Használati útmutató Gardena 2641
Gardena
kerti tömlő
2641
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Gardena 2641 (14 oldal) a kerti tömlő kategóriában. Ezt az útmutatót 3 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/14

DMontageanleitung
Schlauchmobil 70 roll-up
GB Assembly Instructions
Mobile Hose 70 roll-up
FMode d’emploi
Dévidoir mobile 70 roll-up
NL Gebruiksaanwijzing
Slangenwagen 70 roll-up
SBruksanvisning
Automatisk Slangvagn 70 roll-up
IIstruzioni per l’uso
Carrello avvolgitubo 70 roll-up
EInstrucciones de montaje
Carro portamanguera 70 roll-up
PInstruções de montagem
Carro porta-mangueira 70 roll-up
DK Brugsanvisning
Slangevogn 70 roll-up
Art. 2641
Art. 2642


32
D Lieferumfang
GParts
FContents
VLeveromvang
SInnehåll
IContenuto della confezione
E Contenido
PFornecimento
QLeveringens indhold
D Verbindungssteg in ein Schlauchtrommelteil einstecken.1 2
G Push connecting web into one part of the drum 1 2.
F Enficher la barrette de liaison dans une des pièces du tambour 1 2.
V Verbindingsstuk in een slangtrommeldeel steken.1 2
S Sätt in staget i en av slangtrummans sidodelar.1 2
I Inserire la barretta di supporto 1 2in una delle due parti del tamburo.
E Colocar la pieza de unión en una pieza del tambor portamanguera 1 2.
P Meter travessa de ligação 1numa parte do carro porta-mangueira 2.
Q Forbindelsesleddet sættes ind i en slangetromledel 1 2.
D Alle 4 Bolzen mit Hilfe von Rohr Schlauchtrommelteil 3 8 in ein 2
eindrücken, bis die Verbindung hörbar einschnappt.
G Push all 4 pins part of the hose drum using the pipe until3into one 2 8
you hear them lock in place.
F Presser les 4 boulons dans une seule pièce du3à l'aide du tube 8
tambour 2jusqu'à ce que la connexion s'enclenche avec un déclic.
V Alle 4 de bouten met behulp van een buis 3 8 in één slangtrommeldeel
2drukken tot de verbinding hoorbaar vastklikt.
S Tryck in alla fyra bultarna 3ordentligt i en av slangtrummedelarna 2
med hjälp av rör 8tills det hörs ett knäpp.
I Utilizzando un tubolare di collegamento (fig. 5), introdurre i 4 giunti 8 3
negli appositi fori e spingerli a fondo fino a udire uno scatto.
E Introducir con fuerza todos los 4 pernos con ayuda del tubo 3 8 en una
pieza del tambor 2hasta que encajen perceptiblemente.
P Empurrar fortemente todos os 4 pernos (através de um tubo 3 8) para
dentro de uma parte do carro porta-mangueira 2, até que a conexão
encaixe de forma audível.
Q Alle 4 bolte slangetromledelen ved hjælp af3trykkes kraftigt ind i en 2
røret 8, indtil forbindelsen kommer hørbart i indgreb.
D Schlauchtrommelteil lagerichtig und kraftvoll auf die Bolzen 2 3
drücken, bis die Verbindung hörbar einschnappt.
G Push the other half of the hose drum onto the pins until you hear it2 3
lock in place.
F Presser la pièce de tambour correctement et avec force sur les2
boulons 3jusqu'à ce que la connexion s'enclenche avec un déclic.
V Slangtrommeldeel 2op de juiste plaats en krachtig op de bouten 3
drukken tot de verbinding hoorbaar vastklikt.
S Tryck ner den andra slangtrummedelen i rätt läge på bultarna tills2 3
ännu ett knäpp hörs.
I Prendere l’altra parte 2del tamburo e unirla alla prima inserendola sopra
i giunti 3: spingere a fondo fino a udire uno scatto.
E Montar la pieza del tambor en la posición correcta y presionando con2
fuerza sobre los pernos 3hasta que encajen perceptiblemente.
P Empurrar fortemente a parte do carro porta-mangueira 2na sua posição
correcta contra os pernos 3, até que a conexão encaixe de forma audível.
Q Slangetromledelen trykkes præcist og kraftigt ned på boltene 2 3,
indtil forbindelsen kommer hørbart i indgreb.
D Holmaufnahmeteile mit der Öffnung nach oben auf die Seitenteile 4
5 6und drücken, bis die Verbindung hörbar einschnappt.
G Press the handle holders onto the sides of the Hose Mobile with4 5 and 6
the openings facing upwards. Press in until you hear them lock in place.
F Presser les pièces de logement de longeron avec l'ouverture vers le haut sur les4
pièces latérales 5 6et , jusqu'à ce que la connexion s'enclenche avec un déclic.
V Steelopnamedelen met de opening naar boven op de zijdelen 4 5 en 6
drukken tot de verbinding hoorbaar vastklikt.
S Tryck fast handtagsfästena med öppningen uppåt på sidodelarna 4
5 6och , tills det knäpper till.
I Applicare i supporti 4per il manico nelle sedi predisposte sui fianchi 5e 6:
spingerli bene fino a udire uno scatto.
E Introducir los soportes de la barra 4con la abertura hacia arriba en las
piezas del tambor 5 6y hasta que enclaven perceptiblemente.
P Empurrar as peças de assento das hastes nas peças laterais 4 5 e 6, com
a abertura virada para cima, até que a conexão encaixe de forma audível.
Q Dragerholderne 4trykkes med åbningen opad på sidedelene og 5 6,
indtil forbindelsen kommer hørbart i indgreb.
1
2
3
4
1
2
2
3
23
4
5
6
8
Termékspecifikációk
Márka: | Gardena |
Kategória: | kerti tömlő |
Modell: | 2641 |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Gardena 2641, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók kerti tömlő Gardena

20 December 2024

20 Augusztus 2024

20 Augusztus 2024

20 Augusztus 2024

20 Augusztus 2024

20 Augusztus 2024

20 Augusztus 2024

29 Július 2024

26 Július 2024

24 Július 2024
Útmutatók kerti tömlő
- kerti tömlő Kärcher
- kerti tömlő Florabest
- kerti tömlő Emos
- kerti tömlő Fuxtec
- kerti tömlő Hozelock
- kerti tömlő Waldbeck
- kerti tömlő Silverline
- kerti tömlő Vonroc
- kerti tömlő Holzmann
- kerti tömlő Eurom
- kerti tömlő Cocraft
- kerti tömlő Hazet
- kerti tömlő Brennenstuhl
- kerti tömlő Aqua Joe
- kerti tömlő Hoselink
- kerti tömlő Liberty Garden
- kerti tömlő Sani-Lav
- kerti tömlő Coxreels
- kerti tömlő Holman
- kerti tömlő TOOLMATE
- kerti tömlő Reelcraft
- kerti tömlő Agrati
Legújabb útmutatók kerti tömlő

7 Január 2025

31 December 2025

31 December 2025

30 December 2025

30 December 2025

19 December 2024

6 December 2024

8 Október 2024

4 Szeptember 2024

4 Szeptember 2024