Használati útmutató Flex RS 11-28

Flex Fűrészgép RS 11-28

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Flex RS 11-28 (164 oldal) a Fűrészgép kategóriában. Ezt az útmutatót 4 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/164
RS
RS
RS
RSRS 11-28
11-28
11-28
11-2811-28
Originalbetriebsanleit
Originalbetriebsanleit
Originalbetriebsanleit
OriginalbetriebsanleitOriginalbetriebsanleitung
ung
ung
ung ung . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .
. . . .
. . . .
. . . . . . . . 3
3
3
33
Original operating instru
Original operating instru
Original operating instru
Original operating instruOriginal operating instructions
ctions
ctions
ctions ctions . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . .
. . .
. . . . . . 11
11
11
1111
Notice d’instructions d’
Notice d’instructions d’
Notice d’instructions d’
Notice d’instructions d’Notice d’instructions d’origine
origine
origine
origine origine . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . .
. . . .
. . . . . . . . 19
19
19
1919
Istruzioni per l’uso ori
Istruzioni per l’uso ori
Istruzioni per l’uso ori
Istruzioni per l’uso oriIstruzioni per l’uso originali . . . . . . . . . . . . . . . .
ginali . . . . . . . . . . . . . . . .
ginali . . . . . . . . . . . . . . . .
ginali . . . . . . . . . . . . . . . . ginali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . . . . . . . . 27
27
27
2727
Instrucciones de funcionamien
Instrucciones de funcionamien
Instrucciones de funcionamien
Instrucciones de funcionamienInstrucciones de funcionamiento originales
to originales
to originales
to originales to originales . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
35
35
3535
Instruções de serviço or
Instruções de serviço or
Instruções de serviço or
Instruções de serviço orInstruções de serviço originais . . . . . . . . . . . . . . . .
iginais . . . . . . . . . . . . . . . .
iginais . . . . . . . . . . . . . . . .
iginais . . . . . . . . . . . . . . . .iginais . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . .
. . .
. . . . . . 43
43
43
4343
Originele gebruiksaanwijz
Originele gebruiksaanwijz
Originele gebruiksaanwijz
Originele gebruiksaanwijzOriginele gebruiksaanwijzing
ing
ing
ing ing . . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . .
. . .
. . . . . . 51
51
51
5151
Originale driftsvejledn
Originale driftsvejledn
Originale driftsvejledn
Originale driftsvejlednOriginale driftsvejledning . . . . . . . .
ing . . . . . . . .
ing . . . . . . . .
ing . . . . . . . . ing . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . . . . . . . 59
59
59
5959
Originale driftsanvisn
Originale driftsanvisn
Originale driftsanvisn
Originale driftsanvisnOriginale driftsanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ingen . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ingen . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ingen . . . . . . . . . . . . . . . . . .ingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . .
. . . .
. . . . . . . . 66
66
66
6666
Originalbruksanvisning
Originalbruksanvisning
Originalbruksanvisning
Originalbruksanvisning Originalbruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . . . . . . . 74
74
74
7474
Alkuperäinen käyttöohjeki
Alkuperäinen käyttöohjeki
Alkuperäinen käyttöohjeki
Alkuperäinen käyttöohjekiAlkuperäinen käyttöohjekirja
rja
rja
rja rja . . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . .
. . .
. . .
. . . . . . 81
81
81
8181
Αυθεντικές οδηγίες χειρι
Αυθεντικές οδηγίες χειρι
Αυθεντικές οδηγίες χειρι
Αυθεντικές οδηγίες χειριΑυθεντικές οδηγίες χειρισμού
σμού
σμού
σμού σμού . . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . .
. . .
. . .. . . 89
89
89
8989
Instrukcja oryginalna
Instrukcja oryginalna
Instrukcja oryginalna
Instrukcja oryginalna Instrukcja oryginalna . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .. . . . . . 97
97
97
9797
Eredeti üzemeltetési útm
Eredeti üzemeltetési útm
Eredeti üzemeltetési útm
Eredeti üzemeltetési útmEredeti üzemeltetési útm . .
. .
. .
. . . . 106
106
106
106106
utató
utató
utató
utató utató . . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . .
Originální návod k obs
Originální návod k obs
Originální návod k obs
Originální návod k obsOriginální návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
luze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
luze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
luze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .luze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
114
114
114114
Originálny návod na obs
Originálny návod na obs
Originálny návod na obs
Originálny návod na obsOriginálny návod na obsluhu
luhu
luhu
luhu luhu . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. .
. .
. . . . 122
122
122
122122
Originaalkasutusjuhend
Originaalkasutusjuhend
Originaalkasutusjuhend
Originaalkasutusjuhend Originaalkasutusjuhend . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . .
. . . .
. . . . . . . . 130
130
130
130130
Originali naudojimo instrukcija
Originali naudojimo instrukcija
Originali naudojimo instrukcija
Originali naudojimo instrukcija Originali naudojimo instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . .
. . .
. . . . . . 138
138
138
138138
Lietošanas pamācības oriģi
Lietošanas pamācības oriģi
Lietošanas pamācības oriģi
Lietošanas pamācības oriģiLietošanas pamācības oriģināls
nāls
nāls
nāls nāls . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. .
. .
. .. . 146
146
146
146146
Оригинальная инструкция по
Оригинальная инструкция по
Оригинальная инструкция по
Оригинальная инструкция поОригинальная инструкция по эксплуатации . . . . . .
эксплуатации . . . . . .
эксплуатации . . . . . .
эксплуатации . . . . . . эксплуатации . . . . . . 154
154
154
154154
RS 11-28
3
Inhalt
Inhalt
Inhalt
InhaltInhalt
Verwendete Symbole . . . . . . . . . . . . . . . 3
Symbole am Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Auf einen Blick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Zu Ihrer Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Geräusch und Vibration . . . . . . . . . . . . . 6
Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . 7
Wartung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Entsorgungshinweise . . . . . . . . . . . . . . 10
-Konformität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Haftungsausschluss. . . . . . . . . . . . . . . . 10
Verwendete Symbole
Verwendete Symbole
Verwendete Symbole
Verwendete SymboleVerwendete Symbole
WARNUNG!
WARNUNG!
WARNUNG!
WARNUNG!WARNUNG!
Bezeichnet eine unmittelbar drohende
Gefahr. Bei Nichtbeachten des Hinweises
drohen Tod oder schwerste Verletzungen.
VORSICHT!
VORSICHT!
VORSICHT!
VORSICHT!VORSICHT!
Bezeichnet eine möglicherweise
gefährliche Situation.
Bei Nichtbeachten des Hinweises drohen
Verletzungen oder Sachschäden.
HINWEIS!
HINWEIS!
HINWEIS!
HINWEIS!HINWEIS!
Bezeichnet Anwendungstips und wichtige
Informationen.
Symbole am Gerät
Symbole am Gerät
Symbole am Gerät
Symbole am GerätSymbole am Gerät
Vor Inbetriebnahme
Bedienungsanleitung lesen!
Augenschutz tragen!
Gehörschutz tragen!
Entsorgungshinweis für das
Altgerät (siehe Seite 10)!
Technische Daten
Technische Daten
Technische Daten
Technische DatenTechnische Daten
b
b
b
bbe
e
e
eel
l
l
ll
sä
sä
säsäg
g
g
gge
e
e
ee RS 11-28
RS 11-28
RS 11-28
RS 11-28RS 11-28
Netzspannung V/Hz 230/50
Leistungsaufnahme W 1100
Leerlauf-Hubzahl min-1 0–2700
Hub mm 28
Max. Werkstoffstärke
– Metall
– Holz
mm
mm
20
230
Gewicht entsprechend
„EPTA-procedure
01/2003“
kg 3,6
Schutzklasse II
RS 11-28
4
Auf einen Blick
Auf einen Blick
Auf einen Blick
Auf einen BlickAuf einen Blick
1
1
1
11 Sägeauflage
Sägeauflage
Sägeauflage
SägeauflageSägeauflage
2
2
2
22 Werkzeugaufn
Werkzeugaufn
Werkzeugaufn
WerkzeugaufnWerkzeugaufnahme
ahme
ahme
ahmeahme
3
3
3
33 Verriegelung Werk
Verriegelung Werk
Verriegelung Werk
Verriegelung WerkVerriegelung Werkzeugaufnahme
zeugaufnahme
zeugaufnahme
zeugaufnahmezeugaufnahme
4
4
4
44 LED Beleucht
LED Beleucht
LED Beleucht
LED BeleuchtLED Beleuchtung
ung
ung
ungung
Zum Ausleuchten des
Arbeitsbereiches.
5
5
5
55 Vorderer Handgriff
Vorderer Handgriff
Vorderer Handgriff
Vorderer HandgriffVorderer Handgriff
6
6
6
66 Ein/Ausschalter
Ein/Ausschalter
Ein/Ausschalter
Ein/Ausschalter Ein/Ausschalter
Zum Ein- und Ausschalten sowie zum
Hochfahren bis zur maximalen
Hubzahl.
7
7
7
77 Hinterer Handgriff
Hinterer Handgriff
Hinterer Handgriff
Hinterer HandgriffHinterer Handgriff
8
8
8
88 Netzkabel 4,0 m
Netzkabel 4,0 m
Netzkabel 4,0 m
Netzkabel 4,0 m Netzkabel 4,0 m mit Netzstecker
mit Netzstecker
mit Netzstecker
mit Netzsteckermit Netzstecker
9
9
9
99 Typenschild *
Typenschild *
Typenschild *
Typenschild *Typenschild *
10
10
10
1010 Verriegelung S
Verriegelung S
Verriegelung S
Verriegelung SVerriegelung Sägeauflag
ägeauflag
ägeauflag
ägeauflagägeauflage
e
e
ee
* nicht sichtbar
RS 11-28
5
Zu Ihrer Sicherheit
Zu Ihrer Sicherheit
Zu Ihrer Sicherheit
Zu Ihrer SicherheitZu Ihrer Sicherheit
WARNUNG!
WARNUNG!
WARNUNG!
WARNUNG!WARNUNG!
Lesen Sie al
Lesen Sie al
Lesen Sie al
Lesen Sie alLesen Sie alle Sicherheit
le Sicherheit
le Sicherheit
le Sicherheitle Sicherheitshinweise un
shinweise un
shinweise un
shinweise unshinweise und
d
d
d d
Anweisunge
Anweisunge
Anweisunge
AnweisungeAnweisungen.
n.
n.
n.n.
Versäumnisse bei der
Einhaltung der Sicherheitshinweise und
Anweisungen können elektrischen Schlag,
Brand und/oder schwere Verletzungen zur
Folge haben
. Bewahren Sie
Bewahren Sie
Bewahren Sie
Bewahren SieBewahren Sie alle Sicher-
alle Sicher-
alle Sicher-
alle Sicher- alle Sicher-
heitshinweise und An
heitshinweise und An
heitshinweise und An
heitshinweise und Anheitshinweise und Anweisungen für di
weisungen für di
weisungen für di
weisungen für diweisungen für die
e
e
e e
Zukunft auf.
Zukunft auf.
Zukunft auf.
Zukunft auf.Zukunft auf.
Vor Gebrauch des Elektrowerkzeuges lesen
und danach handeln:
die vorliegende Bedienungsanleitung,
die „Allgemeinen Sicherheitshinweise“
zum Umgang mit Elektrowerkzeugen im
beigelegten Heft (
Schriften
-
Nr.: 315.915),
die für den Einsatzort geltenden Regeln
und Vorschriften zur Unfallverhütung.
Dieses Elektrowerkzeug ist nach dem Stand
der Technik und den anerkannten
sicherheitstechnischen Regeln gebaut.
Dennoch können bei seinem Gebrauch
Gefahren für Leib und Leben des Benutzers
oder Dritter bzw. Schäden an der Maschine
oder an anderen Sachwerten entstehen.
Das Elektrowerkzeug ist nur zu benutzen
für die bestimmungsgemäße
Verwendung,
in sicherheitstechnisch einwandfreiem
Zustand.
Die Sicherheit beeinträchtigende Störungen
umgehend beseitigen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Bestimmungsgemäße VerwendungBestimmungsgemäße Verwendung
Die Säbelsäge ist bestimmt
für den gewerblichen Einsatz in Industrie
und Handwerk,
zum Sägen von Metall, Kunststoff und
Holz,
zum Sägen von Fliesen und Keramik,
für gerade und kurvige Schnitte,
zum Schneiden von Rohren,
zur Verwendung mit dafür geeignetem
und vom Hersteller für dieses Gerät
empfohlenem Werkzeug.
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise für
für
für
für für Säbelsägen
Säbelsägen
Säbelsägen
SäbelsägenSäbelsägen
Halten Sie das Gerät
Halten Sie das Gerät
Halten Sie das Gerät
Halten Sie das Gerät Halten Sie das Gerät an den isolierten
an den isolierten
an den isolierten
an den isolierten an den isolierten
Griffflächen, wenn S
Griffflächen, wenn S
Griffflächen, wenn S
Griffflächen, wenn SGriffflächen, wenn Sie Arbeiten aus-
ie Arbeiten aus-
ie Arbeiten aus-
ie Arbeiten aus-ie Arbeiten aus-
führen, bei
führen, bei
führen, bei
führen, bei führen, bei denen das Ein
denen das Ein
denen das Ein
denen das Eindenen das Einsatzwerkzeug
satzwerkzeug
satzwerkzeug
satzwerkzeugsatzwerkzeug
verborgene Stromlei
verborgene Stromlei
verborgene Stromlei
verborgene Stromleiverborgene Stromleitungen ode
tungen ode
tungen ode
tungen odetungen oder das
r das
r das
r das r das
eigene Netzkabel tr
eigene Netzkabel tr
eigene Netzkabel tr
eigene Netzkabel treigene Netzkabel treffen kann.
effen kann.
effen kann.
effen kann. effen kann.
Der Kontakt mit einer spannungs-
hrenden Leitung kann auch metallene
Geräteteile unter Spannung setzen und zu
einem elektrischen Schlag führen.
Halten Sie die Hän
Halten Sie die Hän
Halten Sie die Hän
Halten Sie die HänHalten Sie die Hände vom gebe
de vom Sägebe
de vom Sägebe
de vom Sägebede vom Sägebereich
reich
reich
reich reich
fern. Greifen Sie
fern. Greifen Sie
fern. Greifen Sie
fern. Greifen Sie fern. Greifen Sie nicht unte
nicht unte
nicht unte
nicht untenicht unter das
r das
r das
r das r das
Werkstück.
Werkstück.
Werkstück.
Werkstück. Werkstück. Bei Kontakt mit dem Sägeblatt
besteht Verletzungsgefahr.
Führen Sie das Ele
Führen Sie das Ele
Führen Sie das Ele
Führen Sie das Elehren Sie das Elektrowerkzeug nur
ktrowerkzeug nur
ktrowerkzeug nur
ktrowerkzeug nur ktrowerkzeug nur
eingeschaltet geg
eingeschaltet geg
eingeschaltet geg
eingeschaltet gegeingeschaltet gegen das Werkstück.
en das Werkstück.
en das Werkstück.
en das Werkstück. en das Werkstück.
Es besteht sonst die Gefahr eines
Rückschlages, wenn sich das
Einsatzwerkzeug im Werksck verhakt.
Achten
Achten
Achten
Achten Achten Sie
Sie
Sie
Sie Sie darauf,
darauf,
darauf,
darauf, darauf, dass
dass
dass
dass dass die
die
die
die die Säge
Säge
Säge
SägeSägeauflage
auflage
auflage
auflage auflage
beim Sägen imme
beim Sägen imme
beim Sägen imme
beim Sägen immebeim Sägen immer am Werkstück
r am Werkstück
r am Werkstück
r am Werkstück r am Werkstück
anliegt.
anliegt.
anliegt.
anliegt. anliegt. Das geblatt kann sich verhaken
und zum Verlust der Kontrolle über das
Elektrowerkzeug führen.
Schalten Sie nach
Schalten Sie nach
Schalten Sie nach
Schalten Sie nachSchalten Sie nach Beendigung d
Beendigung d
Beendigung d
Beendigung d Beendigung des
es
es
es es
Arbeitsvorgangs
Arbeitsvorgangs
Arbeitsvorgangs
Arbeitsvorgangs Arbeitsvorgangs das
das
das
dasdas Elektrowerkzeug
Elektrowerkzeug
Elektrowerkzeug
Elektrowerkzeug Elektrowerkzeug
aus und ziehen
aus und ziehen
aus und ziehen
aus und ziehenaus und ziehen Sie das Sägeb
Sie das Sägeb
Sie das Sägeb
Sie das Sägeb Sie das Sägeblatt erst
latt erst
latt erst
latt erst latt erst
dann
dann
dann
dann dann aus dem
aus dem
aus dem
aus dem aus dem Schnitt,
Schnitt,
Schnitt,
Schnitt, Schnitt, wenn d
wenn d
wenn d
wenn dwenn dieses
ieses
ieses
ieses ieses zum
zum
zum
zum zum
Stillstand gekommen ist.
Stillstand gekommen ist.
Stillstand gekommen ist.
Stillstand gekommen ist. Stillstand gekommen ist. So vermeiden
Sie einen Rückschlag und können das
Elektrowerkzeug sicher ablegen.
Verwenden Sie nu
Verwenden Sie nu
Verwenden Sie nu
Verwenden Sie nuVerwenden Sie nur unbeschädigte,
r unbeschädigte,
r unbeschädigte,
r unbeschädigte, r unbeschädigte,
einwandfreie Säg
einwandfreie Säg
einwandfreie Säg
einwandfreie Sägeinwandfreie Sägeblätter.
eblätter.
eblätter.
eblätter. eblätter. Verbogene
oder unscharfe Sägeblätter können
brechen oder einenckschlag
verursachen.
Bremsen Sie das Sä
Bremsen Sie das Sä
Bremsen Sie das Sä
Bremsen Sie das SäBremsen Sie das Sägeblatt nach dem
geblatt nach dem
geblatt nach dem
geblatt nach dem geblatt nach dem
Ausschalten nicht du
Ausschalten nicht du
Ausschalten nicht du
Ausschalten nicht duAusschalten nicht durch seitliches
rch seitliches
rch seitliches
rch seitliches rch seitliches
Gegendrücken ab
Gegendrücken ab
Gegendrücken ab
Gegendrücken abGegendrücken ab.
.
.
. . Das Sägeblatt kann
beschädigt werden, brechen oder einen
Rückschlag verursachen.
Spannen Sie das Mate
Spannen Sie das Mate
Spannen Sie das Mate
Spannen Sie das MateSpannen Sie das Material gut fest.
rial gut fest.
rial gut fest.
rial gut fest. rial gut fest.
Stützen Sie das Wer
Stützen Sie das Wer
Stützen Sie das Wer
Stützen Sie das WerStützen Sie das Werkstück nicht mit der
kstück nicht mit der
kstück nicht mit der
kstück nicht mit der kstück nicht mit der
Hand oder dem Fuß
Hand oder dem Fuß
Hand oder dem Fuß
Hand oder dem Fuß Hand oder dem Fuß ab.
ab.
ab.
ab. ab. Berühren Sie
keine Gegensnde oder den Erdboden
mit der laufenden ge. Es besteht
Rückschlaggefahr.
RS 11-28
6
B
B
B
BBe
e
e
een
n
n
nnu
u
u
uut
t
t
ttz
z
z
zze
e
e
een
n
n
nn S
S
S
S Si
i
i
iie
e
e
ee d
d
d
d da
a
a
aas
s
s
ss E
E
E
E El
l
l
lle
e
e
eek
k
k
kkt
t
t
ttr
r
r
rro
o
o
oow
w
w
wwe
e
e
eer
r
r
rrk
k
k
kkz
z
z
zze
e
e
eeu
u
u
uug
g
g
gg n
n
n
n ni
i
i
iic
c
c
cch
h
h
hht
t
t
tt
mit beschädigtem Kabel. Berühr
mit beschädigtem Kabel. Berühr
mit beschädigtem Kabel. Berühr
mit beschädigtem Kabel. Berührmit beschädigtem Kabel. Berühren Sie
en Sie
en Sie
en Sie en Sie
das beschädigte Kab
das beschädigte Kab
das beschädigte Kab
das beschädigte Kabdas beschädigte Kabel nicht und ziehen
el nicht und ziehen
el nicht und ziehen
el nicht und ziehen el nicht und ziehen
Sie den Netzstecke
Sie den Netzstecke
Sie den Netzstecke
Sie den NetzsteckeSie den Netzstecker, wenn das Kabel
r, wenn das Kabel
r, wenn das Kabel
r, wenn das Kabel r, wenn das Kabel
während des Arbeiten
während des Arbeiten
während des Arbeiten
während des Arbeitenwährend des Arbeitens beschädigt wird.
s beschädigt wird.
s beschädigt wird.
s beschädigt wird.s beschädigt wird.
Beschädigte Kabel erhen das Risiko
eines elektrischen Schlages.
Verwenden Sie geeign
Verwenden Sie geeign
Verwenden Sie geeign
Verwenden Sie geeignVerwenden Sie geeignete Suchgeräte,
ete Suchgeräte,
ete Suchgeräte,
ete Suchgeräte, ete Suchgeräte,
um verborgene Versorgung
um verborgene Versorgung
um verborgene Versorgung
um verborgene Versorgungum verborgene Versorgungsleitungen
sleitungen
sleitungen
sleitungen sleitungen
aufzuspüren,
aufzuspüren,
aufzuspüren,
aufzuspüren, aufzuspüren, oder
oder
oder
oder oder ziehen
ziehen
ziehen
ziehen ziehen Sie
Sie
Sie
Sie Sie die
die
die
die die örtliche
örtliche
örtliche
örtliche örtliche
Versorgungsgesell
Versorgungsgesell
Versorgungsgesell
VersorgungsgesellVersorgungsgesellschaft hinzu.
schaft hinzu.
schaft hinzu.
schaft hinzu. schaft hinzu. Kontakt
mit Elektroleitungen kann zu Feuer und
elektrischem Schlag führen. Bescdigung
einer Gasleitung kann zur Explosion
hren. Eindringen in eine Wasserleitung
verursacht Sachbescdigung oder kann
einen elektrischen Schlag verursachen.
Halten Sie das Ele
Halten Sie das Ele
Halten Sie das Ele
Halten Sie das EleHalten Sie das Elektrowerkzeug beim
ktrowerkzeug beim
ktrowerkzeug beim
ktrowerkzeug beim ktrowerkzeug beim
Arbeiten fest mit b
Arbeiten fest mit b
Arbeiten fest mit b
Arbeiten fest mit bArbeiten fest mit beiden Händen und
eiden Händen und
eiden Händen und
eiden Händen und eiden Händen und
sorgen Sie für einen sichere
sorgen Sie für einen sichere
sorgen Sie für einen sichere
sorgen Sie für einen sicheresorgen Sie für einen sicheren Stand.
n Stand.
n Stand.
n Stand. n Stand.
Das Elektrowerkzeug wird mit zwei
Händen sicherer geführt.
Halten Sie Ihren Arbeitsp
Halten Sie Ihren Arbeitsp
Halten Sie Ihren Arbeitsp
Halten Sie Ihren ArbeitspHalten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber.
latz sauber.
latz sauber.
latz sauber. latz sauber.
Materialmischungen sind
Materialmischungen sind
Materialmischungen sind
Materialmischungen sindMaterialmischungen sind besonders
besonders
besonders
besonders besonders
gefährlich.
gefährlich.
gefährlich.
gefährlich. gefährlich. Leichtmetallstaub kann
brennen oder explodieren.
Warten Sie, bis das Elektrow
Warten Sie, bis das Elektrow
Warten Sie, bis das Elektrow
Warten Sie, bis das ElektrowWarten Sie, bis das Elektrowerkzeug
erkzeug
erkzeug
erkzeug erkzeug
zum Stillstand geko
zum Stillstand geko
zum Stillstand geko
zum Stillstand gekozum Stillstand gekommen ist, bevor Sie
mmen ist, bevor Sie
mmen ist, bevor Sie
mmen ist, bevor Sie mmen ist, bevor Sie
es ablegen
es ablegen
es ablegen
es ablegenes ablegen.
.
.
. . Das Einsatzwerkzeug kann
sich verhaken und zum Verlust der
Kontrolle über das Elektrowerkzeug
hren.
Sichern Sie da
Sichern Sie da
Sichern Sie da
Sichern Sie daSichern Sie das Werkstück.
s Werkstück.
s Werkstück.
s Werkstück. s Werkstück. Ein mit
Spannvorrichtung festgehaltenes Werk-
stück ist sicherer gehalten als mit Ihrer
Hand.
Spezielle Sicherheitshinweise
Spezielle Sicherheitshinweise
Spezielle Sicherheitshinweise
Spezielle SicherheitshinweiseSpezielle Sicherheitshinweise
Netzspannung und Spannungsangabe auf
dem Typschild muss übereinstimmen.
Keine Materialien bearbeiten, bei denen
gesundheitsgefährdende Stoffe freigesetzt
werden (z. B. Asbest).
Zur Kennzeichnung des Elektro-
werkzeugs nur Klebschilder verwenden.
Keine Löcher in das Gehäuse bohren.
Geräusch und Vibration
Geräusch und Vibration
Geräusch und Vibration
Geräusch und VibrationGeräusch und Vibration
Die Geräusch- und Schwingungswerte
wurden entsprechend EN 60745 ermittelt.
Der A-bewertete Geräuschpegel des
Gerätes beträgt typischerweise:
Schall-Druckpegel: 91 dB(A);
Schall-Leistungspegel: 102 dB(A);
Unsicherheit K: 3 dB.
Schwingungsgesamtwert:
Emissionswert ah beim
Sägen von Spanplatte: 14 m/s2
Emissionswert ah beim
Sägen von Holzbalken: 20 m/s2
Unsicherheit K: 1,5 m/s2
ACHTUNG!
ACHTUNG!
ACHTUNG!
ACHTUNG!ACHTUNG!
Die angegebenen Messwerte gelten für neue
Geräte. Im täglichen Einsatz verändern sich
Geräusch- und Schwingungswerte.
HINWEIS!
HINWEIS!
HINWEIS!
HINWEIS!HINWEIS!
Der in diesen Anweisungen angegebene
Schwingungspegel ist entsprechend einem
in EN 60745 genormten Messverfahren ge-
messen worden und kann für den Vergleich
von Elektrowerkzeugen miteinander verwen-
det werden. Er eignet sich auchr eine
vorläufige Einschätzung der Schwingungs-
belastung. Der angegebene Schwingungs-
pegel repräsentiert die hauptsächlichen
Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn
allerdings das Elektrowerkzeug für andere
Anwendungen, mit abweichenden Einsatz-
werkzeugen oder ungenügender Wartung
eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel
abweichen. Dies kann die Schwingungs-
belastung über den gesamten Arbeitszeit-
raum deutlich erhöhen.
Für eine genaue Abschätzung der Schwin-
gungsbelastung sollten auch die Zeiten
berücksichtigt werden, in denen das Gerät
abgeschaltet ist oder zwar uft, aber nicht
tatchlich im Einsatz ist. Dies kann die
Schwingungsbelastung über den gesamten
Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaß-
nahmen zum Schutz des Bedieners vor der
Wirkung von Schwingungen fest wie zum
Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und
Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der nde,
Organisation der Arbeitsabufe.
VORSICHT!
VORSICHT!
VORSICHT!
VORSICHT!VORSICHT!
Bei einem Schalldruck über 85 dB(A)
Gehörschutz tragen.
RS 11-28
7
Gebrauchsanweisung
Gebrauchsanweisung
Gebrauchsanweisung
GebrauchsanweisungGebrauchsanweisung
Vor der Inbetriebnahme
Vor der Inbetriebnahme
Vor der Inbetriebnahme
Vor der InbetriebnahmeVor der Inbetriebnahme
Elektrowerkzeug und Zubehör auspacken
und auf Vollständigkeit der Lieferung und
Transportschäden kontrollieren.
Einsetzen/Wechseln der
Einsetzen/Wechseln der
Einsetzen/Wechseln der
Einsetzen/Wechseln der Einsetzen/Wechseln der
Sägeblätter
Sägeblätter
Sägeblätter
SägeblätterSägeblätter
WARNUNG!
WARNUNG!
WARNUNG!
WARNUNG!WARNUNG!
Vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug
Netzstecker ziehen.
Benutztes Sägeblatt auswerfen
Benutztes Sägeblatt auswerfen
Benutztes Sägeblatt auswerfen
Benutztes Sägeblatt auswerfenBenutztes Sägeblatt auswerfen
VORSICHT!
VORSICHT!
VORSICHT!
VORSICHT!VORSICHT!
Benutzte Einsatzwerkzeuge können heiß
werden. Schutzhandschuhe tragen!
In der Auswurfrichtung dürfen sich keine
Personen, Tiere oder empfindliche
Oberflächen befinden.
Verriegelung der Werkzeugaufnahme
durch Drehung gegen den Uhrzeigersinn
lösen und festhalten (1.
1.
1.
1.1.).
Benutztes Sägeblatt wird durch
Federkraft ausgeworfen (2.
2.
2.
2.2.).
HINWEIS!
HINWEIS!
HINWEIS!
HINWEIS!HINWEIS!
Wenn das benutzte Sägeblatt nicht aus-
geworfen wird, Sägeblatt nach vorn aus der
Werkzeugaufnahme herausziehen.
Neues Sägeblatt einsetzen
Neues Sägeblatt einsetzen
Neues Sägeblatt einsetzen
Neues Sägeblatt einsetzenNeues Sägeblatt einsetzen
Sägeblatt entsprechend des zu bearbeiten-
den Materials auswählen. Verwendbare
Sägeblätter den Katalogen des Herstellers
entnehmen.
VORSICHT!
VORSICHT!
VORSICHT!
VORSICHT!VORSICHT!
Verletzungsgefahr durch Schneidzähne.
Schutzhandschuhe tragen!
Die Werkzeugaufnahme muss frei von
Sägeresten sein. Verschmutzungen mit
Druckluft oder Bürste entfernen.
Werkzeugaufnahme durch Drehung
gegen den Uhrzeigersinn öffnen (1.
1.
1.
1.1.),
Werkzeugaufnahme wird in Endstellung
einrasten.
Sägeblatt in die Werkzeugaufnahme
einsetzen und bis zum Anschlag
einschieben (2.
2.
2.
2.2.).
Verriegelung der Werkzeugaufnahme
loslassen, die Verriegelung wird durch
Federkraft geschlossen.
Die vollständige Befestigung durch
mehrmaliges Ziehen am Sägeblatt
überprüfen.
HINWEIS!
HINWEIS!
HINWEIS!
HINWEIS!HINWEIS!
Wenn die Verriegelung der Werkzeugauf-
nahme nicht richtig schließt, die Verriege-
lung der Werkzeugaufnahme durch
Drehung im Uhrzeigersinn verschließen.
RS 11-28
9
Tauchschnitte
Tauchschnitte
Tauchschnitte
TauchschnitteTauchschnitte
Die Säge ist für Tauchschnitte in Holz und
Kunststoff geeignet. Bei Ausführung von
Tauchschnitten nur kurze Sägeblätter
(<150 mm) verwenden!
Die Säge am Werkstück mit der
Unterkante der Sägeauflage so
aufsetzen, dass das Sägeblatt das
Werkstück nicht berührt.
Die Säge anschalten.
Sägeauflage fest gegen das Werkstück
drücken und Säge nach vorn schwenken.
Sägeblatt langsam in das Werkstück
eintauchen.
Wenn die Sägeauflage vollständig auf
dem Werkstück aufliegt, entlang der
gewünschten Schnittlinie weitersägen.
HINWEIS!
HINWEIS!
HINWEIS!
HINWEIS!HINWEIS!
Keine Tauchschnitte in Metall durchführen.
Sonstige Hinweise
Sonstige Hinweise
Sonstige Hinweise
Sonstige HinweiseSonstige Hinweise
Die Verwendung von „scharfen“ Einsatz-
werkzeugen steigert die Arbeitsleistung
und die Lebensdauer des Elektrowerk-
zeugs.
Elektrowerkzeug nach der Arbeit
reinigen und im Transportkoffer an einem
trockenen Ort aufbewahren.
Wartung und Pflege
Wartung und Pflege
Wartung und Pflege
Wartung und PflegeWartung und Pflege
WARNUNG!
WARNUNG!
WARNUNG!
WARNUNG!WARNUNG!
Vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug
Netzstecker ziehen.
Reinigung
Reinigung
Reinigung
ReinigungReinigung
WARNUNG!
WARNUNG!
WARNUNG!
WARNUNG!WARNUNG!
Bei der Bearbeitung von Metallen kann sich
bei extremem Einsatz leitfähiger Staub im
Gehäuseinnenraum ablagern.
Elektrowerkzeug und Lüftungsschlitze
regelmäßig reinigen. Häufigkeit ist vom
bearbeiteten Material und von der Dauer
des Gebrauchs abhängig.
Gehäuseinnenraum mit Motor regel-
mäßig mit trockener Druckluft ausblasen.
Getriebe
Getriebe
Getriebe
GetriebeGetriebe
HINWEIS!
HINWEIS!
HINWEIS!
HINWEIS!HINWEIS!
Die Schrauben am Getriebekopf während
der Garantiezeit nicht lösen.
Bei Nichtbeachtung erlöschen die
Garantieverpflichtungen des Herstellers.
Reparaturen
Reparaturen
Reparaturen
ReparaturenReparaturen
Reparaturen ausschließlich durch eine vom
Hersteller autorisierte Kundendienst-
werkstatt ausführen lassen.
Ersatzteile und Zubehör
Ersatzteile und Zubehör
Ersatzteile und Zubehör
Ersatzteile und ZubehörErsatzteile und Zubehör
HINWEIS!
HINWEIS!
HINWEIS!
HINWEIS!HINWEIS!
Zum Austausch nur Originalteile des
Herstellers verwenden. Bei Verwendung
von Fremdfabrikaten erlöschen die
Garantieverpflichtungen des Herstellers.
Weiteres Zubehör, insbesondere Einsatz-
werkzeuge, den Katalogen des Herstellers
entnehmen.
Explosionszeichnungen und Ersatzteillisten
finden Sie auf unserer Homepage:
www.flex-tools.com
www.flex-tools.com
www.flex-tools.com
www.flex-tools.comwww.flex-tools.com
RS 11-28
10
Entsorgungshinweise
Entsorgungshinweise
Entsorgungshinweise
EntsorgungshinweiseEntsorgungshinweise
WARNUNG!
WARNUNG!
WARNUNG!
WARNUNG!WARNUNG!
Ausgediente Geräte durch Entfernen des
Netzkabels unbrauchbar machen.
Nur für EU-Länder.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge
nicht in den Hausmüll!
Gemäß Euroischer Richtlinie 2012/19/EU
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und
Umsetzung in nationales Recht müssen
verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugehrt werden.
Rohstoffrückgewin
Rohstoffrückgewin
Rohstoffrückgewin
RohstoffrückgewinRohstoffrückgewinnung statt Müll-
nung statt Müll-
nung statt Müll-
nung statt Müll-nung statt Müll-
entsorgung.
entsorgung.
entsorgung.
entsorgung.entsorgung.
Gerät, Zubehör und Verpackung sollten
einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden. Zum sortenreinen Recyc-
ling sind Kunststoffteile gekennzeichnet.
HINWEIS!
HINWEIS!
HINWEIS!
HINWEIS!HINWEIS!
Über Entsorgungsmöglichkeiten beim
Fachhändler informieren!
-Konformität
-Konformität
-Konformität
-Konformität-Konformität
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass
das unterTechnische Daten“ beschriebene
Produkt mit folgenden Normen oder
normativen Dokumenten übereinstimmt:
EN 60745 gemäß den Bestimmungen der
Richtlinien 2014/30/EU, 2006/42/EG,
2011/65/EU.
Verantwortlich r technische Unterlagen:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
12.11.2018
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Haftungsausschluss
Haftungsausschluss
Haftungsausschluss
HaftungsausschlussHaftungsausschluss
Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht
r Schäden und entgangenen Gewinn durch
Unterbrechung des Geschäftsbetriebes, die
durch das Produkt oder die nicht mögliche
Verwendung des Produktes verursacht wur-
den. Der Hersteller und sein Vertreter haften
nicht für Schäden, die durch unsachgemäße
Verwendung oder in Verbindung mit Produk-
ten anderer Hersteller verursacht wurden.
RS 11-28
11
Contents
Contents
Contents
ContentsContents
Symbols used in this manual . . . . . . . . 11
Symbols on the power tool. . . . . . . . . . . 11
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Important safety information . . . . . . . . . 13
Noise and vibration . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Maintenance and care . . . . . . . . . . . . . . 17
Disposal information . . . . . . . . . . . . . . . 17
conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Exemption from liability . . . . . . . . . . . . . 18
Symbols used in this manual
Symbols used in this manual
Symbols used in this manual
Symbols used in this manualSymbols used in this manual
WARNING!
WARNING!
WARNING!
WARNING!WARNING!
Denotes impending danger. Non-
observance of this warning may result in
death or extremely severe injuries.
CAUTION!
CAUTION!
CAUTION!
CAUTION!CAUTION!
Denotes a potentially dangerous situation.
Non-observance of this warning may result
in slight injury or damage to property.
NOTE!
NOTE!
NOTE!
NOTE!NOTE!
Denotes application tips and important
information.
Symbols on the power tool
Symbols on the power tool
Symbols on the power tool
Symbols on the power toolSymbols on the power tool
Before switching on the power tool,
read the operating manual!
Wear protective goggles!
Wear ear defenders!
Disposal information for the old
machine (see page 17)!
Technical data
Technical data
Technical data
Technical dataTechnical data
S
S
S
SSab
ab
ab
ababr
r
r
rre
e
e
ee
sa
sa
sa
sasaw
w
w
ww RS 11-28
RS 11-28
RS 11-28
RS 11-28RS 11-28
Mains voltage
V 230/50
Power input W 1100
Stroke rate, no load rpm 0–2700
Stroke mm 28
Max. material thickness
– metal
– wood
mm
mm
20
230
Weight according to
“EPTA Procedure
01/2003”
kg 3.6
Protection class II
RS 11-28
12
Overview
Overview
Overview
OverviewOverview
1
1
1
11 Cutting support
Cutting support
Cutting support
Cutting supportCutting support
2
2
2
22 Tool ho
Tool ho
Tool ho
Tool hoTool holder
lder
lder
lderlder
3
3
3
33 Tool ho
Tool ho
Tool ho
Tool hoTool holder lock
lder lock
lder lock
lder locklder lock
4
4
4
44 LED lighting
LED lighting
LED lighting
LED lightingLED lighting
For illuminating the working area.
5
5
5
55 Front handl
Front handl
Front handl
Front handlFront handle
e
e
ee
6
6
6
66 ON/OFF switch
ON/OFF switch
ON/OFF switch
ON/OFF switch ON/OFF switch
For switching on and off and for
accelerating up to maximum stroke
rate.
7
7
7
77 Rear handle
Rear handle
Rear handle
Rear handleRear handle
8
8
8
88 4.0 m power cord with plug
4.0 m power cord with plug
4.0 m power cord with plug
4.0 m power cord with plug4.0 m power cord with plug
9
9
9
99 Rating
Rating
Rating
RatingRating plate *
plate *
plate *
plate * plate *
10
10
10
1010 Cutting support lock
Cutting support lock
Cutting support lock
Cutting support lockCutting support lock
* (not visible)
RS 11-28
14
Use suitable detectors to detect
Use suitable detectors to detect
Use suitable detectors to detect
Use suitable detectors to detect Use suitable detectors to detect
concealed power su
concealed power su
concealed power su
concealed power suconcealed power supply cables or
pply cables or
pply cables or
pply cables or pply cables or
consult your local
consult your local
consult your local
consult your localconsult your local supply company.
supply company.
supply company.
supply company. supply company.
Contact with electric cables may result in
a fire and/or electric shock. A damaged
gas pipe may cause an explosion. Cutting
into a water pipe will cause damage to
property or may cause an electric shock.
When
When
When
When When working,
working,
working,
working, working, hold
hold
hold
hold hold the power
the power
the power
the power the power tool
tool
tool
tool tool firmly
firmly
firmly
firmly firmly
with both
with both
with both
with both with both hands and ensure tha
hands and ensure tha
hands and ensure tha
hands and ensure thahands and ensure that you
t you
t you
t you t you
have a secure footing.
have a secure footing.
have a secure footing.
have a secure footing. have a secure footing. The power tool is
controlled more securely if held with both
hands.
Keep the workplace clean. M
Keep the workplace clean. M
Keep the workplace clean. M
Keep the workplace clean. MKeep the workplace clean. Mat
at
at
atateri
eri
eri
erierial
al
al
alal
mixtures are especially d
mixtures are especially d
mixtures are especially d
mixtures are especially dmixtures are especially dangerous.
angerous.
angerous.
angerous. angerous. Light
metal dust may burn or explode.
Wait until the
Wait until the
Wait until the
Wait until the Wait until the powe
powe
powe
powepower tool has come to
r tool has come to
r tool has come to
r tool has come to r tool has come to
a stop
a stop
a stop
a stop a stop before putting it down.
before putting it down.
before putting it down.
before putting it down. before putting it down. The cutting
accessory may snag, causing the operator
to lose control of the power tool.
Secure the workpiece. A
Secure the workpiece. A
Secure the workpiece. A
Secure the workpiece. ASecure the workpiece. A w
w
w
w work
ork
ork
orkorkpi
pi
pi
pipiec
ec
ec
ecece i
e i
e i
e ie is
s
s
s s
held more securely in a cl
held more securely in a cl
held more securely in a cl
held more securely in a clheld more securely in a clamping device
amping device
amping device
amping device amping device
than by hand.
than by hand.
than by hand.
than by hand.than by hand.
Special safety instructions
Special safety instructions
Special safety instructions
Special safety instructionsSpecial safety instructions
The mains voltage and the voltage speci-
fications on the rating plate must corres-
pond.
Do not work on materials which release
hazardous substances (e.g. asbestos).
Identify the power tool with stickers only.
Do not drill any holes into the housing.
Noise and vibration
Noise and vibration
Noise and vibration
Noise and vibrationNoise and vibration
The noise and vibration values have been
determined in accordance with EN 60745.
The A-weighted noise level of the power tool
is typically:
Sound pressure level: 91 dB(A);
Sound power level: 102 dB(A);
Uncertainty K: 3 dB.
Total vibration value:
Emission value ah when
sawing chipboard: 14 m/s2
Emission value ah when
sawing wooden beam: 20 m/s2
Uncertainty K: 1.5 m/s2
ATTENTION!
ATTENTION!
ATTENTION!
ATTENTION!ATTENTION!
The indicated measurements refer to new
power tools. Daily use causes the noise and
vibration values to change.
NOTE!
NOTE!
NOTE!
NOTE!NOTE!
The vibration emission level given in this
information sheet has been measured in
accordance with a standardised test given in
EN 60745 and may be used to compare one
tool with another. It may be used for a pre-
liminary assessment of exposure.
The declared vibration emission level
represents the main applications of the tool.
However if the tool is used for different
applications, with different accessories or
poorly maintained, the vibration emission may
differ. This may significantly increase the
exposure level over the total working period.
To make an accurate estimation of the
vibration exposure level, it is also necessary to
take into account the times when the tool is
switched off or running but not actually in use.
This may significantly decrease the exposure
level over the total working period.
Identify additional safety measures to
protect the operator from the effects of
vibration such as: maintain the tool and
the cutting accessories, keep the hands
warm, organisation of work patterns.
CAUTION!
CAUTION!
CAUTION!
CAUTION!CAUTION!
Wear ear defenders at a sound pressure
above 85 dB(A).
RS 11-28
15
Instructions for use
Instructions for use
Instructions for use
Instructions for useInstructions for use
Before switching on the power tool
Before switching on the power tool
Before switching on the power tool
Before switching on the power toolBefore switching on the power tool
Unpack the power tool and accessories and
check that no parts are missing or damaged.
Inserting/changing the saw blades
Inserting/changing the saw blades
Inserting/changing the saw blades
Inserting/changing the saw bladesInserting/changing the saw blades
WARNING!
WARNING!
WARNING!
WARNING!WARNING!
Before performing any work on the power
tool, pull out the mains plug.
Discharging used saw blade
Discharging used saw blade
Discharging used saw blade
Discharging used saw bladeDischarging used saw blade
CAUTION!
CAUTION!
CAUTION!
CAUTION!CAUTION!
Used cutting accessories may become
hot. Wear protective gloves!
Ensure that no persons, animals or
sensitive surfaces are in the line of fire
when discharging.
Release tool holder lock by turning anti-
clockwise and hold (1.
1.
1.
1.1.).
Used saw blade is discharged under
spring pressure (2.
2.
2.
2.2.).
NOTE!
NOTE!
NOTE!
NOTE!NOTE!
If used saw blade is not discharged, pull saw
blade forwards out of tool holder.
Inserting new saw bla
Inserting new saw bla
Inserting new saw bla
Inserting new saw blaInserting new saw blade
de
de
dede
Select a saw blade to suit the material to be
machined. Refer to the manufacturer’s
catalogues for details of saw blades that can
be used.
CAUTION!
CAUTION!
CAUTION!
CAUTION!CAUTION!
Risk of injury from cutting teeth. Wear
protective gloves!
Tool holder must be free of saw residue.
Remove contamination with compressed
air or a brush.
Open tool holder by turning anti-
clockwise (1.
1.
1.
1.1.), tool holder engages in
end position.
Insert new saw blade into tool holder and
push in as far as it will go (2.
2.
2.
2.2.).
Release lock of tool holder; lock is
engaged under spring pressure.
Pull saw blade several times to ensure
that the attachment is secure.
NOTE!
NOTE!
NOTE!
NOTE!NOTE!
If tool holder lock does not engage correctly,
engage tool holder lock by turning in
clockwise direction.
Adjusting the cutting support
Adjusting the cutting support
Adjusting the cutting support
Adjusting the cutting supportAdjusting the cutting support
WARNING!
WARNING!
WARNING!
WARNING!WARNING!
Before performing any work on the power
tool, pull out the mains plug.
The cutting support should always rest on
the material when sawing so as to avoid
excessive vibrations.
It is possible, for example, to limit the saw
blade cutting depth by adjusting the cutting
support.
RS 11-28
16
Push cutting support lock (1.
1.
1.
1.1.).
Adjust the cutting support to the required
depth (2.
2.
2.
2.2.).
Release cutting support lock.
Switching the power tool on/off
Switching the power tool on/off
Switching the power tool on/off
Switching the power tool on/offSwitching the power tool on/off
The power tool switch allows the operator
to increase the stroke rate slowly up to the
maximum setting.
Press and hold down the switch.
The power tool starts.
The LED illuminates the working area when
the power tool is switched on.
To switch off the tool:
Release the switch.
Operating instructions
Operating instructions
Operating instructions
Operating instructionsOperating instructions
WARNING!
WARNING!
WARNING!
WARNING!WARNING!
Always hold the power tool firmly with both
hands!
Whenever possible, clamp the workpiece
to be cut in a vice.
The saw has a cutting support. This helps
to reduce vibrations. It also enables
square cuts to be made.
After the power tool has been switched off,
the saw blade continues running briefly.
Never touch the saw blade straight after
use as it may be very hot.
Sawing metal
Sawing metal
Sawing metal
Sawing metalSawing metal
When sawing metal, use lubricant along the
cutting line. This stops the material from
overheating.
Sawing wood
Sawing wood
Sawing wood
Sawing woodSawing wood
Place the saw square on the workpiece.
Guide the saw with uniform pressure
through the wood, pressing the cutting
support against the workpiece in the
process.
Sawing directly at the wall
Sawing directly at the wall
Sawing directly at the wall
Sawing directly at the wallSawing directly at the wall
Thanks to the elasticity of bi-metal saw
blades it is possible to cut pipes flush with
the wall. To do so, use a saw blade of
sufficient length that exceeds the diameter
of the pipe. Position the saw blade flush with
the wall so that the kink point is outside the
workpiece to be sawn.
Plunge cuts
Plunge cuts
Plunge cuts
Plunge cutsPlunge cuts
The saw is suitable for plunge cuts in wood
and plastic. Use only short saw blades
(<150 mm) to perform plunge cuts!
Place the saw on the workpiece with the
bottom edge of the cutting support in
such a way that the saw blade does not
touch the workpiece.
Switch on the saw.
RS 11-28
17
Press the cutting support firmly against
the workpiece and swing the saw
forwards.
Slowly plunge the saw blade into the
workpiece.
When the cutting support is resting fully
on the workpiece, continue sawing along
the desired cutting line.
NOTE
NOTE
NOTE
NOTENOTE
Do not perform plunge cuts in metal.
Other information
Other information
Other information
Other informationOther information
The use of “sharp” cutting accessories
increases performance and the service
life of the power tool.
After work, clean the power tool and
store in the carry case in a dry location.
Maintenance and care
Maintenance and care
Maintenance and care
Maintenance and careMaintenance and care
WARNING!
WARNING!
WARNING!
WARNING!WARNING!
Before performing any work on the power
tool, pull out the mains plug.
Cleaning
Cleaning
Cleaning
CleaningCleaning
WARNING!
WARNING!
WARNING!
WARNING!WARNING!
If metals are worked over a prolonged
period, conductive dust may become
deposited inside the housing.
Clean the power tool and ventilation slots
at regular intervals. Frequency of
cleaning is dependent on the material
and duration of use.
Regularly blow out the housing interior
and motor with dry compressed air.
Gear
Gear
Gear
GearGear
NOTE!
NOTE!
NOTE!
NOTE!NOTE!
Do not loosen the screws on the gear head
during the warranty period. Failure to comply
with this requirement will invalidate any claims
under the manufacturer's warranty.
Repairs
Repairs
Repairs
RepairsRepairs
Repairs may be carried out by an authorised
customer service centre only.
Spare parts and accessories
Spare parts and accessories
Spare parts and accessories
Spare parts and accessoriesSpare parts and accessories
NOTE!
NOTE!
NOTE!
NOTE!NOTE!
Use only original parts supplied by
the manufacturer for replacement
purposes. The use of non-original parts will
invalidate any claims under
the manufacturer's warranty.
For other accessories, in particular cutting
accessories, please refer to
the manufacturer’s catalogues.
Exploded drawings and spare-part lists can
be found on our homepage:
www.flex-tools.com
www.flex-tools.com
www.flex-tools.com
www.flex-tools.comwww.flex-tools.com
Disposal information
Disposal information
Disposal information
Disposal informationDisposal information
WARNING!
WARNING!
WARNING!
WARNING!WARNING!
Render disused power tools unusable by
removing the power cord.
EU countries only.
Do not throw electric power tools into
the household waste!
In accordance with the European Directive
2012/19/EU on Waste Electrical and
Electronic Equipment and its incorporation
into national law, used electric power tools
must be collected separately and recycled
in an environmentally friendly manner.
Raw material recovery instea
Raw material recovery instea
Raw material recovery instea
Raw material recovery insteaRaw material recovery instead of
d of
d of
d of d of
waste disposal.
waste disposal.
waste disposal.
waste disposal.waste disposal.
Device, accessories and packaging should
be recycled in an environmentally friendly
manner. Plastic parts are identified for
recycling according to material type.
NOTE!
NOTE!
NOTE!
NOTE!NOTE!
Please ask your dealer about disposal
options.
RS 11-28
18
conformity
conformity
conformity
conformity conformity
We declare on our sole responsibility that the
product described under Technical data
conforms to the following standards or
normative documents:
EN 60745 according to the provisions of
Directives 2014/30/EU, 2006/42/EC,
2011/65/EU.
Responsible for technical documents:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
12.11.2018
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Exemptio
Exemptio
Exemptio
ExemptioExemption from liabilit
n from liabilit
n from liabilit
n from liabilitn from liability
y
y
yy
The manufacturer and his representative are
not liable for any damage and lost profits due
to interruption in business caused by the
product or by an unusable product.
The manufacturer and his representative are
not liable for any damage which was caused
by improper use of the power tool or by use of
the power tool with products from other
manufacturers.
RS 11-28
19
Table des matières
Table des matières
Table des matières
Table des matièresTable des matières
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Symboles apposés sur l’appareil . . . . . . 19
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . 19
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Bruits et vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . 25
Consignes pour la mise au rebut . . . . . 26
Conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Exclusion de responsabilité . . . . . . . . . . 26
Symboles utilisés
Symboles utilisés
Symboles utilisés
Symboles utilisésSymboles utilisés
AVERTISSEMENT !
AVERTISSEMENT !
AVERTISSEMENT !
AVERTISSEMENT !AVERTISSEMENT !
Ce symbole prévient d’un danger imminent.
Le non-respect des consignes mentionnées
entraîne un danger de mort ou un risque
de blessures très graves.
PRUDENCE !
PRUDENCE !
PRUDENCE !
PRUDENCE !PRUDENCE !
Ce symbole désigne une situation
potentiellement dangereuse. Si vous ne
respectez pas cette consigne, vous risquez
de vous blesser ou de causer des dégâts
matériels.
AVIS !
AVIS !
AVIS !
AVIS !AVIS !
Ce symbole vous donne des conseils
d’utilisation et des informations
importantes.
Symboles apposés sur l’appareil
Symboles apposés sur l’appareil
Symboles apposés sur l’appareil
Symboles apposés sur l’appareilSymboles apposés sur l’appareil
Veuillez lire la notice d'utilisation
avant la mise en service !
Portez des lunettes de protection !
Portez un casque anti-bruit !
Consignes pour la mise au rebut
de l’ancien appareil (voir page 26) !
Données techniques
Données techniques
Données techniques
Données techniquesDonnées techniques
Sc
Sc
Sc
ScSci
i
i
iie
e
e
ee
s
s
s
ssab
ab
ab
ababr
r
r
rre
e
e
ee RS 11-28
RS 11-28
RS 11-28
RS 11-28RS 11-28
Tension du secteur V / Hz 230/50
Puissance absorbée W 1100
Vitesse cycle à vide min-1 0–2700
Course mm 28
Épaisseur de matière
maxi
– Métal
– Bois mm
mm
20
230
Poids selon "EPTA-
procedure 01/2003" kg 3,6
Classe de protection II
RS 11-28
20
Aperçu
Aperçu
Aperçu
AperçuAperçu
1
1
1
11 Support de sciage
Support de sciage
Support de sciage
Support de sciageSupport de sciage
2
2
2
22 Fixation de l'outil
Fixation de l'outil
Fixation de l'outil
Fixation de l'outilFixation de l'outil
3
3
3
33 Verrouillage fi
Verrouillage fi
Verrouillage fi
Verrouillage fiVerrouillage fixation d'outil
xation d'outil
xation d'outil
xation d'outilxation d'outil
4
4
4
44 Éclairage LED
Éclairage LED
Éclairage LED
Éclairage LEDÉclairage LED
Pour éclairer la zone de travail.
5
5
5
55 Poignée avant
Poignée avant
Poignée avant
Poignée avantPoignée avant
6
6
6
66 Interrupteur
Interrupteur
Interrupteur
Interrupteur Interrupteur marche/arrêt
marche/arrêt
marche/arrêt
marche/arrêt marche/arrêt
Pour allumer et éteindre ainsi que
pour accélérer jusqu'à la vitesse
maximale.
7
7
7
77 Poignée arrière
Poignée arrière
Poignée arrière
Poignée arrièrePoignée arrière
8
8
8
88 Cordon d
Cordon d
Cordon d
Cordon dCordon d’alimentatio
’alimentatio
’alimentatio
’alimentatio’alimentation électrique
n électrique
n électrique
n électrique n électrique
de 4,0 m, terminé
de 4,0 m, terminé
de 4,0 m, terminé
de 4,0 m, terminéde 4,0 m, terminé par une prise
par une prise
par une prise
par une prise par une prise
de courant
de courant
de courant
de courantde courant
9
9
9
99 Plaque signalétiq
Plaque signalétiq
Plaque signalétiq
Plaque signalétiqPlaque signalétique *
ue *
ue *
ue *ue *
10
10
10
1010 Verrouillage s
Verrouillage s
Verrouillage s
Verrouillage sVerrouillage support de scia
upport de scia
upport de scia
upport de sciaupport de sciage
ge
ge
gege
* non visible
RS 11-28
21
Pour votre sécurité
Pour votre sécurité
Pour votre sécurité
Pour votre sécuritéPour votre sécurité
AVERTISSEMENT !
AVERTISSEMENT !
AVERTISSEMENT !
AVERTISSEMENT !AVERTISSEMENT !
Veuillez lire toutes
Veuillez lire toutes
Veuillez lire toutes
Veuillez lire toutesVeuillez lire toutes les consignes de
les consignes de
les consignes de
les consignes de les consignes de
sécurité et
sécurité et
sécurité et
sécurité et sécurité et in
in
in
ininstructions.
structions.
structions.
structions.structions.
Si les consignes de
sécurité et les instructions ne sont pas
correctement respectées, cela risque de
provoquer choc électrique, incendie et/ou
blessures graves
. Veuillez
Veuillez
Veuillez
Veuillez Veuillez conserve
conserve
conserve
conserveconserver
r
r
r r toutes
toutes
toutes
toutes toutes
les consignes
les consignes
les consignes
les consignes les consignes de sécuri
de sécuri
de sécuri
de sécuride sécurité et
té et
té et
té et et instructions en
instructions en
instructions en
instructions en instructions en
lieu sûr afin de pouvoi
lieu sûr afin de pouvoi
lieu sûr afin de pouvoi
lieu sûr afin de pouvoilieu sûr afin de pouvoir les consulter de
r les consulter de
r les consulter de
r les consulter de r les consulter de
nouveau ult
nouveau ult
nouveau ult
nouveau ultnouveau ultérieurement.
érieurement.
érieurement.
érieurement.érieurement.
Avant d’utiliser cet appareil électrique,
veuillez lire les instructions suivantes et agir
en conséquence :
la présente notice d’utilisation,
les consignes générales decurité
régissant l'utilisation des outils
électroportatifs et figurant dans le
fascicule ci-joint (
référence : 315.915),
les règles et prescriptions préventives
des accidents applicables sur le lieu de
mise en œuvre.
Cet appareil électrique a été construit en
l’état de la technique et des règles
techniques de sécurité reconnues.
Toutefois, de son emploi peut émaner un
danger de mort et un risque de blessures
graves pour l’utilisateur ou les tiers, ou un
risque d’endommager la machine elle-
même ou d’autres objets de valeur. Cet outil
électroportatif ne doit être utilisé
qu’à des fins conformes à l’usage prévu,
dans un parfait état technique et de
sécurité.
Éliminez immédiatement tout dérangement
susceptible de compromettre la sécurité.
Utilisation conforme
Utilisation conforme
Utilisation conforme
Utilisation conformeUtilisation conforme
La scie sabre est destinée
aux utilisations professionnelles dans
l’industrie et l’artisanat,
au sciage du métal, de la matière
plastique et du bois,
au sciage de carreaux et de céramique,
aux coupes droites et incurvées,
à la découpe de tubes,
à être utilisé avec l'outillage adapté
à l'appareil et recommandé par le
fabricant de ce dernier.
Consignes de sécurité pour
Consignes de sécurité pour
Consignes de sécurité pour
Consignes de sécurité pour Consignes de sécurité pour
l'utilisation des scies sabres
l'utilisation des scies sabres
l'utilisation des scies sabres
l'utilisation des scies sabresl'utilisation des scies sabres
Tenez l'appare
Tenez l'appare
Tenez l'appare
Tenez l'appareTenez l'appareil par ses poignées
il par ses poignées
il par ses poignées
il par ses poignées il par ses poignées
isolantes lo
isolantes lo
isolantes lo
isolantes loisolantes lorsque vous effectuez des
rsque vous effectuez des
rsque vous effectuez des
rsque vous effectuez des rsque vous effectuez des
opérations au
opérations au
opérations au
opérations au opérations au cours desquelle
cours desquelle
cours desquelle
cours desquellecours desquelles l'outil
s l'outil
s l'outil
s l'outil s l'outil
installé risque de
installé risque de
installé risque de
installé risque deinstallé risque de toucher des câbles
toucher des câbles
toucher des câbles
toucher des câbles toucher des câbles
électriques i
électriques i
électriques i
électriques iélectriques invisibles ou le
nvisibles ou le
nvisibles ou le
nvisibles ou lenvisibles ou le cordon
cordon
cordon
cordon cordon
d'alimentat
d'alimentat
d'alimentat
d'alimentatd'alimentation de l'appareil
ion de l'appareil
ion de l'appareil
ion de l'appareilion de l'appareil.
.
.
. . Le contact
avec une ligne électrique peut mettre les
pièces métalliques sous tension et
provoquer un choc électrique.
Éloignez les ma
Éloignez les ma
Éloignez les ma
Éloignez les maÉloignez les mains de la zone de
ins de la zone de
ins de la zone de
ins de la zone deins de la zone de sciage.
sciage.
sciage.
sciage. sciage.
Ne saisissez jamais l
Ne saisissez jamais l
Ne saisissez jamais l
Ne saisissez jamais lNe saisissez jamais la pièce par dessous.
a pièce par dessous.
a pièce par dessous.
a pièce par dessous. a pièce par dessous.
Risque de blessure en cas de contact avec
la lame.
N'approchez l
N'approchez l
N'approchez l
N'approchez lN'approchez l'outil électroportatif d
'outil électroportatif d
'outil électroportatif d
'outil électroportatif d'outil électroportatif de la
e la
e la
e la e la
pièce qu'après l
pièce qu'après l
pièce qu'après l
pièce qu'après lpièce qu'après l'avoir mis en marche.
'avoir mis en marche.
'avoir mis en marche.
'avoir mis en marche. 'avoir mis en marche.
Il existe sinon un risque de choc de retour
si l'outil se coince dans la pièce.
Veillez à c
Veillez à c
Veillez à c
Veillez à cVeillez à ce que le support de sci
e que le support de sci
e que le support de sci
e que le support de scie que le support de sciage
age
age
age age
repose toujours sur la
repose toujours sur la
repose toujours sur la
repose toujours sur la repose toujours sur la pièce durant le
pièce durant le
pièce durant le
pièce durant le pièce durant le
sciage.
sciage.
sciage.
sciage. sciage. La lame risque de se coincer et
provoquer la perte du contrôle de l'outil
électroportatif.
À la fin du travail, mettez l'outil
À la fin du travail, mettez l'outil
À la fin du travail, mettez l'outil
À la fin du travail, mettez l'outil À la fin du travail, mettez l'outil
électroportatif hors tension et retirez la
électroportatif hors tension et retirez la
électroportatif hors tension et retirez la
électroportatif hors tension et retirez la électroportatif hors tension et retirez la
lame
lame
lame
lame lame de
de
de
de de la
la
la
lala
coupe
coupe
coupe
coupe coupe se
se
se
seseulement
ulement
ulement
ulement ulement aprè
aprè
aprè
aprèaprès
s
s
s s l'arrêt
l'arrêt
l'arrêt
l'arrêt l'arrêt
total de l'outil.
total de l'outil.
total de l'outil.
total de l'outil. total de l'outil. Vous éviterez ainsi tout
choc en retour et pourrez ranger l'outil
électroportatif en toute sécurité.
Utilisez uniqueme
Utilisez uniqueme
Utilisez uniqueme
Utilisez uniquemeUtilisez uniquement des lames non
nt des lames non
nt des lames non
nt des lames non nt des lames non
endommagées, en
endommagées, en
endommagées, en
endommagées, enendommagées, en parfait état.
parfait état.
parfait état.
parfait état. parfait état. Des
lames tordues ou émouses risquent de
casser ou de provoquer un choc en retour.
Ne
Ne
Ne
Ne Ne freinez
freinez
freinez
freinez freinez pas
pas
pas
pas pas la
la
la
la la lame
lame
lame
lame lame après
après
après
après après la
la
la
la la mise
mise
mise
mise mise hors
hors
hors
hors hors
tension en la pressant la
tension en la pressant la
tension en la pressant la
tension en la pressant latension en la pressant latéralement.
téralement.
téralement.
téralement. téralement.
La lame risque d'être endommae, de
casser ou de provoquer un choc en retour.
Bloquez fermement le matér
Bloquez fermement le matér
Bloquez fermement le matér
Bloquez fermement le matérBloquez fermement le matériau. Ne
iau. Ne
iau. Ne
iau. Ne iau. Ne
soutenez pas
soutenez pas
soutenez pas
soutenez pas soutenez pas la
la
la
la la pi
pi
pi
pipièce
èce
èce
èce èce ave
ave
ave
aveavec
c
c
c c la main
la main
la main
la main la main ou le
ou le
ou le
ou le ou le
pied.
pied.
pied.
pied. pied. Ne touchez aucun objet ni le sol avec
la scie en mouvement. Risque de choc en
retour.
N’utilisez pas l
N’utilisez pas l
N’utilisez pas l
N’utilisez pas lN’utilisez pas l’outil électriqu
’outil électriqu
’outil électriqu
’outil électriqu’outil électrique si son
e si son
e si son
e si son e si son
câble d’alim
câble d’alim
câble d’alim
câble d’alimcâble d’alimentation est endo
entation est endo
entation est endo
entation est endoentation est endommagé.
mmagé.
mmagé.
mmagé. mmagé.
Ne touchez pa
Ne touchez pa
Ne touchez pa
Ne touchez paNe touchez pas le
s le
s le
s les le câble abîmé et
câble abîmé et
câble abîmé et
câble abîmé et câble abîmé et
débranchez la prise de
débranchez la prise de
débranchez la prise de
débranchez la prise dedébranchez la prise de courant si le
courant si le
courant si le
courant si le courant si le
câble a été endommagé pend
câble a été endommagé pend
câble a été endommagé pend
câble a été endommagé pendcâble a été endommagé pendant les
ant les
ant les
ant les ant les
travaux.
travaux.
travaux.
travaux.travaux. Les câbles d’alimentation
endommagés accroissent le risque
d’électrocution.
RS 11-28
22
Utilisez des détecteu
Utilisez des détecteu
Utilisez des détecteu
Utilisez des détecteuUtilisez des détecteurs appropriés pour
rs appropriés pour
rs appropriés pour
rs appropriés pour rs appropriés pour
localiser les câbl
localiser les câbl
localiser les câbl
localiser les câbllocaliser les câbles et condui
es et condui
es et condui
es et conduies et conduites
tes
tes
tes tes
d'alimenta
d'alimenta
d'alimenta
d'alimentad'alimentation
tion
tion
tion tion encastré
encastré
encastré
encastréencasts,
s,
s,
s, s, ou
ou
ou
ou ou faite
faite
faite
faitefaites
s
s
s s appel
appel
appel
appel appel
à la compagnie de di
à la compagnie de di
à la compagnie de di
à la compagnie de dià la compagnie de distribution locale.
stribution locale.
stribution locale.
stribution locale. stribution locale.
Une entrée en contact avec des câbles
électriques peut provoquer un incendie et
un choc électrique. L’endommagement
d'une conduite de gaz peut provoquer une
explosion. La tration de loutil dans
une conduite d’eau engendre des ts
matériels ou risque de vous faire
électrocuter.
Pendant
Pendant
Pendant
Pendant Pendant le
le
le
le le travail,
travail,
travail,
travail, travail, tenez l
tenez l
tenez l
tenez ltenez l’outil
’outil
’outil
’outil ’outil électrique
électrique
électrique
électrique électrique
avec les deu
avec les deu
avec les deu
avec les deuavec les deux mains et vei
x mains et vei
x mains et vei
x mains et veix mains et veillez à bien
llez à bien
llez à bien
llez à bien llez à bien
vous tenir en éq
vous tenir en éq
vous tenir en éq
vous tenir en éqvous tenir en équilibre.
uilibre.
uilibre.
uilibre. uilibre. Le guidage de
loutil électrique est plus r si vous le tenez
des deux mains.
Maintenez votre
Maintenez votre
Maintenez votre
Maintenez votre Maintenez votre poste de travai
poste de travai
poste de travai
poste de travaiposte de travail propre.
l propre.
l propre.
l propre. l propre.
Les mélanges de matièr
Les mélanges de matièr
Les mélanges de matièr
Les mélanges de matièrLes mélanges de matières sont
es sont
es sont
es sont es sont
particuliè
particuliè
particuliè
particulièparticulièrement dange
rement dange
rement dange
rement dangerement dangereux.
reux.
reux.
reux. reux. La poussière
de métal léger peut brûler ou exploser.
Attendez l'arrêt complet de
Attendez l'arrêt complet de
Attendez l'arrêt complet de
Attendez l'arrêt complet deAttendez l'arrêt complet de l'outil
l'outil
l'outil
l'outil l'outil
électroportatif avant
électroportatif avant
électroportatif avant
électroportatif avant électroportatif avant de le
de le
de le
de le de le re
re
re
rereposer.
poser.
poser.
poser. poser. L'outil
mis en place risque de se coincer et de
provoquer la perte du contrôle de l'outil
électroportatif.
Immobilisez la
Immobilisez la
Immobilisez la
Immobilisez la Immobilisez la pièce.
pièce.
pièce.
pièce. pièce. Une pièce retenue
au moyen d'un dispositif de serrage est
maintenue de fon plus sûre qu'avec
votre main.
Consignes spéciales de sécurité
Consignes spéciales de sécurité
Consignes spéciales de sécurité
Consignes spéciales de sécuritéConsignes spéciales de sécurité
La tension du secteur et celle indiquée sur
la plaque signalétique doivent concorder.
Ne travaillez sur aucun matériau suscep-tible
de dégager des substances dange-reuses
pour la santé (amiante par exemple).
Utiliser uniquement des étiquettes auto-
collantes pour identifier l'outil électrique.
Ne jamais percer de trous dans le corps
de l'appareil.
Bruits et vibrations
Bruits et vibrations
Bruits et vibrations
Bruits et vibrationsBruits et vibrations
Les niveaux de bruit et de vibration ont
été déterminés conformément à la norme
EN 60745.
Le niveau de bruit pondé A s'élève
typiquement à :
Niveau de pression
acoustique : 91 dB(A) ;
Niveau de puissance
acoustique : 102 dB(A) ;
Incertitude K : 3 dB.
Valeur totale des vibrations :
Valeur d'émission a
h
pour le sciage
de panneau en bois aggloméré :
14
m/s
2
Valeur d'émission a
h
pour le sciage
de poutre en bois :
20
m/s
2
Incertitude K : 1,5 m/s2
ATTENTION !
ATTENTION !
ATTENTION !
ATTENTION !ATTENTION !
Les valeurs de mesure indiquées
s’appliquent aux appareils neufs. Pendant
la mise en œuvre quotidienne, les valeurs
de bruit et de vibrations varient.
AVIS !
AVIS !
AVIS !
AVIS !AVIS !
Le niveau de vibrations indiqué dans ces
instructions a été mesuré selon un procédé
standardisé dans la norme EN 60745,
et peut servir à comparer les outils électro-
portatifs entre eux. Ce procédé convient
également pour estimer provisoirement
la contrainte en vibrations.
Le niveau de vibrations indiqse réfère aux
principales applications de l’outil électrique.
Le niveau de vibrations représente les
principales formes d’utilisation de l’outil
électrique. Si toutefois ce dernier est utili
à d’autres fins, avec des outils montés
différents ou s’il ne subit qu’une maintenance
insuffisante, le niveau de vibrations pourra
dévier de ce qui est indiqué. Cela peut
accroître nettement la contrainte en
vibrations sur l’ensemble de la période
de travail.
Pour une estimation précise de la contrainte
en vibations,
il convient aussi de tenir
compte des temps au cours desquels
l'appareil est éteint ou est allumé sans que
l'utilisateur ne s'en serve. Cela peut réduire
nettement la contrainte en vibrations sur
l’ensemble de la période de travail.
Pour protéger l'utilisateur des effets des
vibrations, définissez des mesures
de sécurité supplémentaires telles que
l'entretien de l'outil électrique et des outils
montés, le maintien des mains au chaud,
l'organisation des séquences de travail.
PRUDENCE !
PRUDENCE !
PRUDENCE !
PRUDENCE !PRUDENCE !
Veuillez porter un casque antibruit lorsque
la pression acoustique dépasse 85 dB(A).
RS 11-28
23
Mode d'emploi
Mode d'emploi
Mode d'emploi
Mode d'emploiMode d'emploi
Avant la mise en service
Avant la mise en service
Avant la mise en service
Avant la mise en serviceAvant la mise en service
Déballez l’appareil électrique et les acces-
soires, vérifiez que la livraison est au
complet et l’absence de dégâts survenus en
cours de transport.
Mise en place/remplacement des
Mise en place/remplacement des
Mise en place/remplacement des
Mise en place/remplacement des Mise en place/remplacement des
lames
lames
lames
lameslames
AVERTISSEMENT !
AVERTISSEMENT !
AVERTISSEMENT !
AVERTISSEMENT !AVERTISSEMENT !
Avant d’effectuer tous travaux sur l’outil
électrique, débranchez sa fiche mâle de la
prise de courant.
Retirer la lame de scie utilisée
Retirer la lame de scie utilisée
Retirer la lame de scie utilisée
Retirer la lame de scie utiliséeRetirer la lame de scie utilisée
PRUDENCE !
PRUDENCE !
PRUDENCE !
PRUDENCE !PRUDENCE !
Les outils mis en œuvre peuvent devenir
très chauds. Porter des gants de
protection !
Aucune personne, aucun animal ou
aucune surface sensible ne doit se
trouver dans la trajectoire d'éjection.
Desserrer le verrouillage de la fixation
d'outil en tournant dans le sens anti-
horaire et le maintenir (1.
1.
1.
1.1.).
La lame de scie utilisée est éjectée
élastiquement (2.
2.
2.
2.2.).
AVIS !
AVIS !
AVIS !
AVIS !AVIS !
Si la lame de scie utilisée n'est pas éjectée,
retirer la lame de la fixation d'outil vers
l'avant.
Insérer une nouvelle lame de scie
Insérer une nouvelle lame de scie
Insérer une nouvelle lame de scie
Insérer une nouvelle lame de scieInsérer une nouvelle lame de scie
Sélectionner la lame en fonction de la
matière à traiter. Les lames utilisables sont
répertoriées dans les catalogues du
fabricant.
PRUDENCE !
PRUDENCE !
PRUDENCE !
PRUDENCE !PRUDENCE !
Risque de blessures par les dents de la
lame. Porter des gants de protection !
Die Werkzeugaufnahme muss frei von
Sägeresten sein. Verschmutzungen mit
Druckluft oder Bürste entfernen.
Ouvrir le porte-outil en le tournant dans
le sens inverse des aiguilles d'une
montre (1.
1.
1.
1.1.), il s'enclenchera en position
finale.
Insérer la lame dans la fixation d'outil
et la pousser jusqu'en butée (2.
2.
2.
2.2.).
Relâcher le verrouillage de la fixation
d'outil, le verrouillage est fermé
élastiquement.
Pour vérifier si la fixation est totale,
imprimer plusieurs tractions à la lame
de scie.
AVIS !
AVIS !
AVIS !
AVIS !AVIS !
Si le verrouillage de la fixation d'outil ne
ferme pas correctement, fermer le
verrouillage de la fixation d'outil en tournant
dans le sens horaire.
RS 11-28
25
Coupes plongeantes
Coupes plongeantes
Coupes plongeantes
Coupes plongeantesCoupes plongeantes
La scie convient aux coupes plongeantes
dans le bois et la matière plastique. Utiliser
uniquement des lames courtes (<150 mm)
pour exécuter des coupes plongeantes !
Poser la scie sur la pièce avec le bord
inférieur du support de sciage de sorte
que la lame ne touche pas la pièce.
Mettre en marche la scie.
Plaquer le support de sciage sur la pièce
et basculer la scie en avant.
Plonger la lame lentement dans la pièce.
Lorsque le support de sciage repose
parfaitement sur la pièce, continuer de
scier en suivant la ligne de coupe
souhaitée.
AVIS !
AVIS !
AVIS !
AVIS !AVIS !
N'effectuer aucune coupe plongeante dans
le métal.
Consignes diverses
Consignes diverses
Consignes diverses
Consignes diversesConsignes diverses
L'utilisation d'outils « aiguisés » améliore
le rendement et la durée de vie de
l'appareil électroportatif.
Après le travail, nettoyer l'outil électrique
et le ranger dans la mallette de transport
à l'abri de l'humidité.
Entretien et nettoyage
Entretien et nettoyage
Entretien et nettoyage
Entretien et nettoyageEntretien et nettoyage
AVERTISSEMENT !
AVERTISSEMENT !
AVERTISSEMENT !
AVERTISSEMENT !AVERTISSEMENT !
Avant d’effectuer tous travaux sur l’outil
électrique, débranchez sa fiche mâle de la
prise de courant.
Nettoyage
Nettoyage
Nettoyage
NettoyageNettoyage
AVERTISSEMENT !
AVERTISSEMENT !
AVERTISSEMENT !
AVERTISSEMENT !AVERTISSEMENT !
Lors du travail des métaux dans des
conditions d’emploi intensives, de la
poussière électroconductrice peut se
déposer à l’intérieur du boîtier de l’appareil.
Nettoyer régulièrement l'outil
électroportatif et les ouïes de ventilation.
La fréquence des nettoyages dépend du
matériau traité et de la durée d’utilisation.
Souffler régulièrement l'intérieur du
boîtier et le moteur à l'air comprimé sec.
Réducteur
Réducteur
Réducteur
RéducteurRéducteur
AVIS !
AVIS !
AVIS !
AVIS !AVIS !
Les vis situées sur la boîte d'engrenages ne
doivent pas être desserrées pendant la
durée de la garantie. Si cette consigne n'est
pas respectée, le fabricant déclinera toute
obligation au titre de la garantie.
Réparations
Réparations
Réparations
RéparationsRéparations
Confier les réparations exclusivement à un
atelier SAV agréé par le fabricant.
Pièces de rechange et accessoires
Pièces de rechange et accessoires
Pièces de rechange et accessoires
Pièces de rechange et accessoiresPièces de rechange et accessoires
AVIS !
AVIS !
AVIS !
AVIS !AVIS !
Utiliser uniquement des pièces d’origine du
fabricant pour le remplacement. En cas
d'utilisation de pièces d’autres marques, le
fabricant déclinera toute obligation au titre
de la garantie.
D'autres accessoires, en particulier les
outils à mettre en œuvre, sont présentés
dans les catalogues du fabricant.
Vous trouverez des vues éclatées et les
listes des pièces de rechange sur notre
site : www.flex-tools.com
www.flex-tools.com
www.flex-tools.com
www.flex-tools.comwww.flex-tools.com
RS 11-28
26
Consignes pour l
Consignes pour l
Consignes pour l
Consignes pour lConsignes pour la mise au rebut
a mise au rebut
a mise au rebut
a mise au rebuta mise au rebut
AVERTISSEMENT !
AVERTISSEMENT !
AVERTISSEMENT !
AVERTISSEMENT !AVERTISSEMENT !
Lorsque les appareils ont fini de servir,
enlever leur cordon d’alimentation
électrique pour les rendre inutilisables.
Uniquement pays de l'UE.
Ne mettez pas les outils électriques à la
poubelle des chets domestiques !
Conformément à la directive européenne
2012/19/UE visant les appareils électriques et
électroniques usas et à sa transposition en
droit national, les outils électriques ne servant
plus devront être collecs séparément et
envoyés dans un circuit de revalorisation
respectueux de lenvironnement.
Mieux vaut récu
Mieux vaut récu
Mieux vaut récu
Mieux vaut récuMieux vaut récupérer les matières
pérer les matières
pérer les matières
pérer les matières rer les matières
premières que l
premières que l
premières que l
premières que lpremières que les jeter à la poubel
es jeter à la poubel
es jeter à la poubel
es jeter à la poubeles jeter à la poubelle.
le.
le.
le.le.
L'appareil, les accessoires et l’emballage
doivent être envoyés dans un circuit de
revalorisation respectueux de lenvironne-
ment. Les pièces en matière plastique sont
identifiées afin de permettre leur recyclage
lectif.
AVIS !
AVIS !
AVIS !
AVIS !AVIS !
Veuillez vous informer auprès de votre
revendeur spécialisé pour connaître les
possibilités de mise au rebut !
Conformité
Conformité
Conformité
ConformitéConformité
Nous déclarons sous notre responsabilité
exclusive que le produit décrit à la rubrique
« Données techniques » est conforme aux
normes ou aux documents normatifs
suivants :
EN 60745 conformément aux dispositions
énoncées dans les directives 2014/30/UE,
2006/42/CE, 2011/65/UE.
Responsables de la documentation
technique :
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
12.11.2018
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Exclusion de responsabilité
Exclusion de responsabilité
Exclusion de responsabilité
Exclusion de responsabilitéExclusion de responsabilité
Le fabricant et son représentant ne pourront
être tenus responsables des dommages et du
fice perdu en raison d'une interruption de
l'exploitation, provoqués par le produit ou par
l'impossibilité de l'utiliser. Le fabricant et son
représentant ne pourront être tenus respon-
sables des dommages provoqués par une
utilisation inappropriée du produit ou par son
utilisation en association avec des produits
d'autres fabricants.
RS 11-28
27
Indice
Indice
Indice
IndiceIndice
Simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Simboli sull’apparecchio. . . . . . . . . . . . . 27
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Guida rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Per la vostra sicurezza . . . . . . . . . . . . . 29
Rumore e vibrazione . . . . . . . . . . . . . . . 30
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Manutenzione e cura . . . . . . . . . . . . . . . 33
Avvertenze per lo smaltimento . . . . . . . 34
Conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Esclusione della responsabilità . . . . . . . 34
Simboli utilizzati
Simboli utilizzati
Simboli utilizzati
Simboli utilizzatiSimboli utilizzati
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!ATTENZIONE!
Indica un pericolo imminente. In caso
d’inosservanza dell’avvertenza, pericolo
di morte o di gravi lesioni.
PRUDENZA!
PRUDENZA!
PRUDENZA!
PRUDENZA!PRUDENZA!
Indica una situazione potenzialmente
pericolosa. In caso d’inosservanza di
quest’avvertenza sussiste il pericolo di
lesioni o danni alle cose.
AVVERTENZA!
AVVERTENZA!
AVVERTENZA!
AVVERTENZA!AVVERTENZA!
Indica consigli per l’impiego ed informazioni
importanti.
Simboli sull’apparecchio
Simboli sull’apparecchio
Simboli sull’apparecchio
Simboli sull’apparecchioSimboli sull’apparecchio
Prima della messa in funzione
leggere le istruzioni per l’uso!
Indossare occhiali protettivi!
Indossare una protezione acustica!
Avvertenza per lo smaltimento
dell’apparecchio dismesso
(vedi pagina 34)!
Dati tecnici
Dati tecnici
Dati tecnici
Dati tecniciDati tecnici
Seghetto frontale
Seghetto frontale
Seghetto frontale
Seghetto frontaleSeghetto frontale RS
RS
RS
RSRS 11
11
11
1111-28
-28
-28
-28-28
Tensione di rete V/Hz 230/50
Potenza assorbita W 1100
Numero delle corse
a vuoto giri/min 0–2700
Corsa mm 28
Max. spessore del
materiale
– metallo
– legno
mm
mm
20
230
Peso secondo la “EPTA-
procedure 01/2003” kg 3,6
Classe di protezione II
RS 11-28
28
Guida rapida
Guida rapida
Guida rapida
Guida rapidaGuida rapida
1
1
1
11 Guida d'appogg
Guida d'appogg
Guida d'appogg
Guida d'appoggGuida d'appoggio
io
io
ioio
2
2
2
22 Portautensile
Portautensile
Portautensile
PortautensilePortautensile
3
3
3
33 Bloccaggio d
Bloccaggio d
Bloccaggio d
Bloccaggio dBloccaggio del portautensi
el portautensi
el portautensi
el portautensiel portautensile
le
le
lele
4
4
4
44 Illuminazi
Illuminazi
Illuminazi
IlluminaziIlluminazione a LED
one a LED
one a LED
one a LEDone a LED
Per illuminare la zona di lavoro.
5
5
5
55 Impugnatura anteriore
Impugnatura anteriore
Impugnatura anteriore
Impugnatura anterioreImpugnatura anteriore
6
6
6
66 Accensione/spegnimento
Accensione/spegnimento
Accensione/spegnimento
Accensione/spegnimentoAccensione/spegnimento
Per accendere e spegnere e per
accelerare fino al massimo numero
di corse.
7
7
7
77 Impugnatura posteriore
Impugnatura posteriore
Impugnatura posteriore
Impugnatura posterioreImpugnatura posteriore
8
8
8
88 Cavo d’alimen
Cavo d’alimen
Cavo d’alimen
Cavo d’alimenCavo d’alimentazione 4,0
tazione 4,0
tazione 4,0
tazione 4,0tazione 4,0 m con
m con
m con
m con m con
spina
spina
spina
spinaspina
9
9
9
99 Targhetta d’identificazione *
Targhetta d’identificazione *
Targhetta d’identificazione *
Targhetta d’identificazione *Targhetta d’identificazione *
10
10
10
1010 Bloccaggio della
Bloccaggio della
Bloccaggio della
Bloccaggio dellaBloccaggio della guida d’app
guida d’app
guida d’app
guida d’app guida d’appoggio
oggio
oggio
oggiooggio
* non visibile
RS 11-28
29
Per la vostra sicurezza
Per la vostra sicurezza
Per la vostra sicurezza
Per la vostra sicurezzaPer la vostra sicurezza
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!ATTENZIONE!
Leggere
Leggere
Leggere
Leggere Leggere tutte
tutte
tutte
tutte tutte le
le
le
le le a
a
a
aavvert
vvert
vvert
vvertvvertenze
enze
enze
enze enze per
per
per
per per la
la
la
la la sicurezza
sicurezza
sicurezza
sicurezza sicurezza
e le ist
e le ist
e le ist
e le iste le istruzioni.
ruzioni.
ruzioni.
ruzioni.ruzioni.
Omissioni nel rispetto delle
avvertenze di sicurezza e delle istruzioni
possono comportare scosse elettriche,
incendio e/o lesioni gravi.
Conservare tutte
Conservare tutte
Conservare tutte
Conservare tutte Conservare tutte
le
le
le
le le avvertenze
avvertenze
avvertenze
avvertenze avvertenze di
di
di
di di sicurezza
sicurezza
sicurezza
sicurezzasicurezza
e
e
e
ee
le
le
le
le le i
i
i
iistruzioni
struzioni
struzioni
struzioni struzioni per
per
per
per per
poterle consulta
poterle consulta
poterle consulta
poterle consultapoterle consultare in futuro.
re in futuro.
re in futuro.
re in futuro.re in futuro.
Prima di usare l’elettroutensile, leggere
e rispettare i documenti elencati di seguito:
queste istruzioni per l’uso,
le “Istruzioni di sicurezza generali” per
l’uso di elettroutensili presenti nel
fascicolo allegato (
Scritti : 315.915),
le regole e le norme per la prevenzione
degli infortuni vigenti nel luogo dimpiego.
Questo elettroutensile è costruito secondo
lo stato dell’arte e le regole tecniche
di sicurezza riconosciute. Tuttavia nel suo
impiego possono derivare pericoli per
l’incolumità e la vita dell’utilizzatore e di
terzi, nonché danni alla macchina o ad altri
beni materiali. Usare l’elettroutensile solo
per l’uso regolare previsto,
in perfetto stato tecnico di sicurezza.
Eliminare immediatamente i guasti che
pregiudicano la sicurezza.
Utilizzo conforme alle finalità d’uso
Utilizzo conforme alle finalità d’uso
Utilizzo conforme alle finalità d’uso
Utilizzo conforme alle finalità d’usoUtilizzo conforme alle finalità d’uso
Il seghetto frontale è previsto
per l’impiego professionale nell’industria
e nell’artigianato,
per segare metallo, materiale sintetico
e legno,
per segare piastrelle e ceramica,
per effettuare tagli dritti e curvilinei,
per tagliare tubi,
per l'impiego con un attrezzo appropriato
e raccomandato dal produttore per
questo elettroutensile.
Avvertenze di sicurezza per il
Avvertenze di sicurezza per il
Avvertenze di sicurezza per il
Avvertenze di sicurezza per il Avvertenze di sicurezza per il
seghetto frontale
seghetto frontale
seghetto frontale
seghetto frontaleseghetto frontale
Quando si eseguono lavori
Quando si eseguono lavori
Quando si eseguono lavori
Quando si eseguono lavoriQuando si eseguono lavori durante
durante
durante
durante durante
i quali l’ut
i quali l’ut
i quali l’ut
i quali l’uti quali l’utensile monta
ensile monta
ensile monta
ensile montaensile montato potrebb
to potrebb
to potrebb
to potrebbto potrebbe
e
e
e e
toccare linee elettriche nascoste op
toccare linee elettriche nascoste op
toccare linee elettriche nascoste op
toccare linee elettriche nascoste optoccare linee elettriche nascoste oppure
pure
pure
pure pure
il suo stesso
il suo stesso
il suo stesso
il suo stessoil suo stesso cavo di alime
cavo di alime
cavo di alime
cavo di alime cavo di alimentazione,
ntazione,
ntazione,
ntazione, ntazione,
afferrare l’elettrou
afferrare l’elettrou
afferrare l’elettrou
afferrare l’elettrouafferrare l’elettroutensile solo sulle
tensile solo sulle
tensile solo sulle
tensile solo sulle tensile solo sulle
superfici di pre
superfici di pre
superfici di pre
superfici di presuperfici di presa isolate. Il
sa isolate. Il
sa isolate. Il
sa isolate. Ilsa isolate. Il
co
co
co
cocont
nt
nt
ntntatt
att
att
attatto
o
o
o o con
con
con
concon
una linea elettrica sotto ten
una linea elettrica sotto ten
una linea elettrica sotto ten
una linea elettrica sotto tenuna linea elettrica sotto tensione p
sione può
sione può
sione può sione p
mettere sotto tensione
mettere sotto tensione
mettere sotto tensione
mettere sotto tensionemettere sotto tensione anche le parti
anche le parti
anche le parti
anche le parti anche le parti
metalliche de
metalliche de
metalliche de
metalliche demetalliche dellelettroutensi
ll’elettroutensi
ll’elettroutensi
ll’elettroutensill’elettroutensile e provocar
le e provocar
le e provocar
le e provocarle e provocare
e
e
e e
una scossa elettrica.
una scossa elettrica.
una scossa elettrica.
una scossa elettrica.una scossa elettrica.
Mantenere le mani lo
Mantenere le mani lo
Mantenere le mani lo
Mantenere le mani loMantenere le mani lontane dalla zona del
ntane dalla zona del
ntane dalla zona del
ntane dalla zona del ntane dalla zona del
taglio. Non mettere le mani sotto il pezzo.
taglio. Non mettere le mani sotto il pezzo.
taglio. Non mettere le mani sotto il pezzo.
taglio. Non mettere le mani sotto il pezzo. taglio. Non mettere le mani sotto il pezzo.
In caso di contatto con la lama del seghetto
sussiste pericolo di lesioni.
Avvicinare l'e
Avvicinare l'e
Avvicinare l'e
Avvicinare l'eAvvicinare l'elettroutensil
lettroutensil
lettroutensil
lettroutensillettroutensile al pezzo solo
e al pezzo solo
e al pezzo solo
e al pezzo solo e al pezzo solo
se già acceso.
se già acceso.
se già acceso.
se già acceso. se già acceso. In caso contrario sussiste
il pericolo che l'elettroutensile rimanga
incastrato nel pezzo e causi un
contraccolpo.
Verificare con attenzione che,
Verificare con attenzione che,
Verificare con attenzione che,
Verificare con attenzione che, Verificare con attenzione che,
effettuando
effettuando
effettuando
effettuandoeffettuando l'operazio
l'operazio
l'operazio
l'operazio l'operazione di segat
ne di segat
ne di segat
ne di segatne di segatura, la
ura, la
ura, la
ura, la ura, la
guida
guida
guida
guida guida d'ap
d'ap
d'ap
d'apd'appoggio
poggio
poggio
poggio poggio resti
resti
resti
restiresti
sempre
sempre
sempre
sempre sempre a
a
a
a a contatto
contatto
contatto
contatto contatto
con il pezzo.
con il pezzo.
con il pezzo.
con il pezzo. con il pezzo. La lama della sega p
restare incastrata e, conseguentemente, si
può perdere il controllo dell’elettroutensile.
Ultimata l'operazion
Ultimata l'operazion
Ultimata l'operazion
Ultimata l'operazionUltimata l'operazione di segatura,
e di segatura,
e di segatura,
e di segatura, e di segatura,
spegnere l'el
spegnere l'el
spegnere l'el
spegnere l'elspegnere l'elettroutensile ed es
ettroutensile ed es
ettroutensile ed es
ettroutensile ed esettroutensile ed estrarre la
trarre la
trarre la
trarre la trarre la
lama dal taglio solo dopo
lama dal taglio solo dopo
lama dal taglio solo dopo
lama dal taglio solo dopolama dal taglio solo dopo che si è
che si è
che si è
che si è che si è
arrestata.
arrestata.
arrestata.
arrestata. arrestata. In questo modo si evitano
contraccolpi ed è possibile riporre il
seghetto in sicurezza.
Utilizzare solo
Utilizzare solo
Utilizzare solo
Utilizzare solo Utilizzare solo lame da tagl
lame da tagl
lame da tagl
lame da tagllame da taglio non
io non
io non
io non io non
danneggiate e in pe
danneggiate e in pe
danneggiate e in pe
danneggiate e in pedanneggiate e in perfette condizioni.
rfette condizioni.
rfette condizioni.
rfette condizioni. rfette condizioni.
Lame da taglio incurvate o non affilate
possono rompersi e causare contraccolpi.
Dopo la disattivazio
Dopo la disattivazio
Dopo la disattivazio
Dopo la disattivazioDopo la disattivazione non frenare la
ne non frenare la
ne non frenare la
ne non frenare lane non frenare la
lama
lama
lama
lama lama da
da
da
da da taglio
taglio
taglio
taglio taglio esercitando
esercitando
esercitando
esercitando esercitando una
una
una
una una pressione
pressione
pressione
pressione pressione
antagonista
antagonista
antagonista
antagonistaantagonista unilateral
unilateral
unilateral
unilateral unilaterale.
e.
e.
e. e. La lama può
rimanere danneggiata, rompersi o causare
un contraccolpo.
Fissare bene il materi
Fissare bene il materi
Fissare bene il materi
Fissare bene il materiFissare bene il materiale. Non fermare il
ale. Non fermare il
ale. Non fermare il
ale. Non fermare il ale. Non fermare il
pezzo con una
pezzo con una
pezzo con una
pezzo con unapezzo con una mano o con
mano o con
mano o con
mano o con mano o con un piede.
un piede.
un piede.
un piede. un piede.
Con il seghetto acceso non toccare né
oggetti il pavimento. Pericolo di
contraccolpi.
RS 11-28
31
Istruzioni per l’uso
Istruzioni per l’uso
Istruzioni per l’uso
Istruzioni per l’usoIstruzioni per l’uso
Prima della messa in funzione
Prima della messa in funzione
Prima della messa in funzione
Prima della messa in funzionePrima della messa in funzione
Disimballare elettroutensile ed accessori
e controllare la completezza della fornitura
ed eventuali danni di trasporto.
Sostituzione della lama del
Sostituzione della lama del
Sostituzione della lama del
Sostituzione della lama del Sostituzione della lama del
seghetto
seghetto
seghetto
seghettoseghetto
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!ATTENZIONE!
Prima di qualsiasi lavoro sull’elettroutensile
estrarre la spina di rete.
Espulsione della lama usata
Espulsione della lama usata
Espulsione della lama usata
Espulsione della lama usataEspulsione della lama usata
PRUDENZA!
PRUDENZA!
PRUDENZA!
PRUDENZA!PRUDENZA!
Gli utensili impiegati possono
surriscaldarsi. Indossare guanti
protettivi!
Nella direzione d'espulsione non devono
trovarsi persone, animali o superfici
delicate.
Rilasciare il bloccaggio dell'attacco
utensili girandolo in senso antiorario e
trattenerlo in posizione (1.
1.
1.
1.1.).
La lama del seghetto viene espulsa dalla
forza di una molla (2.
2.
2.
2.2.).
AVVERTENZA!
AVVERTENZA!
AVVERTENZA!
AVVERTENZA!AVVERTENZA!
Se la lama non viene espulsa, estrarla
dall'attacco utensili tirandola in avanti.
Inserimento della lama nuova
Inserimento della lama nuova
Inserimento della lama nuova
Inserimento della lama nuovaInserimento della lama nuova
Scegliere lame da sega idonee al materiale
da lavorare. Per le lame utilizzabili
consultare i cataloghi del costruttore.
PRUDENZA!
PRUDENZA!
PRUDENZA!
PRUDENZA!PRUDENZA!
Pericolo di lesioni a causa dei denti taglienti.
Indossare guanti protettivi!
L'attacco utensili deve essere privo di
residui della segatura. Rimuovere lo
sporco con aria compressa o una
spazzola.
Aprire il portautensile girandolo in senso
antiorario (1.
1.
1.
1.1.); il portautensile scatta nella
posizione di finecorsa.
Inserire la lama nell'attacco utensili
e spingerla fino a battuta (2.
2.
2.
2.2.).
Rilasciare l'elemento di bloccaggio
dell'attacco utensili; l'elemento di
bloccaggio viene chiuso dalla forza di
una molla.
Controllare il corretto bloccaggio della
lama tirando più volte.
AVVERTENZA!
AVVERTENZA!
AVVERTENZA!
AVVERTENZA!AVVERTENZA!
Se l'elemento di bloccaggio dell'attacco
utensili non chiude correttamente, stringerlo
girandolo in senso orario.
RS 11-28
32
Regolazione
Regolazione
Regolazione
Regolazione Regolazione della
della
della
della della guida
guida
guida
guida guida d'appoggio
d'appoggio
d'appoggio
d'appoggio d'appoggio
del seghetto
del seghetto
del seghetto
del seghettodel seghetto
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!ATTENZIONE!
Prima di qualsiasi lavoro sull’elettroutensile
estrarre la spina di rete.
Effettuando l’operazione di segatura, la
guida d'appoggio deve sempre poggiare sul
materiale per evitare vibrazioni eccessive.
Mediante la regolazione della guida
d'appoggio è possibile limitare, ad esempio,
la profondità di taglio della lama.
Premere l'elemento di bloccaggio della
guida d'appoggio della lama (1.
1.
1.
1.1.).
Regolare la guida d'appoggio sulla
profondità desiderata (2.
2.
2.
2.2.).
Rilasciare l'elemento di bloccaggio della
guida d'appoggio della lama.
Accensione e spegnimento
Accensione e spegnimento
Accensione e spegnimento
Accensione e spegnimento Accensione e spegnimento
dell’elettroutensile
dell’elettroutensile
dell’elettroutensile
dell’elettroutensiledell’elettroutensile
L’interruttore dell’elettroutensile consente
di aumentare lentamente il numero di corse
fino al valore massimo.
Premere l’interruttore e mantenerlo
premuto. L'elettroutensile si avvia.
Con l'elettroutensile acceso, il LED illumina
la zona di lavoro.
Spegnere l’apparecchio:
Rilasciare l’interruttore.
Istruzioni per il lavoro
Istruzioni per il lavoro
Istruzioni per il lavoro
Istruzioni per il lavoroIstruzioni per il lavoro
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!ATTENZIONE!
Afferrare l’elettroutensile sempre con
entrambe le mani!
Ove possibile fissare il pezzo da tagliare
in una morsa a vite.
Il seghetto dispone di una guida
d'appoggio. Questa serve per la
riduzione delle vibrazioni. Inoltre la guida
consente di ottenere tagli perpendicolari.
Dopo avere spento l’apparecchio, la
lama da sega continua brevemente
a girare per inerzia.
Non toccare la lama subito dopo l'utilizzo,
poiché può essere molto calda.
Per segare metallo
Per segare metallo
Per segare metallo
Per segare metalloPer segare metallo
Per la segatura del metallo usare lubrificante
lungo la linea di taglio. In questo modo si evita
il surriscaldamento del materiale.
Per segare il legno
Per segare il legno
Per segare il legno
Per segare il legnoPer segare il legno
Appoggiare il seghetto in posizione
perpendicolare sul pezzo in lavorazione.
Condurre il seghetto lungo il legno con una
pressione uniforme, premendo la guida
d'appoggio contro il pezzo.
Per segare direttamente sulla parete
Per segare direttamente sulla parete
Per segare direttamente sulla parete
Per segare direttamente sulla paretePer segare direttamente sulla parete
Grazie all'elasticità della lama bimetallo
è possibile tagliare tubi a filo parete. A tal
fine è sufficiente utilizzare una lama lunga
che superi il diametro del tubo.
Appoggiare la lama a filo parete, in modo
tale che il punto di piega si trovi al di fuori del
pezzo da segare.
RS 11-28
33
Tagli a tuffo
Tagli a tuffo
Tagli a tuffo
Tagli a tuffoTagli a tuffo
Il seghetto è idoneo ad eseguire tagli a tuffo
in legno e plastica. Per eseguire tagli a tuffo
usare solo lame corte (<150 mm)!
Appoggiare il bordo inferiore della guida
d'appoggio sul pezzo in modo tale che la
lama non tocchi il pezzo.
Attivare la sega.
Premere con forza la guida d'appoggio
contro il pezzo in lavorazione e ribaltare
il seghetto in avanti.
Immergere lentamente la lama del
seghetto nel pezzo.
Una volta che la guida d'appoggio
è completamente a contatto con il pezzo
in lavorazione, continuare a segare lungo
la linea di taglio desiderata.
AVVERTENZA
AVVERTENZA
AVVERTENZA
AVVERTENZAAVVERTENZA
Non eseguire tagli a tuffo nel metallo.
Altre avvertenze
Altre avvertenze
Altre avvertenze
Altre avvertenzeAltre avvertenze
L’uso di utensili “affilati” aumenta la
produttività del lavoro e la durata
utile dell’elettroutensile.
Dopo il lavoro pulire l’elettroutensile
e riporlo nella valigia di trasporto
in un luogo asciutto.
Manutenzione e cura
Manutenzione e cura
Manutenzione e cura
Manutenzione e curaManutenzione e cura
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!ATTENZIONE!
Prima di qualsiasi lavoro sull’elettroutensile
estrarre la spina di rete.
Pulizia
Pulizia
Pulizia
PuliziaPulizia
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!ATTENZIONE!
Nella lavorazione di metalli, in caso d’im-
piego in condizioni estreme, nell’interno
della carcassa può accumularsi polvere
conduttrice.
Pulire l’elettroutensile e le fessure
di ventilazione periodicamente. La
frequenza dipende dal materiale lavorato
e dalla durata dell’uso.
Soffiare regolarmente con aria
compressa secca l’interno della
carcassa con il motore.
Meccanismo
Meccanismo
Meccanismo
MeccanismoMeccanismo
AVVERTENZA!
AVVERTENZA!
AVVERTENZA!
AVVERTENZA!AVVERTENZA!
Durante il periodo di garanzia, non svitare
le viti sulla testa ingranaggi. In caso
d’inosservanza si estinguono i doveri
di garanzia del produttore.
Riparazioni
Riparazioni
Riparazioni
RiparazioniRiparazioni
Fare eseguire le riparazioni esclusivamente
da un’officina del servizio assistenza clienti
autorizzata dal produttore.
Ricambi ed accessori
Ricambi ed accessori
Ricambi ed accessori
Ricambi ed accessoriRicambi ed accessori
AVVERTENZA!
AVVERTENZA!
AVVERTENZA!
AVVERTENZA!AVVERTENZA!
Per la sostituzione usare solo parti originali
del produttore. In caso di uso di prodotti
d’altra provenienza si estinguono i doveri
di garanzia del produttore.
Per altri accessori, specialmente utensili
montati, consultare i cataloghi del
produttore.
Per i disegni esplosi e le liste dei ricambi
consultare il nostro sito:
www.flex-tools.com
www.flex-tools.com
www.flex-tools.com
www.flex-tools.comwww.flex-tools.com
RS 11-28
34
Avvertenze per lo
Avvertenze per lo
Avvertenze per lo
Avvertenze per lo Avvertenze per lo smaltimento
smaltimento
smaltimento
smaltimentosmaltimento
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!ATTENZIONE!
Rendere inservibili gli apparecchi fuori uso
eliminando il cavo d’alimentazione.
Solo per paesi dell’UE.
Non gettare elettroutensili nei rifiuti
domestici!
Secondo la Direttiva europea 2012/19/UE sui
rifiuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche e sua conversione nel diritto
nazionale, gli elettroutensili dimessi devono
essere raccolti separatamente ed avviati ad
un riciclaggio ecologico.
Recupero di materie prime a
Recupero di materie prime a
Recupero di materie prime a
Recupero di materie prime aRecupero di materie prime anziché
nziché
nziché
nziché nziché
smaltimento di rif
smaltimento di rif
smaltimento di rif
smaltimento di rifsmaltimento di rifiuti.
iuti.
iuti.
iuti.iuti.
Consegnare l’apparecchio, gli accessori
e l’imballaggio al sistema di riciclaggio
ecologico. Le parti in materiale sintetico
sono contrassegnate per il riciclaggio
specifico secondo il tipo di materiale.
AVVERTENZA!
AVVERTENZA!
AVVERTENZA!
AVVERTENZA!AVVERTENZA!
Informarsi presso il rivenditore specializzato
sulle possibilità di rottamazione!
Conformità
Conformità
Conformità
Conformità Conformità
Dichiariamo sotto nostra esclusiva responsa-
bilità che il prodotto descritto in Dati tecnici
è conforme alle seguenti norme o documenti
normativi:
EN 60745 conformemente alle norme delle
direttive 2014/30/UE, 2006/42/CE,
2011/65/UE.
Il responsabile della documentazione tecnica:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
12/11/2018
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Esclusione della responsabilità
Esclusione della responsabilità
Esclusione della responsabilità
Esclusione della responsabilitàEsclusione della responsabilità
Il produttore ed il suo rappresentante non
rispondono di danni e lucro cessante derivanti
da interruzione dellesercizio dell’attivi
causata dal prodotto o da impossibilità
d’utilizzazione del prodotto. Il costruttore ed il
suo rappresentante non rispondono di danni
causati da uso improprio o in combinazione
con prodotti di altri costruttori.
RS 11-28
36
Vista general
Vista general
Vista general
Vista generalVista general
1
1
1
11 Apoyo de la sierra
Apoyo de la sierra
Apoyo de la sierra
Apoyo de la sierraApoyo de la sierra
2
2
2
22 Portaherramientas
Portaherramientas
Portaherramientas
PortaherramientasPortaherramientas
3
3
3
33 Bloqueo del portaherra
Bloqueo del portaherra
Bloqueo del portaherra
Bloqueo del portaherraBloqueo del portaherramientas
mientas
mientas
mientasmientas
4
4
4
44 Iluminación LED
Iluminación LED
Iluminación LED
Iluminación LEDIluminación LED
Para alumbrar la zona de trabajo.
5
5
5
55 Empuñadura del
Empuñadura del
Empuñadura del
Empuñadura delEmpuñadura delantera
antera
antera
anteraantera
6
6
6
66 Interruptor de encendid
Interruptor de encendid
Interruptor de encendid
Interruptor de encendidInterruptor de encendido/apagado
o/apagado
o/apagado
o/apagado o/apagado
Para encender y apagar la
herramienta, y para acelerar hasta
el número máximo de carreras.
7
7
7
77 Empuñadura tra
Empuñadura tra
Empuñadura tra
Empuñadura traEmpuñadura trasera
sera
sera
serasera
8
8
8
88 Cable de conex
Cable de conex
Cable de conex
Cable de conexCable de conexión a la red d
ión a la red d
ión a la red d
ión a la red dión a la red de 4,0 m
e 4,0 m
e 4,0 m
e 4,0 m e 4,0 m
con el enchufe
con el enchufe
con el enchufe
con el enchufecon el enchufe correspondiente
correspondiente
correspondiente
correspondiente correspondiente
9
9
9
99 Placa de características *
Placa de características *
Placa de características *
Placa de características *Placa de características *
10
10
10
1010 Bloqueo del apoy
Bloqueo del apoy
Bloqueo del apoy
Bloqueo del apoyBloqueo del apoyo de la sierra
o de la sierra
o de la sierra
o de la sierrao de la sierra
* no es visible
RS 11-28
37
Para su seguridad
Para su seguridad
Para su seguridad
Para su seguridadPara su seguridad
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAADVERTENCIA
Lea todas las indicaci
Lea todas las indicaci
Lea todas las indicaci
Lea todas las indicaciLea todas las indicaciones de seguridad
ones de seguridad
ones de seguridad
ones de seguridad ones de seguridad
y las instruccion
y las instruccion
y las instruccion
y las instrucciony las instrucciones pertinentes
es pertinentes
es pertinentes
es pertinenteses pertinentes.
.
.
..
Si no se
cumplen debidamente las indicaciones de
seguridad y las instrucciones, pueden
producirse una descarga eléctrica,
quemaduras o lesiones graves
. Conserve
Conserve
Conserve
Conserve Conserve
todas las indicaci
todas las indicaci
todas las indicaci
todas las indicacitodas las indicaciones de seguridad
ones de seguridad
ones de seguridad
ones de seguridad ones de seguridad
e instrucciones en un lug
e instrucciones en un lug
e instrucciones en un lug
e instrucciones en un luge instrucciones en un lugar seguro.
ar seguro.
ar seguro.
ar seguro.ar seguro.
Antes de utilizar la herramienta eléctrica,
lea y siga:
las instrucciones de funcionamiento
presentes,
las «Indicaciones generales de
seguridad» para el uso de herramientas
eléctricas en el cuadernillo adjunto
(
de texto: 315.915),
las reglas y prescripciones vigentes
para la prevención de accidentes en el
lugar de uso.
Esta herramienta eléctrica se ha diseñado
según los avances técnicos actuales y las
normas reconocidas de seguridad técnica.
A pesar de ello, pueden existir riesgos para
la vida y salud del operario u otras personas
durante su uso, así como producirse daños
en la máquina u otros activos. La herra-
mienta eléctrica deberá utilizarse
exclusivamente
para trabajos adecuados a su función,
en estado óptimo de condiciones
técnicas de seguridad.
Deben eliminarse inmediatamente todas
aquellas perturbaciones que afecten
a la seguridad.
Utilización conforme al uso
Utilización conforme al uso
Utilización conforme al uso
Utilización conforme al uso Utilización conforme al uso previsto
previsto
previsto
previstoprevisto
La sierra de sable está diseñada:
para su aplicación profesional e industrial,
para serrar metal, plástico y madera,
para serrar baldosas y cerámica,
para realizar cortes rectos y curvos,
para cortar tubos,
para su utilización con las herramientas
adecuadas, aprobadas y recomendadas
para esta máquina por el fabricante.
Indicaciones de seguridad para
Indicaciones de seguridad para
Indicaciones de seguridad para
Indicaciones de seguridad para Indicaciones de seguridad para
sierras de sable
sierras de sable
sierras de sable
sierras de sablesierras de sable
Sujetar la máquina
Sujetar la máquina
Sujetar la máquina
Sujetar la máquinaSujetar la máquina por las superficies
por las superficies
por las superficies
por las superficies por las superficies
aisladas correspon
aisladas correspon
aisladas correspon
aisladas corresponaisladas correspondientes cuando l
dientes cuando l
dientes cuando l
dientes cuando ldientes cuando la
a
a
a a
herramienta de inse
herramienta de inse
herramienta de inse
herramienta de inseherramienta de inserción pueda incidir
rción pueda incidir
rción pueda incidir
rción pueda incidir rción pueda incidir
en conductores eléc
en conductores eléc
en conductores eléc
en conductores elécen conductores eléctricos ocultos
tricos ocultos
tricos ocultos
tricos ocultos tricos ocultos
o cables perteneciente
o cables perteneciente
o cables perteneciente
o cables pertenecienteo cables pertenecientes a la red
s a la red
s a la red
s a la red s a la red
eléctrica.
eléctrica.
eléctrica.
eléctrica. eléctrica. El contacto con conductores
bajo tensión puede aplicar esta tensión
también a las partes melicas de la
máquina y provocar una descarga
eléctrica.
Mantener las manos fuera
Mantener las manos fuera
Mantener las manos fuera
Mantener las manos fueraMantener las manos fuera de la zona de
de la zona de
de la zona de
de la zona de de la zona de
serrado.
serrado.
serrado.
serrado. serrado. No
No
No
No No introducir
introducir
introducir
introducir introducir las
las
las
las las manos
manos
manos
manos manos debajo
debajo
debajo
debajo debajo de
de
de
de de
la pieza de trabaj
la pieza de trabaj
la pieza de trabaj
la pieza de trabajla pieza de trabajo.
o.
o.
o. o. En caso de contacto
con la hoja, existe peligro de sufrir
lesiones.
Dirigir la herramienta
Dirigir la herramienta
Dirigir la herramienta
Dirigir la herramientaDirigir la herramienta eléctrica contra la
eléctrica contra la
eléctrica contra la
eléctrica contra la eléctrica contra la
pieza solo cuando esté
pieza solo cuando esté
pieza solo cuando esté
pieza solo cuando estépieza solo cuando esté encendida.
encendida.
encendida.
encendida. encendida.
De lo contrario, existe riesgo de rebote si la
herramienta insertable queda enganchada
en la pieza.
Asegurarse d
Asegurarse d
Asegurarse d
Asegurarse dAsegurarse de que
e que
e que
e que e que el ap
el ap
el ap
el apel apoyo de
oyo de
oyo de
oyo de oyo de la sierra
la sierra
la sierra
la sierra la sierra
esté siempre en co
esté siempre en co
esté siempre en co
esté siempre en coesté siempre en contacto con la
ntacto con la
ntacto con la
ntacto con la ntacto con la pieza
pieza
pieza
pieza pieza
durante el serrado.
durante el serrado.
durante el serrado.
durante el serrado. durante el serrado. La hoja puede
engancharse y provocar la pérdida de
control sobre la herramienta eléctrica.
Una vez finalizado e
Una vez finalizado e
Una vez finalizado e
Una vez finalizado eUna vez finalizado el trabajo, apagar la
l trabajo, apagar la
l trabajo, apagar la
l trabajo, apagar la l trabajo, apagar la
herramienta eléctrica y
herramienta eléctrica y
herramienta eléctrica y
herramienta eléctrica yherramienta eléctrica y no retira
no retira
no retira
no retira no retirar la hoja
r la hoja
r la hoja
r la hoja r la hoja
del
del
del
del del corte
corte
corte
corte corte hasta
hasta
hasta
hasta hasta que
que
que
que que se
se
se
se se haya
haya
haya
haya haya detenido
detenido
detenido
detenidodetenido
por
por
por
por por
completo.
completo.
completo.
completo. completo. De este modo se evitará que se
produzca un rebote y se pod guardar la
herramienta con seguridad.
Utilizar únicamente
Utilizar únicamente
Utilizar únicamente
Utilizar únicamenteUtilizar únicamente hojas que se
hojas que se
hojas que se
hojas que se hojas que se
encuentren
encuentren
encuentren
encuentren encuentren en
en
en
en en perfe
perfe
perfe
perfeperfecto
cto
cto
cto cto estado.
estado.
estado.
estado. estado. Una hoja
combada o no afilada puede romperse
o provocar un rebote.
Al apagar l
Al apagar l
Al apagar l
Al apagar lAl apagar la herramienta, no inten
a herramienta, no inten
a herramienta, no inten
a herramienta, no intena herramienta, no intentar
tar
tar
tar tar
frenar la hoja aplican
frenar la hoja aplican
frenar la hoja aplican
frenar la hoja aplicanfrenar la hoja aplicando una contra-
do una contra-
do una contra-
do una contra-do una contra-
presión lateral.
presión lateral.
presión lateral.
presión lateral. presión lateral. La hoja puede resultar
dañada, romperse o provocar un rebote.
Fijar bien el
Fijar bien el
Fijar bien el
Fijar bien el Fijar bien el material. No utilizar
material. No utilizar
material. No utilizar
material. No utilizar material. No utilizar la mano
la mano
la mano
la mano la mano
ni el pie p
ni el pie p
ni el pie p
ni el pie pni el pie para afianzar
ara afianzar
ara afianzar
ara afianzar ara afianzar la herramient
la herramient
la herramient
la herramientla herramienta.
a.
a.
a. a.
No tocar ninn objeto ni el suelo con la
sierra en funcionamiento. Existe riesgo de
rebote.
No utilizar la h
No utilizar la h
No utilizar la h
No utilizar la hNo utilizar la herramienta eléctrica si el
erramienta eléctrica si el
erramienta eléctrica si el
erramienta eléctrica si el erramienta eléctrica si el
cable está dañado. N
cable está dañado. N
cable está dañado. N
cable está dañado. Ncable está dañado. No tocar el cable
o tocar el cable
o tocar el cable
o tocar el cable o tocar el cable
dañado y descone
dañado y descone
dañado y descone
dañado y desconedañado y desconectarlo de la toma de
ctarlo de la toma de
ctarlo de la toma de
ctarlo de la toma de ctarlo de la toma de
corriente si el mismo se daña durante el
corriente si el mismo se daña durante el
corriente si el mismo se daña durante el
corriente si el mismo se daña durante el corriente si el mismo se daña durante el
trabajo.
trabajo.
trabajo.
trabajo.trabajo. Los cables dañados aumentan el
peligro de descargas eléctricas.
RS 11-28
39
Indicaciones para el uso
Indicaciones para el uso
Indicaciones para el uso
Indicaciones para el usoIndicaciones para el uso
Antes de la puesta en marcha
Antes de la puesta en marcha
Antes de la puesta en marcha
Antes de la puesta en marchaAntes de la puesta en marcha
Desembalar la herramienta eléctrica y los
accesorios, comprobar que estén todos los
componentes y que no se hayan producido
daños durante el transporte.
Introducción/cambio de las hojas
Introducción/cambio de las hojas
Introducción/cambio de las hojas
Introducción/cambio de las hojasIntroducción/cambio de las hojas
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAADVERTENCIA
Antes de efectuar cualquier trabajo en la
herramienta eléctrica, desconectar el
enchufe de red.
Expulsión de la hoja utilizada
Expulsión de la hoja utilizada
Expulsión de la hoja utilizada
Expulsión de la hoja utilizadaExpulsión de la hoja utilizada
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓNPRECAUCIÓN
Las herramientas pueden calentarse
durante el uso. Usar guantes de
protección.
No debe haber personas, animales ni
superficies delicadas en la dirección de
expulsión de la hoja.
Aflojar el bloqueo del portaherramientas
girando en sentido antihorario y fijarlo (1.
1.
1.
1.1.).
La hoja usada se expulsa debido al
efecto de resorte (2.
2.
2.
2.2.).
NOTA
NOTA
NOTA
NOTANOTA
Si no se expulsa la hoja, extraer la hoja del
portaherramientas tirando hacia delante.
Colocación de una hoja nueva
Colocación de una hoja nueva
Colocación de una hoja nueva
Colocación de una hoja nuevaColocación de una hoja nueva
Seleccionar la hoja en función del tipo de
material que se va a procesar. Consultar los
catálogos del fabricante para obtener
información sobre los tipos de hojas válidos.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓNPRECAUCIÓN
Peligro de lesiones debido a la presencia de
dientes cortantes. Usar guantes de protecció.
El portaherramientas no debe contener
restos de la hoja. Eliminar la suciedad
con aire comprimido o un cepillo.
El portaherramientas se abre girando en
sentido contrario a las agujas del reloj (1.
1.
1.
1.1.),
y debe encajar en la posición final.
Insertar la hoja en el portaherramientas e
introducirla hasta el tope (2.
2.
2.
2.2.).
Soltar el bloqueo del portaherramientas.
El bloqueo se cierra mediante la fuerza
de resorte.
Comprobar que la fijación es correcta
tirando varias veces de la hoja.
NOTA
NOTA
NOTA
NOTANOTA
Si el bloqueo del portaherramientas no
cierra correctamente, cerrar el bloqueo
girándolo en sentido horario.
RS 11-28
42
Indicaciones de eliminación
Indicaciones de eliminación
Indicaciones de eliminación
Indicaciones de eliminaciónIndicaciones de eliminación
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAADVERTENCIA
Inutilizar los equipos inservibles cortando el
cable de alimentación.
Únicamente para países
pertenecientes a la UE.
No desechar las herramientas
eléctricas con la basura doméstica.
Según la Directiva europea 2012/19/
UE sobre residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos y su implementación a través
de leyes nacionales, los equipos eléctricos
o electrónicos en desuso deben clasificarse
por separado para su aprovechamiento de
manera respetuosa con el medio ambiente.
Recuperación de ma
Recuperación de ma
Recuperación de ma
Recuperación de maRecuperación de materia prima en
teria prima en
teria prima en
teria prima en teria prima en
lugar de desec
lugar de desec
lugar de desec
lugar de deseclugar de desechar.
har.
har.
har.har.
El equipo, los accesorios y el embalaje
deben reciclarse para su aprovechamiento
de manera respetuosa con el medio
ambiente. Con el fin de garantizar un
reciclado adecuado para cada tipo de
material, las piezas de plástico están
debidamente identificadas.
NOTA
NOTA
NOTA
NOTANOTA
Solicitar información a su distribuidor habitual
acerca de las opciones de eliminación.
Conformidad
Conformidad
Conformidad
Conformidad Conformidad
Declaramos bajo nuestra única responsa-
bilidad que el producto descrito en «Datos
cnicos» cumple las siguientes normas
y documentos normativos:
EN 60745 según las disposiciones de las
Directivas 2014/30/UE, 2006/42/CE,
2011/65/UE.
Responsable de la documentación técnica:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
12.11.2018; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Exención de responsabilidad
Exención de responsabilidad
Exención de responsabilidad
Exención de responsabilidadExención de responsabilidad
El fabricante y su representante no asumen
responsabilidad alguna por dos o pérdidas
de ganancia causados por la interrupción del
funcionamiento de la empresa, debidos al
producto o a la no utilización del mismo.
El fabricante y su representante no asumen
responsabilidad alguna por los daños deri-
vados de un uso incorrecto o del uso en
combinación con productos de terceros.

Termékspecifikációk

Márka: Flex
Kategória: Fűrészgép
Modell: RS 11-28

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Flex RS 11-28, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók Fűrészgép Flex

Flex

Flex CSE55 Útmutató

16 Augusztus 2024
Flex

Flex CSM 4060 Útmutató

13 Augusztus 2024
Flex

Flex CS60WET Útmutató

12 Augusztus 2024
Flex

Flex RS 11-28 Útmutató

10 Augusztus 2024

Útmutatók Fűrészgép

Legújabb útmutatók Fűrészgép