Használati útmutató Fenix BC25R
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Fenix BC25R (2 oldal) a Zseblámpa kategóriában. Ezt az útmutatót 2 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/2
One standard Micro USB charging cable, which can be used for
The light memorizes the last selected brightness level on General
mode. When turned on again the previously used brightness level
will be recalled.
Bicycle Light and bicycle mount
1. Unscrew the screw of the bike mount. Fix the bike mount in the
desired position on the bike handlebar and fasten the screw.
2. Loosen the fine adjustment screw of the handlebar mount
before clamping the mount to the bar by securely tightening the
set screw.
3. Slide the light into the mount until a distinct “click” is heard.
Note:
1. Adjust the direction of the light before testing the power and
functions of the bicycle light.
2. Use the shims provided according to the diameter of the
bicycle’s handlebars:
One of the indicators flashes when the battery level is critical.
When the voltage level drops below a preset level, the bicycle
light is programmed to step down to a lower brightness level until
Low output is reached. To ensure normal use, the bicycle light will
work until the battery runs out.
Operating Instruction①
◎
oncoming persons.
◎CREE XP-G3 neutral white LED - max 600 lumens, with a
lifespan of 50,000 hours
◎Built-in 2600mAh Li-ion battery
◎Micro USB rechargeable
◎113mm Length x 32mm Width x 31mm Height
◎155 grams (including mount and battery)
◎Battery level indication and low-voltage warning
◎One switch control
◎Quick-release bike mount, easily operated
◎Can be used as a flashlight
◎All-metal heat dissipating fins - reliable
Anti-glare cut-off facula line makes urban commuting safer for
On/Off
Press and hold the switch for 0.5s to turn the light on/off.
Output Selection
With the light switched on, single click the switch to cycle through
Low→Med→High→Turbo.
Flash
With the light switched on, double click the switch to enter flash,
single click to turn back to general mode.
Intelligent Memory Circuit
Charging ③
Overheat Protection
The light will accumulate a lot of heat when working on Turbo
mode. The light will automatically step down a few lumens to
reduce the temperature, but turbo mode can be reselected.
charging other digital devices, is included.
Operation
With the light switched off, remove the dust cover of the bicycle
light to reveal the charging port, and plug the Micro USB end of
the USB cable into the light’s charging port, then connect the
other end of the USB cable to a USB power adaptor.
Charging Indicator
The indicators near the switch will display charging status. Four
indicators will remain constant on when the battery is fully
charged.
Note:
1. Once charging is completed, be sure to remove the charging
cable and replace the dust cover.
2. The normal charging time of the built-in battery is 2.5 hours
from fully depleted to fully charged with the light off.
3. Recharge the light timely when the battery level is critical, for
future use.
4. Recharge a stored light every three months to maintain optimal
battery performance.
5. Only Low output can be used while the light is being charged,
but charging time will be prolonged.
Low-voltage Warning
Mounting Instruction④
Note: The abovementioned parameters (lab-tested by Fenix using 2600mAh Li-ion battery) may vary between environments.
* The illuminance parameters are lab-tested at a distance of 2 meters from the lighting source.
**The runtime of Turbo output is the accumulated time when overheat protection activates.
ANSI/PLATO FL1
OUTPUT
1m
IP66
RUNTIME
DISTANCE
IMPACT RESISTANCE
WATERPROOF
INTENSITY
Turbo High Med Low Flash
ILLUMINANCE *
600 Lumens 350 Lumens 150 Lumens 50 Lumens
11 Lux29 Lux63 Lux113 Lux
2h**
106m
2816cd
7h
79m
1576cd
15h
53m
724cd
36h
32m
265cd /
/
/
29 Lux
150 Lumens
With the light switched off, single click the switch to check the
battery status. The battery level indicators will display the battery
status for 3 seconds.
One light on: critical, 0% - 25%
Two lights on: poor, 26% - 50%
Three lights on: sufficient, 51% - 85%
Four lights on: saturated, 86% - 100%
Battery level Indication ②
1. Disassembling the sealed head can cause damage to the light
and will void the warranty.
2. The light will accumulate a lot of heat when working on Turbo
mode. Do not touch the heat dissipation fins.
3. For secure transportation, the bicycle light is not fully charged
before delivery. Recharge it before first use.
4. Store a fully charged light in a dry, ventilated place if it will not
be used for a long time. Recharge a stored light before reuse.
Usage and Maintenance
This light is a high-intensity lighting device capable of causing eye
damage to the user or others. Avoid shining the light directly into
anyone’s eyes.
Warning
BC25R bicycle light, BC25R mount, USB charging cable,
Bicycle mounting shim (thick), Bicycle mounting shim (thin), User
manual, Warranty card
bicycle
Included in the packag e
1、请勿拆卸 密封部件,否则将会导致保修失效并可能损坏车
灯。
车灯
2、当车灯长时间以极亮档工作时会累积大量热量,请勿用手直接
接触散热鳍。
3、为了运输安全,出厂前未将电量充满,首次使用前请先充电。
4、如果长时间不使用车灯,请将车灯充满电后置于干燥通风处保
存。同时由于车灯会缓慢的自放电,所以长时间放置后,使用前请
先充电。
BC25R Micro USB车灯采用的是标准 ,
产
充电接口 适用于手机等数码
品的MicroUSB充电线。充电时,应按如下步骤进行:
当BC25R长时间以极亮档工作时会累积大量热量,为避免外壳温度
过高影响使用舒适度,当温度过高时, 灯会智能降低当前的档位车
的亮度以避免 灯迅速过热,若需要返回极亮档继续工作,请手动车
(Chinese) Fenix BC25R 车灯
操作说明①
◎截止线光斑,防眩目,城市骑行更安全
◎使用Cree XP-G3中白光,最高亮度600流明
◎内置2600mAh锂离子电池
◎采用Micro USB 充电
◎113毫米 (长) x 32毫米(宽) x31毫米(高)
◎净重155克(包含支架+电池)
◎电量指示和低电警示功能
◎一键操控
◎支架快拆,方便使用
◎可手持使用
◎全金属散热稽,性能可靠
开机/关机
长按按键 开机,再次长按按键 即关机。0.5S 0.5S
档位调节
开机状态下,单击按键,即按低亮档→中亮档→高亮档→极亮档→
循环的顺序调节亮度。
闪烁模式
开机状态下,双击按键进入闪烁档位,单击按键返回照明档位。
Intelligent Memory Circuit
技术参数
注:上述参数只是一个近似值,以内置的 锂离子电池在实验室环境中测试所得,可能会随着使用环境的变化而发生变化。2600mAh
*照度参数为距离光源 米测试所得。2
**极亮档续航为保留温控保护测试的累计续航
ANSI/PLATO FL1
亮度
1米
IP66
续航时间
射程
防跌落高度
光强
极亮档 高亮档 中亮档 低亮档 闪烁档
照度*
600 350 150 50 流明 流明 流明 流明
11 勒克斯29 勒克斯63 勒克斯113 勒克斯
2 **小时
106米
2816坎德拉
7小时
79米
1576坎德拉
15小时
53米
724坎德拉
36小时
32米
265坎德拉 /
/
/
29 勒克斯
150 流明
车灯有低电量警示功能,当 的第 颗电量指示灯快闪时,表示1
电池电量不足,电量不足时,车灯会逐步降低到低亮档,应尽快充
电。同时为了保证您的正常使用,车灯不会主动关机,将会以这样
提示方式一直持续工作至电池电量彻底耗尽为止。
车灯
I
车灯会自动记忆照明模式的亮度档位,但不会记忆闪烁模式。每次
打开时都会以照明模式开始工作。
重新切换。1、关闭 ,揭开 自行车灯颈部 的防水 帽,将 充电线 的Micro
USB端口插入 灯的充电插口;车
2、接收到充电信号后, 灯将会自动检测电池容量,亮起对应的车
指示灯数量,并以亮灯中的最后一个灯1HZ闪烁。4颗灯指示常亮
,表示充电完毕。
3、停止充电后,应拔下充电线,将防水帽盖回按紧,随后即可正
常使用 灯。车
注:
1、关机状态下,从电量基本耗尽到完全充满,时间约2.5个小时。
2、当电池电量 过低时,请及时 充电,以确保下 次能正常使用 。
3、为了有 效保 护电池,延长 使用 寿命 ,请每3个 月充电一次。
4、充电过程中, 灯只支持低亮档照明,此举会延长充满时间。车
车灯
低压警示
安装 与车夹:
旋开车夹螺杆,在车把上选择合适的位置,装上车夹,旋紧螺杆。
一只手拿车灯,将车灯尾部滑槽对准车夹滑槽插入,听到“咔”声
后表示组装完成。
注:
1.可以根据使用情况调整车灯的角度。
2. 22~28mm可根据自行车把的大小选择合适的胶垫(厚+薄适合 车
把,薄适合 车把)。28~32mm
车灯
安装方式④
关机状态下单击按键,即可查看电量,电量指示灯 秒内熄灭。不3
同的灯亮数对应剩余电量如下:
1 0-25%个灯亮代表电量范围
2 26-50%个灯亮代表电量范围
3 51-85%个灯亮代表电量范围
4 86-100% 个灯亮代表电量范围
电量显示②
本产品亮度极高,请勿直视发光体,以免造成视力损伤。
警示
BC25R ,BC25R车夹,USB充电线,车夹厚胶垫,车夹薄胶垫,说明车灯
书,保修卡
Included in the packag e
充电说明③
智能记忆电路
I温控保护 使用与维护
产品组件
防水等级
La torcia può essere ricaricata con il cavo Micro USB incluso nella
confezione.
Istruzioni: Con la luce spenta, rimuovere il tappo antipolvere per
(Italian) Luce da Bicicletta Fenix BC25R
Istruzioni①
◎La linea di demarcazione anti-abbagliante rende il pendolarismo
urbano più sicuro per le persone in arrivo
◎LED CREE XP-G3 bianco neutro con una durata di 50.000 ore
◎Batteria Li-ion 2600mAh integrata
◎Ricarica Micro USB
◎113mm Lunghezza x 32mm Larghezza x 31mm Altezza
◎155 grammi (incluso montaggio e batteria)
◎Livello indicatore batteria e avviso basso voltaggio
◎Interruttore unico
◎Montaggio manubrio a sgancio rapido
◎Utilizzabile come torcia
◎Alette di metallo dissipatrici di calore
On/Off
Premere e tenere premuto l’interruttore per 0,5 secondi per
accendere e spegnere la luce.
Selezione Output
Con la luce accesa, premere una volta l’interruttore per cambiare
output, nell’ordine Basso → Medio → Alto → Turbo.
Flash
Con la luce accesa, premere due volte l’interruttore per attivare la
Modalità Flash. Premere un’altra volta l’interruttore per tornare in
Modalità Generale.
La torcia memorizza l’ultimo output selezionato in Modalità
Generale. Alla successiva riaccensione, si attiverà con
quell’output.
Ricarica③
Protezione Antisurriscaldamento
La torcia accumula molto calore quando si utilizza l’output Turbo.
La luce si abbasserà automaticamente di alcuni lumen per ridurre
la temperatura. In caso di necessità, è possibile riattivare l’output
Turbo.
scoprire la porta di ricarica e connettere il cavo Micro USB, quindi
collegare l’altra estremità del cavo ad un alimentatore.
Indicatore Ricarica: Gli indicatori vicino all’interruttore
mostreranno lo stato di ricarica. Quando tutti e quattro saranno
accesi, la batteria è completamente carica.
Note:
1. Quando la ricarica è completa, rimuovere il cavo e
riposizionare il tappo antipolvere;
2. Il processo di ricarica dura normalmente 2,5 ore ma può
aumentare se la luce è accesa;
3. Si consiglia di ricaricare la batteria quando il livello è critico;
4. In caso di prolungato inutilizzo, si consiglia di ricaricare la torcia
ogni 3 mesi per mantenere ottimali le performance della batteria;
5. Durante la ricarica, è possibile usare la torcia ma solo con
l’output Basso.
1. Svitare la vite del Montaggio Manubrio. Fissare il Montaggio
nella posizione desiderata sul manubrio e riavvitare la vite;
2. Prima di fissare il montaggio al manubrio, allentare la vite di
regolazione ed aggiustare la posizione;
3. Far scorrete la torcia nel supporto finché non si sente “click”.
Note:
1. Regolare la posizione della luce prima di testare potenza e
funzione della luce;
2. Usare gli spessori forniti per fissare il montaggio in base al
diametro del manubrio:
a.Spessori Spesso e Sottile insieme: diametri 22-28mm;
b.Spessore Sottile: diametri 28-32mm;
Istruzioni Montaggio Manubrio④
Technical Parameters
Nota: I parametri sopra riportati (testati in laboratorio da Fenix usando una batteria Li-ion 2600mAh) sono indicativi e possono variare all’ambiente di utilizzo.
* I parametri sono testati ad una distanza di 2 metri dalla sorgente luminosa.
** La durata dell’output Turbo è un tempo accumulato poiché soggetto alla protezione antisurricaldamento.
ANSI/PLATO FL1
Output
1m
IP66
Durata
Distanza
Resistenza Urti
Impermeabilità
Intensità
Turbo Alto Medio Basso Flash
Illuminamento *
600 Lumen 350 Lumen 150 Lumen 50 Lumen
11 Lux29 Lux63 Lux113 Lux
2h**
106m
2816cd
7h
79m
1576cd
15h
53m
724cd
36h
32m
265cd /
/
/
29 Lux
150 Lumen
Con la luce spenta, premendo l’interruttore l’indicatore livello
batteria si attiverà per 3 secondi:
Un led acceso: critico, 0% - 25%
Due led accesi: basso, 26% - 50%
Tre led accesi: sufficiente, 51% - 85%
Quattro led accesi: ottimo, 86% - 100%
Indicatore Livello Batteria②
2. La torcia accumula molto calore quando si utilizza l’output
Turbo. Quando ciò avviene, non toccare le alette di dissipazione
del calore;
3. Per questioni di sicurezza durante il trasporto, la torcia non è
completamente carica prima della spedizione. Eseguire una
ricarica completa al primo utilizzo;
4. In caso di prolungato inutilizzo, caricare completamente la
torcia e conservarla in ambiente asciutto e ventilato. Prima di
utilizzarla nuovamente, eseguire una nuova ricarica.
La lampada frontale è un dispositivo di illuminazione ad alta
intensità che può causare danni alla vista. Evitare di puntare la
luce direttamente negli occhi.
Attenzione
Torcia da Bicicletta BC25R, Montaggio Manubrio, Cavo Ricarica
USB, Spessori per Montaggio Manubrio (sottile e spesso),
Manuale di Istruzioni, Certificato di Garanzia.
Incluso nella confezione
Circuito di Memoria Intelligente
Protezione Antisurriscaldamento
Uno degli indicatori lampeggia quando il livello della batteria è
critico. Quando il voltaggio scende sotto il livello predefinito, la
luce si abbassa automaticamente ad un livello di luminosità
inferiore finché non raggiunge il livello Basso. Per assicurare un
uso normale, la torcia funzionerà finché la batteria non sarà
completamente scarica.
1. Non disassemblare la testa saldata. Ciò potrebbe danneggiare
la torcia e annullare la garanzia;
Uso e Manutenzione
61.122.391.039-BC25R七国语言说明书
七国语言说明书 / 铜版纸/单黑双面印刷/风琴折 折再 折/105G 4 4 225*392mm
-A1
61.122.391.039 A1-070318-
BC25R
LIGHTWEIGHT CUT OFF LINE -
FACULA BICYCLE LIGHT
(ENGLISH) Fenix BC25R Bicycle Light
Technical Parameters
a.Thick + thin shims together: diameter 22-28mm;
b.Thin only: diameter 28-32mm).
CUT OFF LINE-
FACULA
NEUTRAL WHITE
600 LUMNES
Single click
Double click
ON
OFF
Low
Med
Turbo High
Flash
Micro USB
charging port
Fully press
Mounting instruction
①
②
④
Battery level
indication
③
В комплекте поставляется стандартный Micro USB кабель
для зарядки, который может быть использован также и
для других устройств.
Операции: когда фонарь выключен, снимите защитную
крышку с зарядного порта и подсоедините Micro USB
конец USB кабеля к зарядному порту фонаря, затем
подсоедините другой конец к USB адаптеру.
Индикатор зарядки: индикатор рядом с кнопкой
отображает статус зарядки. Четыре индикатора будут
пост оянн о го реть , ко гда акк умулятор полн ость ю
зарядится.
Примечание:
1.Как только зарядка завершится, отсоедините кабель для
зарядки и убедитесь, что защитная крышка надежно
закрыта.
2. Нормальное время зарядки встроенного аккумулятора
составляет 2.5 часа от полного разряда до полного заряда,
когда фонарь выключен.
3. Перезаряжайте фонарь вовремя, когда уровень заряда
критичный – для будущего использования.
4. Во время хранения перезаряжайте фонарь каждые 3
м е с я ц а – д л я п о д д е р ж а н и я о п т и м а л ь н о й
производительности аккумулятора.
Когда фонарь выключен, однократно нажмите на кнопку,
чтобы проверить статус заряда аккумулятора. Индикатор
будет отображать статус в течение 3 секунд.
Один индикатор горит: критичный заряд, 0% - 25%
Два индикатора горят: низкий заряд, 26% - 50%
Три индикатора горят: достаточный заряд, 51% - 85%
Четыре индикатора горят: полный заряд, 86% - 100%
Один из индикаторов будет мигать, когда заряд аккумулят
ора критичный. Когда напряжение упадет ниже допустимо
го уровня, фонарь запрограммирован понижать режим яр
кости до тех пор, пока не достигнет Минимального режим
а. Для обеспечения нормальной работы фонарь будет раб
отать до тех пор, пока заряд аккумулятора полностью не и
ссякнет.
5. Во время зарядки возможно использование фонаря
только в Минимальном режиме, при этом время зарядки
увеличится.
(Russian) Велофара Fenix BC25R
Управление фонарем①
◎Специальная оптическая система, отсекающая световой
поток, не слепит и обеспечивает дополнительную безопас
ность пешеходов.
◎Светодиод CREE XP-G3 нейтральный белый -
максимальная яркость 600 люмен, время жизни 50 000
часов, США
◎Встроенный аккумулятор Li-ion 2600 мАч
◎Micro USB порт для зарядки
◎Размеры: 113 мм (длина) x 32 мм (ширина) x 31 мм
◎Вес: 155 г (включая крепление и аккумулятор)
◎Индикация уровня заряда аккумулятора и
предупреждение о низком напряжении
◎Управление одной кнопкой
◎Быстросъемное крепление на руль, простое в
эксплуатации
◎Может использоваться как ручной фонарь
◎Максимальный отвод тепла
Включение/Выключение
Нажми те и удерж ивайте кно пку в течен ие 0.5 секунд,
чтобы включить/выключить фонарь.
Выбор режима
Когда фонарь включен, однократно нажмите на кнопку,
ч т о б ы в ы б р а т ь р е ж и м я р к о с т и :
Минимальный→Средний→Максимальный→Турбо.
Вспышки
Когда фонарь включен, дважды нажмите на кнопку, чтобы
войти в режим Вспышки. Однократно нажмите на кнопку,
чтобы вернуться в Основные режимы яркости.
Внимание! Фонарь содержит источник света повышенной
яркости. Избегайте попадания прямого света в глаза.
1. Не разбирайте головную часть фонаря – это нарушит
герметизацию и повредит фонарь, а также будет потеряна
гарантия на фонарь.
2. Фонарь накапливает большое количество тепла во
время работы в Турбо режиме. Не прикасайтесь к
металлич еск им частя м вело фары и к пласт инам
радиатора, корпус может сильно нагреваться.
3. По соображениям безопасности фара не поставляется
полностью заряженной. Пожалуйста, зарядите фару перед
первым использованием.
4. Храните велофару в сухом, прохладном и хорошо
вентилируемом помещении, если вы не используете ее
длительное время. Перезаряжайте велофару, если вы не
используете ее длительное время.
Эксплуатация и уход
Technical Parameters
При меч ание : вы шеу каза нны е п арам етр ы (проте ст иров аны в лабо ратори и Fenix с использованием аккумуляторов 2600 мАч Li-ion) являются
приблизительными и могут варьироваться в зависимости от и окружающей среды.
* Значения освещенности протестированы в лаборатории на дистанции 2 м от источника света.
** Время работы фонаря в режиме указано суммарно, с учетом активации защиты от перегрева.Турбо
ANSI/PLATO FL1
Яркость
1м
IP66
Время работы
Дистанция
Ударопрочность
Водонепроницаемость
Интенсивность
Турбо Макс Средний Мин Вспышки
Освещенность*
600 350 150 50 люмен люмен люмен люмен
11 люкс29 люкс63 люкс113 люкс
2 часа**
106м
2816кд
7часов
79м
1576кд
15часов
53м
724кд
36часов
32м
265кд /
/
/
29 люкс
150 люмен
Зарядка③
Велофара и велокрепление
1. Открутите винт крепления. Зафиксируйте крепление в
желаемой позиции на руле и закрепите винт.
2. Ослабьте винт крепления, прежде чем зажать им руль и
затем закрепите крепление на руле, осторожно затянув
винт.
3. Плавно вставьте велофару в крепление до явно
слышимого щелчка.
Примечания:
1. О трег ул и ру йт е на правл ен ие велоф ар ы пе ред
тестированием..
2. Используйте регулировочные прокладки для подгонки
крепления под размер руля:
a.Тонкая + толстая: диаметр 22-28 мм;
b.Только тонкая: диаметр 28-32 мм.
Инструкция по креплению④
Предостережение
Фонарь запоминает последний выбранный режим яркости
в Основных режимах. В следующий раз фонарь включится
в последнем, выбранном перед выключением режиме ярк
ости.
Автоматическое запоминание режима
Индикация уровня заряда батарей②
Фонарь накапливает большое количество тепла во время
работы в Турбо режиме. Фонарь автоматически понизит я
ркость на несколько люмен, чтобы уменьшить температур
у, но вы снова можете выбрать Турбо режим вручную.
Защита от перегрева
Предупреждение о низком напряжении
В е л о ф ар а BC25R, крепление, кабель USB для зарядки,
прокладка на руль (толстая), прокладка на руль (тонкая),
инструкция, гарантийный талон.
Комплектация
Die Leuchte kann über handelsübliche Micro USB Kabel mit 5
Die Leuchte erzeugt in der Stufe Turbo viel Wärme. Daher
schaltet sie bei längerer Nutzung um einige Lumen herunter falls
sie zu warm wird. Durch Drücken auf den Schalter kann die volle
Helligkeit wieder aktiviert werden.
(German) Fenix BC25R
Bedienung ①
◎Speziell geformter Lichtkegel
◎neutralweiße CREE XP-G3 LED - max 600 Lumen, mit 50.000
Stunden Lebensdauer
◎Eingebauter 2.600mAh Akku
◎Aufladbar über Micro USB
◎113mm Länge x 32mm Breite x 31mm Höhe
◎155 Gramm inkl. Akku und Montage
◎Kapazitätsanzeige und Warnung bei geringer Spannung
◎Bedienung über nur einen Schalter
◎einfach zu bedienender Schnellverschluss
◎Kann auch als Taschenlampe genutzt werden
◎Durchdachte Wärmeableitung
Ein- / Ausschalten
Drücken und halten Sie zum Ein- und Ausschalten den Schalter
für 0,5 Sekunden.
Wahl der Helligkeitsstufe
Drücken Sie den Schalter bei eingeschalteter Leuchte kurz, um
endlos durch die folgenden Helligkeitsstufen zu wechseln: Dunkel
→ Mittel → Hell → Turbo
Blitzlicht
Drücken Sie den Schalter bei eingeschalteter Leuchte schnell
zweimal, um in den Blitzmodus zu gelangen. Drücken Sie den
Schalter einmal erneut, um wieder zum konstanten Licht zurück
zu kehren.
Beim Ausschalten merkt sich die Leuchte die zuletzt genutzte
konstante Helligkeit und aktiviert diese wieder beim nächsten
Einschalten.
Laden③
Überhitzungsschutz
Volt Spannung aufgeladen werden. Wir empfehlen einen zur
Verfügung stehenden Ladestrom von mindestens 1,5 Ampere
zum zügigen Aufladen. Das Laden mit weniger Ladestrom ist aber
auch möglich. Zum Laden entfernen Sie den Schutzgummi vom
USB Port und stecken das USB Kabel ein. Während dem
Ladevorgang zeigen die 4 LEDs den aktuellen Ladezustand an.
Bei 4 konstant leuchtenden LEDs ist der Ladevorgang
abgeschlossen. Der Ladevorgang dauert ca. 2,5 Stunden. Ziehen
Sie danach das Ladekabel ab und verschließen Sie wieder den
Anschluss mit dem Schutzgummi.
Hinweise:
1. Laden Sie die Leuchte am Besten schon auf, wenn nur noch 2
LEDs der Kapazitätsanzeige leuchten (26-50%), da ein sehr tiefes
Entladen nicht gut für den Akku ist.
2.Laden Sie die Leuchte insbesondere umgehend auf, wenn sie
fast leer oder ganz leer ist.
3.Prüfen Sie mindestens alle 3 Monate den Ladezustand und
laden Sie die Leuchte ggf. auf.
4.Während dem Ladevorgang kann die Leuchte ausschließlich in
der Stufe „dunkel“ genutzt werden. Die Ladedauer verlängert sich
dadurch.
Technical Parameters
Hinweis: Die zuvor genannten Werte wurden im Labor unter der Verwendung des Fenix 2.600mAh LiIon Akku ermittelt und können zwischen Leuchte und Umgebung
abweichen.
* Die Beleuchtungsstärke wurde 2 Meter vor der Leuchte gemessen.
**Die Brenndauer in Turbo ist aufgrund des Überhitzungsschutz akkumuliert angegeben.
ANSI/PLATO FL1
Helligkeit
1m
IP66
Brenndauer
Reichweite
Stoßfestigkeit
Wasserdichtigkeit
Intensität
Turbo Hell Mittel Dunkel Blitz
Beleuchtungsstärke *
600 Lumen 350 Lumen 150 Lumen 50 Lumen
11 Lux29 Lux63 Lux113 Lux
2h**
106m
2816cd
7h
79m
1576cd
15h
53m
724cd
36h
32m
265cd /
/
/
29 Lux
150 Lumen
Drücken Sie bei ausgeschalteter Leuchte einmal kurz den
Schalter, die Kapazität wird dann für 3 Sekunden angezeigt:
4 LEDs: 86-100%
3 LEDs: 51-85%
2 LEDS: 26-50%
1 LED: 0 – 25%
Kapazitätsanzeige②
Dies ist eine Hochleistungsleuchte. Leuchten Sie niemals
Personen oder Tieren in die Augen!
Warnung
Fenix BC25R Fenix BC25R Montage 2 Gummis (dick und dünn), , ,
USB Kabel Bedienungsanleitung Garantiekarte, ,
Enthalten Teile
Memory-Funktion
Warnung bei geringer Spannung
Wenn die Spannung des Akkus gering ist blinkt eine LED der
Kapazitätsanzeige. Reicht die Spannung für die aktuelle
Helligkeitsstufe nicht mehr aus, so wird automatisch die nächst
geringere Stufe aktiviert, bis die Stufe Dunkel erreicht ist. Sie
leuchtet dann, bis der Akku leer ist.
Montage der Halterung und der Leuchte auf der Halterung④
Schrauben Sie die Halterung an einem Rohr fest.
Durch die beiliegenden Gummistücke kann der Durchmesser
angepasst werden:
a) dicker und dünner Gummi zusammen: 22-28mm
b) nur dünner Gummi: 28-32mm
Stecken Sie dann die Leuchte in die Halterung ein, bis ein „Klick“
die erfolgte Verriegelung bestätigt.
Richten Sie die Leuchte aus uns schalten Sie sie danach ein.
Incluye un cable Micro USB estándar, el que puede ser usado
para cargar otros dispositivos.
La linterna acumulará mucho calor cuando se use en potencia
turbo. La luz bajará automáticamente de potencia unos pocos
lúmenes para reducir la temperatura, pero la potencia Turbo
podrá volver a configurarse.
(Spanish) Linterna Fenix para bicicleta BC25R
Instrucciones de Operación ①
◎
urbanas
◎Led CREE XP-G3 blanco neutro con un máximo de 600
lúmenes y vida útil de 50.000 horas
◎Batería incorporada de Li-ion de 2600 mA
◎Recargable a través de puerto Micro USB
◎113 mm de largo x 32 mm de ancho y 31 mm de alto
◎155 gramos (incluyendo montura y batería)
◎Indicador de nivel de batería y advertencia de bajo voltaje
◎Control a través de sólo un interruptor
◎Montura de sacado rápido y de fácil operación
◎Puede ser usado como linterna de mano
◎Aletas metálicas confiables para disipar calor
Línea de corte de luz anti encandilamiento para uso en áreas
Encendido/Apagado
Presione y mantenga el interruptor por 0.5 segundos para
encender/apagar la luz.
Selección de Potencias
Con la luz encendida, click simple en el interruptor para recorrer a
través del ciclo Bajo→Medio→Alto→Turbo.
Flash
Con la luz encendida, doble click en el interruptor para entrar a
modo flash, click simple para volver a los modos generales.
La linterna memoriza la última potencia usada en modo General.
Cuando la linterna sea encendida, estará seleccionada a última
potencia usada.
Carga③
Operación: Con la luz apagada, levante el protector de goma y
enchufe el cable Micro USB al puerto de carga, luego conecte el
cable USB a una fuente de alimentación.
Indicador de Carga: Los indicadores cerca del interruptor
indicarán el estado de la carga. Cuatro indicadores se
encenderán cuando la batería este completamente cargada.
Nota:
1. Una vez que la carga esté completa, asegúrese de quitar el
cable de carga y volver a poner el protector de goma.
2. Una carga normal de una batería totalmente descargada toma
2.5 horas con la luz apagada.
3. Recargue la linterna a tiempo para su uso a futuro.
4. Recargue una linterna almacenada cada tres meses para
mantener un óptimo funcionamiento de la batería.
5. La potencia baja puede ser usada cuando la linterna se esté
cargando, pero el tiempo de carga será mayor.
Uno de los indicadores parpadea cuando el nivel de la batería es
crítica. Cuando el voltaje es menor al voltaje pre configurado, la
linterna está programada para bajar a una potencia menor hasta
llegar a potencia Baja. Para asegurar un uso normal, la linterna
funcionará hasta que la batería esté completamente agotada.
Advertencia de Bajo Voltaje
Technical Parameters
Nota: Los parámetros mencionados anteriormente (Testeados en laboratorio por Fenix usando batería de Li-ion de 2600 mAh) pueden variar entre linternas y entorno de
uso.
* La Iluminancia es testeada por Fenix en laboratorio a 2 metros de distancia.
**La autonomía en potencia Turbo se considera en tiempo acumulado cuando se activa la protección de sobre calentamiento.
ANSI/PLATO FL1
Output
1m
IP66
Autonomía
Distancia
Resistencia a Impactos
Resistencia al agua
Intensidad
Turbo Alto Medio Bajo Flash
Iluminancia *
600 lúmenes 350 lúmenes 150 lúmenes 50 lúmenes
11 Lux29 Lux63 Lux113 Lux
2h**
106m
2816cd
7h
79m
1576cd
15h
53m
724cd
36h
32m
265cd /
/
/
29 Lux
150 lúmenes
Con la luz apagada, click simple en el interruptor para chequear
el estado de la batería. El indicado de batería encenderá durante
3 segundos según lo siguiente:
Una luz encendida: crítico, 0% - 25%
Dos luces encendidas: bajo, 26% - 50%
Tres luces encendidas: suficiente, 51% - 85%
Cuatro luces encendidas: completa, 86% - 100%
Indicador de Nivel de Batería②
anulará la garantía
2.La linterna acumulará mucho calor cuando se use en potencia
Turbo. No toque las aletas del disipador.
3.Para un seguro transporte, la linterna no está completmaente
cargada. Recarguela antes del primer uso.
4.Almacene una linterna completamente cargada en un lugar
seco y ventilado si no va a usar la linterna durante un largo
período. Recarguela antes de cada uso.
Uso y mantenimiento
La linterna es un aparato que emite luz de alta intensidad capaz
de causar daño a los ojos del usuario o de otras personas. Evite
dirigir la luz directamente a los ojos de cualquier persona.
Advertencia
Circuito inteligente de memoria
Protezione Antisurriscaldamento
Linterna y montura
1. Quite el perno de la montura. Instale la montura en la posición
requerida del manillar y vuelva a poner el perno.
2. Afloje el tornillo de ajuste de la montura antes de sujetar la
montura a la barra apretando firmemente el tornillo de fijación
3. Deslice la linterna en la montura hasta escuchar un click.
Nota:
1. Ajuste la dirección de la linterna antes de probar la potencia y
funciones.
2. Use las cuñas apropiadas de acuerdo al diámetro del manillar
de la bicicleta:
a.Cuñas gruesas más delgadas juntas: diámetro de 22 mm a 28
mm;
b.Solo delgado: diámetro 28 mm a 32mm; .
Instrucciones de Montaje④
Linterna BC25R, montura, cable USB para carga, Cuñas para
montura, manual de usuario, hoja de garantía
Incluido en la caja
1.Abrir el cabezal sellado puede causar daños a la linterna, lo que
Technical Parameters
2. La lampe va accumuler beaucoup de chaleur lors de son
utilisation en mode Turbo. Ne pas toucher la tête.
3. Pour un transport sécurisé, la lampe n’est pas chargée
complètement. Recharger celle-ci avant sa première utilisation.
4. Stocker une lampe rechargée dans un endroit sec et ventilé si
elle ne doit pas être utilisée pendant un long moment. Bien la
recharger avant sa réutilisation.
Avec la lampe éteinte, un simple click sur l’interrupteur permettra
d’activer l’indicateur du niveau de la batterie pendant 3 secondes
:
Une lampe allumée : critique, 0% - 25%
Deux lampes allumées : pauvre, 26% - 50%
Trois lampes allumées : suffisant, 51% - 85%
Quatre lampes allumées : pleine, 86% - 100%
(French) Lampe de vélo Fenix BC25R
Mode d’emploi①
◎
◎Utilise une led blanc neutre CREE XP-G3 - max 600 lumens,
avec une durée de vie de 50,000 heures.
◎Batterie intégrée Li-ion 2600mAh
◎Rechargeable par micro USB
◎Longueur 113mm x largeur 32mm x hauteur 31mm
◎155 grammes (Batterie et montage inclus)
◎Indicateur du niveau de batterie et de voltage bas.
◎Interrupteur unique
◎Support vélo, démontage rapide et facile
◎Peut être utilisée comme une lampe de poche
◎Rainure de dissipation de température – fiable
Nouveau système anti éblouissement pour les trajets urbains
On/Off
Presser et maintenir l’interrupteur pendant 0,5 seconde pour
allumer/éteindre la lampe.
Output Sélection des puissances
Avec la lampe allumée, un simple click permet de faire défiler
dans le sens Faible Moyen→Fort→Turbo.→
Flash
Avec la lampe allumée, un double click sur l’interrupteur permet
d’activer le mode flash, un simple double click permet de
retourner en mode général.
La lampe mémorise le dernier niveau lumineux utilisé en mode
général. A l’allumage suivant le dernier niveau lumineux utilisé
sera sélectionné.
Indication du niveau de la batterie②
Protection contre les hautes températures
La lampe va accumuler beaucoups de chaleur pendant son
appareils.
Opération: avec la lampe éteinte, enlever le cache anti-poussière
et brancher le câble USB dans la prise micro USB de la lampe,
ensuite connecter l’autre extrémité à une source d’électricité.
Indicateur de chargement : L’indicateur à coté de l’interrupteur
va indiquer le niveau de rechargement. Quatre lampes allumées
indiquent que la batterie est rechargée complètement.
Remarque:
1. Dès que le rechargement est fini, bien débrancher le câble et
replacer la protection anti-poussière.
2. Le temps normal de rechargement est de 2,5 heures pour une
batterie complètement déchargée.
3. Recharger la lampe regulièrement pour les prochaines
utilisations.
4. Recharger une lampe inutilisée tous les 3 mois afin de
maintenir une performance optimale de la batterie.
5. Seulement la puissance faible pourra être utilisée pendant le
rechargement, le temps de charge sera prolongé.
Une des lumière de l’indicateur de niveau de la batterie va
clignoter quand le niveau de celle-ci sera bas. Au fur et à mesure
que le voltage diminue la lampe va descendre de niveau lumineux
jusqu’a atteindre le niveau bas. Pour assurer une utilisation
normale la lampe fonctionnera jusqu’a ce que la batterie soit vide.
Avertisseur de Voltage bas
Remarque : Les paramètres ci-dessus ( testés en laboratoire par Fenix en utilisant une batterie de 2600mAh) peuvent varier entre l’environnement.
* Les paramètres d’éclairement lumineux sont testés en laboratoire a une distance de 2 mètres de la source lumineuse.
**L’autonomie du niveau Turbo est le temps accumulé sans tenir compte de l’activation de la protection contre les hautes températures.
ANSI/PLATO FL1
Puissance
1m
IP66
Autonomie
Distance
Résistance aux chocs
Etanchéité
Intensité
Turbo Fort Moyen Faible Flash
Éclairement lumineux *
600 Lumen 350 Lumen 150 Lumen 50 Lumen
11 Lux29 Lux63 Lux113 Lux
2h**
106m
2816cd
7h
79m
1576cd
15h
53m
724cd
36h
32m
265cd /
/
/
29 Lux
150 Lumen
Indicatore Livello Batteria
Cette lampe est un appareil de haute intensité capable de causer
des dommages aux yeux de son utilisateur et d’autruis.
Ne pas diriger le faisceau lumineux directement dans les yeux.
Attention
Lampe BC25R , montage vélo, câble de rechargement USB,
adaptateurs pour guidon, Mode d’emploi et carte de garantie.
Inclus dans la boite
Circuit mémoire intelligent
1. Le démontage de la tête de la lampe peut causer des
dommages et annuler la garantie.
Usage et Maintenance
Un câble micro USB standard est inclus pour recharger d’autres
Rechargement③
1. Dévisser les vis du montage vélo. Fixer le dans la position
désirée sur le guidon et serrer les vis.
2. Déssérer les vis d’ajustement du montage guidon avant
d’attacher le montage.
3. Glisser la lampe dans le montage jusqu’a entendre le click.
Remarque :
1. Ajuster la direction de la lampe avant de tester sa puissance et
ses fonctions.
2. Utiliser les cales fournis correspondant au diamètre du guidon.
Instruction de montage④
utilisation en mode Turbo. Celle-ci va réduire le niveau lumineux
de quelques lumens afin de réduire la température, mais le mode
Turbo pourra être réactivé.
Termékspecifikációk
Márka: | Fenix |
Kategória: | Zseblámpa |
Modell: | BC25R |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Fenix BC25R, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók Zseblámpa Fenix
2 Szeptember 2024
30 Augusztus 2024
28 Augusztus 2024
28 Augusztus 2024
28 Augusztus 2024
28 Augusztus 2024
26 Augusztus 2024
26 Augusztus 2024
26 Augusztus 2024
26 Augusztus 2024
Útmutatók Zseblámpa
- Zseblámpa Nedis
- Zseblámpa Milwaukee
- Zseblámpa Maglite
- Zseblámpa Philips
- Zseblámpa Gorenje
- Zseblámpa SilverCrest
- Zseblámpa Garmin
- Zseblámpa Einhell
- Zseblámpa Livarno Lux
- Zseblámpa Neff
- Zseblámpa Makita
- Zseblámpa HQ
- Zseblámpa Emos
- Zseblámpa VDO
- Zseblámpa GoGen
- Zseblámpa Cateye
- Zseblámpa Duronic
- Zseblámpa Hama
- Zseblámpa Knog
- Zseblámpa Toolcraft
- Zseblámpa Klein Tools
- Zseblámpa Carson
- Zseblámpa Black & Decker
- Zseblámpa Aluratek
- Zseblámpa NightStick
- Zseblámpa Ledlenser
- Zseblámpa Rocktrail
- Zseblámpa HiKOKI
- Zseblámpa TFA
- Zseblámpa Princeton Tec
- Zseblámpa Olympia
- Zseblámpa NEO Tools
- Zseblámpa Abus
- Zseblámpa SureFire
- Zseblámpa Pyle
- Zseblámpa DeWalt
- Zseblámpa Sanyo
- Zseblámpa Silva Schneider
- Zseblámpa Silverline
- Zseblámpa Trebs
- Zseblámpa Nitecore
- Zseblámpa Varta
- Zseblámpa Olight
- Zseblámpa Anker
- Zseblámpa PCE
- Zseblámpa IVT
- Zseblámpa Schwaiger
- Zseblámpa Topeak
- Zseblámpa Lupine
- Zseblámpa Craftsman
- Zseblámpa Blackburn
- Zseblámpa Laserliner
- Zseblámpa Spanninga
- Zseblámpa Ansmann
- Zseblámpa Brennenstuhl
- Zseblámpa Streamlight
- Zseblámpa Nordride
- Zseblámpa Silva
- Zseblámpa Celestron
- Zseblámpa Maktec
- Zseblámpa Steren
- Zseblámpa Trelock
- Zseblámpa Livarno
- Zseblámpa Petzl
- Zseblámpa Black Diamond
- Zseblámpa Kayoba
- Zseblámpa Goobay
- Zseblámpa Barska
- Zseblámpa Little Tikes
- Zseblámpa LED Lenser
- Zseblámpa Parat
- Zseblámpa Coleman
- Zseblámpa Energizer
- Zseblámpa Dorr
- Zseblámpa Tecxus
- Zseblámpa Goal Zero
- Zseblámpa 4K5
- Zseblámpa GP
- Zseblámpa AccuLux
- Zseblámpa ArmyTek
- Zseblámpa CEL-TEC
- Zseblámpa Nebo
- Zseblámpa Underwater Kinetics
- Zseblámpa MOON
- Zseblámpa KSE-Lights
- Zseblámpa SuperNova
- Zseblámpa Alpen Optics
- Zseblámpa Arcas
- Zseblámpa FoxFury
- Zseblámpa Beghelli
- Zseblámpa Eisemann
Legújabb útmutatók Zseblámpa
12 December 2024
11 December 2024
10 December 2024
9 December 2024
8 December 2024
8 December 2024
8 December 2024
8 December 2024
8 December 2024
8 December 2024