne használja a készüléket víz közelében, vagy nedves környezetben!
• Ne használja a készüléket kád, mosogató, mosógép, vagy medence közelében, nedves
pincében, vagy olyan helyeken, ahol a nedvesség jelen van!
• Csak a gyártó által kijelölt tartozékokat/alkatrészeket használjon!
• Viharok közben, vagy ha nem használja a készüléket hosszú ideig, húzza ki a tápkábelt az
elektromos hálózatból! Ellenkező esetben a készülék károsodását okozhatja!
• -Tűz, vagy áramütés elkerülése érdekében ne terhelje túl az elektromos konnektorokat, táp
kábeleket, vagy beépített aljzatokat!
• Ne takarja le a szellőző nyílásokat olyan tárgyakkal, mint pl. újság, terítő, függöny, stb.!
• Ne helyezzen a készülékre láng forrásait, mint pl. gyertyák!
• Tartsa a készüléket esőtől és nedves környezettől távol! Ellenkező esetben a készülék hibás
működését okozhatja.
• Ha gyorsan áthelyezi a készüléket hideg környezetből melegbe, a bent lévő párásodás miatt
lehetséges, hogy a készülék nem fog működni megfelelően. A hiba elhárítása érdekében
várjon kb. egy órát mielőtt elkezdi a készüléket használni!
• -Ne tegye a készüléket közvetlen napsugárra, vagy különböző hőforrások közelébe, ellen
kező esetben a készülék károsodását okozhatja!
• Használja a készüléket mérsékelt éghajlatban!
• Hagyjon legalább 0.1 méter távolságot a készülék körül a megfelelő szellőzés érdekében!
• Ne tegye ki a készüléket víznek és ne helyezzen a készülékre vízzel töltött tárgyakat, mint
pl. vázák!
• Szervizelés – ne próbálja egyedül javítani a készüléket! A borítás eltávolítása áramütést
okozhat! Minden szervizelést hagyjon megfelelő szakemberre!
• Szervizt igénylő károsodás – húzza ki a tápkábelt az elektromos konnektorból és forduljon
szakemberhez a következő esetekben:
A) Ha bármilyen folyadék belefolyt, vagy bármilyen tárgy beleesett a készülékbe; ha a
készülék ki lett téve esőnek, vagy víznek.
B) Ha a készülék nem működik megfelelően a használati utasítások betartása mellett. Csak
azokat a vezérlőket használja, amelyekre a használati útmutató vonatkozik, mivel a nem
megfelelő használat károsodást okozhat, és ebben az esetben képzett szakembernek a
segítségét kell igényelnie a termék normál működésének helyreállítása érdekében.
• Megfelelő energiaforrásokat használjon – dugja be a tápkábelt a megfelelő konnektorba, a
készüléken és a használati utasításban lévő információk szerint!
Termékspecifikációk
Márka: | GoGen |
Kategória: | rádió |
Modell: | DAB 800 BTC |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége GoGen DAB 800 BTC, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók rádió GoGen

1 Október 2024

1 Október 2024

1 Október 2024

2 Szeptember 2024

2 Szeptember 2024

1 Szeptember 2024

23 Augusztus 2024

23 Augusztus 2024

23 Augusztus 2024

23 Augusztus 2024
Útmutatók rádió
- rádió Sony
- rádió August
- rádió Yamaha
- rádió Moulinex
- rádió Nedis
- rádió Milwaukee
- rádió Grundig
- rádió Philips
- rádió Pioneer
- rádió Kärcher
- rádió Adler
- rádió Oregon Scientific
- rádió SilverCrest
- rádió Garmin
- rádió Bosch
- rádió Panasonic
- rádió JVC
- rádió AEG
- rádió Sharp
- rádió Einhell
- rádió Harman Kardon
- rádió Toshiba
- rádió Sven
- rádió Ozito
- rádió Makita
- rádió Hyundai
- rádió HQ
- rádió Emos
- rádió Medion
- rádió Onkyo
- rádió Motorola
- rádió Vimar
- rádió Technics
- rádió JBL
- rádió Camry
- rádió DAP-Audio
- rádió Zebra
- rádió Xiaomi
- rádió Futaba
- rádió Boss
- rádió Be Cool
- rádió Thomson
- rádió Technaxx
- rádió Aiwa
- rádió Kenwood
- rádió Tesco
- rádió Duronic
- rádió Clatronic
- rádió Hama
- rádió PEAQ
- rádió Renkforce
- rádió Midland
- rádió Sencor
- rádió GPX
- rádió Bose
- rádió Lowrance
- rádió Hitachi
- rádió BLUEPALM
- rádió Telefunken
- rádió Nevir
- rádió Sennheiser
- rádió Tangent
- rádió Cambridge
- rádió Alpine
- rádió Acoustic Solutions
- rádió Roadstar
- rádió Logitech
- rádió Klein Tools
- rádió Parrot
- rádió Cobra
- rádió Hilti
- rádió Sonoro
- rádió Denver
- rádió Bush
- rádió Power Dynamics
- rádió Black & Decker
- rádió Trevi
- rádió Memphis Audio
- rádió Elta
- rádió Albrecht
- rádió Aluratek
- rádió Audio-Technica
- rádió NGS
- rádió Daewoo
- rádió Lenoxx
- rádió PowerPlus
- rádió Denon
- rádió Muse
- rádió OK
- rádió JL Audio
- rádió Metabo
- rádió SPC
- rádió Auna
- rádió Hitec
- rádió Mac Audio
- rádió TriStar
- rádió BaseTech
- rádió Bogen
- rádió RYOBI
- rádió Terratec
- rádió DreamGEAR
- rádió HiKOKI
- rádió Intertechno
- rádió Manhattan
- rádió Alecto
- rádió Festool
- rádió Furrion
- rádió Velleman
- rádió Teac
- rádió Clarion
- rádió Scott
- rádió Monacor
- rádió ION
- rádió Manta
- rádió Blaupunkt
- rádió Oricom
- rádió Viper
- rádió Easy Home
- rádió Sagem
- rádió Delta
- rádió Busch-Jaeger
- rádió Olympia
- rádió Logik
- rádió Tronic
- rádió Timex
- rádió La Crosse Technology
- rádió Infinity
- rádió AKAI
- rádió Porter-Cable
- rádió Konig
- rádió Stabo
- rádió TechniSat
- rádió GlobalTronics
- rádió Jensen
- rádió Pyle
- rádió Emerson
- rádió DeWalt
- rádió Sanyo
- rádió Salora
- rádió Telestar
- rádió Lenco
- rádió CRUX
- rádió Schneider
- rádió Roberts
- rádió Audizio
- rádió ECG
- rádió Stanley
- rádió Uniden
- rádió Victrola
- rádió Majority
- rádió Hertz
- rádió Vonroc
- rádió Soundmaster
- rádió Monitor Audio
- rádió Cotech
- rádió Audac
- rádió Rockford Fosgate
- rádió Krüger&Matz
- rádió Dual
- rádió ICOM
- rádió Kathrein
- rádió Yaesu
- rádió RCA
- rádió Imperial
- rádió Kicker
- rádió Sangean
- rádió Topcom
- rádió Sirius
- rádió MB Quart
- rádió H-Tronic
- rádió OneConcept
- rádió ILive
- rádió Schwaiger
- rádió EasyMaxx
- rádió Orava
- rádió Lexon
- rádió Vitek
- rádió Geneva
- rádió Craftsman
- rádió Majestic
- rádió Graphite
- rádió Reflexion
- rádió Smartwares
- rádió Teufel
- rádió Sogo
- rádió Crosley
- rádió REVO
- rádió Artsound
- rádió Matsui
- rádió Quigg
- rádió Acoustic Energy
- rádió Argon
- rádió Icy Box
- rádió Brennenstuhl
- rádió Lexibook
- rádió Tevion
- rádió GPO
- rádió Caliber
- rádió Swan
- rádió Exibel
- rádió Brigmton
- rádió Sunstech
- rádió Maginon
- rádió Marquant
- rádió Nordmende
- rádió AudioAffairs
- rádió Binatone
- rádió Steren
- rádió Audiosonic
- rádió Proline
- rádió Coby
- rádió Envivo
- rádió Bigben Interactive
- rádió Technoline
- rádió Pure
- rádió Audiovox
- rádió Terris
- rádió Switel
- rádió Hager
- rádió Bigben
- rádió Sunwind
- rádió Laser
- rádió Alba
- rádió Clas Ohlson
- rádió Naxa
- rádió Ricatech
- rádió Boston Acoustics
- rádió Mpman
- rádió Sweex
- rádió Ices
- rádió Nikkei
- rádió PerfectPro
- rádió Freecom
- rádió Navman
- rádió Gira
- rádió Jung
- rádió Dnt
- rádió Balance
- rádió MT Logic
- rádió Audio Pro
- rádió Kunft
- rádió Difrnce
- rádió Noveen
- rádió Karcher Audio
- rádió Fusion
- rádió PAC
- rádió IHome
- rádió AIC
- rádió Ruarkaudio
- rádió Tivoli Audio
- rádió Go Green
- rádió Wolfgang
- rádió Linn
- rádió Numan
- rádió Iluv
- rádió TELEX
- rádió Multiplex
- rádió Clint
- rádió Soundstream
- rádió Xoro
- rádió Zolid
- rádió Sagemcom
- rádió Block
- rádió Berker
- rádió Woxter
- rádió Xhdata
- rádió View Quest
- rádió Harley Davidson
- rádió Noxon
- rádió Brionvega
- rádió Ferguson
- rádió Wet Sounds
- rádió Eissound
- rádió Dcybel
- rádió Tecsun
- rádió JGC
- rádió Scansonic
- rádió TFA Dostmann
- rádió Audisse
- rádió ETON
- rádió Kruger Matz
- rádió Equity
- rádió EKO
- rádió Pinell
- rádió Videologic
- rádió Tivoli
- rádió Mtx Audio
- rádió Aquatic AV
- rádió Roswell
- rádió Intek
- rádió Digitalbox
- rádió Whistler
- rádió Xact
- rádió Ruark Audio
- rádió Magnavox
- rádió Digitech
- rádió GME
- rádió NUVO
- rádió Narex
- rádió Tiny Audio
- rádió R-MUSIC
- rádió E-bench
- rádió Konig Electronic
- rádió Peha
- rádió SiriusXM
- rádió Sanwa
- rádió SW-Stahl
- rádió Sailor
- rádió SSV Works
- rádió Microlab
- rádió QFX
- rádió Voxx
- rádió SACK It
- rádió BasicXL
- rádió Roth
- rádió Ices Electronics
- rádió AmpliVox
- rádió Elbe
- rádió GBS Elettronica
- rádió Sang
- rádió Gewiss
- rádió Lutron
- rádió Axxess
- rádió Retekess
- rádió Wintal
- rádió Atlantis Land
- rádió Ranger
- rádió MAAS
- rádió Weather X
- rádió Aconatic
- rádió Mebby
- rádió Yamazen
- rádió Blonder Tongue
- rádió RoadKing
Legújabb útmutatók rádió

10 Április 2025

2 Április 2025

1 Április 2025

1 Április 2025

31 Március 2025

30 Március 2025

29 Március 2025

26 Március 2025

25 Március 2025

16 Január 2025