Használati útmutató Festool CTM 48 E LE EC B22 R1

Festool nincs kategorizálva CTM 48 E LE EC B22 R1

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Festool CTM 48 E LE EC B22 R1 (113 oldal) a nincs kategorizálva kategóriában. Ezt az útmutatót 11 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/113
de Originalbetriebsanleitung - Absaugmobil 8
en Original Instructions - Mobile dust extractors 16
fr Notice d’utilisation d’origine - Aspirateurs mobile 23
es Manual de instrucciones original - Sistemas móviles de aspiración 31
it Istruzioni per l'uso originali - Unità mobili d’aspirazione 39
nl Originele gebruiksaanwijzing - Mobiele afzuigapparaten 47
sv Originalbruksanvisning - Dammsugare 55
fi Alkuperäiset käyttöohjeet - Siirrettävät imurit 62
da Original brugsanvisning - Støvsugere 69
nb Originalbruksanvisning - Mobil støv-/våtsuger 76
pt Manual de instruções original - Aspiradores móveis 83
ru Оригинал Руководства по эксплуатации - Пылеудаляющие аппараты 91
cs Originál návodu k obsluze - Mobilní vysavače 99
pl Oryginalna instrukcja eksploatacji - Odkurzacze mobilne 106
CTL 48 E LE EC/B22 R1
CTM 48 E LE EC/B22 R1
Festool GmbH
Wertstraße 20
73240 Wendlingen
Germany
+49 (0)70 24/804-0
www.festool.com 717100_F / 2021-08-24
21
50
36
42
32
IA
S/27
1-9
1-2
1-4
1-3
1-5 1-6
1-7
1-12
1-11
1-13
1-14
1-15
1-8
1-10
1-1
1
1
2
3
5
4
12
3
32
2-1
2-2
2-3
SC-FIS-CT 48 497 542
T.Nr 479 709
KLF-CT
2
3
4
1
5
9-1
8-1
9
8
Absaugmobil
Mobile dust extractors
Aspirateurs
Seriennummer *
Serial number *
N° de série *
(T-Nr.)
CTM 48 E LE EC/B22 R1 203027, 203030,
203028
CTL 48 E LE EC/B22 R1 203013, 203016
Wir erklären EG-Konformitätserklärung.
in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt
allen ein-schlägigen Bestimmungen der folgen-
den Richtlinien einschließlich ihrer Änderungen
entspricht und mit den folgenden Normen über-
einstimmt:
EC-Declaration of Conformity. We declare
under our sole responsibility that this product is
in conformity with all relevant provisions of the
following directives including their amendments
and complies with the following standards:
CE-Déclaration de conformité communau-
taire. Nous déclarons sous notre propre res-
ponsabilité que ce produit est conforme aux nor-
mes ou documents de normalisation suivants:
CE-Declaración de conformidad. Decla-
ramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad
que este producto corresponde a las siguientes
normas o documentos normalizados:
CE-Dichiarazione di conformità. Dichiaria-
mo sotto la nostra esclusiva responsabilità che
il presente prodotto e conforme alle norme e ai
documenti normativi seguenti:
EG-conformiteitsverklaring. Wij verklaren
op eigen verantwoordelijkheid dat dit produkt
voldoet aan de volgende normen of normatieve
documenten:
EG-konformitetsförklaring. Vi förklarar i
eget ansvar, att denna produkt stämmer överens
med följande normer och normativa dokument:
EY-standardinmukaisuusvakuutus. Va-
kuutamme yksinvastuullisina, etta tuote on seu-
raavien standardien ja normatiivisten ohjeiden
mukainen:
EF-konformitetserklæring Vi erklærer
at have alene ansvaret for, at dette produkt er
i overensstemmelse med de følgende normer
eller normative dokumenter:
CE-Konformitetserklæring Vi erklærer på
eget ansvar at dette produktet er i overensstem-
melse med følgende normer eller normative
dokumenter:
CE-Declaração de conformidade: Decla-
ramos, sob a nossa exclusiva responsabilidade,
que este produto corresponde às normas ou aos
documentos normativos citados a seguir:
Декларация соответствия ЕС: Мы
заявляем с исключительной ответственностью,
что данный продукт соответствует следующим
нормам или нормативным документам:
ES prohlašeni o shodě: Prohlašujeme s
veškerou odpovědnosti, že tento vyrobek je ve
shodě s nasledujicimi normami nebo normativni-
mi dokumenty:
Deklaracja o zgodności z normami UE:
Niniejszym oświadczamy na własną odpowie-
dzialność, że produkt ten spełnia następujące
normy lub dokumenty normatywne:
________________________________________
2006/42/EG, 2014/30/EU, 2014/34/EU, 2011/65/EU
EN60335-1:2012, EN60335-2-69:2012,
EN55014-1: 2006 + A1:2009 + A2:2011,
EN55014-2: 2015, EN61000-3-2: 2014,
EN61000-3-3: 2013, EN60079-0:2012 +
A11:2013, EN60079-31:2014, EN50581:2012
________________________________________
Festool GmbH
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
GERMANY
Wolfgang Zondler
Head of Research, Development and Technical
Documentation
Ralf Brandt
Head of Standardization & Approbation
Wendlingen, 2017-11-16
* im definierten Seriennummer-Bereich (S-Nr.) von 400000000 -
499999999
in the specified serial number range (S-Nr.) from 400000000 -
499999999
dans la plage de numéro de série (S-Nr.) de 400000000 -
499999999
10029786_C
Inhaltsverzeichnis
1 Symbole.......................................................8
2 Sicherheitshinweise....................................8
3 Technische Daten........................................9
4 Geräteelemente........................................ 10
5 Bestimmungsgemäße Verwendung......... 10
6 Inbetriebnahme.........................................11
7 Einstellungen............................................ 11
8 Arbeiten..................................................... 12
9 Wartung und Pflege.................................. 13
10 Zubehör..................................................... 14
11 Umwelt...................................................... 15
1 Symbole
Warnung vor allgemeiner Gefahr
Warnung vor Stromschlag
Betriebsanleitung, Sicherheitshinweise
lesen!
Betriebsanleitung, Sicherheitshinweise
lesen!
Atemschutz tragen!
Warnung! Das Gerät kann gesund
heitsgefährdenden Staub enthalten!
Keinen glühenden Staub oder an
dere Zündquellen aufnehmen.
Nicht in Verbindung mit funken
erzeugenden Maschinen einset
zen!
In Zone 22 Steckdose am Ge
rät geschlossen halten!
In Zone 22 Steckdose am Ge
rät nicht verwenden!
2 Sicherheitshinweise
Warnung! Lesen Sie alle Sicherheitshin
weise und Anweisungen. Versäumnisse bei der
Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anwei
sungen können elektrischen Schlag, Brand
und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
Dieses Gerät kann von Personen mit ver
ringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Er
fahrung und Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt werden oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter
wiesen wurden und die daraus resultieren
den Gefahren verstehen. sollten beKinder
aufsichtigt werden, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
Vor dem Gebrauch muss die Bedienperson
mit Informationen, Anweisungen und
Schulungen für den Gebrauch des Geräts
und der Stoffe, für die es benutzt werden
soll, einschließlich des sicheren Verfahrens
der Beseitigung des aufgenommenen Ma
terials, versorgt werden.
Beachten Sie die für die zu handhabenden
Materialien geltenden Sicherheitsbestim
mungen.
Gerät kann gesundheitsgefährdWarnung
enden Staub enthalten. Wartung, Entlee
rung und Filterwechsel nur durch autori
sierte Fachkraft mit geeigneter Schutzaus
rüstung.
Nur mit installiertem Filtersystem betrei
ben!
Beim Absaugen von Stäuben, die den
Grenzwert überschreiten oder bei erheb
lichem Umfang von Eichen- oder Buchenholz
stäuben nur eine einzige Staubquelle (Elektro-
oder Druckluftwerkzeug) absaugen.
Für Stäube Explosions- und Brandgefahr:
mit einer Zündenergie unter 1 mJ können
weitere Einschränkungen der Arbeitsbe
hörden gelten, die zu beachten sind. Keine
Funken oder heiße Stäube aufsaugen; kei
ne brennbaren und explosiven Flüssigkei
ten aufsaugen (z.B. Benzin, Verdünnung);
keine aggressiven Flüssigkeiten/ feste
Stoffe aufsaugen (z.B. Säuren, Laugen, Lö
sungsmittel). Dieses Absaugmobil ist ge
eignet zum Saugen von Lackstäuben.
Deutsch
8
Netzanschlussleitung nicht beschädigen
(z.B. durch Überfahren, Zerren, ...). Vor Hit
ze Öl und scharfen Kanten schützen. Ste
cker nicht am Kabel aus der Steckdose zie
hen.
Kontrollieren Sie regelmäßig Stecker und
Kabel und lassen Sie diese bei Beschädi
gung von einer autorisierten Kundendienst
werkstätte erneuern. Netz-anschluss--lei
tung nur durch den in der Ersatzteilliste
angegebenen Typ ersetzen.
Gerät nicht dem Regen aussetzen.
Gerät aus Sicherheitsgründen nur an einer
schutzgeerdeten Steckdose betreiben.
Steckdose am Gerät nur für den in der An
leitung angegebenen Zweck verwenden.
Nur original Festool Zubehör verwenden.
Bei Nichtgebrauch sowie vor Wartungs-
und Reinigungsarbeiten den Stecker aus
der Steckdose ziehen.
Achtung! Zur Vermeidung von elektrosta
tischer Aufladung Gerät nicht mit trocke
nem Lappen reinigen. Antistatik-Tuch oder
feuchten Lappen verwenden.
Entstauber der Bauart 22 sind für den An
schluss an stauberzeugende Maschinen in
Zone 22 geeignet. Es ist sicherzustellen,
dass keine Zündquellen aufgenommen
werden. Leitende Maschinenteile, ein
schließlich Saughauben, und leitende Teile
von Maschinen der Schutzklasse II müssen
elektrostatisch geerdet sein. Die elektro
statische Erdung kann durch den Entstau
ber oder mit gesonderten Mitteln für die
elektrostatische Erdung erreicht werden.
In Zone 22 Explosionsgefahr:
Steckdose am Gerät immer geschlossen
halten und nicht verwenden.
Nehmen Sie das Gerät in Ihre Explosions
schutz- bzw. Brandschutzdokumentation
auf.
Bei Feuer Anlage umgehend stromlos ma
chen und Maßnahmen gemäß Brand
schutzvorgaben einleiten.
Nicht mittels Kranhaken oder Hebezeug
hochheben und transportieren!
Gerät darf nur betrieben werden, wenn alle
Filter, einschließlich der Filter für die Mo
torkühlluft, eingesetzt und unbeschädigt
sind.
Kabel nicht unter Last stecken und heraus
ziehen.
Im Notfall (z.B. bei Kurzschluss oder ande
ren elektrischen Fehlern) Gerät ausschal
ten und Netzstecker ziehen.
Dieses Gerät darf nicht von Personen be
nutzt werden, die empfindlich auf einen
elektrischen Schlag reagieren können (z.B.
Personen mit Herzschrittmacher), da eine
statische Aufladung des Gerätes nicht aus
zuschließen ist.
Berücksichtigen Sie das Arbeitsumfeld
und achten Sie beim Transport oder beim
Arbeiten mit dem Gerät auf sich selbst und
Dritte.
Dadurch vermeiden Sie z.B. Stolpergefah
ren durch Saugschlauch oder Netzleitung.
Verwenden Sie nur den original Festool
Saugschlauch.
Halten Sie Verpackungsfolien von Kindern
fern.
Es besteht Erstickungsgefahr.
3 Technische Daten
Absaugmobile
Leistungsaufnahme 150 ‑ 1100 W
Anschlusswert an Gerätesteckdose* max. EU (220-240V)
ROK
2500 W
2200 W
Volumenstrom (Luft) max., Turbine 204 m³/h (3400 l/min)
Unterdruck max., Turbine 23000 Pa
Filteroberfläche 6318 cm²
Deutsch
9
Contents
1 Symbols..................................................... 16
2 Safety instructions.................................... 16
3 Technical data........................................... 17
4 Machine features...................................... 18
5 Intended use..............................................18
6 Operation...................................................19
7 Settings......................................................19
8 Working..................................................... 20
9 Maintenance and care...............................21
10 Accessories............................................... 22
11 Environment.............................................. 22
12 General information..................................22
1 Symbols
Sym
bol
Significance
Warning of general danger
Risk of electric shock
Read the Operating Instructions/Notes!
Read the Operating Instructions/Notes!
Wear a dust mask.
Do not dispose of as domestic waste.
Warning! The machine may contain
hazardous dust!
Do not extract glowing dust or
other ignition sources. Do not use
in conjunction with machines that
generate sparks!
Keep the socket on the appli
ance closed in zone 22.
Do not use the socket on the
appliance in zone 22.
UKCA marking: The United Kingdom
Conformity Assessed symbol is a
marking for products being placed on
the market in the United Kingdom. It is
a manufacturers indication that the
product is in conformance with the rel
evant regulations in the UK.
2 Safety instructions
WARNING! Read all safety warnings, in
structions, illustrations and specifications
provided with this tool. Failure to follow all in
structions listed below may result in electric
shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future
reference.
This device can be used by persons with re
duced physical, sensory or mental abilities
or those who lack experience or knowl
edge, if they are supervised or have been
instructed on safe use of the device and un
derstand the resulting dangers. Children
should always be supervised to ensure that
they do not play with the machine.
Prior to use, operating personnel must re
ceive information and instructions on how
to use the device and handle any materials
involved as well as relevant training, in
cluding safe procedures for disposing of
the extracted materials.
Observe all the applicable safety regula
tions relating to handling materials.
machine may contain hazardWARNING!
ous dust. Only authorised qualified special
ists with suitable protective equipment may
perform maintenance, empty the container
and change the filter.
Always operate with the filter system in
stalled!
English
16

Termékspecifikációk

Márka: Festool
Kategória: nincs kategorizálva
Modell: CTM 48 E LE EC B22 R1

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Festool CTM 48 E LE EC B22 R1, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók nincs kategorizálva Festool

Útmutatók nincs kategorizálva

Legújabb útmutatók nincs kategorizálva