Használati útmutató GlobalTronics GT-PM-05

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót GlobalTronics GT-PM-05 (63 oldal) a Energia költség mérő kategóriában. Ezt az útmutatót 5 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/63
GT-PM-05
AA09/13 B
ENERGIEVERBRUIKSMETER
COMPTEUR CONSOMMATION D´ENERGIE
STROMKOSTENMESSGERÄT
GEBRUIKSAANWIJZING
NOTICE D’UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
E45385_Power meter_B_IM_PRINT.indd 1 05.11.12 15:01
2
Inhoud
Hartelijk dank voor uw vertrouwen! 4 ......................
Voordat u het apparaat gebruikt ............................ 4
Voorgeschreven gebruik ............................................ 5
Veiligheidsvoorschriften ........................................... 6
Aanwijzingen voor de batterijen ........................... 9
Verklaring van de symbolen .................................. 11
Ingebruikname............................... .............. 11 .............
Vervanging van de batterij ..................................... 12
Artikelbeschrijving .................................................... 14
LCD-display ...................................................................15
Functieoverzicht ......................................................... 16
Voorbereiding ............................................................. 18
Kloktijd instellen ..........................................................18
12 u- / 24 u-weergave ............................................... 19
Prijs per kWh instellen .............................................. 19
Prijs voor nachtstroom invoeren .......................... 21
Meting uitvoeren ........................................................25
Opvragen van meetwaarden .................................26
Meetwaarden wissen ................................................27
Verbruiksgeschiedenis ............................................. 28
Ove
Ove
Arbe
Prob
Ong
Rein
Besc
Batt
Afvo
Verp
Tech
Mee
Con
Gara
Gara
E45385_Power meter_B_IM_PRINT.indd 2-3
4
Hartelijk dank voor uw vertrouwen!
Wij feliciteren u met uw nieuwe energie-
verbruiksmeter en zijn ervan overtuigd, dat u
tevreden zult zijn met dit moderne apparaat.
Dit apparaat helpt u, de energiekosten van de
aangesloten apparaten vast te stellen.
Wij hopen, dat u alle „stroomvreters“ vindt en
daardoor uw stroomkosten kunt minimaliseren.
Voordat u het apparaat gebruikt
Controleer na het uitpakken evenals voor elk ge-
bruik, of het artikel schade vertoont. Als dit het
geval zou zijn, gebruikt u het artikel niet, maar
stelt u uw handelaar hiervan op de hoogte. De
gebruiksaanwijzing is gebaseerd op de in de
Europese Unie geldige normen en regels. Let in
het buitenland ook op specieke richtlijnen en
wetten van het betreende land!
Lees eerst de veiligheidsvoorschriften
en de gebruiksaanwijzing opmerkzaam
door voordat u het apparaat gebruikt.
Allee
en o
Bew
kass
goed
Als u
opt,
Voo
Het
stroo
even
Het
en n
artik
besc
bed
zelfs
geen
die d
onts
E45385_Power meter_B_IM_PRINT.indd 4-5
6
Veiligheidsvoorschriften
Voordat u uw energieverbruiksmeter in
bedrijf neemt, houdt u rekening met de vol-
gende punten:
Een gebrekkige elektrische installatie of te
hoge netspanning kan tot een elektrische
schok leiden.
Het apparaat is uitsluitend geschikt voor
230 V~, 50 Hz wisselspanning.
Sluit het apparaat alleen aan op een volgens
de voorschriften geïnstalleerd en beveiligd
230 V-veiligheidsstopcontact.
Het apparaat is ontworpen voor het gebruik
in het privéhuishouden en de daar gebruik-
elijke hoeveelheden. Voor bedrijfsmatige
inzet in werkplaatsen, pensions etc. is het
ongeschikt. Gebruik het apparaat niet, als het
zichtbare schades vertoont of als de netstek-
ker defect is.
Open de behuizing niet, maar laat de repa-
ratie over aan vakmensen. Richt u daarvoor
tot een vakwerkplaats. Bij eigenhandig
u
a
a
u
G
n
ru
H
m
v
H
a
b
P
v
G
a
a
lo
B
S
m
a
E45385_Power meter_B_IM_PRINT.indd 6-7
8
Dek het apparaat niet af, er bestaat gevaar
voor oververhitting.
Als u het apparaat niet gebruikt, of als er een
storing optreedt, trekt u het uit het stopcontact.
Gevaren voor kinderen! Kinderen herkennen
gevaren vaak niet of onderschatten ze.
Houd de zakken en folies van de verpak-
kingen uit de buurt van baby‘s en kleine
kinderen. Er bestaat gevaar voor verstikking!
Dit apparaat is niet bedoeld om te worden
gebruikt door personen (inclusief kinderen)
met beperkte fysieke, sensorische of
geestelijke vermogens of een gebrek aan
ervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij
iemand die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid toezicht houdt, of wanneer deze
hun aanwijzingen heeft gegeven, hoe
hetapparaat moet worden gebruikt.
Houd toezicht op kinderen en bewaar het
apparaat buiten hun bereik, om te garanderen,
dat ze niet met het apparaat spelen.
Ondeskundig gebruik betekent gevaar voor
een elektrische schok!
Aan
H
v
L
le
batt
expl
P
B
o
B
G
b
H
a
S
w
ra
V
V
s
E45385_Power meter_B_IM_PRINT.indd 8-9
10
moet men de betreende plaatsen meteen
met overvloedig schoon water afspoelen en
onmiddellijk een arts raadplegen.
Zet er alleen batterijen van hetzelfde type in,
gebruik geen verschillende typen of
gebruikte en nieuwe batterijen door elkaar.
Vervang beide batterijen altijd tegelijkertijd.
Maak de batterij- en apparaatcontacten zo
nodig schoon, voordat u de batterijen erin legt.
Verklaring van de symbolen
U treft de volgende symbolen aan op het
apparaat:
Alleen in gesloten ruimtes gebruiken.
CAT II
300 V
Het meeapparaat is toegelaten voor
stroomkringen, die elektrisch direct
met het laagspanningsnet verbonden
zijn.
Afvoerinstructie van oude apparaten
(zie pagina 35).
Ing
De b
para
isola
Om
zoal
Ver
1. T
2. D
v
t
3. P
z
b
E45385_Power meter_B_IM_PRINT.indd 10-11
12
4. Zet 2 nieuwe batterijen (1,5 V -knopcellen,
type LR44/AG13) in het batterijvak. Let bij de
plaatsing op de juiste polariteit (+/-), zoals
op de bodem van het batterijvak is afgebeeld.
5. Steek het batterijvak met de beide contact-
veren in de sleuven van het apparaat en druk
het dicht tot het vastklikt.
Aanwijzingen:
Let op: als u de batterijen eruit neemt, worden
alle instellingen teruggezet op de fabrieksin-
stellingen en moeten deze vervolgens opnieuw
worden ingevoerd. Meetresultaten blijven
echter opgeslagen! Het batterijvak kan alleen in
één richting in het apparaat worden gezet. Let
op de contour van de behuizing. Het batterijvak
moe
appa
appa
ikt, n
te vo
E45385_Power meter_B_IM_PRINT.indd 12-13
14
Artikelbeschrijving
1. LCD-display voor
meetwaarden, tijd
en kosten.
2. SET: invoermodus
voor kloktijd en
stroomprijzen.
3. DISPLAY
(Weergave) M / –:
tijd, kosten of ver-
bruik weergeven.
4. VALUE
(Meetwaarde) H /+:
verschillende meetwaarden weergeven.
5. OK: invoer opslaan / stroomprijs en overbe-
lastingswaarden invoeren.
6. Stopcontact met geïntegreerd kinderslot. Bij
het insteken van de stekker moet u de beide
stekkerpennen er tegelijkertijd insteken.
DISP LAY
VALUE
1
2
3
4
5
6
LCD
7. D
v
o
8. D
k
9. G
in
E45385_Power meter_B_IM_PRINT.indd 14-15
16
Functieoverzicht
Toetsen
OK VALUE DISPLAY SET
Invoer opslaan;
12 u / 24 u
Weergave
VKloktijd
instellen
– A
kWh
TOTAL
Invoer opslaan;
Waarden
weergeven
AMAX
COST
kWh
Stroom-
kosten /
kWh
invoeren
W COST
TOTAL
– WMAX
TIME
TOTAL
Invoer opslaan AOVERLOAD
Overbe-
lastings-
grenzen
invoeren
– –Hz
– –
Druk
herh
op t
gew
op h
grijz
Hou
inge
E45385_Power meter_B_IM_PRINT.indd 16-17
18
Voorbereiding
iOm zuivere metingen (zonder kostenbere-
kening) uit te voeren, kunt u dit hoofdstuk
overslaan en onmiddellijk verder gaan naar
pagina 25.
Kloktijd instellen
1. DISPLAY M / –Druk de toets zo vaak in, tot
in het display wordt weergegeven.
2. SETDruk de toets gedurende 3 seconden in.
De tijdweergave knippert.
3. DISPLAY H / +Stel de uren in met de toets .
4. Stel de minuten in met de toets DISPLAY M /.
5. SETStel de seconden met de toets op .
6. U kunt de invoer met de toets beëin-OK
digen en opslaan.
12 u
1. D
h
2. D
g
m
Prij
1. D
2. D
D
V
u
v
E45385_Power meter_B_IM_PRINT.indd 19
20
3. Stel het eurobedrag in met de toetsen
VALUE H / + DISPLAY M / – of .
4. SETDruk op de toets . De eerste positie van
de centaanduiding knippert.
5. Stel het centbedrag in met de toetsen
VALUE H / + DISPLAY M / – of .
6. Stel de overige posities van de
centaanduiding op dezelfde manier in
(Voorbeeld: 0.285 = 28,5 cent).
kWh
COST
kWh
COST
7. U
d
8. A
s
v
D
Prij
9. D
O
v
E45385_Power meter_B_IM_PRINT.indd 20-21
22
wordt gehouden met een tweede prijs voor
nachtstroom.
10. VALUE H / +Druk op de toets , om een prijs
voor nachtstroom te kunnen invoeren. Het
display ziet er nu zo uit:
11. SETDruk de toets gedurende 3 seconden in.
De plaats van de euroaanduiding voor het
gunstige nachttarief knippert.
12. Voer de prijs voor het nachttarief in zoals
hiervoor beschreven (pt. 3 - 7).
V
kWh
COST
2
V
kWh
COST
2
13. D
t
w
w
14. H
D
15. S
d
16. D
s
E45385_Power meter_B_IM_PRINT.indd 23
24
17. OKDruk de toets nog een keer in, om de
tijd in te stellen, vanaf welke u de niet dure
nachtstroom afneemt.
18. SETHoud de toets ca. 3 seconden ingedrukt.
De tijdweergave knippert.
19. Voer de tijd in, vanaf welke het nachttarief
berekend wordt (stel de uren in met de
toets VALUE H/+, de minuten met de toets
DISPLAY M/–.
20. OKSla de invoer op met de toets .
2
V
T I M E
2
V
T I M E
21. M
w
w
d
22. S
g
Me
Nad
steld
1. S
g
2. S
(
h
d
v
s
E45385_Power meter_B_IM_PRINT.indd 25
26
Opvragen van meetwaarden
Om actuele meetwaarden op te vragen, drukt
u herhaaldelijk op de toets VALUE H/+. De
volgende waarden worden weergegeven:
V (netspanning)
A (momenteel lopende stroom)
AMAX (momenteel lopende stroom)
W (afgenomen vermogen)
W MAX (maximumwaarde opgen. vermogen)
AOVERLOAD / WOVERLOAD(stroom overbelastings-
waarde / opgen. vermogen overbelastings-
waarde)
Hz (netfrequentie)
(arbeidsfactor cos φ)
Om
vrag
M/.
Me
Naar
tota
tota
druk
D
d
H
a
z
E45385_Power meter_B_IM_PRINT.indd 27
28
Verbruiksgeschiedenis
Uw energieverbruiksmeter schetst het
energieverbruik van de aangesloten apparaten
over een tijdsduur van 7 dagen. Dit wordt bene-
den in het LCD-display grasch weergegeven,
waarbij elke kolom voor een dag staat
(-1 = gisteren, -7 = een week geleden).
De afzonderlijke balken in de kolommen repre-
senteren de verbruikte kWh. Al naar gelang het
verbruik verandert de schaalverdeling, zodat
elke balk ofwel overeenkomt met 1, 2, 5, 10 of
15 kWh.
Ov
(vo
Ove
Ove
Met
stroo
(368
waa
sting
disp
zend
1. D
h
2. H
I
a
3. M
k
4. D
p
5. S
V
E45385_Power meter_B_IM_PRINT.indd 29
30
6. SETGa met de toets naar de volgende plaats
en stel deze op dezelfde manier in.
7. Sla de invoer tot slot op met de toets . OK
Overbelastingswaarden wissen
1. VALUE H/+Druk de toets zo vaak in, tot in
het display de maximale stroom of het Amax
maximaal vermogen Wmax wordt weerge-
geven.
2. Houd de toets OK zo lang ingedrukt, tot het
apparaat een signaaltoon geeft. De betref-
fende overbelastingswaarde is daarmee
gewist.
Arbeidsfactor
Het opgenomen vermogen van een verbruiker
in W wordt met de volgende formule:
P[W]=U[V] * I[A], berekend uit de stroom in A
vermenigvuldigd met de spanning in V.
Bij het optreden van capacitieve of inductieve
verbruikers treedt echter een faseverschuiving
tussen het verloop van stroom en spanning op,
d.w.z. het stroomverloop ijlt het spanningsver-
loop na of omgekeerd.
Met
tuss
schij
Het
spoe
tisch
blind
opg
van
aan
Dien
het v
reke
waa
p
De u
e
e
P
e
a
so
g
sc
E45385_Power meter_B_IM_PRINT.indd 31
32
Probleemoplossing
Ongewone weergave op het display
Als er op het display een ongewone weergave
verschijnt of deze niet reageert op de bediening
van de knoppen, moet deze worden geïnitiali-
seerd.
1. Trek het apparaat uit het stopcontact.
2. Neem de batterijen er kort uit en zet ze
er vervolgens weer in, zoals op pagina 11
beschreven.
Let op: Door het uitnemen van de batterijen
worden alle instellingen teruggesteld op de
fabrieksinstellingen en moeten vervolgens
opnieuw worden ingevoerd.
Rei
Gev
H
h
g
H
in
Gebr
doek
E45385_Power meter_B_IM_PRINT.indd 33
34
Bescherming van het milieu
Batterieentsorgung
Batterijen en accu‘s mogen niet in het
huisvuil!
Elke verbruiker is wettelijk verplicht, batterijen
en accu‘s bij een inzamelplaats in zijn gemeente,
zijn wijk of in de handel af te geven.
Alle batterijen en accu‘s kunnen daardoor op
een milieuvriendelijke wijze worden afgevoerd.
Batterijen en accu‘s die schadelijke stoen
bevatten, zijn door dit teken en door chemische
symbolen aangeduid
(Cd voor cadmium, Hg voor kwik, Pb voor lood).
Afv
(Van
Euro
den
wett
van
zijn
word
kund
op h
Daar
bove
Verp
Goo
mate
milie
besc
E45385_Power meter_B_IM_PRINT.indd 34-35
36
Technische gegevens
In-/uitgangsspanning: 230 V ~, 50 Hz
Stroomopname: max. 16 A
Spanningsmeetbereik: 190 V - 270 V
Stroommeetbereik: 0,01 A - 19,999 A
Vermogensmeetbereik: 1 W - 3680 W
Frequentieweergave: 46 - 65 Hz
Resolutie: 0,5 W
Verbruiksmeting: 0,00 - 9.999,99 kWh
Weergaveduur: bis 9.999 h 59’
Mee
Volt
Amp
Watt
KWh
Arbe
arbe
1) Fr
2) M
3)
Ve
4) M
Fr
G
Omd
word
vera
vera
E45385_Power meter_B_IM_PRINT.indd 36-37
38
Conformiteitsverklaring
De conformiteit van het product met de wettelijk
voorgeschreven standaards wordt gegarandeerd.
De volledige Conformiteitsverklaring vindt u op het
internet op www.gt-support.de.
E45385_Power meter_B_IM_PRINT.indd 38-39
40
Sommaire
Nous vous remercions pour
votre conance ! ..........................................................42
Avant la première utilisation .................................. 42
Utilisation conforme .................................................43
Consignes de sécurité ...............................................44
A propos de la pile ...................................................... 47
Symboles ........................................................................ 49
Mise en service .............................................................49
Changement des piles ..............................................50
Description du produit ............................................. 52
Ecran LCD .......................................................................53
Aperçu des fonctions 54 .................................................
Préparation .................................................................... 55
Réglage de l’heure ...................................................... 55
Achage 12h / 24 h ...................................................56
Régler le prix par kWh .............................................. 56
Saisir le tarif de nuit ....................................................58
Mesurer ........................................................................... 63
Charger les valeurs mesurées .................................64
Eac
Hist
Autr
Surc
Fact
Dép
Ach
Nett
Envi
Elim
Mise
Emb
Spéc
Exac
Decl
Bon
Cart
E45385_Power meter_B_IM_PRINT.indd 40-41
42
Nous vous remercions pour votre
confiance !
Nous vous félicitons pour l’achat de cet
compteur consommation d´energie, et nous
sommes convaincus que vous serez satisfait de
cet appareil moderne. Il vous aidera à déterminer
le coût d’énergie lié aux appareils raccordés.
Nous espérons que vous trouverez ainsi les gros
consommateurs de courant an de réduire vos
dépenses d’énergie.
Avant la première utilisation
Contrôlez après avoir déballé l’appareil et ensui-
te chaque fois avant de l’utiliser s’il présente des
dommages visibles. N’utilisez pas ce produit le
cas échéant, mais avisez votre revendeur.
Cette notice d’utilisation est basée sur les
normes et régulations en vigueur dans l’Union
Européenne. Veuillez également respecter les
directives et lois spéciques du pays si vous êtes
à l’étranger.
ains
de m
Con
caiss
Veui
vous
Uti
Cet a
de c
corre
Cet a
privé
prof
Utili
conf
autr
et pe
pers
E45385_Power meter_B_IM_PRINT.indd 42-43
44
Le fabricant décline toute responsabilité pour
les dégâts causés par une utilisation non con-
forme.
Consignes de sécurité
Veuillez noter les points suivants avant de prendre
en service votre compteur consommation
d´energie :
Une installation électrique défectueuse ou
une tension du secteur trop élevée peut
provoquer une décharge électrique.
L’appareil convient uniquement pour le
courant alternatif 230 V~, 50 Hz.
Raccordez cet appareil uniquement à une
prise murale avec un contact de protection
installée correctement de 230 V.
N’utilisez pas l’appareil quand il présente des
dommages visibles ou si la che secteur est
défectueuse.
N’ouvrez jamais le boîtier, et mandatez un
spécialiste pour les réparations. Adressez-
vous à un atelier spécialisé.
T
le
ra
o
U
e
u
E
o
G
e
la
N
m
N
q
c
N
N
m
ra
N
s
E45385_Power meter_B_IM_PRINT.indd 44-45
46
Retirez la che de la prise murale quand
vous n’utilisez pas l’appareil ou lorsque vous
constatez un dysfonctionnement
Risques pour enfants !
Les enfants ne savent souvent pas identier
un risque, ou alors ils sous-estiment le risque.
Gardez les sacs et feuilles d’emballage hors
de la portée de nourrissons et petits enfants.
Il existe le risque d’asphyxie !
Cet appareil ne convient pas à être utilisé
par des personnes (enfants compris) avec
des capacités physiques, sensorielles ou
mentales limitées, ou par des personnes avec
un manque d’expérience et/ou de savoir à
moins d’être surveillées par une personne
compétente et responsable de leur sécurité,
ou à condition d’avoir reçu des instructions
relatives à l’utilisation de l’appareil.
Surveillez les enfants et conservez l’appareil
hors de leur portée pour assurer qu’ils ne jou-
ent pas avec cet appareil. Une utilisation non
conforme égale un risque délectrocution !
A pr
Com
fonc
type
livra
ou e
N
N
c
d
G
C
q
S
l’
N
e
a
E
e
le
E45385_Power meter_B_IM_PRINT.indd 46-47
48
d’eau claire et consultez un médecin dès que
possible.
Utilisez uniquement des piles du même type,
ne mélangez pas diérents types de piles ou
des piles neuves et usées
Remplacez toujours les deux piles en même
temps.
Nettoyez les contacts des piles et de l’appareil
avec d’inrer les piles.
Sym
Les s
CAT
300
Mis
Les p
l’app
isola
com
décr
E45385_Power meter_B_IM_PRINT.indd 48-49
50
Changement des piles
1. Retirez la che de la prise murale.
2. Compressez les deux ressorts dengagement
latéraux du logement de la pile simulta-
nément et sortez le logement de la pile de
l‘appareil.
3. Sortez les piles usées et déposez-les auprès
d’un point de collecte de piles usées.
4. Insérez 2 piles neuves (piles-boutons 1,5 V
type LR44/AG13) dans le logement de la pile.
Observez la polarité en les insérant (+/-),
indiquée sur le fond du logement de la pile.
5. In
d
d
e
Info
Atte
les p
il fau
les r
loge
seul
boît
ré co
Sort
pas
qu‘e
E45385_Power meter_B_IM_PRINT.indd 50-51
52
Description du produit
1 Ecran LCD avec les
valeurs de mesure,
heure et coûts
2 SET: Mode de saisie
d’heure et tarif de
courant
3 DISPLAY M / :
acher heure, coûts
ou consommation
4 VALUE H / +:
acher diverses
valeurs mesurées
5 OK: Enregistrer l’entrée / Saisir le tarif et les
valeurs de surcharge
6 Prise avec sécurité pour enfants intégrée. In-
troduisez les deux broches en même temps
quand vous raccordez la prise.
DISP LAY
VALUE
1
2
3
4
5
67 Z
p
e
8 Z
f
d
9 R
o
Ecr
E45385_Power meter_B_IM_PRINT.indd 52-53
54
Touches
OK VALUE DISPLAY SET
Enregistrer les
entrées ; 12h /
24h Anzeige
wählen
VRéglage de
l’heure
A kWh
TOTAL
Enregistrer les
entrées, acher
valeurs AMAX
COST
kWh
Saisir tarif /
kWh
W COST
TOTAL
– WMAX
TIME
TOTAL
Enregistrer les
entrées AOVERLOAD
Saisir limites
de surcharge
– –Hz
– –
Aperçu des fonctions Actio
(Vale
valeu
Il n’e
valeu
(gris
pend
Pré
i
direc
Rég
1. A
q
E45385_Power meter_B_IM_PRINT.indd 54-55
56
2. Actionner la touche SET pendant 3 secondes.
L’heure clignote.
3. gler les heures à l’aide de la touche
VALUE H / +.
4. Régler les minutes à l’aide de la touche
DISPLAY M / .
5. Régler les secondes à zéro à laide de la
touche .Set
6. Terminer et enregistrer la saisie à laide de la
touche .OK
Achage 12h / 24 h
1. Actionnez la touche DISPLAY M / jusqu’à
ce que s’ache à lécran.
2. Actionnez la touche OK pour régler à 12 h
ou 24 h.
(Pour achage 12 h : PM = après-midi).
Régler le prix par kWh
1. Actionnez la touche DISPLAY M / jusqu’à
ce que COST kWh s’ache.
2. A
E
k
e
3. R
t
4. A
p
E45385_Power meter_B_IM_PRINT.indd 56-57
58
5.
6. Réglez le montant de centimes à l’aide des
touches VALUE H / + ou DISPLAY M / .
7. Réglez les autres positions de l’achage des
centimes de la même manière
(exemple : 0.285 = 28.5 cent).
8. Terminez et enregistrez la saisie avec la touche
OK.
Saisir le tarif de nuit
9. La saisie du tarif est terminée si vous n’avez
qu’un seul tarif (sans tarif de nuit), et vous
pouvez aller aux autres menus à l’aide de la
kWh
COST
V
kWh
COST
t
10. A
4
n
e
11. A
e
a
12. A
L
p
E45385_Power meter_B_IM_PRINT.indd 58-59
60
13. Entrez le prix du tarif de nuit comme nous
l’avons décrit auparavant (pt. 3 - 7).
14. Actionnez à nouveau la touche OK après
la saisie. Une heure est achée à l’écran.
Saisissez l’heure du début du tarif de jour
plus onéreux.
V
kWh
COST
2
V
kWh
COST
2
15. A
3
L
16. R
e
D
17. A
18. A
p
p
E45385_Power meter_B_IM_PRINT.indd 60-61
62
19. Actionnez la touche SET pendant environ
3 secondes.
L’heure clignote.
20. Entrez l’heure du début du tarif de nuit
(réglez les heures à l’aide de la touche
VALUE H / +, et les minutes à l’aide de la
touche DISPLAY M / ).
21. Enregistrez la saisie à l’aide de la touche .OK
22. La touche OK vous permet de contrôler les
valeurs réglées. Sur l’écran s’achent
successivement : tarif jour – tarif nuit – heure
du tarif jour – heure du tarif nuit.
23. Réglez un autre point à l’aide de la touche
DISPLAY M / (l’heure par exemple).
2
V
T I M E
Me
Vous
vous
1. R
2
2. R
p
d
p
n
E45385_Power meter_B_IM_PRINT.indd 62-63
64
Charger les valeurs mesurées
Actionnez à plusieurs reprises la touche
VALUE H / + pour acher les valeurs mesurées.
Les valeurs suivantes sont achées :
(tension secteur)V
(courant actuel)A
AMAX (valeur maximale du courant)
(puissance consommée)W
WMAX (puissance consommée max.)
AOVERLOAD / WOVERLOAD (Valeur de surcharge /
puissance consommée valeur de surcharge)
(Fréquence du secteur)Hz
(Facteur de rendement cosφ)
Pour
duré
DISP
Les v
E45385_Power meter_B_IM_PRINT.indd 64-65
66
Effacer les valeurs
Vous pouvez, si vous le souhaitez, eacer les
valeurs pour la consommation totale (kWh), le
temps de mesure total et le coût total en action-
nant et maintenant enfoncée la touche :OK
1. Actionnez la touche VALUE H / + jusqu’à ce
que le courant (A) s’ache à l’écran.
2. Actionnez la touche OK et maintenez-la
enfoncée jusqu’à ce que l’appareil émette
un signal sonore. Toutes les valeurs sont à
présent eacées.
His
Votr
enre
appa
jours
avec
(-1 =
Les b
cons
ction
ains
E45385_Power meter_B_IM_PRINT.indd 66-67
68
Autres fonctions
(professionnelles)
Surcharge
Régler les valeurs de surcharge
Cette fonction permet de déterminer à quelle
valeur de courant (16 A max.) ou pour quelle
puissance (3680 W max.) l’appareil émettra une
alarme de surcharge.
Lorsque l’une des valeurs de surcharge est
excédée, OVERLOAD à l’écran et l’appareil émet
un signal sonore.
1. Actionnez la touche VALUE H / + jusqu’à ce
que OVERLOAD s’ache à l’écran.
2. Maintenez la touche SeT enfoncée pendant
environ 3 secondes.
A l’écran les symboles A pour ampère ou W
pour watt clignotent.
3. Les touches VALUE H / + ou DISPLAY M /
vous permettent d’alterner entre et .A W
4. Actionnez la touche SeT à nouveau. La
première position achée clignote.
5. R
t
6. A
t
7. E
t
Sup
1. A
r
c
m
2. M
q
v
s
Fact
La p
est c
tens
P[W
Pour
tout
E45385_Power meter_B_IM_PRINT.indd 68-69
70
tension. La courbe de courant est en retard sur
la courbe de tension ou vice-versa.
L’angle de phase φ exprime le rapport entre
puissance active, puissance réactive et puis-
sance apparente.
La puissance réactive assure la formation d’un
champ électromagnétique près d’une bobine
ou d’un électromoteur. Lénergie de la puissance
réactive est d’abord enregistrée dans le champ
magnétique, mais au cours de la décomposition
du champ magnétique, elle est recyclée dans le
secteur.
La puissance est donc calculée à l’aide de la
formule suivante avec les valeurs eectives pour
U et I :
p = U * I * cosφ – U * I * cos(2ωt+φ) Cette
équation comprend
un nombre à ajouter indépendamment du
temps, la puissance active P = U * I * cosφ,
un nombre à ajouter oscillant dans le temps
avec la double fréquence et l’amplitude
S = U * I dont la moyenne égale zéro. La valeur
S est appelée puissance apparente.
Dép
A
Si l’a
ne ré
il fau
1. R
2. S
c
Atte
vale
les p
nouv
E45385_Power meter_B_IM_PRINT.indd 70-71
72
Nettoyage
Risque lélectrocution !
Séparez compteur consommation d´energie
chaque fois avant le nettoyage.
Ne rincez pas l’appareil, ne l’immergez pas
dans un liquide.
Nettoyez-le à l’aide d’un chion doux et sec.
Env
Elim
dépo
ge d
com
Tous
man
Les p
noci
chim
(Cd p
Blei).
E45385_Power meter_B_IM_PRINT.indd 72-73
74
Mise au rebut
(Applicable dans l’Union Européenne et les
autres pays d’Europe appliquant un système de
triage pour collecte de matières utilisables)
Ne jetez pas les appareils usés avec les
déchets ménagers !
Si vous ne pouvez plus utiliser
l’appareil, vous êtes obligé, en tant
qu’utilisateur, de déposer les appareils usés
séparément des déchets ménagers au point de
ramassage de la commune ou du quartier. Le re-
cyclage compétent ainsi garanti aide à prévenir
les eets nocifs sur l’environnement.
Les appareils électriques sont donc caractérisés
par le symbole représenté ci-dessus.
Emballage
Eliminez les matériaux d’emballage dont vous
n’avez plus besoin de manipre conforme en les
triant et déposez-les dans les conteneurs de
collecte prévus.
Spé
Tens
de s
Con
de c
Four
de la
Four
mes
Four
de la
Fréq
Réso
Mes
cons
Duré
E45385_Power meter_B_IM_PRINT.indd 74-75
76
Exactitude des mesures
Volt: ± 3 % de la valeur mesurée 1) 2) 3)
Ampere: ± 3 % de la valeur mesurée ± 0,002 A
1) 2) 3)
Watt: ± 3 % de la valeur mesurée ± 1 W 1) 2) 3)
KWh: ± 3 % de la valeur mesurée ± 0,1 kWh
1) 2) 3)
Leistungsfaktor: ± 0,1 % du facteur de
puissance mesuré 0,7 =< cosφ =< 1,0 2) 4)
1) Fréquence : 46-65 Hz
2) Valeurs mesurées à la température ambiante
normale
3) Distorsion de tension / courant < 15%
4) Courant de mesure >= 1.00 A / sinusoïdal.
Fréquence = 50 Hz.
Aucune commutation électronique
Nous faisons en permanence des eorts pour
perfectionner et améliorer nos produits, et de ce
fait, des modications techniques ou du design
ne sont pas exclues.
Dec
La co
prév
décl
sous
E45385_Power meter_B_IM_PRINT.indd 76-77
78
Inhalt
Vielen Dank für Ihr Vertrauen! ................................80
Bevor Sie das Gerät benutzen ................................80
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........................ 81
Sicherheitshinweise ...................................................82
Batteriehinweise ..........................................................85
Symbolerklärungen ...................................................87
Inbetriebnahme ...........................................................87
Batteriewechsel ...........................................................88
Artikelbeschreibung ..................................................90
LCD-Display ...................................................................91
Funktionsübersicht ....................................................92
Vorbereitung .................................................................93
Uhrzeit einstellen ........................................................ 93
12h / 24 h Anzeige.......................................................94
Preis pro kWh einstellen ...........................................94
Preis für Nachtstrom eingeben ..............................96
Messung durchführen .............................................100
Abrufen der Messwerte ......................................... 101
Messwerte löschen .................................................. 102
Verbrauchshistorie....................................................103
Weit
Übe
Leist
Prob
Ung
Rein
Umw
Batt
Altg
Verp
Tech
Mes
Konf
E45385_Power meter_B_IM_PRINT.indd 78-79
80
Vielen Dank für Ihr Vertrauen!
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Stromko-
stenmessgerät und sind überzeugt, dass Sie mit
diesem modernen Gerät zufrieden sein werden.
Dieses Gerät hilft Ihnen, die Energiekosten
der angeschlossenen Geräte zu ermitteln. Wir
hoen, dass Sie alle „Stromfresser“ nden und
dadurch Ihre Stromkosten minimieren können.
Bevor Sie das Gerät benutzen
Prüfen Sie nach dem Auspacken sowie vor je-
dem Gebrauch, ob der Artikel Schäden aufweist.
Sollte dies der Fall sein, benutzen Sie den Artikel
nicht, sondern benachrichtigen Sie bitte Ihren
Händler.
Die Bedienungsanleitung basiert auf den in
der Europäischen Union gültigen Normen und
Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landes-
spezische Richtlinien und Gesetze!
durc
und
Bew
den
Verp
Wen
verk
tung
Bes
Das
brau
resu
Der
nich
Verw
Bedi
Verw
und
sc
E45385_Power meter_B_IM_PRINT.indd 80-81
82
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch nicht bestimmungsge-
mäßen Gebrauch entstanden sind.
Sicherheitshinweise
Bevor Sie Ihr Stromkostenmessgerät in Betrieb
nehmen, beachten Sie folgende Punkte:
Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe
Netzspannung kann zu elektrischem Strom-
schlag führen.
Das Gerät ist ausschließlich für 230 V~, 50 Hz
Wechselspannung geeignet.
Schließen Sie das Gerät nur an einer ord-
nungsgemäß installierten und abgesicherten
230 V Schutzkontaktsteckdose an.
Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn es sicht-
bare Schäden aufweist oder der Netzstecker
defekt ist.
Önen Sie das Gehäuse nicht, sondern über-
lassen Sie die Reparatur Fachkräften. Wenden
Sie sich dazu an eine Fachwerkstatt. Bei
eigenständig durchgeführten Reparaturen,
u
B
s
V
In
D
w
ru
H
q
M
F
H
G
w
d
N
S
g
G
D
Ü
E45385_Power meter_B_IM_PRINT.indd 82-83
84
Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, oder
wenn eine Störung auftritt, ziehen Sie es aus
der Steckdose.
Gefahren für Kinder!
Kinder erkennen Gefahren häug nicht oder
unterschätzen sie.
Halten Sie Verpackungsbeutel und -folien
von Babys und Kleinkindern fern. Es besteht
Erstickungsgefahr!
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit einge-
schränkten physischen, sensorischen, oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfah-
rung und/oder mangels Wissen benutzt zu
werden, es sei denn, sie werden durch eine
für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-
sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen,
wie das Gerät zu benutzen ist.
Beaufsichtigen Sie Kinder und bewahren Sie
das Gerät außerhalb deren Reichweite auf,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen. Unsachgemäßer Gebrauch
bedeutet Stromschlaggefahr!
Bat
Das
(Kno
(dies
Expl
N
B
k
E
B
e
v
E
G
B
se
S
K
v
d
k
E45385_Power meter_B_IM_PRINT.indd 84-85
86
Arzt aufsuchen.
Nur Batterien des gleichen Typs einsetzen,
keine unterschiedlichen Typen oder ge-
brauchte und neue Batterien miteinander
verwenden.
Immer beide Batterien gleichzeitig austau-
schen.
Batterie- und Gerätekontakte vor dem Einle-
gen bei Bedarf reinigen.
Sym
Folg
CA
300
Inb
Die B
bere
den
Verf
im fo
E45385_Power meter_B_IM_PRINT.indd 86-87
88
Batteriewechsel
1. Ziehen Sie das Get aus der Steckdose heraus.
2. Drücken Sie die beiden seitlichen Rastfedern
des Batteriefaches gleichzeitig zusammen
und ziehen Sie das Batteriefach aus dem
Gerät heraus.
3. Entnehmen Sie die verbrauchten Batterien
und entsorgen Sie diese bei einer Sammel-
stelle für Altbatterien.
4. Setzen Sie 2 neue Batterien (1,5 V Knopfzellen,
Typ LR44/AG13) in das Batteriefach ein.
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige
Polarität (+/-), wie auf dem Boden des
Batteriefaches abgebildet.
5. S
K
u
Hinw
Ach
werd
zurü
eing
aber
Das
in da
Geh
Das
volls
Falls
entn
ein v
E45385_Power meter_B_IM_PRINT.indd 88-89
90
Artikelbeschreibung
1 LCD-Display für
Messwerte, Zeit und
Kosten
2 SET: Eingabe-
Modus für Uhrzeit
und Strompreise
3 DISPLAY M / –:
Zeit, Kosten oder
Verbrauch anzeigen
4 VALUE H / +:
verschiedene
Mess werte anzeigen
5 OK: Eingabe speichern / Strompreis und
Überlastungswerte eingeben
6 Steckdose mit integrierter Kindersicherung.
Beim Einstecken des Steckers beide Stecker-
stifte gleichzeitig einführen.
DISP LAY
VALUE
1
2
3
4
5
67 A
L
Ü
8 A
K
9 G
b
LCD
E45385_Power meter_B_IM_PRINT.indd 90-91
92
Tasten
OK VALUE DISPLAY SET
Eingaben spei-
chern; 12h / 24h
Anzeige wählen
VUhrzeit
einstellen
A kWh
TOTAL
Eingaben
speichern; Werte
anzeigen AMAX
COST
kWh
Stromkos ten /
kWh
eingeben
W COST
TOTAL
– WMAX
TIME
TOTAL
Eingaben
speichern AOVERLOAD
Überlast-
grenzen
eingeben
– –Hz
– –
Funktionsübersicht
Tasten VALUE H / + bzw. DISPLAY M / wiederholt
drücken, um Messwerte und Anzeigen abzurufen.
Einstellungen können nur geändert werden, wenn
die entsprechenden Werte im Display angezeigt
werden (hier grau hinterlegt). Dazu Taste 3 SET
Sekunden lang gedrückt halten.
Vor
Uhr
1. T
D
2. T
D
3. S
4. M
5. S
6. E
s
i
E45385_Power meter_B_IM_PRINT.indd 92-93
94
12h / 24 h Anzeige
1. Taste DISPLAY M / so oft drücken, bis im
Display angezeigt wird.
2. Taste OK drücken, um 12 h oder 24 h Anzeige
einzustellen.
(Bei 12h-Anzeige: PM = nachmittags).
Preis pro kWh einstellen
1. Taste DISPLAY M / so oft drücken, bis im
Display COST kWh angezeigt wird.
2. Taste 3 Sekunden lang drücken. SET
Die Stelle der Euro-Anzeige blinkt.
Geben Sie jetzt den Strompreis je
Kilowattstunde ein. Falls Sie Nachtstrom
beziehen, geben Sie zuerst den Preis für den
Tagtarif ein.
kWh
COST
3. E
D
4. T
D
5. C
D
6. D
g
(
E45385_Power meter_B_IM_PRINT.indd 94-95
96
7. Eingabe mit Taste OK beenden und speichern.
8. Wenn Sie nur über einen Einpreistarif (kein
Nachtstrom) verfügen, ist die Preis eingabe
hiermit abgeschlossen und Sie können mit
der Taste DISPLAY M / in die anderen
Menüs wechseln.
Preis für Nachtstrom eingeben
9. Taste drücken. OK
Im Display werden 4 Striche angezeigt. Dies
bedeutet, dass kein zweiter Preis für Nacht-
strom berücksichtigt wird.
V
kWh
COST
V
kWh
COST
2
10. T
f
D
11. T
D
g
12. D
b
E45385_Power meter_B_IM_PRINT.indd 96-97
98
13. Nach der Preiseingabe noch einmal Taste OK
drücken.
Im Display wird nun Zeit angezeigt. Geben
Sie hier die Uhrzeit ein, ab der der teure Tag-
strom berechnet wird.
14. Taste ca. 3 Sekunden lang gedrückt SET
halten.
Die Zeitanzeige blinkt.
15. Stunden mit Taste VALUE H / +, Minuten mit
Taste DISPLAY M / einstellen.
16. Zum Speichern Taste OK drücken.
V
kWh
COST
2
V
TIME
17. T
e
N
18. T
h
D
19. D
b
H
s
20. E
21. M
E45385_Power meter_B_IM_PRINT.indd 98-99
100
Werte kontrollieren. Es werden nacheinander
angezeigt: Preis Tag - Preis Nacht - Zeit
Tagtarif - Zeit Nachttarif.
22. Mit der Taste DISPLAY M / einen anderen
Bereich einstellen (z.B. die Uhrzeit).
Messung durchführen
Nachdem Sie die Uhrzeit und den Strompreis
eingestellt haben, können Sie mit den Mes-
sungen starten.
1. Schließen Sie das Gerät an eine
ordnungsgemäß installierte und abge-
sicherte 230 V Steckdose an.
2. Schließen Sie nun den Verbraucher bzw. die
Verbraucher (über eine Mehrfachsteckleiste)
an das Stromkostenmessgerät an. Beachten
Sie bitte, dass die Gesamtleistung der ange-
schlossenen Verbraucher 3680 Watt nicht
übersteigen darf.
Ab
Um
wied
Folg
V
A
A
W
W
A
a
H
E45385_Power meter_B_IM_PRINT.indd 100-101

Termékspecifikációk

Márka: GlobalTronics
Kategória: Energia költség mérő
Modell: GT-PM-05

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége GlobalTronics GT-PM-05, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók Energia költség mérő GlobalTronics

Útmutatók Energia költség mérő

Legújabb útmutatók Energia költség mérő