Használati útmutató ECG BTS Elysium X1
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót ECG BTS Elysium X1 (80 oldal) a hangszóró kategóriában. Ezt az útmutatót 4 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/80

Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod abezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen kpřístroji. Pred uvedením
výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený kprístroju. Przed pierwszym użyciem
urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona. A termék használatba vétele előtt
gyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme
des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein. Always read the saf ety&use
instructions carefully before using your appliance for the rst time. The user´s manual must be always included. Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg
uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.
Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena
knapravi.
Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost i upotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.
Avant de mettre le produit en service,
lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être f ourni avec le produit. Leggere sempre
con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso. Siempre lea cuidadosamente las instrucciones
de seguridad y de uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario. Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati
hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas olema. Prieš naudodamiesi prietaisu pirmąjį kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo būti
jo naudotojo vadovas. Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.
BTS Elysium X1 Black
CZ
PŘENOSNÝ BEZDRÁTOVÝ REPRODUKTOR
NÁVOD K OBSLUZE
SR/MNE
PRENOSNI BEŽIČNI ZVUČNIK
UPUTST VO ZA UPOTREBU
SK
PRENOSNÝ BEZDRÔTOVÝ REPRODUKTOR
NÁVOD NA OBSLUHU FR HAUT-PARLEUR MOBILE SANS FIL
MODE D'EMPLOI
PL
PRZENOŚNY GŁOŚNIK BEZPRZEWODOWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI IT
ALTOPARLANT E WIRELESS PORTATILE
MANUALE DI ISTRUZIONI
HU
HORDOZHATÓ VEZETÉK NÉLKÜLI HANGSZÓRÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ES ALTAVOZ INALÁMBRICO PORTÁTIL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DE
TRAGBARER DRAHTLOSER LAUTSPRECHER
BEDIENUNGSANLEITUNG ET K AASASK ANTAV TRAADITA KÕLAR
KASUTUSJUHEND
GB PORTABLE WIRELESS SPEAKER
INSTRUCT ION MANUAL LT
NEŠIOJAMASIS BELAIDIS GARSIAKALBIS
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
HR/BIH
PRIJENOSNI BEŽIČNI ZVUČNIK
UPUTE ZA UPORABU LV PORTATĪVS BEZVADU SK AĻRUNIS
ROKASGRĀMATA
SI BREZŽIČNI PRENOSNI ZVOČNIK
NAVODILA


CZ
3
PŘENOSNÝ BEZDRÁTOVÝ REPRODUKTOR
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Čtěte pozorně auschovejte pro budoucí potřebu!
• Než přístroj začnete používat, přečtěte si důkladně tuto příručku a řiďte se pokyny zde uvedenými.
Uchovejte příručku pro případné nahlédnutí vbudoucnu.
• Dodržujte veškerá upozornění na spotřebiči av dokumentaci dodávané se spotřebičem.
• K čištění nepoužívejte tekuté čisticí přípravky nebo přípravky ve spreji. K čištění použijte navlhčený
hadřík.
• Používejte pouze příslušenství doporučené výrobcem. V opačném případě hrozí riziko úrazu nebo
poškození spotřebiče.
• Přístroj nestavte na nestabilní povrchy (stojánky, vozíky, stolky, držáky apod.). Přístroj by mohl spadnout
amohlo by dojít kvážnému zranění dětí nebo dospělých ak poškození spotřebiče.
• Přístroj postavte na vodorovný, plochý a pevný povrch s dobrou ventilací. Nikdy nezakrývejte
ventilační otvory, mohlo by dojít kzávadě vinou přehřátí. Přístroj neumisťujte do uzavřených prostor
snedostatečnou ventilací, například do vitrín nebo těsných poliček.
• Spotřebič smí být napájen pouze znapájecích zdrojů uvedených na štítku přístroje. Pokud si nejste jisti
parametry vaší napájecí sítě, poraďte se se svým prodejcem nebo se svým distributorem elektřiny.
• Napájecí šňůra adaptéru by měla být vedena tak, aby se zabránilo šlapání po šňůře nebo jejímu
nadměrnému namáhání či skřípnutí. Obzvláštní pozornost věnujte místům, kde šňůra vychází ze
spotřebiče avblízkosti vidlice. Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, vytáhněte napájecí šňůru ze
zásuvky. Přístroj odpojte od elektrické sítě také vpřípadě bouřky, aby nedošlo kjeho poškození bleskem.
• Elektrická zásuvka musí být neustále dobře přístupná.
• Nepřetěžujte elektrické zásuvky připojováním příliš velkého počtu spotřebičů.
• Spotřebič chraňte před vniknutím kapalin a cizích předmětů a nezasouvejte žádné předměty do
ventilačních otvorů přístroje, hrozí kontakt snebezpečným napětím uvnitř přístroje.
• Neotevírejte skříň přístroje. Uvnitř se nenacházejí žádné uživatelsky nastavitelné prvky. Opravu svěřte
výhradně kvalikovanému servisnímu personálu.
• Baterie nevystavujte nadměrnému teplu, například přímému slunci, ohni apodobně.
• V následujících případech odpojte přístroj od napájení aobraťte se na kvalikovaný servis:
• Došlo kpoškození napájecí šňůry.
• Do spotřebiče vnikl cizí předmět nebo tekutina, nebo byl vystaven dešti nebo vodě.
• Spotřebič nepracuje normálním způsobem vsouladu snávodem kobsluze. Nastavujte pouze prvky
popsané vnávodu kobsluze.
• Přístroj vykazuje výrazné změny funkčnosti, indikující potřebu servisního zásahu.
• Přístroj nevystavujte působení zdrojů tepla, jako jsou radiátory, topení, nebo jiné spotřebiče produkující
teplo, například zesilovače.
• Změny nebo modikace, které nejsou výslovně schválené zodpovědným orgánem, mohou vést ke ztrátě
oprávnění přístroj používat.
• Nadměrná hlasitost může vést kpoškození sluchu.

CZ
4
POPIS
1. Dlouhé stisknutí: zapnutí/vypnutí reproduktoru
2. Ekvalizér
Krátké stisknutí: přepínání prolů ekvalizéru
Dlouhé stisknutí: automatické vyhledávání stanic vrežimu FM
3. Přepínání režimů
4. Krátké stisknutí: zapnutí režimu Bluetooth / přijmutí tlf. hovoru / zavěšení tlf. hovoru
Dlouhé stisknutí: odpojení spárovaného zařízení Bluetooth / odmítnutí telefonního hovoru
Dvojité krátké stisknutí: volání na číslo posledního hovoru
5. Power banka
6. Indikátor úrovně nabití akumulátoru
7. Krátké stisknutí: předchozí skladba
Dlouhé stisknutí: snížení hlasitosti
Dvojité krátké stisknutí: změna složky při přehrávání zpaměťové karty Micro SD
8. Krátké stisknutí: přehrávání/pauza/ztišení
Dlouhé stisknutí: ztišení nebo opětovné zapnutí zvuku
9. Krátké stisknutí: následující skladba
Dlouhé stisknutí: zvýšení hlasitosti
Dvojité krátké stisknutí: změna složky při přehrávání zpaměťové karty Micro SD
10. Konektor pro nabíjení
11. Slot pro paměťovou kartu Micro SD
12. Analogový vstup (AUX)
13. Konektor power banky

CZ
5
Vlastnosti
• Bezdrátové přehrávání hudby (Bluetooth 4.2 stereo) afunkce handsfree
• Výkonný zesilovač s DSP (digitálním signálovým procesorem)
• Analogový vstup AUX-IN – možnost použití jako externí reproduktor k počítači, mobilnímu telefonu,
přehrávačům PSP/MP3/MP4 apod.
• Ekvalizér se 3 přednastavenými proly
• Přehrávání zpaměťové karty Micro SD do velikosti 32 GB s podporou formátů MP3/WMA/APE/FLAC
• FM rádio
• Čtečka karet anabíjení pomocí stejného USB kabelu
• Odolný proti polití vodou – krytí IPX6
• Hlasový průvodce – při změně režimů aovládání pomáhá hlasový průvodce
• Power banka – přehrávač lze použít jako power banku k nabíjení telefonu, popř. jiného zařízení
Obsah balení
Bezdrátový Bluetooth reproduktor, kabel Micro USB, řemínek, Návod kobsluze
POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE
Před prvním použitím nabijte plně vestavěný akumulátor.
V případě, že reproduktor dlouhodobě nepoužíváte, nabijte jej jednou za měsíc, abyste předešli problémům
nebo poškození kvůli nadměrně vybitému akumulátoru.
1. Zapnutí/vypnutí reproduktoru
Dlouhým stiskem tlačítka po dobu 2 vteřin zapnete nebo vypnete reproduktor.1
2. Režim Bluetooth
1) Párování Bluetooth
Po zapnutí začne kontrolka blikat. Nyní, prosím, zapněte funkci Bluetooth na svém mobilním, popř. ECG
jiném zařízení azačněte hledat zařízení Bluetooth. Nabídne se zařízení BTS Elysium X1, které připojte.
Po připojení reproduktor oznámí „Device paired“ (Zařízení připojeno) aindikátor LED se rozsvítí modře.
2) Bezdrátové přehrávání hudby
Jednoduše na mobilním telefonu nebo hudebním přehrávači spusťte přehrávání hudby aposlechněte
si ji zreproduktoru.
3) Použití handsfree smobilním telefonem
Přijmutí příchozího hovoru
Krátkým stiskem tlačítka 4 přijmete příchozí hovor.
Ukončení hovoru
Opětovným stiskem tlačítka 4 ukončíte probíhající hovor.
Opakování posledního hovoru
Dvojitým stiskem tlačítka 4 můžete volat číslo posledního hovoru.
Soukromý hovor
Krátkým stiskem tlačítka 7 9 nebo můžete během hovoru přepínat mezi reproduktorem atelefonem.
Odmítnutí hovoru
Dlouhým stiskem tlačítka 4 odmítnete příchozí hovor.
4) Zrušení existujícího Bluetooth spojení
Reproduktor se automaticky páruje s posledním použitým zařízením Bluetooth. Dlouhým stiskem
tlačítka 4 ukončíte aktuální propojení Bluetooth, reproduktor oznámí „Device disconnected“ (Zařízení
je odpojeno). Nyní můžete reproduktor spárovat sjiným zařízením.
3. Přehrávání hudby zmikro SD karty
Po vložení karty (viz obrázek) Micro SD do reproduktoru akrátkém stisknutí tlačítka se reproduktor přepne 3
do režimu přehrávání zpaměťové karty apřehrává hudbu přímo zMicro SD karty. Před spuštěním přehrávání
reproduktor oznámí „Memory card mode“ (Režim přehrávání zpaměťové karty).
Krátkým stiskem tlačítka spustíte/zastavíte přehrávání.8

CZ
6
Dlouhým stiskem tlačítka se vrátíte na počátek hudebního seznamu.8
Krátkým stiskem tlačítka 9 přeskočíte na následující skladbu.
Dlouhým stiskem tlačítka 9 zvýšíte hlasitost přehrávání.
4. Režim AUX IN
Připojte reproduktor ke zdroji zvuku (PC, MP3/MP4, mobilní telefon) pomocí 3,5mm audio kabelu. Krátkým
stisknutím tlačítka 3 vstoupíte do režimu „AUX IN“ (reproduktor oznámí režim „AUX IN“). Poté se spustí
přehrávání hudby ze zdroje zvuku.
Poznámky:
• Pokud reproduktor připojujete k počítači pomocí 3,5mm audio kabelu, doporučujeme k nabíjení
reproduktoru použít značkový adaptér (5 V/2 A) namísto portu USB počítače. Napájení zpočítače může
být nedostatečné.
• Krátkým stisknutím tlačítka 8 se na reproduktoru ztlumí hudba, ale zdroj zvuku přehrává hudbu potichu
dál.
5. FM rádio
Režim FM spustíte krátkým stisknutím tlačítka 3 (reproduktor oznámí „Mode FM“ (režim FM)). Krátkým
stiskem tlačítek / přeladíte na předchozí/následující kanál. Dlouhým stiskem tlačítek / můžete 7 8 7 9
upravit hlasitost přehrávání.
6. Čtečka karet
Vložte do reproduktoru kartu Micro SD avypněte jej. Připojte reproduktor k počítači pomocí kabelu USB.
Reproduktor se přepne do režimu čtečky karet apoté lze kartu Micro SD přímo číst akopírovat soubory do
počítače.
Poznámka: Při prvním použití této funkce se do počítače automaticky nainstaluje potřebný ovladač.
7. Inteligentní funkce úspory energie
Reproduktor se automaticky vypne, pokud v režimu přehrávání pozastavíte přehrávání nebo se přeruší
Bluetooth spojení po dobu delší než 10 minut.
Poznámka: Opětovným dlouhým stisknutím tlačítka reproduktor znovu zapnete.1
8. Power bank
Na vypnutém reproduktoru stiskněte tlačítko 5, indikátor baterie začne blikat. Pomocí USB kabelu připojte
kreproduktoru mobilní telefon/MP3 přehrávač/tablet apod., reproduktor začne zařízení nabíjet jako power
banka.
9. Nabíjení
Pokud je akumulátor reproduktoru téměř vybitý, reproduktor to oznámí hláškou „out of battery“ (vybitá
baterie). Nabijte baterii pomocí USB adaptéru. V průběhu nabíjení svítí oranžový LED indikátor. Po úplném
nabití oranžový indikátor zhasne.
Poznámky:
• Pro nabíjení reproduktoru použijte pouze kvalitní adaptér.
• Doporučujeme použít adaptér se parametry: 5 V/ 2 A, úplné nabití pak potrvá cca 4 hodiny.
• Reproduktor vždy nabijte ihned poté, co oznámí, že je akumulátor vybitý.
• Reproduktor lze nabíjet i menším nabíjecím proudem. V případě nabíjení proudem 500 mA ze
standardního USB portu počítače bude nabíjení trvat dlouhou dobu.

CZ
7
ŘEŠENÍ POTÍŽÍ
Problém Řešení
Reproduktor se nemůže
připojit kzařízení Bluetooth
aodpovídajícím způsobem
přehrávat hudbu.
1. Zkontrolujte specikaci / příručku zařízení Bluetooth (mobilního
telefonu nebo počítače) azkontrolujte, zda zařízení podporuje
stereo audio přenos A2DP. Pokud ano, zapněte stereo režim
A2DP.
2. Ujistěte se, že reproduktor je vrežimu Bluetooth. Pokud je kolem
vás mnoho zařízení Bluetooth, může být obtížné správné zařízení
najít. Vtakovém případě vypněte ostatní zařízení.
Karta Micro SD nefunguje. 1. Ujistěte se, že je karta Micro SD vdobrém stavu. Zkontrolujte
také, zda jsou audio soubory ve podporovaném formátu: MP3/
WMA/WAV/APE/FLAC.
2. Kromě výše uvedeného případu může být problém
skompatibilitou karty Micro SD.
Při formátování Micro SD karty nebo USB ash disku doporučujeme
použít souborový formát FAT 32.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Verze Bluetooth: 4.1
Napájení: DC 5 V/ 2 A(Max)
Impedance: 4 Ω
Výkon: 2× 10 W + 2× 2,5 W
Vestavěná baterie: 8800 mAh
Rozsah frekvencí FM: 87,5–108 MHz
Velikost (D × Š × H): 249 × 133 × 141 mm
Doba přehrávání: 12 hodin při hlasitosti nastavené na 70 %
Hmotnost: 2001 g
VYUŽITÍ ALIKVIDACE ODPADU
Balicí papír a vlnitá lepenka – odevzdat do sběrných surovin. Přebalová folie, PE sáčky, plastové díly – do sběrných
kontejnerů na plasty.
LIKVIDACE VÝROBKU PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení (platí v členských zemích EU a dalších
evropských zemích se zavedeným systémem třídění odpadu)
Vyobrazený symbol na produktu nebo na obalu znamená, že sproduktem by nemělo být nakládáno jako
s domovním odpadem. Produkt odevzdejte na místo určené pro recyklaci elektrických a elektronických
zařízení. Správnou likvidací produktu zabráníte negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí.
Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Více informací o recyklaci tohoto produktu Vám
poskytne obecní úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt
zakoupili.
Tímto K+B Progres, a.s. prohlašuje, že typ rádiového zařízení ECG BTS Elysium X1 je v souladu
se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU Prohlášení o shodě je k dispozici na internetové adrese:
www.ecg-electro.eu.
Návod kobsluze je kdispozici na webových stránkách www.ecg-electro.eu.
Změna textu atechnických parametrů vyhrazena.
08/05

SK
8
PRENOSNÝ BEZDRÔTOVÝ REPRODUKTOR
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Čítajte pozorne auschovajte na budúcu potrebu!
• Skôr ako prístroj začnete používať, prečítajte si dôkladne túto príručku ariaďte sa pokynmi tu uvedenými.
Uchovajte príručku na prípadné nahliadnutie vbudúcnosti.
• Dodržujte všetky upozornenia na spotrebiči av dokumentácii dodávanej so spotrebičom.
• Na čistenie nepoužívajte tekuté čistiace prípravky alebo prípravky vspreji. Na čistenie použite navlhčenú
handričku.
• Používajte iba príslušenstvo odporúčané výrobcom. V opačnom prípade hrozí riziko úrazu alebo
poškodenia spotrebiča.
• Prístroj neklaďte na nestabilné povrchy (stojančeky, vozíky, stolčeky, držiaky a pod.). Prístroj by mohol
spadnúť amohlo by dôjsť kvážnemu zraneniu detí alebo dospelých ak poškodeniu spotrebiča.
• Prístroj postavte na vodorovný, plochý apevný povrch sdobrou ventiláciou. Nikdy nezakrývajte ventilačné
otvory, mohlo by dôjsť k poruche vinou prehriatia. Prístroj neumiestňujte do uzatvorených priestorov
snedostatočnou ventiláciou, napríklad do vitrín alebo tesných poličiek.
• Spotrebič sa smie napájať iba z napájacích zdrojov uvedených na štítku prístroja. Ak si nie ste istí
parametrami vašej napájacej siete, poraďte sa so svojím predajcom alebo so svojím distribútorom elektriny.
• Napájacia šnúra adaptéra by mala byť vedená tak, aby sa zabránilo šliapaniu po šnúre alebo jej
nadmernému namáhaniu či priškripnutiu. Zvláštnu pozornosť venujte miestam, kde šnúra vychádza zo
spotrebiča a v blízkosti vidlice. Ak nebudete prístroj dlhší čas používať, vytiahnite napájaciu šnúru zo
zásuvky. Prístroj odpojte od elektrickej siete aj vprípade búrky, aby nedošlo kjeho poškodeniu bleskom.
• Elektrická zásuvka musí byť neustále dobre prístupná.
• Nepreťažujte elektrické zásuvky pripájaním príliš veľkého počtu spotrebičov.
• Spotrebič chráňte pred vniknutím kvapalín a cudzích predmetov a nezasúvajte žiadne predmety do
ventilačných otvorov prístroja, hrozí kontakt snebezpečným napätím vnútri prístroja.
• Neotvárajte skrinku prístroja. Vnútri sa nenachádzajú žiadne používateľsky nastaviteľné prvky. Opravu
zverte výhradne kvalikovanému servisnému personálu.
• Batérie nevystavujte nadmernému teplu, napríklad priamemu slnku, ohňu apodobne.
• V nasledujúcich prípadoch odpojte prístroj od napájania aobráťte sa na kvalikovaný servis:
• Došlo kpoškodeniu napájacej šnúry.
• Do spotrebiča vnikol cudzí predmet alebo tekutina, alebo bol vystavený dažďu alebo vode.
• Spotrebič nepracuje normálnym spôsobom v súlade snávodom na obsluhu. Nastavujte iba prvky
popísané vnávode na obsluhu.
• Prístroj vykazuje výrazné zmeny funkčnosti, indikujúce potrebu servisného zásahu.
• Prístroj nevystavujte pôsobeniu zdrojov tepla, ako sú radiátory, kúrenie, alebo iné spotrebiče produkujúce
teplo, napríklad zosilňovače.
• Zmeny alebo modikácie, ktoré nie sú výslovne schválené zodpovedným orgánom, môžu viesť kstrate
oprávnenia prístroj používať.
• Nadmerná hlasitosť môže viesť kpoškodeniu sluchu.

SK
9
POPIS
1. Dlhé stlačenie: zapnutie/vypnutie reproduktora
2. Ekvalizér
Krátke stlačenie: prepínanie prolov ekvalizéra
Dlhé stlačenie: automatické vyhľadávanie staníc vrežime FM
3. Prepínanie režimov
4. Krátke stlačenie: zapnutie režimu Bluetooth/prijatie tel. hovoru/zavesenie tel. hovoru
Dlhé stlačenie: odpojenie spárovaného zariadenia Bluetooth/odmietnutie telefónneho hovoru
Dvojité krátke stlačenie: volanie na číslo posledného hovoru
5. Power banka
6. Indikátor úrovne nabitia akumulátora
7. Krátke stlačenie: predchádzajúca skladba
Dlhé stlačenie: zníženie hlasitosti
Dvojité krátke stlačenie: zmena priečinka pri prehrávaní zpamäťovej karty microSD
8. Krátke stlačenie: prehrávanie/pauza/stíšenie
Dlhé stlačenie: stíšenie alebo opätovné zapnutie zvuku
9. Krátke stlačenie: nasledujúca skladba
Dlhé stlačenie: zvýšenie hlasitosti
Dvojité krátke stlačenie: zmena priečinka pri prehrávaní zpamäťovej karty microSD
10. Konektor na nabíjanie
11. Slot na pamäťovú kartu microSD
12. Analógový vstup (AUX)
13. Konektor power banky

SK
10
Vlastnosti
• Bezdrôtové prehrávanie hudby (Bluetooth 4.2 stereo) afunkcia handsfree
• Výkonný zosilňovač sDSP (digitálnym signálovým procesorom)
• Analógový vstup AUX-IN – možnosť použitia ako externý reproduktor kpočítaču, mobilnému telefónu,
prehrávačom PSP/MP3/MP4 apod.
• Ekvalizér s3 prednastavenými prolmi
• Prehrávanie zpamäťovej karty microSD do veľkosti 32 GB spodporou formátov MP3/WMA/APE/FLAC
• FM rádio
• Čítačka kariet anabíjanie pomocou rovnakého USB kábla
• Odolný proti poliatiu vodou – krytie IPX6
• Hlasový sprievodca – pri zmene režimov aovládaní pomáha hlasový sprievodca
• Power banka – prehrávač je možné použiť ako power banku na nabíjanie telefónu, príp. iného zariadenia
Obsah balenia
Bezdrôtový Bluetooth reproduktor, kábel microUSB, remienok, návod na obsluhu
POUŽÍVANIE PRÍSTROJA
Pred prvým použitím nabite plne vstavaný akumulátor.
V prípade, že reproduktor dlhodobo nepoužívate, nabite ho raz za mesiac, aby ste predišli problémom alebo
poškodeniu kvôli nadmerne vybitému akumulátoru.
1. Zapnutie/vypnutie reproduktora
Dlhým stlačením tlačidla na 2 sekundy zapnete alebo vypnete reproduktor.1
2. Režim Bluetooth
1) Spárovanie Bluetooth
Po zapnutí začne kontrolka blikať. Teraz, prosím, zapnite funkciu Bluetooth na svojom mobilnom, ECG
príp. inom zariadení azačnite hľadať zariadenie Bluetooth. Ponúkne sa zariadenie BTS Elysium X1, ktoré
pripojte. Po pripojení reproduktor oznámi „Device paired“ (Zariadenie pripojené) a indikátor LED sa
rozsvieti na modro.
2) Bezdrôtové prehrávanie hudby
Jednoducho na mobilnom telefóne alebo hudobnom prehrávači spustite prehrávanie hudby apočúvajte
ju zreproduktora.
3) Použitie handsfree smobilným telefónom
Prijatie prichádzajúceho hovoru
Krátkym stlačením tlačidla prijmete prichádzajúci hovor.4
Ukončenie hovoru
Opätovným stlačením tlačidla ukončíte prebiehajúci hovor.4
Opakovanie posledného hovoru
Dvojitým stlačením tlačidla môžete volať číslo posledného hovoru.4
Súkromný hovor
Krátkym stlačením tlačidla alebo môžete počas hovoru prepínať medzi reproduktorom atelefónom.7 9
Odmietnutie hovoru
Dlhým stlačením tlačidla odmietnete prichádzajúci hovor.4
4) Zrušenie existujúceho Bluetooth spojenia
Reproduktor sa automaticky spáruje s posledným použitým zariadením Bluetooth. Dlhým stlačením
tlačidla 4 ukončíte aktuálne prepojenie Bluetooth, reproduktor oznámi „Device disconnected“ (Zariadenie
je odpojené). Teraz môžete reproduktor spárovať siným zariadením.
3. Prehrávanie hudby zmicroSD karty
Po vložení karty (pozrite obrázok) microSD do reproduktora akrátkom stlačení tlačidla sa reproduktor 3
prepne do režimu prehrávania zpamäťovej karty aprehráva hudbu priamo zmicroSD karty. Pred spustením
prehrávania reproduktor oznámi „Memory card mode“ (Režim prehrávania zpamäťovej karty).

SK
11
Krátkym stlačením tlačidla spustíte/zastavíte prehrávanie.8
Dlhým stlačením tlačidla sa vrátite na začiatok hudobného zoznamu.8
Krátkym stlačením tlačidla preskočíte na nasledujúcu skladbu.9
Dlhým stlačením tlačidla zvýšite hlasitosť prehrávania.9
4. Režim AUX IN
Pripojte reproduktor kzdroju zvuku (PC, MP3/MP4, mobilný telefón) pomocou 3,5 mm audio kábla. Krátkym
stlačením tlačidla vstúpite do režimu „AUX IN“ (reproduktor oznámi režim „AUX IN“). Potom sa spustí 3
prehrávanie hudby zo zdroja zvuku.
Poznámky:
• Ak reproduktor pripájate k počítaču pomocou 3,5 mm audio kábla, odporúčame na nabíjanie
reproduktora použiť značkový adaptér (5 V/2 A) namiesto portu USB počítača. Napájanie zpočítača môže
byť nedostatočné.
• Krátkym stlačením tlačidla 8 sa na reproduktore stlmí hudba, ale zdroj zvuku prehráva hudbu potichu
ďalej.
5. FM rádio
Režim FM spustíte krátkym stlačením tlačidla (reproduktor oznámi „Mode FM“ (režim FM)). Krátkym 3
stlačením tlačidiel preladíte na predchádzajúci/nasledujúci kanál. Dlhým stlačením tlačidiel / 7 8/7 9
môžete upraviť hlasitosť prehrávania.
6. Čítačka kariet
Vložte do reproduktora kartu microSD a vypnite ho. Pripojte reproduktor k počítaču pomocou kábla USB.
Reproduktor sa prepne do režimu čítačky kariet a potom je možné kartu microSD priamo čítať akopírovať
súbory do počítača.
Poznámka: Pri prvom použití tejto funkcie sa do počítača automaticky nainštaluje potrebný ovládač.
7. Inteligentná funkcia úspory energie
Reproduktor sa automaticky vypne, ak vrežime prehrávania pozastavíte prehrávanie alebo sa preruší Bluetooth
spojenie na dlhšie než 10 minút.
Poznámka: Opätovným dlhým stlačením tlačidla reproduktor znovu zapnete.1
8. Power bank
Na vypnutom reproduktore stlačte tlačidlo , indikátor batérie začne blikať. Pomocou USB kábla pripojte 5
kreproduktoru mobilný telefón/MP3 prehrávač/tablet apod., reproduktor začne zariadenie nabíjať ako power
banka.
9. Nabíjanie
Ak je akumulátor reproduktora takmer vybitý, reproduktor to oznámi hlásením „out of battery“ (vybitá batéria).
Nabite batériu pomocou USB adaptéra. Vpriebehu nabíjania svieti oranžový LED indikátor. Po úplnom nabití
oranžový indikátor zhasne.
Poznámky:
• Na nabíjanie reproduktora použite iba kvalitný adaptér.
• Odporúčame použiť adaptér sparametrami: 5 V/2 A, úplné nabitie potrvá cca 4 hodiny.
• Reproduktor vždy nabite ihneď po tom, čo oznámi, že je akumulátor vybitý.
• Reproduktor je možné nabíjať aj menším nabíjacím prúdom. V prípade nabíjania prúdom 500 mA zo
štandardného USB portu počítača bude nabíjanie trvať dlhý čas.

SK
12
RIEŠENIE ŤAŽKOSTÍ
Problém Riešenie
Reproduktor sa nemôže
pripojiť kzariadeniu Bluetooth
azodpovedajúcim spôsobom
prehrávať hudbu.
1. Skontrolujte špecikáciu/príručku zariadenia Bluetooth
(mobilného telefónu alebo počítača) askontrolujte, či zariadenie
podporuje stereo audio prenos A2DP. Ak áno, zapnite stereo
režim A2DP.
2. Uistite sa, že reproduktor je vrežime Bluetooth. Ak je okolo
vás mnoho zariadení Bluetooth, môže byť ťažké nájsť správne
zariadenie. Vtakom prípade vypnite ostatné zariadenia.
Karta microSD nefunguje. 1. Uistite sa, že je karta microSD vdobrom stave. Skontrolujte
zároveň, či sú audio súbory vpodporovanom formáte: MP3/
WMA/WAV/APE/FLAC.
2. Okrem vyššie uvedeného prípadu môže byť problém
skompatibilitou karty microSD.
Pri formátovaní microSD karty alebo USB ash disku odporúčame
použiť súborový formát FAT 32.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Verzia Bluetooth: 4.1
Napájanie: DC 5 V/2 A(Max.)
Impedancia: 4 Ω
Výkon: 2× 10 W+ 2× 2,5 W
Vstavaná batéria: 8800 mAh
Rozsah frekvencií FM: 87,5 – 108 MHz
Veľkosť (D × Š× H): 249 × 133 × 141 mm
Čas prehrávania: 12 hodín pri hlasitosti nastavenej na 70 %
Hmotnosť: 2001 g
VYUŽITIE ALIKVIDÁCIA ODPADU
Baliaci papier avlnitá lepenka – odovzdajte do zberných surovín. Prebalová fólia, PE vrecúška, plastové diely – do zberných
kontajnerov na plasty.
LIKVIDÁCIA VÝROBKU PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidácia použitých elektrických aelektronických zariadení (platí v členských krajinách EÚ aďalších
európskych krajinách so zavedeným systémom triedenia odpadu)
Vyobrazený symbol na produkte alebo na obale znamená, že sproduktom by sa nemalo nakladať ako sdomovým
odpadom. Produkt odovzdajte na miesto určené na recykláciu elektrických aelektronických zariadení. Správnou
likvidáciou produktu zabránite negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a životné prostredie. Recyklácia
materiálov prispieva kochrane prírodných zdrojov. Viac informácií orecyklácii tohto produktu vám poskytne
obecný úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt kúpili.
Týmto K+B Progres, a.s., vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia ECG BTS Elysium X1 je vsúlade so
smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie EÚ vyhlásenia ozhode je kdispozícii na tejto internetovej
adrese: www.ecg-electro.eu.
Návod na obsluhu je kdispozícii na webových stránkach www.ecg-electro.eu.
Zmena textu atechnických parametrov vyhradená.
08/05

PL
13
PRZENOŚNY GŁOŚNIK BEZPRZEWODOWY
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Należy uważnie przeczytać izachować do wglądu!
• Przed rozpoczęciem korzystania zurządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję ipostępować
zgodnie zzawartymi wniej zaleceniami. Instrukcję należy zachować do wglądu wprzyszłości.
• Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń umieszczonych na urządzeniu oraz wdokumentacji dostarczonej
wraz zurządzeniem.
• Nie należy używać środków czyszczących wpłynie lub aerozolu. Do czyszczenia należy używać wilgotnej
szmatki.
• Stosuj wyłącznie akcesoria zalecane przez producenta. Wprzeciwnym razie istnieje ryzyko zranienia lub
uszkodzenia urządzenia.
• Nie umieszczaj urządzenia na niestabilnych powierzchniach (stojaki, wózki, krzesła, uchwyty itp.).
Urządzenie mogłoby spaść ispowodować poważne obrażenia dzieci lub dorosłych oraz mogłoby dojść
do uszkodzenia urządzenia.
• Postaw urządzenie na poziomej, płaskiej i stabilnej powierzchni, w miejscu z dobrą wentylacją. Nie
zasłaniaj otworów wentylacyjnych — mogłoby to spowodować przegrzanie i uszkodzenie urządzenia.
Nie wolno umieszczać urządzenia wzamkniętych przestrzeniach osłabej wentylacji (np. wwitrynach lub
ciasnych półkach).
• Urządzenie może być zasilane wyłącznie ze źródeł zasilania określonych na etykiecie urządzenia. Wrazie
braku pewności co do parametrów sieci, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub dostawcą energii
elektrycznej.
• Przewód zasilający zasilacza powinien być poprowadzony tak, aby uniknąć nadmiernego obciążenia lub
przygniecenia. Należy zwrócić szczególną uwagę na miejsca, w których kabel wychodzi z urządzenia
oraz w pobliżu wtyczki. Jeśli nie używasz urządzenia przez dłuższy czas, wyjmij wtyczkę z gniazdka
elektrycznego. Odłącz urządzenie z sieci elektrycznej także w wypadku burzy, aby nie doszło do
uszkodzenia zpowodu wyładowania elektrycznego.
• Gniazdko elektryczne musi być zawsze łatwo dostępne.
• Nie należy przeciążać gniazdek elektrycznych przez podłączanie zbyt wielu urządzeń.
• Urządzenie należy chronić przed wnikaniem cieczy lub ciał obcych, nie wolno także wkładać żadnych
przedmiotów do otworów wentylacyjnych urządzenia (niebezpieczeństwo kontaktu zelementami pod
napięciem wewnątrz urządzenia).
• Nie otwieraj obudowy urządzenia. Wewnątrz nie ma żadnych elementów, które użytkownik mógłby
ustawić lub zmienić. Wszelkie naprawy należy zlecić wykwalikowanym serwisantom.
• Nie wystawiaj baterii na działanie temperatury, np. światła słonecznego, ognia itp.
• W następujących sytuacjach należy odłączyć urządzenie od zasilania iskontaktować się ze specjalizowanym
serwisem:
• Nastąpiło uszkodzenie przewodu zasilającego.
• W urządzeniu znajduje się ciało obce, ciecz lub urządzenie było wystawione na działanie deszczu albo
wody.
• Urządzenie nie działa normalnie zgodnie zinstrukcją obsługi. Należy zmieniać ustawienia wyłącznie
tych elementów, które są opisane winstrukcji obsługi.
• Urządzenie wykazuje istotne zmiany funkcjonalności, które sugerują potrzebę interwencji serwisowej.
• Nie wolno wystawiać urządzenia na działanie źródeł ciepła takich jak kaloryfery, grzejniki lub inne
urządzenia wytwarzające ciepło (np. wzmacniacze).
• Zmiany lub modykacje, które nie zostały zatwierdzone przez właściwy organ, mogą prowadzić do utraty
uprawnień do korzystania zurządzenia.
• Nadmierny poziom głośności może spowodować uszkodzenie słuchu.

PL
14
OPIS
1. Długie naciśnięcie: włączenie/wyłączenie głośnika
2. Korektor graczny
Krótkie naciśnięcie: przełączanie prolu korektora gracznego
Długie naciśnięcie: automatyczne wyszukiwanie stacji wtrybie FM
3. Przełączanie trybów
4. Krótkie naciśnięcie: włączenie trybu Bluetooth / odebranie rozmowy telefonicznej
Długie naciśnięcie: odłączenie sparowanego urządzenia Bluetooth / odrzucenie połączenia telefonicznego
Podwójne krótkie naciśnięcie: zadzwonienie pod ostatni numer
5. Power bank
6. Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora
7. Krótkie naciśnięcie: poprzedni utwór
Długie naciśnięcie: zmniejszenie poziomu głośności
Podwójne krótkie naciśnięcie: zmiana folderu podczas odtwarzania zkarty pamięci Micro SD
8. Krótkie naciśnięcie: odtwarzanie/pauza/wyciszenie
Długie naciśnięcie: wyciszenie lub ponowne włączenie dźwięku
9. Krótkie naciśnięcie: następny utwór
Długie naciśnięcie: zwiększenie poziomu głośności
Podwójne krótkie naciśnięcie: zmiana folderu podczas odtwarzania zkarty pamięci Micro SD
10. Złącze ładowania
11. Gniazdo karty pamięci Micro SD
12. Wejście analogowe (AUX)
13. Złącze power banku

PL
15
Właściwości
• Bezprzewodowe odtwarzanie muzyki (Bluetooth 4.2 stereo) oraz tryb głośnomówiący
• Wzmacniacz odużej mocy zDSP (procesor sygnału cyfrowego)
• Analogowe wejście AUX-IN — możliwość stosowania jako zewnętrzny głośnik do komputera, telefonu
komórkowego, odtwarzaczy PSP/MP3/MP4 itp.
• Korektor graczny z3 zaprogramowanymi prolami
• Odtwarzanie zkarty pamięci Micro SD orozmiarze do 32 GB zobsługą formatów MP3/WMA/APE/FLAC
• Radio FM
• Czytnik kart oraz ładowanie za pomocą tego samego kabla USB
• Odporność na zalanie wodą — stopień ochrony IPX6
• Komunikaty głosowe — pomagają podczas zmiany trybów oraz sterowania
• Power bank — odtwarzacz może być używany jako power bank do ładowania telefonów lub innych
urządzeń
Zawartość opakowania
Bezprzewodowy głośnik Bluetooth, kabel Micro USB, pasek, instrukcja obsługi
KORZYSTANIE ZURZĄDZENIA
Przed pierwszym użyciem należy całkowicie naładować wbudowany akumulator.
Jeżeli głośnik nie jest używany przez długi czas, należy go naładować raz wmiesiącu, aby uniknąć problemów
lub uszkodzeń zpowodu nadmiernie rozładowanego akumulatora.
1. Włączenie/wyłączenie głośnika
Naciśnij iprzytrzymaj przycisk przez około 2 sekundy, aby włączyć lub wyłączyć głośnik.1
2. Tryb Bluetooth
1) Parowanie Bluetooth
Po włączeniu dioda zacznie migać. Następnie należy włączyć funkcję Bluetooth w telefonie ECG
komórkowym (lub innym urządzeniu) iwyszukać urządzenia Bluetooth. Powinno się pojawić urządzenie
BTS Elysium X1, zktórym należy nawiązać połączenie. Po podłączeniu głośnik poinformuje za pomocą
komunikatu „Device paired”, że urządzenie zostało podłączone, adioda LED zapali się na niebiesko.
2) Bezprzewodowe odtwarzanie muzyki
Wystarczy na telefonie komórkowym lub odtwarzaczu muzyki rozpocząć odtwarzanie muzyki isłuchać
jej zgłośnika.
3) Korzystanie ztrybu głośnomówiącego ztelefonem komórkowym
Odebranie połączenia przychodzącego
Naciśnij krótko przycisk , aby odebrać połączenie przychodzące.4
Zakończenie połączenia
Ponowne naciśnięcie przycisku zakończy bieżące połączenie.4
Powtórzenie ostatniego połączenia
Podwójne naciśnięcie przycisku umożliwia wykręcenie numeru ostatniego połączenia.4
Rozmowa prywatna
Krótkie naciśnięcie przycisku lub wtrakcie rozmowy służy do przełączania się pomiędzy głośnikiem 7 9
atelefonem.
Odrzucenie połączenia
Naciśnij iprzytrzymaj przycisk , aby odrzucić połączenie przychodzące.4
4) Anulowanie istniejącego połączenia Bluetooth
Głośnik łączy się automatycznie z ostatnio używanym urządzeniem Bluetooth. Długie naciśnięcie
przycisku 4 spowoduje zakończenie aktualnego połączenia Bluetooth, urządzenie poinformuje za
pomocą komunikatu „Device disconnected”, że urządzenie zostało odłączone. Teraz można sparować
głośnik zinnym urządzeniem.

PL
16
3. Odtwarzanie muzyki zkarty SD
Po włożeniu karty Micro SD do głośnika (patrz rysunek) ikrótkim naciśnięciu przycisku głośnik przejdzie 3
w tryb odtwarzania z karty pamięci i rozpocznie odtwarzanie bezpośrednio muzyki bezpośrednio z karty
Micro SD. Przed rozpoczęciem odtwarzania głośnik poinformuje za pomocą komunikatu „Memory card mode”
otrybie odtwarzania zkarty pamięci.
Krótkie naciśnięcie przycisku włącza/wstrzymuje odtwarzanie.8
Dłuższe naciśnięcie przycisku spowoduje powrót do początku listy odtwarzania.8
Krótkie naciśnięcie przycisku spowoduje przejście do następnego utworu.9
Krótkie naciśnięcie przycisku zwiększy głośność odtwarzania.9
4. Tryb AUX IN
Podłącz głośnik do źródła dźwięku (PC, MP3/MP4, telefon komórkowy) za pomocą kabla audio 3,5mm.
Krótkie naciśnięcie przycisku spowoduje przejście wtryb „AUX IN” (głośnik poinformuje otrybie „AUX IN”). 3
Następnie rozpocznie się odtwarzanie muzyki zźródła dźwięku.
Uwagi:
• W przypadku podłączania głośnika do komputera za pomocą kabla audio 3,5mm zaleca się używanie
markowego zasilacza (5 V/2 A) do ładowania zamiast portu USB komputera. Zasilanie zkomputera może
być niewystarczające.
• Krótkie naciśnięcie przycisku 8 spowoduje wyciszenie głośnika, ale źródło dźwięku odtwarza muzykę
wciszy dalej.
5. Radio FM
Tryb FM można uruchomić naciskając krótko przycisk (głośnik poinformuje za pomocą komunikatu „Mode 3
FM” o trybie FM). Krótkie naciśnięcie przycisku / umożliwia nastrojenie poprzedniego/następnego 7 8
kanału. Długie naciśnięcie przycisku / umożliwia regulację głośności odtwarzania.7 9
6. Czytnik kart
Włóż kartę Micro SD do głośnika iwyłącz go. Podłącz głośnik do komputera za pomocą kabla USB. Głośnik
przełączy się wtryb czytnika kart, następnie kartę Micro SD będzie można odczytać bezpośrednio ikopiować
pliki do komputera.
Uwaga: Podczas pierwszego korzystania z tej funkcji w komputerze zostaną zainstalowane niezbędne
sterowniki.
7. Inteligentna funkcja oszczędzania energii
Głośnik zostanie wyłączony automatycznie, jeżeli wtrybie odtwarzania odtwarzanie zostanie wstrzymane lub
połączenia Bluetooth zostanie przerwane na dłużej niż 10 minut.
Uwaga: Ponowne długie naciśnięcie przycisku spowoduje włączenie głośnika.1
8. Power bank
Naciśnij przycisk na wyłączonym głośniku, wskaźnik baterii zacznie migać. Podłącz telefon komórkowy/5
odtwarzacz MP3, tablet itp. do głośnika za pomocą kabla USB, głośnik zacznie ładować urządzenie niczym
power bank.
9. Ładowanie
Jeżeli akumulator głośnika jest prawie rozładowany, głośnik poinformuje otym za pomocą komunikatu „out
of battery” (rozładowana bateria). Należy naładować akumulator za pomocą zasilacza USB. Podczas ładowania
świeci się pomarańczowy wskaźnik LED. Po pełnym naładowaniu pomarańczowy wskaźnik zgaśnie.
Uwagi:
• Do ładowania głośnika należy używać wyłącznie wysokiej jakości zasilaczy.
• Zalecamy zastosowanie zasilacza znastępującymi parametrami: 5 V/ 2 A, pełne naładowanie trwa około
4 godzin.

PL
17
• Głośnik należy ładować natychmiast po komunikacie orozładowaniu akumulatora.
• Głośnik można ładować również przy pomocy prądu o mniejszym natężeniu. W wypadku ładowania
prądem onatężeniu 500 mA ze standardowego portu USB komputera ładowanie będzie trwać bardzo
długo.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Rozwiązanie
Głośnik nie może się
połączyć zurządzeniem
Bluetooth wcelu
odtwarzania muzyki.
1. Sprawdź specykację / instrukcję obsługi urządzenia Bluetooth (telefonu
komórkowego lub komputera) isprawdź, czy urządzenie obsługuje
stereofoniczną transmisję dźwięku A2DP. Jeżeli tak, włącz tryb stereo A2DP.
2. Sprawdź, czy głośnik jest przełączony w tryb Bluetooth. Jeżeli wokolicy
znajduje się wiele urządzeń Bluetooth, znalezienia odpowiedniego
urządzenia może być trudne. Wtakim przypadku należy wyłączyć inne
urządzenia.
Karta Micro SD nie
działa.
1. Upewnij się, że karta Micro SD jest wdobrym stanie. Skontroluj także, czy
pliki audio są wjednym znastępujących formatów: MP3/WMA/WAV/APE/
FLAC.
2. Oprócz powyższego problemu może wystąpić problem zkompatybilnością
karty Micro SD.
Podczas formatowania karty micro SD lub dysku ash USB zalecamy zastosowanie
systemu plików FAT 32.
DANE TECHNICZNE
Wersja Bluetooth: 4.1
Zasilanie: DC 5 V/ 2 A(Maks.)
Impedancja: 4 Ω
Moc: 2× 10 W+ 2× 2,5 W
Wbudowana bateria: 8800 mAh
Zakres częstotliwości FM: 87,5–108 MHz
Wymiary (Dł × Sz × Gł): 249 × 133 × 141 mm
Czas odtwarzania: 12 godzin przy poziomie głośności ustawionym na 70%
Waga: 2001 g
LIKWIDACJA ODPADÓW
Papier pakowy itektura falista — oddaj do recyklingu. Folia do pakowania, worki PE, części plastikowe — do pojemników do
zbierania tworzyw sztucznych.
LIKWIDACJA PRODUKTU PO SKOŃCZENIU OKRESU UŻYTKOWANIA
Utylizacja zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (dotyczy krajów Unii Europejskiej oraz
innych krajów europejskich, które wdrożyły system segregacji odpadów)
Symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być traktowany jako odpad komunalny.
Produkt należy przekazać do miejsca zajmującego się utylizacją sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Prawidłowa utylizacja produktu chroni przed negatywnym wpływem na ludzkie zdrowie iśrodowisko naturalne.
Recykling materiałów pomaga w zachowaniu surowców naturalnych. Szczegółowe informacje dotyczące
utylizacji produktu zapewni urząd gminy, organizacje zajmujące się utylizacją odpadów komunalnych lub punkt
sprzedaży, wktórym produkt został zakupiony.
Firma K+B Progres, a.s. niniejszym oświadcza, że urządzenie radiowe typu ECG BTS Elysium X1
jest zgodne zdyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na stronie
internetowej: www.ecg-electro.eu.
Instrukcja obsługi jest dostępna na stronie internetowej www.ecg-electro.eu.
Zmiana tekstu iparametrów technicznych zastrzeżona.
08/05

HU
18
HORDOZHATÓ VEZETÉK NÉLKÜLI HANGSZÓRÓ
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Olvassa el gyelmesen és akésőbbi felhasználásokhoz is őrizze meg!
• A készülék első használatba vétele előtt gyelmesen olvassa el a jelen használati útmutatót és az
előírásokat tartsa be. Az útmutatót későbbi felhasználásokhoz is őrizze meg.
• A készüléken és ahasználati útmutatóban található előírásokat tartsa be.
• A tisztításhoz ne használjon folyékony vagy spray tisztítószereket. Akészülék tisztítását nedves ruhával
végezze.
• A készülékhez kizárólag csak a gyártó által mellékelt vagy ajánlott tartozékokat használjon. Ellenkező
esetben áramütés érheti vagy akészülék meghibásodik.
• A készüléket ne helyezze le nem stabil kocsira, asztalra, polcra, szekrényre stb. A készülék leeshet és
személyi sérülést okozhat, illetve maradandó károsodást szenvedhet.
• A készüléket sík, vízszintes és szilárd felületre, valamint jól szellőző helyre állítsa fel. Aszellőzőnyílásokat ne
takarja le, mert akészülék túlmelegedhet. Akészüléket ne üzemeltesse olyan szűk helyen (polcok között,
szekrényben stb.), ahol nem biztosított amegfelelő szellőzés.
• A készülék kizárólag csak atípuscímkén feltüntetett tápfeszültségnek megfelelő hálózatról működtethető.
Amennyiben bizonytalanság merül fel atápfeszültséget illetően, akkor kérjen tanácsot az eladótól vagy az
elektromos energia szolgáltatójától.
• A töltő adapter vezetékét úgy vezesse el, hogy arra senki ne lépjen rá, illetve azt ajtó vagy ablak ne
csíphesse be. Avezetékre ne tegyen semmilyen tárgyat. Különösen gyeljen akészülékből vagy afali
aljzatból kiálló vezetékszakaszokra. Ha akészüléket hosszabb ideig nem fogja használni, akkor ahálózati
vezetéket húzza ki afali aljzatból. Akészüléket vihar esetén is húzza ki afali aljzatból, nehogy egy véletlen
villámcsapás kárt tegyen akészülékben.
• A hálózati fali aljzat legyen könnyen elérhető és hozzáférhető.
• A hálózati aljzatot több elektromos fogyasztó csatlakoztatásával ne terhelje túl.
• A készüléket óvja akülönböző folyadékoktól és szennyeződésektől. Akészülék nyílásaiba ne dugjon be
semmilyen tárgyat sem, mert áramütés érheti.
• A készülék burkolatát ne szerelje le. Akészülékben nincsenek olyan alkatrészek, amelyek javítását vagy
beállítását afelhasználó is elvégezhetné. Akészülék javítását bízza amárkaszervizre.
• Az elemeket ne tegye ki erős hő, pl. közvetlen napsütés vagy tűz hatásának.
• A következő esetekben a készüléket a hálózati vezeték kihúzásával feszültségmentesítse és forduljon
amárkaszervizhez:
• ha ahálózati vezeték megsérült;
• ha akészülékbe folyadék folyt, vagy abba idegen tárgy került,
• ha akészülék nem működik megfelelően. Akészüléken csak az útmutatóban található beállításokat
hajtsa végre.
• ha akészülék működőképessége nem felel meg az útmutatóban leírtaknak.
• A készüléket ne tegye magas hőmérsékletű helyre (radiátor, kályha stb.), továbbá erős elektromágneses
mezőt kibocsátó tárgyak közelébe (pl. erősítő).
• A készüléket átalakítani vagy megváltoztatni tilos. Az ilyen beavatkozások után agarancia érvényét veszti.
• A nagy hangerő halláskárosodást okozhat.

HU
19
LEÍRÁS
1. Hosszú megnyomás: hangszóró be- és kikapcsolása
2. Hangszínszabályzó
Rövid megnyomás: hangszínszabályzó prol kiválasztása
Hosszú megnyomás: automatikus csatornakeresés FM üzemmódban
3. Üzemmód váltás
4. Rövid megnyomás: Bluetooth üzemmód bekapcsolása / telefonhívás fogadása / telefonálás befejezése
Hosszú megnyomás: párosított Bluetooth eszköz leválasztása / telefonhívás visszautasítása
Dupla rövid megnyomás: utolsó telefonszám felhívása
5. Külső akkumulátor
6. Akkumulátor töltöttség kijelző
7. Rövid megnyomás: előző szám
Hosszú megnyomás: hangerő csökkentése
Rövid dupla megnyomás: mappa váltás Micro SD memóriakártyáról való lejátszáskor
8. Rövid megnyomás: lejátszás / szünet / elnémítás
Hosszú megnyomás: elnémítás vagy ismételt bekapcsolás
9. Rövid megnyomás: következő szám
Hosszú megnyomás: hangerő növelése
Rövid dupla megnyomás: mappa váltás Micro SD memóriakártyáról való lejátszáskor
10. Töltő aljzat
11. Micro USB memóriakártya foglalat
12. AUX analóg bemenet
13. Külső akkumulátor aljzat

HU
20
Tulajdonságok
• Vezeték nélküli lejátszás (Bluetooth 4.2 sztereó) és „handsfree” funkció
• Teljesítmény erősítő DSP-vel (digitális jelprocesszorral)
• AUX-IN analóg bemenet: lejátszás számítógépről, mobiltelefonról, PSP/MP3/MP4 stb. lejátszókról
• Hangszínszabályozó 3 előre beállított prollal
• Lejátszás Micro USB memóriakártyáról (32 GB-ig), MP3/WMA/APE/FLAC formátumok támogatásával
• FM rádió
• Kártyaolvasó és USB töltés
• Víz ellen védett – IPX6 védettség
• Hangos navigáció: az üzemmód váltást és aműködtetést hangos navigáció támogatja
• Külső akkumulátor – alejátszót „külső akkumulátorként” is lehet használni, például telefon feltöltéséhez.
A doboz tartalma
Vezeték nélküli Bluetooth hangszóró, micro USB kábel, szíj, használati útmutató
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
Az első használatba vétel előtt abeépített akkumulátort töltse fel.
Ha ahangszórót nem használja, akkor azt havonta egyszer töltse fel, amivel megelőzheti az akkumulátor mély
lemerülését, illetve az akkumulátor meghibásodását.
1. A hangszóró be- és kikapcsolása
Hosszan, legalább 2 másodpercig nyomja be a gombot (a hangszóró be- vagy kikapcsolásához).1
2. Bluetooth üzemmód
1) Bluetooth eszközök párosítása
Bekapcsolás után az kijelző villog. Amobiltelefonján (vagy más készüléken) kapcsolja be aBluetooth ECG
funkciót, és indítsa el a Bluetooth eszközök keresését. A„BTS Elysium X1” a hangszóró, ezt jelölje ki
a telefonján. A csatlakoztatás után a hangszóró „Device paired” (készülék párosítva) bemondásával, és
aLED kék színével jelzi asikeres párosítást.
2) Zenelejátszás vezeték nélkül
A mobiltelefonján (vagy más csatlakoztatott készüléken) indítsa el a lejátszást, a zene a hangszórón
keresztül hallatszik.
3) Mobiltelefon handsfree
Bejövő hívás fogadása
A bejövő hívást a gomb rövid megnyomásával fogadhatja.4
Telefonbeszélgetés befejezése
A telefonbeszélgetés befejezéséhez nyomja meg röviden a gombot.4
Az utolsó szám hívása
Duplán és röviden nyomja meg a gombot az utolsó telefonszám felhívásához.4
Kihangosítás kikapcsolása
A vagy gomb rövid megnyomásával ahívást átkapcsolhatja amobiltelefon és ahangszóró között.7 9
Hívások visszautasítása
A bejövő hívást a gomb hosszú megnyomásával utasíthatja vissza.4
4) Meglévő Bluetooth csatlakozás törlése
A hangszóró automatikusan csatlakozik az utoljára párosított Bluetooth készülékkel. Hosszan nyomja
meg a gombot, amivel törli az aktuális Bluetooth csatlakozást. Ahangszóróból „Device disconnected” 4
(készülék leválasztva) bemondás hallatszik. Ezt követően ahangszórót másik eszközzel párosíthatja.
3. Zene lejátszása Micro SD memóriakártyáról
A Micro SD kártyát dugja az aljzatba (lásd az ábrát), majd röviden nyomja meg a gombot. A készülék 3
átkapcsol Micro SD kártyáról való lejátszásra, és elindul akártya tartalmának alejátszása. Alejátszás indítása
előtt ahangszóró még bemondja akövetkezőt: „Memory card mode” (lejátszás memóriakártyáról).
A rövid megnyomásával indítsa el / állítsa le alejátszást.8

HU
21
A hosszú megnyomásával lépjen vissza azeneszám jegyzék elejére.8
A rövid megnyomásával ugorjon át akövetkező számra.9
A hosszú megnyomásával növelje ahangerőt.9
4. AUX IN bemenet
A hangszóróhoz csatlakoztasson külső jelforrást (PC, MP3/MP4, mobiltelefon) 3,5 mm-es audió kábel
segítségével. Röviden nyomja meg a gombot, amivel belép az AUX IN üzemmódba. Ahangszóróból az 3
„AUX IN” bemondás hangzik el. Akülső készüléken indítsa el alejátszást, ahang ahangszóróból hallatszik.
Megjegyzés
• Amennyiben ahangszóróval a3,5 mm-es audió kábelen keresztül érkező jeleket kívánja kihangosítani,
akkor javasoljuk, hogy az USB kábeles tápellátás helyet használjon 5 V/ 2 A-es adaptert. Az USB-n keresztüli
tápellátás nem lesz elegendő.
• Ha röviden megnyomja a gombot ahangszórón, akkor ahang elnémul, de akészülék tovább játssza 8
azenét.
5. FM rádió
Az FM rádió bekapcsolásához nyomja meg röviden a gombot, ahangszóróból a„Mode FM” (FM üzemmód) 3
bemondás hangzik el. A / gomb rövid megnyomásával az előző / következő rádióállomásra léphet át. 7 8
A / hosszú megnyomásával állítsa be alejátszás hangerejét.7 9
6. Kártyaolvasó
A hangszóróba dugjon be egy Micro SD kártyát, majd ahangszórót kapcsolja ki. Csatlakoztassa ahangszórót
aszámítógéphez egy USB kábel segítségével. Ahangszóró kártyaolvasóként működik tovább, aszámítógépről
kezelni (másolni, olvasni stb.) lehet akártya tartalmát (pl. fájlokat).
Megjegyzés: amikor először használja ezt afunkciót, akkor előbb automatikusan áttöltődik aszámítógépre
aműködést támogató meghajtó program.
7. Intelligens energiatakarékos üzemmód
A hangszóró automatikusan kikapcsol, ha lejátszás üzemmódban 10 percnél hosszabb ideig le van állítva
alejátszás, illetve nincs Bluetooth adatátvitel.
Megjegyzés: az 1 gomb hosszú megnyomásával ahangszóró ismét bekapcsol.
8. Külső akkumulátor
Kikapcsolt hangszórón nyomja meg a gombot, az akkumulátor jel villogni kezd. USB kábelen keresztül 5
csatlakoztassa a hangszóróhoz a mobiltelefont, MP3 lejátszót, táblagépet stb., a hangszóró külső
akkumulátorként feltölti acsatlakoztatott készülék akkumulátorát.
9. Akkumulátor töltés
Ha az akkumulátor majdnem teljesen lemerült, akkor ahangszóróból az „out of battery” (lemerült akkumulátor)
hangbemondás hallható. Az akkumulátort USB adapter segítségével töltse fel. Töltés közben anarancssárga
LED kijelző villog. Ateljes feltöltés után anarancssárga kijelző elalszik.
Megjegyzés
• A készüléket csak minőségi adapterről töltse fel.
• Ajánlott adapter paraméterek: 5 V/ 2 A, ateljes feltöltés ideje kb. 4 óra.
• A hangszóró akkumulátorát azonnal töltse fel, ha elhangzik a„lemerült elem” gyelmeztetés.
• A hangszórót kisebb árammal is lehet tölteni. Amennyiben ahangszórót számítógépről (500 mA árammal)
tölti fel, akkor atöltés hosszabb ideig tart.

HU
22
HIBAELHÁRÍTÁS
Probléma Megoldások
A hangszóró nem csatlakozik
aBluetooth eszközhöz és nem
játssza le azenét.
1. Ellenőrizze le aBluetooth eszköz (mobiltelefon, laptop stb.)
specikációját, és keresse meg, hogy akészülék támogatja-e az
A2DP sztereó átvitelt. Ha igen, akkor kapcsolja be az A2DP sztereó
üzemmódot.
2. Ellenőrizze le, hogy ahangszórót átkapcsolta-e Bluetooth
üzemmódba. Ha sok Bluetooth eszköz van aközelben, akkor
probléma lehet ahelyes eszköz megtalálása. Ilyen esetben
kapcsolja ki afelesleges eszközöket.
A Micro SD kártya nem működik. 1. Ellenőrizze le aMicro SD kártya állapotát. Ellenőrizze le, hogy
azenei fájlok kiterjesztése megfelel-e az alábbi kiterjesztéseknek:
MP3/WMA/WAV/APE/FLAC.
2. A zenei fájlok támogatása mellett probléma lehet aMicro SD
kártya kompatibilitásával is.
A Micro SD vagy USB memóriák formázásához használja a FAT 32
fájlrendszert.
MŰSZAKI ADATOK
Bluetooth verzió: 4.1
Tápellátás: DC 5 V/ 2 A(max.)
Impedancia: 4 Ω
Teljesítmény: 2× 10 W+ 2× 2,5 W
Beépített akkumulátor: 8800 mAh
FM frekvenciatartomány: 87,5 – 108 MHz
Méret (h × sz × mé) 249 × 133 × 141 mm
Lejátszási idő: 12 óra, 70 %-os hangerővel
Súly: 2001 g
A HULLADÉKOK MEGSEMMISÍTÉSE
A papírt és a hullámpapírt dobja a papírgyűjtő konténerbe. A műanyag fóliákat, PE zacskót és egyéb műanyag
csomagolóanyagokat aműanyag gyűjtő konténerbe dobja ki.
A TERMÉK MEGSEMMISÍTÉSE AZ ÉLETTARTAMA VÉGÉN
Az elektromos és elektronikus hulladékok kezelésére vonatkozó információk (érvényes az EU
tagországokban és ahulladékok szelektálását előíró országokban)
A terméken, vagy atermék csomagolóanyagán feltüntetett jel azt jelenti, hogy az elektromos és elektronikus
készüléket a háztartási hulladékok közé kidobni tilos. A terméket az elektromos és elektronikus hulladékok
gyűjtésére kijelölt hulladékgyűjtő helyen kell leadni újrahasznosításhoz. Az elhasználódott termék előírásszerű
újrafeldolgozásával Ön is hozzájárul a környezetünk védelméhez. A hulladékok megfelelő újrahasznosítása
fontos szerepet játszik atermészeti erőforrások kímélésében. Atermék hulladékgyűjtőbe való leadásáról, és az
anyagok újrahasznosításáról további információkat apolgármesteri hivatalban, ahulladékgyűjtő helyen, vagy
atermék eladási helyén kaphat.
A K+B Progres, a.s. igazolja, hogy az ECG BTS Elysium X1 típusú rádió-berendezés megfelel
a2014/53/EU irányelvnek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege akövetkező honlapon
található meg: www.ecg-electro.eu.
A használati útmutatót awww.ecg-electro.eu honlapról töltheti le.
A szöveg és aműszaki paraméterek megváltoztatásának ajoga fenntartva.
08/05

DE
23
TRAGBARER DRAHTLOSER LAUTSPRECHER
SICHERHEITSHINWEISE
Bitte aufmerksam lesen und für den künftigen Gebrauch gut aufbewahren!
• Bevor Sie das Gerät benutzen, sollten Sie eingehend das Benutzerhandbuch und die hier angeführten
Anweisungen durchlesen. Bewahren Sie diese Anleitung für den späteren Gebrauch gut auf.
• Befolgen Sie sämtliche Hinweise, die auf dem Gerät und in der mitgelieferten Dokumentation angeführt
sind.
• Benutzen Sie zur Reinigung weder üssige Reinigungsmittel noch Reinigungsmittel in Sprühdosen.
Benutzen Sie zur Reinigung ein befeuchtetes Tuch.
• Benutzen Sie ausschließlich das vom Hersteller empfohlenes Zubehör. Anderenfalls droht Unfallgefahr
oder eine Beschädigung des Gerätes.
• Das Gerät sollte nicht auf eine unstabile Fläche gestellt werden (Ständer, Wagen, Tische, Halter u.dgl.). Das
Gerät könnte abstürzen und zu schwerwiegenden Verletzungen von Kindern oder Erwachsenen führen.
Darüber hinaus könnte das Gerät beschädigt werden.
• Platzieren Sie das Gerät auf eine waagerechte, ebene und feste Oberäche, die ausreichend belüftet ist.
Verdecken Sie niemals die Belüftungsönungen, es könnte zu einem Überhitzungsschaden kommen. Das
Gerät sollte nicht in einer geschlossene Raumäche platziert werden, die unzureichend belüftet ist (z.B.
Vitrinen oder schmale Regale).
• Das Gerät darf ausschließlich aus Speisequellen versorgt werden, die auf dem Typenschild des Gerätes
angeführt sind. Sind Sie sich bzgl. der Parameter Ihres Versorgungsnetzes nicht sicher, lassen Sie sich durch
Ihren Verkäufer oder Stromanbieter beraten.
• Führen Sie das Stromkabel so, um es vor Drauftreten, übermäßiger Beanspruchung oder Einklemmen zu
schützen. Sie sollten vor allem auf diejenigen Stellen achten, an denen das Kabel aus dem Gerät führt
und die sich in der Nähe des Steckers benden. Beabsichtigen Sie das Gerät für längere Zeit nicht zu
benutzen, sollten Sie das Stromkabel aus der Steckdose ziehen. Sie sollten das Gerät auch bei Unwetter
vom Stromnetz trennen, um es vor möglichen Blitzschäden zu schützen.
• Die Steckdose sollte stets gut erreichbar sein.
• Überlasten Sie die Steckdosen nicht, indem Sie zu viele Geräte anschließen.
• Schützen Sie das Gerät vor dem Eindringen von Flüssigkeiten und fremden Gegenständen und stecken
Sie keine Gegenstände in die Belüftungsönungen des Gerätes, da Kontakt mit gefährlicher Spannung
innerhalb des Gerätes droht.
• Önen Sie nicht das Gerätegehäuse. Im Inneren benden sich keine seitens des Anwenders einstellbaren
Teile. Reparaturen sollten ausschließlich durch ein qualiziertes Wartungspersonal vorgenommen werden.
• Setzen Sie die Batterie nicht allzu hohen Temperaturen aus (z.B. direkte Sonnenstrahlung, Feuer u.ä.).
• In den folgenden Fällen sollten Sie das Gerät vom Stromnetz trennen und sich an einen qualizierten
Kundendienst wenden:
• Das Stromkabel wurde beschädigt.
• In das Gerät ist ein fremder Gegenstand oder Flüssigkeit eingedrungen oder es wurde Regen ggf.
Wasser ausgesetzt.
• Das Gerät arbeitet nicht in gewohnter Weise und in Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung.
Sie können ausschließlich die in der Bedienungsanleitung beschriebenen Bauteile einstellen.
• Das Gerät weist eine veränderte Funktionsfähigkeit auf, die auf die Notwendigkeit eines
Serviceeinsatzes hinweist.
• Setzen Sie das Gerät keinen Wärmequellen (Heizkörper, Heizung) oder Geräten aus, die Wärme erzeugen
(z.B. Verstärker).
• Änderungen oder Modikationen, die durch ein zuständiges Organ nicht ausdrücklich genehmigt wurden,
könnten zum Verlust der Berechtigung bzgl. der Geräteverwendung führen.
• Übermäßige Lautstärke könnte zu einem Hörschaden führen.

DE
24
BESCHREIBUNG
1. Langes Drücken: Ein-/Ausschalten des Lautsprechers
2. Equalizer
Kurzes Drücken: Umschalten zwischen Equalizer-Modi
Langes Drücken: automatische Sendersuche im FM-Modus
3. Umschalten von Modi
4. Kurzes Drücken: Einschalten des Bluetooth-Modus / Annahme eines Telefongesprächs / Aufhängen eines
Telefongesprächs
Langes Drücken: Trennen des gepaarten Bluetooth-Gerätes / Ablehnen eines Telefongespräches
Doppeltes kurzes Drücken: Anruf auf Nummer des letzten Telefongesprächs
5. Powerbank
6. Ladestandsanzeige des Akkumulators
7. Kurzes Drücken: vorheriges Musikstück
Langes Drücken: Reduzierung der Lautstärke
Doppeltes kurzes Drücken: Änderung der Datei beim Abspielen von der Micro-SD-Karte
8. Kurzes Drücken: Abspielen/Pause/Reduzierung der Lautstärke
Langes Drücken: Ton reduzieren oder erneut einschalten
9. Kurzes Drücken: nächstes Musikstück
Langes Drücken: Erhöhung der Lautstärke
Doppeltes kurzes Drücken: Änderung der Datei beim Abspielen von der Micro-SD-Karte
10. Ladestecker
11. Slot für Micro-SD-Speicherkarte
12. Externer Eingang (AUX)

DE
25
13. Powerbank-Stecker
Eigenschaften
• Drahtloses Abspielen von Musik (Bluetooth 4.2 Stereo) und Handsfree
• Leistungsstarker Verstärker mit DSP (digitaler Signalprozessor)
• Analoger Eingang (AUX-IN) – externer Lautsprecher für PC, Handy oder PSP/MP3/MP4 Player usw.
• Equalizer mit 3 voreingestellten Prols
• Abspielen von der Micro-SD-Karte bis 32 GB Speicherplatz inkl. Unterstützung folgender Formate: MP3/
WMA/APE/FLAC
• FM-Radio
• Kartenleser und Auadung mit demselben USB-Kabel
• Beständig gegen Begießen mit Wasser – Schutzart IPX6
• Sprachbegleiter – bei Änderung der Modi und Bedienung hilft ein Sprachbegleiter
• Powerbank – kann auch als Powerbank zum Auaden des Handys oder eines anderen Gerätes benutzt
werden
Verpackungsinhalt
Drahtloser Bluetooth-Lautsprecher, Micro-USB-Kabel, USB, Riemen, Bedienungsanleitung
VERWENDUNG DES GERÄTES
Vor der Erstverwendung muss der integrierte Akkumulator vollständig geladen werden.
Beabsichtigen Sie den Lautsprecher für längere Zeit nicht zu benutzen, laden Sie diesen einmal pro Monat auf,
um Probleme oder Beschädigungen infolge eines komplett entladenen Akkumulators zu vermeiden.
1. Ein-/Ausschalten des Lautsprechers
Durch langes Drücken der Taste (2 Sekunden) wird der Lautsprecher ein- oder ausgeschaltet.1
2. Bluetooth-Modus
1) Paaren von Bluetooth-Geräten
Nach dem Einschalten blinkt die Anzeige . Schalten Sie jetzt die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Handy ECG
bzw. einem anderen Gerät ein und suchen das Bluetooth-Gerät. Sobald das Gerät BTS Elysium X1 angezeigt
wird, schließen Sie es an. Beim Anschließen zeigt der Lautsprecher folgende Meldung an: „Device paired“
(Gerät angeschlossen) und das blaue Licht der LED-Anzeige hört zu blinken auf.
2) Drahtloses Abspielen von Musik
Spielen Sie die gewünschte Musik vom Handy oder Musikplayer ab, die anschließend vom Lautsprecher
wiedergegeben wird.
3) Handsfree und Handy
Annahme eines eingehendes Gesprächs
Durch kurzes Drücken der Taste wird das eingehendes Gespräch angenommen.4
Beenden des Gesprächs
Durch erneutes Drücken der Taste wird das laufende Gespräch beendet.4
Wiederwahl der letzten Gesprächsnummer
Durch doppeltes Drücken der Taste wird die Nummer des letzten Gesprächs angerufen.4
Privatgespräch
Durch kurzes Drücken der Taste oder können Sie während des Gespräches zwischen Lautsprecher 7 9
und Handy umschalten.
Ablehnen des Gesprächs
Durch langes Drücken der Taste wird das eingehende Gespräch abgelehnt.4
4) Bestehende Bluetooth-Verbindung löschen
Der Lautsprecher wird automatisch mit dem letzten Bluetooth-Gerät gepaart. Durch langes Drücken der
Taste 4 beenden Sie die aktuelle Bluetooth-Verbindung, der Lautsprecher zeigt folgende Meldung an:
„Device disconnected“ (Gerät wurde getrennt). Sie können den Lautsprecher mit einem anderen Gerät
verbinden.

DE
26
3. Abspielen von Musik von der Micro-SD-Karte
Nach dem Einlegen der Micro-SD-Karte (s. Bild) in den Lautsprecher und durch kurzes Drücken der Taste 3
wird der Lautsprecher in den Speicherkarten-Modus versetzt und spielt Musik direkt von der Micro-SD-Karte
ab. Vor dem Abspielen zeigt der Lautsprecher folgende Meldung an: „Memory card mode“ (Speicherkarten-
Modus).
Durch kurzes Drücken der Taste starten/stoppen Sie das Abspielen.8
Durch langes Drücken der Taste gelangen Sie an den Anfang der Musikliste.8
Durch kurzes Drücken der Taste springen Sie zum nächsten Musikstück.9
Durch langes Drücken der Taste erhöhen Sie die Lautstärke.9
4. Modus AUX IN
Schließen Sie den Lautsprecher an die Tonquelle (PC, MP3/MP4, Handy) mit einem Audiokabel (3,5mm) an.
Durch kurzes Drücken der Taste gehen Sie in den Modus „AUX IN“ (der Lautsprecher zeigt den Modus „AUX 3
IN“ an). Die Musik wird von der Tonquelle abgespielt.
Bemerkungen:
• Verbinden Sie den Lautsprecher mit dem PC mit einem Audiokabel (3,5mm), wir empfehlen beim Auaden
des Lautsprechers einen Markenadapter (5 V/2 A) anstatt eines USB-Ports des Computers zu benutzen. Die
Speisung des Computers könnte unzureichend sein.
• Durch kurzes Drücken der Taste wird die Musik auf dem Lautsprecher abgestellt, aber weiterhin via 8
Tonquelle leise abgespielt.
5. FM-Radio
Durch kurzes Drücken der Taste wird der FM-Modus aufgerufen (der Lautsprecher zeigt folgende Meldung 3
an: Mode FM“ (FM-Modus)). Durch kurzes Drücken der Taste / gehen Sie zum vorherigen/nächsten 7 8
Sender. Durch langes Drücken der Tasten / regeln Sie die Lautstärke.7 9
6. Kartenleser
Legen Sie die Micro-SD-Karte in den Lautsprecher und schalten diesen aus. Benutzen Sie ein USB-Kabel, um
den Lautsprecher mit dem Computer zu verbinden. Der Lautsprecher geht in den Kartenleser-Modus über. Sie
können die Micro-SD-Karte direkt einlesen und Dateien in den Computer kopieren.
Bemerkung: Bei der Erstverwendung dieser Funktion wird in den Computer automatisch der erforderliche
Driver installiert.
7. Intelligente Energieeinsparung
Der Lautsprecher schaltet sich automatisch aus, im Modus Abspielen das Abspielen für länger als 10 Minuten
gestoppt bzw. die Bluetooth-Verbindung unterbrochen wird.
Bemerkung: Durch erneutes langes Drücken der Taste schalten Sie den Lautsprecher wieder ein.1
8. Powerbank
Drücken Sie auf dem ausgeschalteten Lautsprecher die Taste , die Batterieanzeige beginnt zu blinken. 5
Schließen Sie das Handy/MP3-Player/PC-Tablet u.ä. mit Hilfe des USB-Kabels an den Lautsprecher an, der
Lautsprecher arbeitet wie eine Powerbank und lädt das Gerät auf.
9. Auadung
Falls der Lautsprecher-Akkumulator fast entladen ist, zeigt der Lautsprecher folgende Meldung an: „out of
battery“ (leere Batterie). Laden Sie die Batterie mit Hilfe des USB-Adapters auf. Während des Ladevorganges
leuchtet die orange LED-Anzeige. Die orange Anzeige erlischt, sobald das Gerät vollständig aufgeladen wurde.
Bemerkungen:
• Wie empfehlen beim Auaden des Lautsprechers einen hochwertigen Adapter zu benutzen.
• Wir empfehlen einen Adapter mit folgenden Parametern zu benutzen: 5 V/ 2 A, ein vollständiges Auaden
dauert etwa 4 Stunden.

DE
27
• Beginnen Sie den Lautsprecher aufzuladen, sobald die Meldung über einen leeren Akkumulator angezeigt
wird.
• Der Lautsprecher kann auch mit einem kleineren Ladestrom aufgeladen werden. Falls Sie den Lautsprecher
mit Hilfe eines herkömmlichen USB-Ports des Computers auaden (Stromstärke 500 mA), wird der
Ladevorgang viel Zeit beanspruchen.
PROBLEMBEHEBUNG
Problem Lösung
Der Lautsprecher kann nicht mit
dem Bluetooth-Gerät verbunden
werden und auf entsprechende
Weise Musik abspielen.
1. Überprüfen Sie die Spezikation / das Handbuch des Bluetooth-
Gerätes (Handy oder Computer) und vergewissern sich, dass das
Gerät die Stereo-Audio-Übertragung A2DP unterstützt. Falls ja,
schalten Sie den Stereo-Modus A2DP ein.
2. Vergewissern Sie sich, dass der Lautsprecher in den Bluetooth-
Modus versetzt wurde. Falls sich in Ihrer Umgebung mehrere
Bluetooth-Geräte benden, könnte das die Suche nach dem
richtigen Gerät erschweren. Schalten Sie alle übrigen Geräte aus.
Micro-SD-Karte funktioniert nicht. 1. Vergewissern Sie sich, dass die Micro-SD-Karte in einem guten
Zustand ist. Weiter sollten Sie sich vergewissern, dass die Audio-
Dateien in einem unterstützten Format sind: MP3/WMA/WAV/
APE/FLAC.
2. Außer der oben angeführten Situation konnte ein Problem mit
der Kompatibilität der Micro-SD-Karte aufgetreten sein.
Wir empfehlen beim Formatieren der Micro-SD-Karte oder des USB-
Flash-Laufwerks das Dateiformat FAT 32 zu benutzen.
TECHNISCHE ANGABEN
Bluetooth-Version: 4.1
Stromversorgung: DC 5 V/ 2 A(Max)
Impendanz: 4 Ω
Leistung: 2× 10 W+ 2× 2,5 W
Integrierte Batterie: 8800 mAh
FM-Frequenzbereich: 87,5–108 MHz
Größe (L ×B ×T): 249 × 133 × 141 mm
Abspielzeit: 12 Stunden bei einer Lautstärke von 70 %
Gewicht: 2001 g

DE
28
VERWENDUNG UND ABFALLENTSORGUNG
Verpackungspapier und Wellenpappe an einer Sammelstelle abgeben. Verpackungsfolie, PE-Beutel und Kunststoteile
gehören in Sammelcontainer für Kunststo.
ENTSORGUNG DES PRODUKTES NACH ABLAUF DER LEBENSDAUER
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (gilt für Mitgliedsländer der EU
sowie andere europäische Länder, in denen das Abfalltrennungssystem eingeführt wurde)
Das abgebildete Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung bedeutet, dass das Produkt nicht als
Hausmüll abgegeben werden soll. Das Produkt an einem Ort abgeben, der für die Wiederverwendung von
elektrischen und elektronischen Geräten bestimmt ist. Eine richtige Entsorgung des Produktes beugt negativen
Einüssen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt vor. Die Wiederverwendung trägt zum Schutz
der Naturressourcen bei. Mehr Informationen über die Wiederverwendung dieses Produktes erteilt Ihnen das
Gemeindeamt, Organisationen für die Bearbeitung von Haushaltsmüll oder die jeweilige Verkaufsstelle, in der
Sie das Produkt erworben haben.
Die Gesellschaft K+B Progres, a.s. erklärt, dass der Typ der Funkanlage ECG BTS Elysium X1
im Einklang mit der Richtlinie 2014/53/EU steht. Der vollständige Wortlaut der
EU-Konformitätserklärung ist der Webseite www.ecg-electro.eu zu entnehmen.
Die Bedienungsanleitung ist der Webseite www.ecg-electro.eu zu entnehmen.
Änderungen im Text und der technischen Parameter sind vorbehalten.
08/05

GB
29
PORTABLE WIRELESS SPEAKER
SAFETY INSTRUCTIONS
Read carefully and save for future use!
• Before you begin using the device, read this manual carefully and follow the instructions provided here.
Keep this manual for future reference.
• Follow all warnings on the product and in the documentation supplied with the appliance.
• Do not use liquid cleaners or spray cleaners for cleaning. Use wet cloth for cleaning.
• Use only accessories recommended by the manufacturer. Otherwise there is arisk of injury or damage to
the device.
• Do not place the device on unstable surfaces (stands, carts, tables, holders, etc.). The device could fall and
could cause serious injury to achild or an adult and damage the appliance.
• Place the device on ahorizontal, at and rm surface with good ventilation. Do not cover the air vents.
Doing so may damage the device by overheating. Do not place the device in aconned space with poor
ventilation, for example, in glass cabinets or on tight shelves.
• The appliance should be powered only from apower sources indicated on the product label. If you are
unsure of your power network parameters, consult your vendor or your electricity provider.
• The power adapter cord should be led so as to avoid stepping on the cord or its excessive straining or
pinching. Pay special attention to places where then cord exits from the appliance and close to the plug.
If the device is not used for long periods, unplug the power cord. Unplug the power supply also during
athunderstorm to prevent damage by lightning.
• The electrical outlet has to be constantly accessible.
• Do not overload electrical outlets by plugging in too many appliances.
• Protect the device against inltration of liquids or foreign objects and do not insert any object into the
ventilation openings, with potentially hazardous contact with voltage inside the device.
• Do not open the device box. There are no elements inside that can be congured by the user. Have
aqualied service technician perform repairs on the device.
• Do not expose batteries to excessive temperatures, e.g. direct sunlight, re etc.
• In the following cases, unplug the device and contact aqualied service:
• The power cord was damaged.
• The device was inltrated by aforeign object or liquid, or it was exposed to rain or water.
• The appliance does not operate normally in accordance with the manual. Set only the elements
described in the operating manual.
• The device has signicant functionality changes, indicating aneed for service.
• Do not expose the device to heat sources such as radiators, heating or other heat-producing appliances
such as ampliers.
• Changes or modications not expressly approved by the responsible authority can lead to loss of
authorization to use the device.
• Excessive sound can cause hearing damage.

GB
30
DESCRIPTION
1. Long press: turn speaker ON/OFF
2. Equalizer
Brief press: switching equalizer proles
Long press: Automatic search for stations in FM mode
3. Switching modes
4. Short press: turn Bluetooth ON / accept incoming phone call / hang up phone
Long press: unpair Bluetooth device / reject incoming phone call
Double short press: redial previously called number
5. Power bank
6. Battery charge level indicator
7. Short press: previous track
Long press: decrease volume
Double Brief Press: Change afolder when playing back from the Micro SD Memory Card
8. Short press: PLAY/PAUSE/MUTE
Long press: mute or unmute sound
9. Brief press: next track
Long press: increase volume
Double Brief Press: Change afolder when playing back from the Micro SD Memory Card
10. Charging connector
11. Micro SD memory card slot
12. Analogue input AUX
13. Power bank connector

GB
31
Features
• Wireless music playback (Bluetooth 4.2 stereo) and hands-free function
• Powerful amplier with DSP (Digital Signal Processor)
• Analogue input AUX-IN – available to use as an external computer speaker, mobile phone, PSP/MP3/MP4
player etc.
• Equalizer with 3 preset proles
• Playback from a32GB Micro SD memory card with MP3/WMA/APE/FLAC formats support
• FM tuner
• Memory card reader and charging via the same USB cable
• Splashproof – IPX6 protection
• Voice guide – for changing modes and overall control
• Power bank – the player can be used as apower bank to charge phone or another device
Package contents
Wireless Bluetooth speaker, Micro USB cable, strap, Operating Manual
USING THE SYSTEM
Before using the device for the rst time, fully charge the integrated battery.
If you do not plan to use the speaker for alonger period of time, charge the device once amonth to prevent
problems of damage caused by an excessively discharged battery.
1. Turn the speaker ON/OFF
Long press for 2 seconds to turn the speaker ON or OFF.1
2. Bluetooth mode
1) Bluetooth pairing
Once on, the indicator starts ashing. Next, enable Bluetooth on your mobile phone or other device ECG
and initiate the search for Bluetooth devices. The BTS Elysium X1 device will appear among the available
devices. Connect to this device. Once connected, the speaker announces “Device paired” (Device paired)
and the LED indicator turns blue.
2) Wireless music playback
Simply start the playback on your mobile phone or music player and listen to music from your speaker.
3) Hands-free paired with your mobile phone
Accepting an incoming call
Short press to accept an incoming call.4
Hang up
Short press again to hang up.4
Redial
Double press to initiate acall to the previously called number.4
Private call
Press briey the button or to be able to switch between the speaker and the phone during acall.7 9
Reject an incoming call
Long press to reject an incoming call.4
4) Disconnect an existing Bluetooth connection
The speaker will automatically pair with the last known Bluetooth device. Long press to disconnect 4
from the current Bluetooth connection, the speaker will indicate “Device disconnected”. The speaker is
then ready to be paired with another device.
3. Playing music from micro SD card
After inserting the micro SD card (see g.) into the speaker and briey pressing the button the speaker 3
switches to playback mode from the memory card and plays music directly from the micro SD card. The
speaker will indicate “Memory card mode” before playing.
Press briey the button to start/stop playback.8

GB
32
Long press the button to jump back to the start of the music playlist.8
Press briey to skip to the next track.9
Long press the button to raise the playback volume.9
4. AUX IN mode
Connect the speaker to an audio source (PC, MP3/MP4, mobile phone) via 3.5mm audio cable. Short press 3
to enter “AUX IN” mode (speaker indicates “AUX IN”). Music begins to play from the audio source.
Notes:
• If you are connecting the speaker to a computer with a 3.5 mm audio cable, we recommend using
agenuine adapter (5 V/ 2 A) to charge the speaker instead of the computer USB port. Powering the device
from the computer may be insucient.
• Short press 8 to lower the music volume. The source of music continues to play the music at alower
volume.
5. FM tuner
Short press to initiate FM mode (the speaker indicates “Mode FM”). Short press / to tune to previous/3 7 8
next station. Long press the buttons / to adjust the playback volume.7 9
6. Card reader
Insert your Micro SD card into the speaker and switch OFF. Connect the speaker to the computer via USB cable.
After the speaker switches to memory card mode, les can be read and written to the computer from the Micro
SD card.
Note: The necessary computer driver is installed when using this feature for the rst time.
7. Intelligent energy-saving feature
The speaker will turn o automatically if you pause playback or pause the Bluetooth connection for more than
10 minutes in playback mode.
Note: Long press 1 again to switch the speaker ON again.
8. Power bank
When the speaker is o, press the button the battery indicator starts ashing. Use the USB cable to connect 5
the mobile phone/MP3 player/tablet, etc. to the speaker, the speaker starts charging the device as apower
bank.
9. Charging
If the speaker battery is nearly empty, the speaker will report it with the message “out of battery” (empty
battery). Charge the battery using the USB adapter. During charging, the orange LED indicator lights up. When
the charging is nished that orange indicator turns o.
Notes:
• Only use aquality adapter to charge the speaker.
• We recommend using an adapter with the following parameters: 5 V/ 2 A, full charge takes about 4 hours.
• Always charge the speaker immediately after the speaker indicates the battery is empty.
• The speaker can also be charged with alower charging current. The charging cycle can take avery long
time when the battery is charged via standard USB port with acurrent of 500 mA.

GB
33
TROUBLESHOOTING
Problem Solution
The speaker cannot connect to the
Bluetooth device and play music.
1. Check the specications / manual of the Bluetooth device (mobile
phone or computer) and make sure the device supports A2DP
stereo audio transmission. If the device does support A2DP,
enable A2DP stereo mode.
2. Make sure the speaker is in Bluetooth mode. If there are many
Bluetooth devices in your vicinity, it can be dicult to nd the
correct device. In such acase, turn o all other devices.
The micro SD card does not work. 1. Make sure that the Micro SD card is in good condition. Check the
audio les for supported format: MP3/WMA/WAV/APE/FLAC.
2. In addition to the above mentioned, there may be aproblem with
Micro SD card compatibility.
When formatting the Micro SD card or USBB ash drive, we recommend
using aFAT 32 le format.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Bluetooth version: 4.1
Power: DC 5 V/ 2 A(Max)
Impedance: 4 Ω
Power: 2× 10 W+ 2× 2,5 W
Integrated battery: 8800 mAh
FM frequency range: 87.5–108 MHz
Dimensions (L ×W ×D): 249 × 133 × 141 mm
Playing time: 12 hours at 70 % volume
Weight: 2001 g
USE AND DISPOSAL OF WASTE
Wrapping paper and corrugated paperboard – deliver to scrapyard. Packing foil, PE bags, plastic elements – throw into plastic
recycling containers.
PRODUCT DISPOSAL AFTER END OF LIFE
Disposal of electric and electronic equipment (valid in EU member countries and other European
countries with an implemented recycling system)
The represented symbol on the product or package means the product shall not be treated as domestic waste.
Hand over the product to the specied location for recycling electric and electronic equipment. Prevent negative
impacts on human health and the environment by properly recycling your product. Recycling contributes to
preserving natural resources. For more information on the recycling of this product, refer to your local authority,
domestic waste processing organization or store, where you purchased the product.
Hereby, K+B Progres, a.s. declares that the radio equipment type ECG BTS Elysium X1 is in
compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available
at the following internet address: www.ecg-electro.eu.
The operating manual is available on internet at www.ecg-electro.eu.
Changes of text and technical parameters are reserved.
08/05

HR/BIH
34
PRIJENOSNI BEŽIČNI ZVUČNIK
SIGURNOSNE UPUTE
Pročitajte pažljivo isačuvajte za buduću uporabu!
• Prije nego što pokrenete uređaj, pažljivo pročitajte ovaj priručnik te slijedite navedene upute. Uputu
sačuvajte za buduće potrebe.
• Pridržavajte se svih upozorenja na proizvodu ina priloženoj dokumentaciji.
• Ne koristite sredstva za čišćenje utekućem obliku ili uspreju. Za čišćenje koristite vlažnu krpu.
• Koristite samo onaj pribor kojeg je odobrio proizvođač. U suprotnom postoji opasnost od ozljeda ili
oštećenja.
• Uređaj nemojte stavljati na nestabilne površine: police, kolica, stolove, nosače islično. Uređaj bi utom
slučaju mogao pasti ito može dovesti do ozbiljnih ozljeda djece ili odraslih, te do oštećenja uređaja.
• Uređaj postavite na vodoravnu, ravnu ičvrstu površinu sdobrom ventilacijom. Nikada nemojte pokrivati
ventilacijske otvore jer to može izazvati kvar zbog pregrijavanja. Uređaj nemojte smještati uzatvorene
prostore snedovoljno ventilacije kao što su to ormari, vitrine ili police snedovoljno prostora.
• Uređaj smijete spojiti samo na izvor napajanja koji odgovara veličinama navedenim na natpisnoj pločici.
Ako niste sigurni koje su karakteristike vaše električne mreže, posavjetujte se s vašim prodavačem ili
distributerom električne energije.
• Kabel za napajanje adaptera treba položiti tako da se onemogući spoticanje onjega, presnažno zatezanje
ili štipanje. Posebnu pozornost obratite na mjesta na kojima kabel izlazi iz uređaja iiz utičnice. Ako uređaj
nećete koristiti dulje vrijeme, iskopčajte kabel za napajanje. Uređaj iskopčajte iz električne mreže iu slučaju
nevremena kako ne bi došlo do oštećenja izazvanog udarom munje.
• Električna utičnica mora biti uvijek lako dostupna.
• Nemojte izazivati preopterećenje električne utičnice priključivanjem prevelikog broja trošila.
• Uređaj obavezno zaštitite od ulaska tekućina i stranih predmeta i nemojte stavljati nikakve predmete
uventilacijske otvore jer postoji opasnost od dodira snaponima koji mogu predstavljati opasnost.
• Ne otvarajte kućište uređaja. Unutra se ne nalaze dijelovi koje bi korisnik sam mogao podešavati. Popravke
povjerite isključivo kvaliciranim osobama.
• Ne izlažite baterije povišenoj toplini poput sunca, vatre isličnome.
• U dolje navedenim slučajevima iskopčajte uređaj iz električne mreže iobratite se ovlaštenom servisu:
• Došlo je do oštećenja kabela za napajanje.
• U uređaj je prodrla tekućina ili neki strani predmet ili je uređaj bio izložen kiši ili vodi.
• Uređaj ne funkcionira normalno kako je to opisano u uputi za upotrebu. Podešavajte samo one
elemente koji su navedeni uuputi.
• Na uređaju je uočljiva značajna promjena uradu koja ukazuje na to da je potrebno izvršiti servisiranje.
• Uređaj nemojte izlagati djelovanju izvora topline kao što su radijatori, grijalice ili drugi uređaji koji
proizvode toplinsku energiju (npr. pojačala).
• Izmjene ili promjene koje nisu izričito odobrene mogu dovesti do gubitka prava na korištenje uređaja.
• Prekomjerna jačina zvuka može uzrokovati oštećenje sluha.

HR/BIH
35
OPIS
1. Dugi pritisak: uključivanje/isključivanje zvučnika
2. Ekvilajzer
Kratki pritisak: promjene prola ekvilajzera
Dugi pritisak: automatsko traženje stanica unačinu rada FM
3. Promjena načina rada
4. Kratki pritisak: uključivanje način rada Bluetooth / primanje telefonskih poziva / prekidanje telefonskog
poziva
Dugi pritisak: odspajanje uparenog uređaja Bluetooth / odbijanje telefonskog poziva
Dva kratka pritiska: biranje posljednjeg pozivanog broja
5. Power bank
6. Pokazivač napunjenosti baterije
7. Kratki pritisak: prethodni zapis
Dugi pritisak: stišavanje
Dva kratka pritiska: promjena mape za reprodukciju sMicro SD kartice
8. Kratki pritisak: reprodukcija/pauza/bez zvuka
Dugi pritisak: Isključivanje ili ponovno uključivanje zvuka
9. Kratki pritisak: sljedeći zapis
Dugi pritisak: glasnije
Dva kratka pritiska: promjena mape za reprodukciju sMicro SD kartice
10. Priključak za punjenje
11. Utor za MicroSD memorijsku karticu

HR/BIH
36
12. Analogni ulaz (AUX)
13. Konektor za Power bank
Svojstva
• Bežična reprodukcija glazbe (Bluetooth 4.2 stereo) ihandsfree
• Snažno pojačalo sDSP (Digital Signal Processor)
• Analogni ulaz AUX-IN – mogućnost uporabe kao vanjski zvučnik za PC, mobilni telefon, PSP / MP3 / MP4
uređaje itd.
• 3 ekvilajzera spredeniranim prolom
• Reprodukcija sMicro SD memorijske kartice veličine do 32 GB spodrškom za MP3/WMA/APE/FLAC
• FM radio
• Čitač kartica ipunjenje pomoću istog USB kabela
• Vodootpornost na polijevanje vodom – zaštita IPx6
• Glasovne informacije – glasovne informacije olakšavanju odabir načina rada iupravljanje
• Power bank – uređaj se može upotrijebiti kao pohrana energije za punjenje telefona idrugih uređaja
Sadržaj pakiranja
Bežični Bluetooth zvučnik, Micro USB kabel, remen, Upute za uporabu
KORIŠTENJE UREĐAJA
Prije prvog korištenja potpuno napunite ugrađenu bateriju.
Ako ne koristite zvučnik dulje vrijeme, napunite ga jednom mjesečno kako biste izbjegli probleme ili oštećivanje
zbog prekomjernog pražnjenja baterije.
1. Uključivanje/isključivanje zvučnika
Dugo pritisnite tipku na 2 sekunde da biste uključili ili isključili zvučnik.1
2. Način rada Bluetooth
1) Uparivanje Bluetooth uređaja
Nakon uključivanja počinje treperiti pokazivač . Sada uključite Bluetooth na svojem mobitelu ECG
ili drugom uređaju i pokrenite traženje Bluetooth uređaja. Upopisu ćete naći stavku BTS Elysium X1
iodaberite povezivanje stim uređajem. Nakon povezivanja, zvučnik će prijaviti „Device paired“ (uređaj je
uparen), aLED će zasvijetliti plavo.
2) Bežična reprodukcija glazbe
Jednostavno reproducirajte glazbu na mobilnom telefonu ili glazbenom playeru islušajte je sa zvučnika.
3) Korištenje funkcije handsfree smobitelom
Odgovaranje na dolazni poziv
Kratko pritisnite tipku kako biste odgovorili na dolazni poziv.4
Završavanje poziva
Ponovno pritisnite tipku kako biste prekinuli tekući poziv.4
Ponavljanje zadnjeg poziva
Dvaput pritisnite tipku kako biste nazvali posljednji pozivani broj.4
Privatni razgovor
Kratko pritisnite ili kako biste tijekom razgovora prebacili način rada između zvučnika imobitela.7 9
Odbijanje poziva
Dugim pritiskom tipke možete odbiti dolazni poziv.4
4) Otkazivanje postojećeg Bluetooth povezivanja
Zvučnik se automatski uparuje sposljednjim Bluetooth uređajem koji ste koristili. Dugo pritisnite tipku 4
da biste izašli iz trenutne Bluetooth veze, azvučnik će javiti „Device disconnected“. Sada možete upariti
zvučnik sdrugim uređajem.

HR/BIH
37
3. Reproduciranje glazbe sMicroSD kartice
Nakon umetanja MicroSD kartice (vidi sliku) u zvučnik i kratkog pritiska tipke , zvučnik ulazi u način 3
reprodukcije smemorijske kartice ireproducirat će glazbu izravno skartice MicroSD. Prije početka reprodukcije,
zvučnik će javiti „Memory card mode“ (reprodukcija smemorijske kartice).
Kratkim pritiskom na tipku možete pokrenuti/zaustaviti reprodukciju.8
Dugim pritiskom na tipku vraćate se na početak popisa glazbe.8
Kratko pritisnite za prijelaz na sljedeći zapis.9
Dugim pritiskom na tipku možete poglasniti reprodukciju.9
4. Način rada AUX IN
Spojite zvučnik na izvor zvuka (PC, MP3/MP4, mobilni telefon) audio kabelom 3,5 mm. Pritisnite kratko tipku 3
za ulazak u„AUX IN“ (zvučnik će javiti poruku „AUX IN“). Počet će reprodukcija glazbe iz vanjskog izvora zvuka.
Napomene:
• Ako zvučnik spojite sračunalom pomoću 3,5 mm audio kabela, preporučujemo da umjesto USB priključka
na računalu koristite adapter marke (5V/2A) za punjenje zvučnika. Snaga napajanja s vašeg računala
možda neće biti dovoljna.
• Kratkim pritiskom tipke 8, glazba na zvučniku će se isključiti, ali izvor zvuka reproducira glazbu bez zvuka.
5. FM radio
Da biste pokrenuli FM radio, kratko pritisnite (zvučnik će javiti „FM Mode“). Pritisnite kratko tipke 3 7 /
8 7 9 za prijelaz na prethodni/sljedeći kanal. Dugim pritiscima tipki / možete podešavati jačinu zvuka
reprodukcije.
6. Čitač kartica
Umetnite MicroSD karticu uzvučnik iisključite ga. USB kabelom spojite zvučnik na računalo. Zvučnik prelazi
unačin rada čitača kartica, nakon čega se MicroSD kartica može čitati, adatoteke kopirati izravno na računalo.
Napomena: Kad prvi puta koristite ovu značajku, potrebni upravljački program (driver) automatski se instalira
na vaše računalo.
7. Inteligentna funkcija uštede energije
Zvučnik se automatski isključuje kada se nalazi u načinu reprodukcije i zaustavljen je ili se Bluetooth veza
prekinula dulje od 10 minuta.
Napomena: Ponovno pritisnite tipke ponovo ćete uključiti zvučnik.1
8. Power bank
Kad je zvučnik isključen, pritisnite tipku . Pokazivač napunjenosti baterije će početi treptati. USB kabelom 5
povežite mobilni telefon, MP3 player ili neki drugi uređaj kako biste ga napunili. Nakon što priključite uređaj,
zvučnik će raditi kao Power bank.
9. Punjenje
Ako je baterija zvučnika skoro prazna, zvučnik će to dojaviti porukom „out of battery” (baterija se ispraznila).
Napunite bateriju USB adapterom. Tijekom punjenja svijetli narančasti LED pokazivač. Nakon što se baterija
napuni, narančasti svjetlosni pokazivač će se ugasiti.
Napomene:
• Za punjenje zvučnika koristite samo kvalitetne adaptere.
• Preporučujemo korištenje adaptera sa sljedećim parametrima: 5 V/ 2 A, za punu napunjenost potrebno
je oko 4 sata punjenja.
• Uvijek napunite zvučnik odmah nakon što se baterija ispraznila.
• Zvučnik se također može napuniti manjom strujom punjenja. Uslučaju punjenja strujom jakosti 500 mA iz
standardne USB priključnice računala, punjenje će trajati dugo.

HR/BIH
38
OTKLANJANJE POTEŠKOĆA
Problem Rješenje
Zvučnik se ne može povezati
sBluetooth uređajem ipravilno
reproducirati glazbu.
1. Provjerite specikacije/priručnik Bluetooth uređaja (mobitel
ili računalo) iprovjerite podržava li uređaj A2DP stereo audio
prijenos. Ako je tako, uključite A2DP stereo način rada.
2. Provjerite je li zvučnik uBluetooth načinu rada. Ako postoji
mnogo Bluetooth uređaja oko vas, možda će vam biti teško
pronaći odgovarajući uređaj. Utom slučaju isključite ostale
uređaje.
MicroSD kartica ne radi. 1. Provjerite je li MicroSD kartica udobrom stanju. Također
provjerite jesu li audio datoteke unekom od podržanih formata:
MP3/WMA/WAV/APE/FLAC.
2. Osim gore navedenog, moguće je da postoji iproblem
kompatibilnosti MicroSD kartice.
Preporučujemo da prilikom formatiranja MicroSD kartice ili USB
pogona zadate format datotečnog sustava FAT 32.
TEHNIČKI PODACI
Bluetooth verzija: 4.1
Napajanje: DC 5 V/ 2 A(Max)
Impedancija: 4 Ω
Snaga: 2× 10 W+ 2× 2,5 W
Ugrađena baterija: 8800 mAh
Frekvencijski raspon FM: 87,5–108 MHz
Dimenzije (D × Š× V): 249 × 133 × 141 mm
Vrijeme reprodukcije: 12 sati pri jačini zvuka od 70%
Masa: 2001 g
OPORABA IZBRINJAVANJE OTPADA
Papirni otpad ikartonsku ambalažu predajte ureciklažna dvorišta. Foliju za pakiranje, vrećice od polietilena iplastične dijelove
odložite ukontejnere za plastiku.
ODLAGANJE PROIZVODA NAKON ISTEKA RADNOG VIJEKA
Odlaganje otpada električne i elektroničke opreme (primjenjivo u državama članicama EU i drugim
europskim zemljama koje su uspostavile sustave razvrstavanja otpada)
Oznaka koja je navedena na proizvodu ili na ambalaži označava da se proizvod ne smije zbrinjavati kao kućni
otpad. Proizvod odložite na mjesto određeno za recikliranje električne i elektroničke opreme. Ispravnim
odlaganje proizvoda sprječavate negativne utjecaje na zdravlje ljudi iokoliš. Reciklažom materijala pomažete
očuvanje prirodnih resursa. Dodatne informacije o recikliranju ovog proizvoda pružit će vam lokalne vlasti,
organizacija za preradu kućnog otpada ili prodajno mjestu na kojem ste kupili proizvod.
K+B Progres a.s. ovime izjavljuje da je radijski uređaj tipa ECG BTS Elysium X1 usklađen sDirektivom
2014/53/EU. Cjelokupan tekst EU izjave o sukladnosti na raspolaganju je na internetskoj adresi
http://www.ecg-electro.eu/.
Upute za uporabu dostupne su na web stranici www.ecg-elektro.eu.
Pravo na izmjenu teksta itehničkih parametara je pridržano.
08/05

SI
39
BREZŽIČNI PRENOSNI ZVOČNIK
VARNOSTNI NAPOTKI
Pazljivo preberite in shranite za morebitno kasnejšo uporabo!
• Preden boste aparat začeli uporabljati, temeljito preberite ta priročnik in upoštevajte vse navedene
napotke. Priročnik shranite za morebitno nadaljnjo uporabo.
• Upoštevajte vsa opozorila, ki so na aparatu in vdokumentaciji, ki se dobavlja zaparatom.
• Za čiščenje ne uporabljajte tekočih čistilnih sredstev ali čistil vobliki spreja. Za čiščenje uporabljajte vlažno
krpico.
• Uporabljajte le tiste pritikline, ki jih priporoča proizvajalec. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost
telesne poškodbe ali poškodbe aparata.
• Aparata ne postavljajte na nestabilno površino (stojala, vozički, mizice, držala ipd.). Aparat bi lahko padel
in le-to lahko povzroči hudo telesno poškodbo otrok in poškodbo aparata.
• Aparat postavite na vodoravno, ravno in trdno površino, kjer je dobro prezračevanje. Nikoli ne prekrivajte
prezračevalnih odprtin, lahko bi prišlo do okvare zaradi pregretja. Aparata ne postavljajte vzaprte prostore,
kjer ni zadostnega prezračevanja, na primer vvitrine ali med tesne police.
• Aparat se lahko napaja le iz virov, ki so navedeni na tablici aparata. Če niste prepričani glede parametrov
vašega napajalnega omrežja, se posvetujte ssvojim prodajalcem ali zdistributerjem električne energije.
• Električni kabel adapterja naj bo speljan tako, da se prepreči hoja po njem in njegova prekomerna obraba
ali podobno. Še posebej bodite pozorni na točke, kjer kabel prihaja iz aparata in vbližini vtiča. Če aparata
ne boste uporabljali dalj časa, potegnite iz vtičnice električni kabel. Aparat izključite iz električnega omrežja
tudi vprimeru nevihte, da ne pride do njegove poškodbe zaradi strele.
• Električna vtičnica mora biti vedno dobro dostopna.
• Ne preobremenite električne vtičnice spriključitvijo prevelikega števila aparatov.
• Aparat zaščitite pred vdorom tekočin ali drugih predmetov in vprezračevalne odprtine aparata ne vtikajte
nobenih predmetov, obstaja nevarnost kontakta znevarno napetostjo znotraj aparata.
• Ne odpirajte ohišja aparata. Znotraj ni nobenih nastavljivih delov za uporabnike. Popravila naj izvaja le
kvalicirano servisno osebje.
• Baterij ne izpostavljajte toploti, na primer direktnemu soncu, ognju ali podobno.
• V spodaj opisanih primerih izključite aparat iz el. napajanja in kontaktirajte pooblaščen servis:
• Prišlo je do poškodbe električnega kabla.
• V aparat je »zašel« tuj delček ali tekočina ali pa je bil izpostavljen dežju oziroma vodi.
• Aparat ne deluje normalno v skladu znavodili za uporabo. Nastavljajte le elemente, ki so opisani
vnavodilih za uporabo.
• Na aparatu so vidne očitne spremembe delovanja, ki opozarjajo, da je potreben servis.
• Aparata ne izpostavljajte delovanju virov toplote, kot so radiatorji, ogrevanje ali drugi aparati, ki proizvajajo
toploto, na primer ojačevalci.
• Spremembe ali prilagoditve, ki jih izrecno ni odobril za to odgovoren organ, lahko povzročijo izgubo
dovoljenja za uporabo aparata.
• Prekomerna glasnost lahko povzroči poškodbo sluha.

SI
40
OPIS
1. Dolg pritisk: vklop/izklop zvočnika
2. Izenačevalnik
Kratek pritisk: preklapljanje med proli izenačevalnika
Dolg pritisk: samodejno iskanje postaj vnačinu FM
3. Preklapljanje načinov
4. Kratek pritisk: vklop načina Bluetooth/sprejem tel. klica/prekinitev tel. klica
Dolg pritisk: izklop združene naprave Bluetooth/zavrnitev telefonskega klica
Dvojen kratek pritisk: klic na številko zadnjega klica
5. Power Bank
6. Indikator nivoja napolnjenosti baterije
7. Kratek pritisk: prejšnja skladba
Dolg pritisk: zmanjšanje glasnosti
Dvojen kratek pritisk: menjava mape pri predvajanju sspominske kartice Micro SD
8. Kratek pritisk: predvajanje/pavza/utišanje
Dolg pritisk: utišanje ali ponovn vklop zvoka
9. Kratek pritisk: naslednja skladba
Dolg pritisk: bolj na glas
Dvojen kratek pritisk: menjava mape pri predvajanju sspominske kartice Micro SD
10. Konektor za polnjenje
11. Reža za spominsko kartico Micro SD
12. Analogni vhod (AUX)
13. Priključek za Power Bank

SI
41
Lastnosti
• Brezžično predvajanje glasbe (Bluetooth 4.2 stereo) in prostoročna funkcija
• Zmogljiv ojačevalnik zDSP (digitalnim signalnim procesorjem)
• Analogni vhod AUX-IN – možnost uporabe kot zunanji zvočnik za računalnik, mobilni telefon, predvajalnike
PSP/MP3/MP4 ipd.
• Izenačevalnik stremi prednastavljenimi proli
• Predvajanje sspominske kartice Micro SD do velikosti 32 FB spodporo formatov MP3/WMA/APE/FLAC
• Radio FM
• Čitalec kartic in polnjenje spomočjo istega USB-kabla
• Odporen proti politju vode – zaščita IPX6
• Glasovni vodič – pri spremembi načinov in upravljanja pomaga glasovni vodič
• Power Bank – predvajalnik je mogoče uporabiti tudi kot prenosni baterijski polnilnik (Power Bank) za
polnjenje telefona ali drugih naprav
Vsebina embalaže
Brezžičen Bluetooth zvočnik, kabel Micro USB, trak, Navodila za uporabo
UPORABA APARATA
Pred prvo uporabo popolnoma napolnite vgrajen akumulator/baterijo.
V primeru, da zvočnika ne uporabljate dalj časa, ga vseeno napolnite enkrat na mesec, sčimer se izognete
težavam ali poškodbam, ki so posledica preveč praznega akumulatorja/baterije.
1. Vklop/izklop zvočnika
Z dolgim pritiskom na tipko za dve sekundi prižgete ali pa ugasnete zvočnik.1
2. Način Bluetooth
1) Združevanje Bluetooth
Po vklopu začne utripati kontrolna lučka . Zdaj vklopite funkcijo Bluetooth na svojem mobilnem ECG
telefonu ali na drugi napravi in začnite iskati naprave Bluetooth. Ponudila se vam bo naprava BTS Elysium
X1, ki jo povežite. Po povezavi bo zvočnik sporočil »Device paired« (Naprava je povezana) in indikator LED
bo zasvetil modro.
2) Brezžično predvajanje glasbe
Enostavno na mobilnem telefonu ali na glasbenem predvajalniku zaženite predvajanje glasbe in jo
poslušajte iz zvočnika.
3) Uporaba handsfree zmobilnim telefonom
Sprejem dohodnega klica
S kratkim pritiskom na tipko sprejmete dohodni klic.4
Konec klica
S ponovnim pritiskom na tipko končate trenutni klic.4
Ponovitev zadnjega klica
Z dvojnim pritiskom na tipko lahko kličete številko zadnjega klica.4
Zasebni klic
S kratkim pritiskom na tipko ali lahko med klicem preklapljate med zvočnikom in telefonom.7 9
Zavrnitev klica
Z dolgim pritiskom na tipko zavrnete dohodni klic.4
4) Prekinitev obstoječe Bluetooth povezave
Zvočnik se samodejno združuje zzadnjo uporabljeno napravo Bluetooth. Zdolgim pritiskom na tipko
4 končate trenutno povezavo Bluetooth, zvočnik sporoči »Device disconnected« (Naprava je izključena).
Sedaj lahko zvočnik povežete zdrugo napravo.

SI
42
3. Predvajanje glasbe skartice micro SD
Po vstavitvi kartice (glej sliko) Micro SD vzvočniki in po kratkem pritisku na tipko se zvočnik preklopi vnačin 3
predvajanja sspominske kartice in predvaja glasbo neposredno zMicro SD kartice. Pred začetkom predvajanja
zvočnik sporoči »Memory card mode« (Način predvajanja sspominske kartice).
S kratkim pritiskom na tipko zaženete/ustavite predvajanje.8
Z dolgim pritiskom na tipko se vrnete na začetek glasbenega seznama.8
S kratkim pritiskom na tipko preskočite na naslednjo skladbo.9
Z dolgim pritiskom na tipko povečate glasnost predvajanja.9
4. Način AUX IN
Priključite zvočnik na vir zvoka (PC, MP3/MP4, mobilni telefon) s pomočjo avdio kabla 3,5mm. S kratkim
pritiskom na tipko vstopite vnačin »AUX IN« (zvočnik sporoči način »AUX IN«). Nato se zažene predvajanje 3
glasbe zvira zvoka.
Opombe:
• Če zvočnik povezujete zračunalnikom s pomočjo avdio kabla 3,5 mm, priporočamo, da za polnjenje
zvočnika uporabite adapter blagovne znamke (5V/2A) namesto izhoda USB računalnika. Napajanje iz
računalnika morda ne bo zadostovalo.
• S kratkim pritiskom na tipko se na zvočniku utiša glasba, vendar vir glasbo na tiho predvaja dalje.8
5. Radio FM
Način FM zaženete skratkim pritiskom na tipko (zvočnik sporoči »Mode FM« (način FM)). Skratkim pritiskom 3
na tipki / prestavite na predhodni/naslednji kanal. Zdolgim pritiskom na tipki / lahko spremenite 7 8 7 9
glasnost predvajanja.
6. Čitalec kartic
V zvočnik vstavite kartico Micro SD in ga izklopite. Priključite zvočnik na računalnik spomočjo kabla USB.
Zvočnik se preklopi vnačin čitalca kartic in nato je mogoče kartico Micro SD neposredno brati in kopirati
datoteke na računalnik.
Opomba: Pri prvi uporabi te funkcije se na računalnik samodejno namesti potrebni krmilnik.
7. Inteligentna funkcija varčevanja energije
Zvočnik se samodejno izklopi, če v načinu predvajanja začasno prekinete predvajanje ali če se prekine
Bluetooth povezava za več kot 10 minut.
Opomba: S ponovnim dolgim pritiskom na tipko se zvočnik ponovno vklopi.1
8. Power Bank
Na izklopljenem zvočniku pritisnite na tipko , indikator baterije preneha utripati. Spomočjo USB-kabla 5
priključite na zvočnik mobilni telefon/MP3-predvajalnik/tablico ipd., zvočnik začne napravo polniti kot Power
Bank.
9. Polnjenje
Če je baterija zvočnika skoraj izpraznjena, zvočnik to sporoči ssporočilom »out of battery« (prazna baterija).
Napolnite baterijo spomočjo USB-adapterja. Med polnjenjem sveti oranžen indikator LED. Po napolnitvi se
oranžni indikator ugasne.
Opombe:
• Za polnjenje zvočnika uporabite le kakovosten adapter.
• Priporočamo uporabo adapterja sparametroma: 5 V/2 A, polnjenje nato traja okoli 4 ure.
• Zvočnik vedno napolnite takoj, ko sporoči, da je akumulator prazen.
• Zvočnik lahko polnite tudi zmanjšim polnilnim tokom. Vprimeru polnjenja stokom 500 mA iz standardnih
vrat USB računalnika bo polnjenje trajalo dolgo časa.

SI
43
REŠEVANJE TEŽAV
Težava Rešitev
Zvočnik se ne more povezati
znapravo Bluetooth in na ustrezen
način predvajati glasbe.
1. Preverite specikacije/priročnik naprave Bluetooth (mobilnega
telefona ali računalnika) in preverite, ali naprava podpira stereo
avdio prenos A2DP. Če podpira, vklopite stereo način A2DP.
2. Prepričajte se, da je zvočnik vnačinu Bluetooth. Če je okoli vas
veliko naprav Bluetooth, je lahko iskanje prave naprave težavno.
Vtakšnem primeru izklopite ostale naprave.
Kartica Micro SD ne deluje. 1. Prepričajte se, da je kartica Micro SD vdobrem stanju. Preverite
tudi, ali so datoteke vpodprtem formatu: MP3/WMA/WAV/APE/
FLAC.
2. Poleg zgoraj navedenega primer je lahko težava
skompatibilnostjo kartice Micro SD.
Pri formatiranju kartice Micro SD ali diska USB ash priporočamo
uporabo datotečnega formata FAT 32.
TEHNIČNI PODATKI
Verzija Bluetooth: 4.1
Napajanje: DC 5 V/2 A(Max)
Impedanca: 4 Ω
Moč: 2× 10 W+ 2× 2,5 W
Vstavljena baterija: 8800 mAh
Razpon frekvenc FM: 87,5–108 MHz
Velikost (D × Š× G): 249 × 133 × 141 mm
Čas predvajanja: 12 ur pri glasnosti 70 %
Teža: 2001 g
UPORABA IN ODSTRANJEVANJE ODPADKOV
Papir in karton dostaviti depoju. Foliju embalaže, PE vrečke, plastične elemente vržiti vkontejner za odlaganje plastike za
recikliranje.
ODSTRANJEVANJE IZDELKA PO IZTEKU TRAJANJA
Odstranjevanje električne in elektronske opreme (velja za države članice Evropske unije in druge
evropske države, ki izvajajo sistem recikliranja).
Simbol na izdelku ali embalaži pomeni, da se izdelek ne sme obravnavati kot komunalni odpadek. Dostaviti
izdelek na lokacijo, namenjeno za recikliranje električne in elektronske opreme. Preprečite negativni vpliv na
zdravje ljudi in okolje z pravilnim recikliranjem izdelka. Recikliranje ohranja naravne vire. Za več informacij
orecikliranju tega izdelka se lahko obrnite na lokalne oblasti, lokalne organizacije ali trgovino, kjer ste izdelek
kupili.
S tem K+B Progres, a.s. izjavlja, da je tip radijskega aparata ECG BTS Elysium X1 vskladu zdirektivo
2014/53/EU. Celotno besedilo EU Izjave oskladnosti najdete na spletni strani: www.ecg-electro.eu.
Pridržujemo si pravico do urejanja besedila in tehničnih parametrov.
Navodila za uporabo so na razpolago na spletnih straneh www.ecg-electro.eu.
08/05

SR/MNE
44
PRENOSNI BEŽIČNI ZVUČNIK
SIGURNOSNO UPUTSTVO
Pročitajte pažljivo isačuvajte za buduću upotrebu!
• Pre nego što pokrenete uređaj, pažljivo pročitajte ovaj priručnik isledite navedeno uputstvo. Uputstvo
sačuvajte za buduće potrebe.
• Pridržavajte se svih upozorenja na proizvodu iu priloženoj dokumentaciji.
• Ne koristite sredstva za čišćenje uobliku tečnosti ili spreja. Za čišćenje koristite vlažnu krpu.
• Koristite samo pribor koji je odobrio proizvođač. Usuprotnom postoji opasnost od povreda ili oštećenja.
• Uređaj nemojte stavljati na nestabilne površine: police, kolica, stolove, nosače islično. Uređaj bi utom
slučaju mogao pasti, što može dovesti do ozbiljnih povreda dece ili odraslih ido oštećenja uređaja.
• Uređaj postavite na vodoravnu, ravnu ičvrstu površinu sdobrom ventilacijom. Nikada nemojte pokrivati
ventilacione otvore jer to može izazvati kvar zbog pregrevanja. Uređaj nemojte smeštati u zatvorene
prostore snedovoljno ventilacije kao što su ormari, vitrine ili nedovoljno prostrane police.
• Uređaj smete spojiti samo na izvor napajanja koji odgovara veličinama navedenim na oznaci uređaja.
Ako niste sigurni koje su karakteristike vaše električne mreže, posavetujte se s vašim prodavačem ili
distributerom električne energije.
• Kabl za napajanje adaptera treba položiti tako da se onemogući spoticanje onjega, prejako zatezanje
ili nagnječenje. Posebnu pažnju obratite na mesta na kojima kabl izlazi iz uređaja iiz utičnice. Ako duže
vreme nećete koristiti uređaj, isključite kabl za napajanje. Uređaj isključite iz električne mreže iu slučaju
nevremena kako ne bi došlo do oštećenja izazvanog udarom groma.
• Električna utičnica mora biti uvek lako dostupna.
• Nemojte izazivati preopterećenje električne utičnice priključivanjem prevelikog broja potrošača.
• Uređaj obavezno zaštitite od ulaska tečnosti i stranih predmeta i nemojte stavljati nikakve predmete
uventilacione otvore jer postoji opasnost od dodira snaponima koji mogu predstavljati opasnost.
• Ne otvarajte kućište uređaja. Unutra se ne nalaze delovi koje bi korisnik sam mogao podešavati. Popravke
poverite isključivo kvalikovanim osobama.
• Ne izlažite baterije povišenoj toploti poput sunca, vatre isličnog.
• U dole navedenim slučajevima isključite uređaj iz električne mreže iobratite se ovlašćenom servisu:
• Došlo je do oštećenja kabla za napajanje.
• U uređaj je prodrla tečnost ili neki strani predmet, ili je uređaj bio izložen kiši ili vodi.
• Uređaj ne funkcioniše normalno kako je to opisano u uputstvu za upotrebu. Podešavajte samo
elemente koji su navedeni uuputstvu.
• Na uređaju je uočljiva značajna promena uradu koja ukazuje na potrebu za servisiranjem.
• Uređaj nemojte izlagati delovanju izvora toplote kao što su radijatori, grejalice ili drugi uređaji koji
proizvode toplotu (npr. pojačala).
• Izmene ili promene koje nisu izričito odobrene mogu dovesti do gubitka prava na korišćenje uređaja.
• Prekomerna jačina zvuka može uzrokovati oštećenje sluha.

SR/MN
45
OPIS
1. Dugi pritisak: uključivanje/isključivanje zvučnika
2. Ekvilajzer
Kratki pritisak: promene prola ekvilajzera
Dugi pritisak: automatsko traženje stanica unačinu rada FM
3. Promena načina rada
4. Kratki pritisak: uključivanje režima rada Bluetooth / primanje telefonskih poziva / prekidanje telefonskog
poziva
Dugi pritisak: rasparivanje uparenog uređaja Bluetooth / odbijanje telefonskog poziva
Dva kratka pritiska: biranje poslednjeg pozivanog broja
5. Power bank
6. Pokazivač napunjenosti baterije
7. Kratki pritisak: prethodni zapis
Dugi pritisak: utišavanje
Dva kratka pritiska: promena mape za reprodukciju sMicroSD kartice
8. Kratki pritisak: reprodukcija/pauza/bez zvuka
Dugi pritisak: Isključivanje ili ponovno uključivanje zvuka
9. Kratki pritisak: sledeći zapis
Dugi pritisak: glasnije
Dva kratka pritiska: promena mape za reprodukciju sMicroSD kartice
10. Priključak za punjenje
11. Slot za MicroSD memorijsku karticu

SR/MNE
46
12. Analogni ulaz (AUX)
13. Konektor za Power bank
Svojstva
• Bežična reprodukcija muzike (Bluetooth 4.2 stereo) ihandsfree
• Snažno pojačalo sDSP (Digital Signal Processor)
• Analogni ulaz AUX-IN – mogućnost upotrebe kao spoljni zvučnik za PC, mobilni telefon, PSP / MP3 / MP4
uređaje itd.
• 3 ekvilajzera spredenisanim prolom
• Reprodukcija sMicroSD memorijske kartice veličine do 32 GB spodrškom za MP3/WMA/APE/FLAC
• FM radio
• Čitač kartica ipunjenje pomoću istog USB kabla
• Vodootpornost na polivanje vodom – zaštita IPX6
• Glasovne informacije – glasovne informacije olakšavaju odabir režima rada iupravljanje
• Power bank – uređaj se može upotrebiti kao skladište energije za punjenje telefona idrugih uređaja
Sadržaj pakovanja
Bežični Bluetooth zvučnik, Micro USB kabl, remen, Uputstvo za upotrebu
KORIŠĆENJE UREĐAJA
Pre prvog korišćenja potpuno napunite ugrađenu bateriju.
Ako ne koristite zvučnik duže vreme, napunite ga jednom mesečno da biste izbegli probleme ili oštećivanje
zbog prekomernog pražnjenja baterije.
1. Uključivanje/isključivanje zvučnika
Dugo pritisnite taster na 2 sekunde da biste uključili ili isključili zvučnik.1
2. Režim rada Bluetooth
1) Uparivanje Bluetooth uređaja
Nakon uključivanja počinje treperiti pokazivač . Sada uključite Bluetooth na svom mobilnom telefonu ECG
ili drugom uređaju i pokrenite traženje Bluetooth uređaja. U popisu ćete naći stavku BTS Elysium X1
iodaberite povezivanje stim uređajem. Nakon povezivanja, zvučnik će prijaviti „Device paired“ (uređaj je
uparen), aLED će zasvetleti plavo.
2) Bežična reprodukcija muzike
Jednostavno reprodukujte muziku na mobilnom telefonu ili muzičkom plejeru islušajte je sa zvučnika.
3) Korišćenje funkcije handsfree smobilnim telefonom
Odgovaranje na dolazni poziv
Kratko pritisnite taster da biste odgovorili na dolazni poziv.4
Završavanje poziva
Ponovno pritisnite taster da biste prekinuli tekući poziv.4
Ponavljanje poslednjeg poziva
Dvaput pritisnite taster da biste nazvali poslednji pozivani broj.4
Privatni razgovor
Kratko pritisnite ili kako biste tokom razgovora prebacili način rada između zvučnika i mobilnog 7 9
telefona.
Odbijanje poziva
Dugim pritiskom tastera možete odbiti dolazni poziv.4
4) Otkazivanje postojećeg Bluetooth povezivanja
Zvučnik se automatski uparuje sposlednjim Bluetooth uređajem koji ste koristili. Dugo pritisnite taster 4
da biste izašli iz trenutne Bluetooth veze, azvučnik će javiti „Device disconnected“. Sada možete upariti
zvučnik sdrugim uređajem.

SR/MN
47
3. Reprodukovanje muzike sMicroSD kartice
Nakon umetanja MicroSD kartice (vidi sliku) u zvučnik i kratkog pritiska tastera , zvučnik ulazi u način 3
reprodukcije smemorijske kartice ireprodukovaće muziku direktno skartice MicroSD. Pre početka reprodukcije,
zvučnik će javiti „Memory card mode“ (reprodukcija smemorijske kartice).
Kratkim pritiskom na taster možete pokrenuti/zaustaviti reprodukciju.8
Dugim pritiskom na taster vraćate se na početak spiska muzike.8
Kratko pritisnite za prelaz na sledeći zapis.9
Dugim pritiskom na taster možete pojačati reprodukciju.9
4. Režim rada AUX IN
Spojite zvučnik na izvor zvuka (PC, MP3/MP4, mobilni telefon) audio-kablom 3,5 mm. Pritisnite kratko taster 3
za ulazak u„AUX IN“ (zvučnik će javiti poruku „AUX IN“). Počeće reprodukcija muzike sa spoljnog izvora zvuka.
Napomene:
• Ako zvučnik spojite sračunarom pomoću 3,5 mm audio-kabla, preporučujemo da umesto USB priključka
na računaru koristite adapter marke (5V/2A) za punjenje zvučnika. Snaga napajanja s vašeg računara
možda neće biti dovoljna.
• Kratkim pritiskom tastera 8, muzika na zvučniku će se isključiti, ali izvor zvuka reprodukuje muziku bez
zvuka.
5. FM radio
Da biste pokrenuli FM radio, kratko pritisnite (zvučnik će javiti „FM Mode“). Pritisnite kratko tastere / 3 7 8
za prelaz na prethodni/sledeći kanal. Dugim pritiscima tastera / možete podešavati jačinu reprodukcije.7 9
6. Čitač kartica
Stavite MicroSD karticu uzvučnik iisključite ga. USB kablom spojite zvučnik na računar. Zvučnik prelazi urežim
rada čitača kartica, nakon čega se MicroSD kartica može čitati, adatoteke kopirati direktno na računar.
Napomena: Kad prvi put koristite ovu funkciju, potrebni upravljački program (driver) automatski se instalira
na vaš računar.
7. Inteligentna funkcija uštede energije
Zvučnik se automatski isključuje kada se nalazi u načinu reprodukcije izaustavljen je ili se Bluetooth veza
prekinula duže od 10 minuta.
Napomena: Ponovno pritisnite taster ponovo ćete uključiti zvučnik.1
8. Power bank
Kad je zvučnik isključen, pritisnite tipku . Pokazivač napunjenosti baterije će početi da trepće. USB kablom 5
povežite mobilni telefon, MP3 player ili neki drugi uređaj kako biste ga napunili. Nakon što priključite uređaj,
zvučnik će raditi kao Power bank.
9. Punjenje
Ako je baterija zvučnika skoro prazna, zvučnik će to dojaviti porukom „out of battery” (baterija se ispraznila).
Napunite bateriju USB adapterom. Tokom punjenja svetli narandžasti LED pokazivač. Nakon što se baterija
napuni, narandžasti svetlosni pokazivač će se ugasiti.
Napomene:
• Za punjenje zvučnika koristite samo kvalitetne adaptere.
• Preporučujemo korišćenje adaptera sa sledećim parametrima: 5 V/ 2 A, za punu napunjenost potrebno je
oko 4 sata punjenja.
• Uvek napunite zvučnik odmah nakon što se baterija ispraznila.
• Zvučnik se može napuniti islabijom strujom. Uslučaju punjenja strujom snage 500 mA iz standardnog USB
priključka računara, punjenje će trajati dugo.
Termékspecifikációk
Márka: | ECG |
Kategória: | hangszóró |
Modell: | BTS Elysium X1 |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége ECG BTS Elysium X1, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók hangszóró ECG

27 Július 2024

23 Július 2024

17 Július 2024

16 Július 2024

16 Július 2024

8 Július 2024
Útmutatók hangszóró
- hangszóró Ikea
- hangszóró Phoenix Gold
- hangszóró Samsung
- hangszóró Sony
- hangszóró August
- hangszóró Braun
- hangszóró Yamaha
- hangszóró Nedis
- hangszóró LG
- hangszóró Grundig
- hangszóró Marantz
- hangszóró Worx
- hangszóró Philips
- hangszóró Pioneer
- hangszóró Kärcher
- hangszóró Oregon Scientific
- hangszóró SilverCrest
- hangszóró RCF
- hangszóró Bosch
- hangszóró TC Electronic
- hangszóró Panasonic
- hangszóró Canon
- hangszóró JVC
- hangszóró AEG
- hangszóró Sharp
- hangszóró Einhell
- hangszóró Harman Kardon
- hangszóró Nokia
- hangszóró Lenovo
- hangszóró Neff
- hangszóró Toshiba
- hangszóró Sven
- hangszóró Neumann
- hangszóró Oppo
- hangszóró HP
- hangszóró Hyundai
- hangszóró BenQ
- hangszóró Apple
- hangszóró SunBriteTV
- hangszóró Hifonics
- hangszóró Medion
- hangszóró Onkyo
- hangszóró Motorola
- hangszóró Vimar
- hangszóró LogiLink
- hangszóró SBS
- hangszóró Technics
- hangszóró Roland
- hangszóró JBL
- hangszóró Camry
- hangszóró TCL
- hangszóró DAP-Audio
- hangszóró Digitus
- hangszóró Xiaomi
- hangszóró TRENDnet
- hangszóró GoGen
- hangszóró Insignia
- hangszóró Martin Logan
- hangszóró Crivit
- hangszóró LC-Power
- hangszóró Infiniton
- hangszóró Dell
- hangszóró Boss
- hangszóró Crestron
- hangszóró Strong
- hangszóró Gigaset
- hangszóró VOX
- hangszóró Be Cool
- hangszóró MEE Audio
- hangszóró Prixton
- hangszóró Conceptronic
- hangszóró Thomson
- hangszóró Klipsch
- hangszóró Technaxx
- hangszóró Aiwa
- hangszóró Speco Technologies
- hangszóró Blackmagic Design
- hangszóró Eden
- hangszóró Hikvision
- hangszóró Kenwood
- hangszóró Epson
- hangszóró Rega
- hangszóró Vivanco
- hangszóró Duronic
- hangszóró V7
- hangszóró EGO
- hangszóró Asus
- hangszóró Jabra
- hangszóró Clatronic
- hangszóró Hama
- hangszóró PEAQ
- hangszóró ELAC
- hangszóró Renkforce
- hangszóró Korg
- hangszóró Midland
- hangszóró Lamax
- hangszóró Sencor
- hangszóró GPX
- hangszóró Polsen
- hangszóró Genesis
- hangszóró Bose
- hangszóró M-Audio
- hangszóró Raymarine
- hangszóró AOC
- hangszóró Westinghouse
- hangszóró Hitachi
- hangszóró Xblitz
- hangszóró Continental Edison
- hangszóró Blackstar
- hangszóró Telefunken
- hangszóró Nevir
- hangszóró Sennheiser
- hangszóró Tangent
- hangszóró V-TAC
- hangszóró Cambridge
- hangszóró Kanto
- hangszóró Monster
- hangszóró Alpine
- hangszóró Roadstar
- hangszóró Omnitronic
- hangszóró ZyXEL
- hangszóró Logitech
- hangszóró Pro-Ject
- hangszóró TOA
- hangszóró Klein Tools
- hangszóró Parrot
- hangszóró SVS
- hangszóró Cobra
- hangszóró Scosche
- hangszóró Crunch
- hangszóró Sonoro
- hangszóró Denver
- hangszóró Dynaudio
- hangszóró Naim
- hangszóró Bush
- hangszóró Power Dynamics
- hangszóró Black & Decker
- hangszóró Dynacord
- hangszóró Trevi
- hangszóró Memphis Audio
- hangszóró Ewent
- hangszóró The T.amp
- hangszóró Qian
- hangszóró Albrecht
- hangszóró X4 Tech
- hangszóró Lionelo
- hangszóró Ground Zero
- hangszóró Aluratek
- hangszóró Audio-Technica
- hangszóró Amazon
- hangszóró NGS
- hangszóró Lenoxx
- hangszóró Dali
- hangszóró Mount-It!
- hangszóró Livoo
- hangszóró Viking
- hangszóró Kali Audio
- hangszóró Antec
- hangszóró Gembird
- hangszóró Denon
- hangszóró ATen
- hangszóró Muse
- hangszóró Energy Sistem
- hangszóró OK
- hangszóró Google
- hangszóró Electro-Voice
- hangszóró Soundcore
- hangszóró Niceboy
- hangszóró JL Audio
- hangszóró SPC
- hangszóró Sanus
- hangszóró Cavalier
- hangszóró Speed-Link
- hangszóró Hartke
- hangszóró Auna
- hangszóró Klip Xtreme
- hangszóró Mac Audio
- hangszóró Edifier
- hangszóró Behringer
- hangszóró TriStar
- hangszóró Biltema
- hangszóró Nebula
- hangszóró Loewe
- hangszóró REL Acoustics
- hangszóró Chord
- hangszóró Eufy
- hangszóró Lotronic
- hangszóró Bogen
- hangszóró BlueAnt
- hangszóró Showtec
- hangszóró Atlantic
- hangszóró KRK
- hangszóró ModeCom
- hangszóró Terratec
- hangszóró DreamGEAR
- hangszóró Shure
- hangszóró Renegade
- hangszóró PreSonus
- hangszóró Overmax
- hangszóró SuperTooth
- hangszóró Revel
- hangszóró Archos
- hangszóró HiKOKI
- hangszóró Deltaco
- hangszóró Foscam
- hangszóró Steelseries
- hangszóró Manhattan
- hangszóró Tannoy
- hangszóró Plantronics
- hangszóró Peavey
- hangszóró Kogan
- hangszóró Alecto
- hangszóró Soen
- hangszóró Marshall
- hangszóró Acme
- hangszóró Kindermann
- hangszóró Furrion
- hangszóró Alesis
- hangszóró Velleman
- hangszóró Morel
- hangszóró Russound
- hangszóró Grandstream
- hangszóró Teac
- hangszóró Clarion
- hangszóró Media-Tech
- hangszóró Metra
- hangszóró TFA
- hangszóró Monacor
- hangszóró IK Multimedia
- hangszóró McIntosh
- hangszóró ION
- hangszóró LD Systems
- hangszóró Manta
- hangszóró Proel
- hangszóró Jamo
- hangszóró Blaupunkt
- hangszóró Deaf Bonce
- hangszóró NAD
- hangszóró Thomann
- hangszóró Hammond
- hangszóró IRiver
- hangszóró Razer
- hangszóró Samson
- hangszóró Leitz
- hangszóró Jay-Tech
- hangszóró Busch-Jaeger
- hangszóró Logik
- hangszóró Mackie
- hangszóró Vonyx
- hangszóró Music Hero
- hangszóró Alto
- hangszóró Finlux
- hangszóró SureFire
- hangszóró Infinity
- hangszóró Magnat
- hangszóró Bang & Olufsen
- hangszóró Trust
- hangszóró AKAI
- hangszóró Porter-Cable
- hangszóró Konig
- hangszóró Marmitek
- hangszóró Stabo
- hangszóró TechniSat
- hangszóró Fenton
- hangszóró Transparent
- hangszóró Jensen
- hangszóró Pyle
- hangszóró MuxLab
- hangszóró Audioengine
- hangszóró Rolls
- hangszóró Salora
- hangszóró DataVideo
- hangszóró Telestar
- hangszóró Lenco
- hangszóró Maxell
- hangszóró Stinger
- hangszóró Watson
- hangszóró Schneider
- hangszóró Audizio
- hangszóró Audiotec Fischer
- hangszóró JLab
- hangszóró Victrola
- hangszóró Fender
- hangszóró Vorago
- hangszóró Technika
- hangszóró Miller & Kreisel
- hangszóró Arctic Cooling
- hangszóró Majority
- hangszóró Hertz
- hangszóró Bowers & Wilkins
- hangszóró Kurzweil
- hangszóró FBT
- hangszóró KEF
- hangszóró Kaiser
- hangszóró NEC
- hangszóró Element
- hangszóró Atlas Sound
- hangszóró AKG
- hangszóró Marshall Electronics
- hangszóró Ashly
- hangszóró AudioControl
- hangszóró Fanvil
- hangszóró Soundmaster
- hangszóró Potter
- hangszóró Monitor Audio
- hangszóró Audac
- hangszóró Fresh 'n Rebel
- hangszóró Martin
- hangszóró Alphatronics
- hangszóró Yorkville
- hangszóró Rockford Fosgate
- hangszóró Krüger&Matz
- hangszóró Dual
- hangszóró Brandt
- hangszóró Gefen
- hangszóró Wharfedale
- hangszóró Canton
- hangszóró Allview
- hangszóró HQ Power
- hangszóró RCA
- hangszóró Provision-ISR
- hangszóró Axis
- hangszóró Ultimate Ears
- hangszóró HTC
- hangszóró Medeli
- hangszóró Imperial
- hangszóró Kicker
- hangszóró Creative
- hangszóró SereneLife
- hangszóró Sonus Faber
- hangszóró Sangean
- hangszóró Schaub Lorenz
- hangszóró JAYS
- hangszóró Luxor
- hangszóró Genius
- hangszóró Sudio
- hangszóró Elvid
- hangszóró PowerBass
- hangszóró Sirius
- hangszóró Definitive Technology
- hangszóró Focal
- hangszóró Adj
- hangszóró Anker
- hangszóró Numark
- hangszóró MB Quart
- hangszóró IFi Audio
- hangszóró OneConcept
- hangszóró Wohler
- hangszóró ILive
- hangszóró BASSBOSS
- hangszóró VIETA PRO
- hangszóró Rapoo
- hangszóró Edwards Signaling
- hangszóró Clarity
- hangszóró Tascam
- hangszóró Homedics
- hangszóró Beats
- hangszóró Sitecom
- hangszóró Soundsation
- hangszóró EasyMaxx
- hangszóró Orava
- hangszóró Lexon
- hangszóró House Of Marley
- hangszóró Alfatron
- hangszóró Xvive
- hangszóró WHD
- hangszóró Match
- hangszóró Geneva
- hangszóró Indiana Line
- hangszóró Craftsman
- hangszóró PMC
- hangszóró Majestic
- hangszóró Savio
- hangszóró Reflexion
- hangszóró Enermax
- hangszóró Teufel
- hangszóró Crosley
- hangszóró InLine
- hangszóró Advance Acoustic
- hangszóró MoFi
- hangszóró Reloop
- hangszóró CSL
- hangszóró Speaka
- hangszóró Artsound
- hangszóró Vogel's
- hangszóró BSS Audio
- hangszóró HK Audio
- hangszóró SWIT
- hangszóró Belkin
- hangszóró Xcellon
- hangszóró Kramer
- hangszóró OWI
- hangszóró Xiron
- hangszóró Aiptek
- hangszóró Acoustic Energy
- hangszóró Altec Lansing
- hangszóró Argon
- hangszóró American Audio
- hangszóró Aiaiai
- hangszóró AquaSound
- hangszóró Audison
- hangszóró Lexibook
- hangszóró Tevion
- hangszóró GPO
- hangszóró Caliber
- hangszóró Kidsmill
- hangszóró Trekstor
- hangszóró Targus
- hangszóró Exibel
- hangszóró Boynq
- hangszóró Gemini
- hangszóró Easypix
- hangszóró Vision
- hangszóró Sonos
- hangszóró Musway
- hangszóró Brigmton
- hangszóró Sunstech
- hangszóró Maginon
- hangszóró Sylvania
- hangszóró Techly
- hangszóró Sonance
- hangszóró Marquant
- hangszóró AVerMedia
- hangszóró Steren
- hangszóró Polk
- hangszóró Audiosonic
- hangszóró Exagerate
- hangszóró Proline
- hangszóró Coby
- hangszóró Speedlink
- hangszóró Envivo
- hangszóró Galaxy Audio
- hangszóró Bigben Interactive
- hangszóró Jam
- hangszóró AV:link
- hangszóró Champion
- hangszóró Pure
- hangszóró Audiovox
- hangszóró Nest
- hangszóró Pyle Pro
- hangszóró Osprey
- hangszóró Terris
- hangszóró LaCie
- hangszóró Heco
- hangszóró Autotek
- hangszóró Hive
- hangszóró Rel
- hangszóró Valcom
- hangszóró Goobay
- hangszóró Bopita
- hangszóró Bigben
- hangszóró Massive
- hangszóró IDance
- hangszóró Nova
- hangszóró Rocketfish
- hangszóró Laser
- hangszóró Naxa
- hangszóró JAZ Audio
- hangszóró Sherwood
- hangszóró QTX
- hangszóró Boston Acoustics
- hangszóró Mpman
- hangszóró Sweex
- hangszóró Ices
- hangszóró Vizio
- hangszóró Metronic
- hangszóró Swissonic
- hangszóró Natec
- hangszóró Ikan
- hangszóró Nikkei
- hangszóró Pure Acoustics
- hangszóró Posh
- hangszóró Ematic
- hangszóró QSC
- hangszóró Tracer
- hangszóró TWF
- hangszóró Prime3
- hangszóró Defunc
- hangszóró Zagg
- hangszóró Lanzar
- hangszóró Veho
- hangszóró Gira
- hangszóró Genelec
- hangszóró Maxxter
- hangszóró Apart
- hangszóró Anchor Audio
- hangszóró Eizo
- hangszóró Etekcity
- hangszóró Mr Handsfree
- hangszóró DAS Audio
- hangszóró Audio Pro
- hangszóró Difrnce
- hangszóró Furuno
- hangszóró Max
- hangszóró Bluesound
- hangszóró Gear4
- hangszóró Karcher Audio
- hangszóró Revox
- hangszóró Celly
- hangszóró Fusion
- hangszóró Penton
- hangszóró Paradigm
- hangszóró Damson
- hangszóró Cleer
- hangszóró Bazooka
- hangszóró Brookstone
- hangszóró Urban Revolt
- hangszóró JobSite
- hangszóró IHome
- hangszóró Atomos
- hangszóró Skytec
- hangszóró Stereoboomm
- hangszóró Tivoli Audio
- hangszóró Jawbone
- hangszóró Skullcandy
- hangszóró Linn
- hangszóró Numan
- hangszóró Iluv
- hangszóró Monoprice
- hangszóró Ibiza Sound
- hangszóró Odys
- hangszóró Axton
- hangszóró Nxg
- hangszóró Fostex
- hangszóró AQL
- hangszóró Lemus
- hangszóró TV Ears
- hangszóró Amina
- hangszóró OSD Audio
- hangszóró Andover
- hangszóró Kraun
- hangszóró Podspeakers
- hangszóró Cowon
- hangszóró Xoro
- hangszóró Seeburg
- hangszóró DLS
- hangszóró Adastra
- hangszóró Zolid
- hangszóró Edenwood
- hangszóró PSB
- hangszóró Native Union
- hangszóró Avante
- hangszóró Empire
- hangszóró SoundBot
- hangszóró Berker
- hangszóró Woxter
- hangszóró Citronic
- hangszóró Atlas
- hangszóró Boompods
- hangszóró Macrom
- hangszóró Swisstone
- hangszóró N-Gear
- hangszóró MB
- hangszóró Noxon
- hangszóró Bowers Wilkins
- hangszóró JB Systems
- hangszóró Verbatim
- hangszóró Sinji
- hangszóró HMDX
- hangszóró Emphasys
- hangszóró Soundfreaq
- hangszóró Nyne
- hangszóró Bazoo
- hangszóró James
- hangszóró PSSO
- hangszóró Harley Benton
- hangszóró Quadral
- hangszóró Crest Audio
- hangszóró Hercules
- hangszóró Audio Design
- hangszóró Sonifex
- hangszóró Xantech
- hangszóró Ferguson
- hangszóró Wet Sounds
- hangszóró Avantone Pro
- hangszóró Micro Innovations
- hangszóró Kreafunk
- hangszóró Dcybel
- hangszóró Extron
- hangszóró HEOS
- hangszóró Audica
- hangszóró Sound2Go
- hangszóró BML
- hangszóró Silvergear
- hangszóró JGC
- hangszóró Nubert
- hangszóró US Blaster
- hangszóró Scansonic
- hangszóró Helix
- hangszóró Libratone
- hangszóró Eltax
- hangszóró Laney
- hangszóró Singing Machine
- hangszóró Devialet
- hangszóró ETON
- hangszóró Q Acoustics
- hangszóró Dyon
- hangszóró Adam
- hangszóró Mission
- hangszóró Paulmann
- hangszóró Logic3
- hangszóró IRC
- hangszóró Martin Audio
- hangszóró GOgroove
- hangszóró Forever
- hangszóró Zvox
- hangszóró Avantree
- hangszóró Legrand
- hangszóró System Sensor
- hangszóró Urbanista
- hangszóró Cygnett
- hangszóró Avid
- hangszóró Handy Century
- hangszóró Roku
- hangszóró Ecler
- hangszóró Turbosound
- hangszóró Beale
- hangszóró Aurum
- hangszóró GMB Audio
- hangszóró Boston
- hangszóró Premier Mounts
- hangszóró Mtx Audio
- hangszóró Aquatic AV
- hangszóró Cabstone
- hangszóró DB Technologies
- hangszóró SoundCast
- hangszóró GoldenEar Technology
- hangszóró Ultron
- hangszóró Roswell
- hangszóró Ministry Of Sound
- hangszóró Platinet
- hangszóró Lab 31
- hangszóró MusicMan
- hangszóró SpeakerCraft
- hangszóró Epcom
- hangszóró Sunfire
- hangszóró Standard Horizon
- hangszóró Goal Zero
- hangszóró ISY
- hangszóró Tema
- hangszóró Astell&Kern
- hangszóró Fun Generation
- hangszóró Karma
- hangszóró Visaton
- hangszóró Hanwha
- hangszóró Pulver
- hangszóró Ruark Audio
- hangszóró Magnavox
- hangszóró Audio Solutions
- hangszóró MONDO
- hangszóró Wonky Monkey
- hangszóró Aperion
- hangszóró Schardt
- hangszóró ANT
- hangszóró Markbass
- hangszóró IMG Stage Line
- hangszóró Eikon
- hangszóró Denon DJ
- hangszóró EarFun
- hangszóró Lenmar
- hangszóró Sirus
- hangszóró Digitech
- hangszóró Leviton
- hangszóró Perfect Choice
- hangszóró ESX
- hangszóró Lilliput
- hangszóró NUVO
- hangszóró Wavemaster
- hangszóró XXODD
- hangszóró NHT Audio
- hangszóró B&W
- hangszóró Fluance
- hangszóró X-MINI
- hangszóró RetroSound
- hangszóró Pyramid
- hangszóró On-Q
- hangszóró Sound Ordnance
- hangszóró Vifa
- hangszóró Thonet & Vander
- hangszóró R-MUSIC
- hangszóró FiveO
- hangszóró MadBoy
- hangszóró Lithe Audio
- hangszóró Vyrve Audio
- hangszóró SOUNDBOKS
- hangszóró Elipson
- hangszóró Totem
- hangszóró Fluid
- hangszóró Auvisio
- hangszóró Phonic
- hangszóró Piega
- hangszóró Grimm Audio
- hangszóró Energy
- hangszóró Meinl
- hangszóró Bang Olufsen
- hangszóró New One
- hangszóró Tronsmart
- hangszóró Koolatron
- hangszóró Montarbo
- hangszóró Rebeltec
- hangszóró UGo
- hangszóró EARISE
- hangszóró Sharper Image
- hangszóró Koolsound
- hangszóró Gingko
- hangszóró Soundlogic
- hangszóró Klark Teknik
- hangszóró AwoX Striim
- hangszóró TIC
- hangszóró SiriusXM
- hangszóró Niles
- hangszóró Amphion
- hangszóró DCM
- hangszóró Micca
- hangszóró Punos
- hangszóró Aktimate
- hangszóró Mirage
- hangszóró KRK Systems
- hangszóró Margaritaville
- hangszóró GGMM
- hangszóró Kinyo
- hangszóró Blackmore
- hangszóró AquaJam
- hangszóró Poly-Planar
- hangszóró SSV Works
- hangszóró Thiel
- hangszóró Speakal
- hangszóró Microlab
- hangszóró DAP
- hangszóró Malone
- hangszóró Theater Solutions
- hangszóró 2N
- hangszóró MiTone
- hangszóró Bem
- hangszóró Raidsonic
- hangszóró Approx
- hangszóró One Acoustics
- hangszóró S-Digital
- hangszóró Bauhn
- hangszóró Voxx
- hangszóró Mordaunt Short
- hangszóró TVLogic
- hangszóró Select Increments
- hangszóró The Box
- hangszóró Feelworld
- hangszóró Cabasse
- hangszóró Triangle
- hangszóró Roth
- hangszóró Ices Electronics
- hangszóró Lowell
- hangszóró AmpliVox
- hangszóró Audiofrog
- hangszóró CyberData Systems
- hangszóró WyreStorm
- hangszóró Adam Hall
- hangszóró SoundTube
- hangszóró Mad Dog
- hangszóró Minirig
- hangszóró Bolse
- hangszóró AudioSource
- hangszóró Audyssey
- hangszóró Micromega
- hangszóró KLH Audio
- hangszóró Ikegami
- hangszóró VisionTek
- hangszóró TM Electron
- hangszóró Algo
- hangszóró Aton
- hangszóró LOG Professional
- hangszóró Audibax
- hangszóró Meridian
- hangszóró Barefoot Sound
- hangszóró Eve Audio
- hangszóró Proficient
- hangszóró Quad
- hangszóró Moonki
- hangszóró Airpulse
- hangszóró Moki
- hangszóró Auratone
- hangszóró Iharmonix
- hangszóró X JUMP
- hangszóró Trettitre
- hangszóró Inter-M
- hangszóró Escape
- hangszóró F&D
- hangszóró Eos
- hangszóró Audiovector
- hangszóró OTTO
- hangszóró C2G
- hangszóró Party Light & Sound
- hangszóró Cerwin-Vega
- hangszóró Soundsphere
- hangszóró Real-El
- hangszóró HEDD
- hangszóró BMB
- hangszóró Advance
- hangszóró ATC
- hangszóró Monkey Banana
- hangszóró Taga Harmony
- hangszóró Antelope
- hangszóró Origin Acoustics
- hangszóró PulseAudio
- hangszóró HuddleCamHD
- hangszóró Black Hydra
- hangszóró Weather X
- hangszóró Defender
- hangszóró Blue Tees
- hangszóró Titanwolf
- hangszóró Bearware
- hangszóró Aconatic
- hangszóró Aplic
- hangszóró GoldenEar
- hangszóró FoneStar
- hangszóró AXESS
- hangszóró Glemm
- hangszóró MyDJ
- hangszóró Streetz
- hangszóró Yamazen
- hangszóró Delvcam
- hangszóró Califone
- hangszóró Ikarao
- hangszóró Induction Dynamics
- hangszóró Rockustics
Legújabb útmutatók hangszóró

10 Április 2025

10 Április 2025

9 Április 2025

8 Április 2025

8 Április 2025

8 Április 2025

7 Április 2025

7 Április 2025

5 Április 2025

3 Április 2025