Használati útmutató ECG 40 F03T2S2

ECG televízió 40 F03T2S2

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót ECG 40 F03T2S2 (144 oldal) a televízió kategóriában. Ezt az útmutatót 4 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/144
24 H02T2S2 24 H04T2S2
32 H02T2S2 32 H04T2S2
40 F01T 2S2 40 F03T2S2
English
Deutsch
Čeština
Slovenčina
Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the rst time. The user´smanual must be always included.
Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein.
Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod abezpečnostní pokyny, které jsou vtomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen kpřístroji.
Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod abezpečnostné pokyny, ktoré sú vtomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený kprístroju.
LE D T Vs
INSTRUC TION MANUAL
LE D T V
VOD KOBSLUZE
LE D T V
BED IENUNG SANLEI T UNG
LE D T V
VOD NA OBSLUHU
English
3
LED TVs
CONTENTS
INTRODUCTION �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6
TV INSTALLATION AND CONNECTION������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6
Instructions for assembling the stand 6 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
Positioning 6 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
Antenna and power connection 6 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
DESCRIPTION �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������7
TV and interface buttons 7 ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
Installation diagram for external devices 11 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
FIRST INSTALLATION ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������12
TELEVISION CONTROLS ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������15
Channel menu 15 ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
Programs editing 16 �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
Programming schedule (overview of programmed events) 16 �������������������������������������������������������������������������������������������������
Signal information 17 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
CI information (requires CA module input) 17 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
Setting satellite 17 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
Picture menu 19 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
Audio menu 21 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
System lock menu 23 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
Hotel mode (requires support) 25 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
SETUP MENU 26 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
Screen menu 28 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
CONTROL MEDIA ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������29
Photo menu 30 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
Music menu 31 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
Film menu 32 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
Text menu 33 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
TROUBLESHOOTING ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������34
TECHNICAL SHEET �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������35
English
4
SAFETY INSTRUCTIONS
Please read carefully and keep for future reference.
Warning: The safety measures and instructions
contained in this manual do not include all potential
conditions and scenarios� The user must understand
that common sense, caution and care are factors that
cannot be integrated into a product� Therefore, the
user is responsible for these factors when using and
operating this appliance� We are not liable for any
damages caused during shipping, by incorrect use,
voltage uctuation or the modication or adjustment
of any part of the appliance�
To protect against the risk of re or electric shock,
basic precautions must be taken while using electrical
appliances, including the following:
ATTENTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT OPEN
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT OPEN THE COVER OR
BACK PANEL OF THE DEVICE� THERE ARE NO COMPONENTS INSIDE THAT
THE USER SHOULD REPAIR THEMSELVES� ALWAYS CONTACT TRAINED
SERVICE EMPLOYEES�
A lightning arrow symbol inside atriangle warns the user of uninsulated dangerous voltage inside
the device that can be strong enough to cause injury by electric current�
An exclamation point inside atriangle informs the user that there are important instructions for
operating the device and maintenance (or service) that can be found in the manual
1� Read all of the instructions carefully
2� Keep the instructions for future use�
3� Pay attention to reminders found in the manual�
4� Follow all instructions�
5� Do not use the device near water
6� Clean only with adry cloth�
7� Do not block exhaust vents� Install the device according to the manufacturer's instructions�
8� Do not install near heating sources, such as radiators, heating units, stoves, or other appliances (including
ampliers) that generate heat�
9� Do not bypass the safety function of agrounded outlet� The power cord plug has two pins and one ground
contact, to ensure your safety� If your socket does not match the power cord of this TV, ask an electrician
to replace the old socket
10� Protect the power cord, do not step on it, prevent against tangling the cord, particularly near the plug and
the area where the cord exits the device�
11� Use only accessories and optional accessories recommended by the manufacturer
12� Disconnect the power cord from the socket during thunderstorms or if the device will not be used for
along time�
13� Contact qualied service sta regarding all necessary repairs� The device will need servicing if it is damaged
in any wayFor example, if the power cord or plug is damaged, liquid or aforeign object gets inside the
device or the device is exposed to rain or moisture, falls, or does not function as usual�
14� The socket that the TV is connected to is used to disconnect the device from the power network and must
be easy to access at all times�
15� Ventilation holes must not be covered by objects such as newspapers, tablecloths, curtains etc�, because
this prevents the ventilation of the device�
16� Do not place any naked ame on the device, for example burning candles�
English
5
17� Respect the ecological disposal of batteries
18� The device is designed for operation in mild climates�
19� Prevent water dripping on the device and getting into the device� Do not place any objects lled with
liquid on the device, e�g� avase with owers�
20� Electrical discharge can lead to failure of the device functions� The functions can be manually restored by
turning the device on and o again�
WARNING:
Do not expose the device to rain or moisture; this increases the risk of re or electric
shock�
WARNING:
Protect the batteries against exposure to high temperatures, e�g� direct sunlight� Do not
throw the batteries into are�
This symbol indicates the device is classied as aclass II device, with double insulation
between dangerous voltage and user access parts� Only use identical spare parts when
carrying out service work�
Warning
This television receiver uses high voltage for operation� Do not remove the back cover of the device� All service
operations must be carried out by qualied technicians�
Reminder
Make sure the power cord does not get caught under the TV�
Warning
Do not expose the device to rain or moisture; this increases the risk of re or electric shock�
Reminder
Do not lean against the TV, tilt or push the device� Pay close attention to the presence of children� Afalling
device could cause serious injury�
Warning
Prevent foreign objects getting through the ventilation holes of the device� Protect the TV against liquid spills
Reminder
Do not install the TV on unstable stands, shelves or tables� Afall could damage the device or cause injury
Reminder
Do not cover the ventilation holes on the back cover of the device� Sucient ventilation is necessary for the full
functioning of the electrical components�
Reminder
Minimum spacing distances must be respected if the TV is installed in an entertainment centre compartment
or other enclosed area� Overheating can shorten the service life of the device and can also be dangerous
Reminder
If the device will not be used for along time, we recommend to disconnect the power cord from the socket�
English
6
INTRODUCTION
Thank you for purchasing this television� In order to use this device to its full potential from the very start, read
this manual carefully and keep for future use�
ATTENTION
Do not tamper with any internal components and do not make any adjustments that are not dened in this
manual� LED TVs use high voltage� When cleaning dust or drops o the display or device case, rst unplug the
power cord from the socket and then wipe the device with adry towel� To prevent damaging the TV, disconnect
the power cord and antenna during athunderstorm� Contact aqualied service centre for all necessary repairs�
TV INSTALLATION AND CONNECTION
Instructions for assembling the stand
1� Open the carton and remove the TV and scattered accessories and
base (some models without base)�
2� To avoid the damage ot the TV, covered with a soft mattres, put it in
the table face down on a soft mattress�
3� Clip base on card slot as the direction of arrow shown�
4� The installation is completed�
Positioning
Place the unit within the room so that the display is not exposed to direct sunlight�
Complete darkness or reections on the screen can cause eye fatigue� Soft indirect light is recommended
for comfortable viewing�
Leave enough space between the TV and wall to allow sucient air
circulation�
Stay away from excessively warm areas to prevent damaging the TV
frame or the premature ageing of components�
Do not cover ventilation holes�
Antenna and power connection
1� Connect the antenna cable to the antenna connector on the back
of the TV�
2� Plug the power cord into the electric socket
3� Switch the TV on�
Press the On/O switch on the TV� The indicator will turn green� When
the TV is in standby mode (red indicator), the TV can be turned on by
pressing abutton on the remote controller
English
7
DESCRIPTION
TV and interface buttons
VARIANT A
TV buttons menu
You can call up the TV buttons menu by pressing multifunction
button� If you press it briefly, the on-screen menu appears on the
screen� Press again briefly to move the highlight one position to the right in the loop� The menu is automatically
hidden after 5 seconds of inactivity� Press and hold the button to select the highlighted function, see below�
POWER : Power On/O
SOURCE : External signal source
MENU : Displaying the main menu and confirming the selected items
/ CH+/- : Channel selection
/ VOL +/- : Volume control
VARIANT B
Buttons on the TV
Note: The following description only represents afunctional diagram� The actual position and layout can dier
for various models�
1 : Power On/O
SOURCE : External signal source
MENU : Displays the main menu and conrms selected items
CH+/- : Channel selection
VOL +/- : Volume control
English
8
Buttons on the remote controller
VARIANT A
1� Turn the TV on or o into standby mode�1 :
2� %: Audio on/o toggle�
3� NUMERICAL BUTTONS: Direct channel entry�
4� Switch between analogue and digital TV�DTV:
5� Return to the last monitored channel�:
6� Switch between various sound settings�S.MODE:
7� Set the time for auto power o�SLEEP:
8� Sound option�MTS:
9� P.MODE: Switch between various settings�
10� MENU: Display the main menu on the screen�
11� Press to display the available video sources and selection�SOURCE:
12� ARROWS: Menu controls� / Conrm selection�ENTER:
13� EXIT: Return to the previous menu or exit the menu�
14� DISPLAY: Display channel information�
15� VOL +/-: Volume control�
16� Switch between TV And radio stations�TV/RADIO:
17� (a) Call up EPG (Programme guide) (b) Fast move back in PVR GUIDE:
mode and media player
18� TIME SHIFT: (a) Time shift for DTV channels (b) Playing in PVR mode or
media player
19� (a) Return from teletext mode to video mode (b) Previous CANCEL:
chapter in PVR mode or media player
20� (a) Content of teletext (b) Leave the reproduction in PVR mode INDEX:
or media player
21� Change the teletext text size�SIZE:
22� Display or hide text information�REVEAL:
23� Controls the function indicated on the screenColour buttons:
24� Switch to previous or next channel�CH-/CH+:
25� FAV/LIST: Access the list of favourite channels�
26� (a) Call up the display format (b) Fast move back in PVR mode ASPECT:
or media player
27� FREEZE: Freeze the display on the screen
28� (a) Access to sub-pages (b) Next chapter in PVR regime or SUB PG:
media player
29� Display and set the subtitle language�SUBTITLE:
30� Stop teletext on the current page�HOLD:
31� Open teletext�TEXT:
32� RECLIST: List of recordings�*
33� Press to start recording in PVR mode�*REC:
English
9
VARIANT B
1 2
3
4 5
6
7
8
9
10 11
12
13 14
15
16
17
18
19 20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
1� Turn the TV on or o into standby mode�1 :
2� %: Audio on/o toggle�
3� NUMERICAL BUTTONS: Direct channel entry�
4� Switch between analogue and digital TVDTV:
5� Return to the last monitored channel�:
6� Switch between various sound settings�S.MODE:
7� Set the time for auto power o�SLEEP:
8� Sound option�MTS:
9� P.MODE: Switch between various settings�
10� MENU: Display the main menu on the screen�
11� Press to display the available video sources and selection�SOURCE:
12� ARROWS: Menu controls� / Conrm selection�ENTER:
13� EXIT: Return to the previous menu or exit the menu�
14� DISPLAY: Display channel information�
15� VOL +/-: Volume control�
16� Switch between TV And radio stations�TV/RADIO:
17� (a) Call up EPG (Programme guide) (b) Fast move back in PVR GUIDE:
mode and media player
18� TIME SHIFT: (a) Time shift for DTV channels (b) Playing in PVR mode or
media player�
19� (a) Return from teletext mode to video mode (b) Previous CANCEL:
chapter in PVR mode or media player
20� (a) Content of teletext (b) Leave the reproduction in PVR mode INDEX:
or media player
21� Change the teletext text size�SIZE:
22� Display or hide text information�REVEAL:
23� Controls the function indicated on the screenColour buttons:
24� Switch to previous or next channelCH-/CH+:
25� FAV/LIST: Access the list of favourite channels�
26� (a) Call up the display format (b) Fast move back in PVR mode ASPECT:
or media player
27� FREEZE: Freeze the display on the screen
28� (a) Access to sub-pages (b) Next chapter in PVR regime or SUB PG:
media player�
29� Display and set the subtitle languageSUBTITLE:
30� Stop teletext on the current page�HOLD:
31� Open teletext�TEXT:
32� RECLIST: List of recordings�*
33� Press to start recording in PVR mode�*REC:
English
10
Interface
Note: The following table provides an overview of various interfaces� The actual position, type, layout and
number of interfaces can dier for various models
AV in
External video and audio signal In (left and right channel)�
CI slot
This slot supports cards for viewing paid TV channels
Y Pb Pr In
Composite video signal connection from DVD/VCR�*
HDMI In
Digital signal input via HDMI connector�
ANT 75
Antenna In connection (75/VHF/UHF)�
VGA In
Analogue video from PC In�
PC audio In
Audio signal from PC with VGA video signal connection�
Headphone jack
Sound is automatically muted from the TV speakers when headphones are
connected�
USB IN
Connect a USB device and play media les or record programmes to USB
SCART In
Composite and RGB signal input supported as astandard�
(Some models are not equipped with this interface)
COAXIAL
Supports the connection of an SPDIF receiver
* Some models are not equipped with this interface
English
11
Connection RJ45
Installation diagram for external devices
HDMI In connection
Set-top boxDVD
AV In connection
USB connection
TV connection to antenna distribution
AV out connection
AV In connection
AV In connection
Set-top box
English
12
FIRST INSTALLATION
Connect the coaxial cable to the terrestrial TV input marked ANT 75 Ω with signal from terrestrial TV broadcast
or from cable system� If you receive satellite broadcasting, connect the satellite dish cable to the input marked
ANT 75 Ω (S2)�
Plug the electric cable of the TV set in the outlet and switch on the TV� The menu First installation appears
on the screen:
Auto-tune
First time installation
Language Czech
Country Czech Republic
Location Home mode
Selection of language, country and location
Use the buttons to select the language to be used for menu and messages on the screen�b/B
Use the buttons to select the required country�b/B
Use the buttons to select is the TV set will be operated at home ( ) or shown in the store b/B Home mode
(Comercial mode)�
To continue press the button ENTER
Select the method of automatic tuning
Use to select if you want to tune analog ( ) programs, digital programs ( ) or noth (b/B ATV DTV ATV + DTV)�
Tuning setup
Tuning type ATV + DTV
Data type DVB-T
Scan type Full
Network ID Auto
Frequency Auto
Symbol rate Auto
Start Back
Select in the item modulation for the digital programs: (terrestrial broadcast), Data type DVB-T DVB-C (cable
TV) or (satellite reception DVB-S/S2)�Satellite
English
13
Auto-tuning of digital terrestrial broadcasting (DVB-T / T2)
Tuning setup
Country Czech Republic
Tuning type DTV
Data type DVB-T
Scan type Full
Network ID Automatic
Frequency Automatic
Transmission speed Automatic
Start Back
As Data type select DVB-T and to start the automatic search press the button ENTER
Auto-tuning of digital cable television (DVB-C)
Tuning setup
Country Czech Republic
Tuning type DTV
Data type DVB-T
Scan type Full
Network ID Automatic
Frequency Automatic
Transmission speed Automatic
Start Back
As Data type Scan type select DVB-C Select in the item whether the receiver should tune throught the
entire frequency band (option Full) or load the multiplexes from the NIT table of the provider (option Network
search)� You can set other parameters (Inetwork ID, Frequency and Transmission speed), which have the
default status Automatic according to your cable TV provider’s instructions� To start auto-search press the
button ENTER
If you selected ATV + DTV and want to skip the analog tuning, press MENU and then conrm Yes by pressing
b
Setup status
TV 0 programmes
DTV 0 programmes
Radio 0 programmes
Data 0 programmes
Press “MENU” to skip
Do you want to skip ATV tuning?
Yes No
The Tv will continue to scan digital programs(DTV)�� Press to end the tuning any time�MENU
English
14
Setup status
TV 0 programmes
DTV 0 programmes
Radio 0 programmes
Data 0 programmes
Press “MENU” to exit
Do you want to exit tuning
Yes No
Even if you interrupt or end the tuning, the programs found so far will be saved
Auto-tuning of digital satellite broadcasting (DVB-S/S2)
Tuning setup
Tuning type DTV
Data type Satellite
Satellite 04 ASTRA 1E, ��
Scan mode Blind scan
Channel type Free+Encrypted
Service type All
Start Back
Select as Select in the item the satellite from which you will receive programs, Data type Satellite Satellite
eg ASTRA 1E, 1G, 3A (position 23E) Select in the item whether the receiver should scan the Scan mode
entire frequency band (option ), search for programs preset in the TV set or load the transponders Blind scan
from the NIT table broadcast by the satellite by the provider (option Network ) If you select you can Channel
limit the search to free ( ), encrypted ( ) or all programs You can specify in the item Free Encrypted Service type
whether to search for all services ( ) or just TV ( ) or radio programs (All DTV RADIO) To start auto-search press
the button ENTER
English
15
TELEVISION CONTROLS
Press to bring up the main TV control menuMENU
Channel menu
Use the buttons to select the menu in the main menub/B CHANNEL
Move Back Select Exit
Auto-tune
ATV manual tuning
DTV manual tuning
Programme editing
Schedule list
Signal information
CI information
CHANNEL
1 Use the buttons to select the required functionV/v
2 Press to bring up the selected functionENTER
3 Pro uložení změn a návrat do předchozí nabídky Press the button to save any changes and return MENU
to previous menu, to exit the menu entirely, press EXIT
Auto-tune
Auto-tuning is described in the section FIRST INSTALLATION If you want to tune satellite programs, the TV
input must be switched to satellite (button )SOURCE
Manual analog tuning
Channel:
Preset number
Colour system:
Colour standard (AUTO/PAL/SECAM)
Sound System:
Sound standard (BG/I/DK/L)
Fine tuning:
Precise Channel Frequency Tuning
Search:
Using the buttons start the search up or downb/B
Frequency:
TV channel frequency
ATV manual tuning
Channel 1
Colour system PAL
Sound system BG
Fine tuning
Search
Frequency 182,25 MHz
Move Back Exit
English
16
Manual digital tuning
Press repeatedly or select directly using the buttons enter the b/B 0-9
channel number of the TV multiplex If a signal has been found, its level
appears on the scale Start the program tuning by pressing the button
ENTER The number of programs found will be displayed after a while
Programs editing
Press to select the preset which you want to editV/v
Delete the selection by pressing the red button
You can change the order of the programs using the yellow button
Set skipping of a selected program using the blue button The
marked channel will be skipped when browsing channels using the
buttons CH+/-
Press FAV to add the selected preset to the list of your favourite
programs, press again to remove it from the list
Programming schedule (overview of programmed events)
Schedule list
Programme name Type
[DTV] Manual timer set
Move Delete Add Edit Exit
Add a new event by pressing the yellow button A table for specifying the entered parameters appears on
the screen:
DTV manual tuning
UHF CH 53
DTV 4
Radio 8
Data 0
BAD GOOD
Programme editing
1 Prima LOVE | T2
2 Prima ZOOM | T2
3 Prima MAX | T2
4 Prima | T2
5 Prima COOL | T2
6 Ocko | T2
7 Ocko Gold | T2
8 Barrandov Plus | T2
9 Kino Barrandov | T2
10 BARRANDOV TV | ���
Delete Move Skip
Select Favourites Back
English
17
Schedule setup
1 ONE HD
Type Recorder
Mode Once
Time start 11:47 05 Lis
Time end 12:17 05 Lis
Select Back
The record is successfully saved
Recorder 11:47 ~ 12:17 on CH1
05/11/2016
Exit
If a set time conict occurs, a warning message appears
Signal information
You can view information about the received signal in this menu This function is not accessible for an analog
reception
Signal information
Channel: 5 (17750 MHz)
Network
Unknown modulation
Quality 100 (Good)
Signal 0 (Weak)
CI information (requires CA module input)
With this feature you can call up and congure the information about the inserted CA module
Setting satellite
You can access this menu if you select as your signal source Here you can select, add, delete and edit Satellite
satellites and their transponders You can also start automatic tuning of one or more satellites or transponders
from this menu
TransPonder OK Select Edit
Exit Delete Add Scan
Satellite
Setting satellite
Quality
Ku HOTBIRD 6,7,A,8
Type LNB 09750/10600
LNB power 13/18V
22 kHz Auto
Toneburst None
DiSEqC10 LNB2
DiSEqC11 None
Motor None
The left table shows an overview of pre-loaded satellites If you mark one or more satellites by pressing , you OK
can start their auto-tuning by pressing the blue button Scan
English
19
Picture menu
Press to display the main menuMENU
Use buttons to select the Picture item in the main menub/B
Move Back Select Exit
Display mode
Contrast 50
Brightness 50
Colour saturation 50
Colour tone 50
Sharpness 50
Colour Temp Normal
Noise reduction medium
HDMI mode Auto
PICTURE
1 Select the option you wish to congure in the PICTURE menu via V/v
2 Press to setENTER
3 When you have nished with the conguration, press to save the changes and return to the MENU
previous menu
Display mode
Press to select the and then press to enter the sub-menuV/v Picture mode ENTER
In the mode you can edit the value of the contrast, brightness, saturation and colour tonePersonal
Tip: Press to directly set the screen modePMODE
Display mode
Dynamic
Standard
Mild
Personal
Select Back
Brightness/Contrast/Sharpness/Tint/Hue
Press to make your selection and adjust via V/v b/B
Brightness Brightness settings
Contrast Contrast settings
Sharpness Sharpness settings
Saturation Colour saturation settings
Tone Colour hue settings For signal in NTSC format only
English
20
Colour temperature
Changes the overall colour of the picture
Press V/v to select Colour Temp and choose between Standard, Warm
and Cold via the buttonsb/B
Normal Creates avivid and crisp picture
Warm The picture is tuned to warm red tints
Cold The picture is tuned to cold blue tints
Noise reduction
Enables to lter image noise and enhance the quality of the picture
Press V/v to select and then press Noise reduction ENTER to enter the
sub-menu
O Noise reduction o
Low Low rate of reduction
Medium Medium rate of reduction
High High rate of reduction
Initial Default noise reduction
HDMI mode
Press V/v to select the and then press EDMI mode ENTER to enter the
sub-menu
Using the arrows, select the requested mode (Auto, Video, PC)
Colour Temp
Normal
Cold
Warm
Select Back
Noise reduction
OFF
Low
Medium
High
Initial
Select Back
HDMI Mode
Auto
Video
PC
Select Back
English
21
Audio menu
Press to display the main menuMENU
Use buttons to select in the main menu the item SOUND and press to enter the menub/B ENTER
Move Back Select Exit
Display mode Standard
Treble 50
Bass 50
Balance 0
Auto volume level OFF
SPDIF mode PCM
AD switch OFF
SOUND
1 Select the option you wish to congure in the AUDIO menu via V/v
2 Press to setENTER
3 When you have nished with the conguration, press to save the changes and return to the ENTER
previous menu
Audio mode
Press V/v to select the item and press Sound mode ENTER to enter the
sun-menu and use buttons to select the requested modeV/v
In the mode you may set any level of bass and treblePersonal
Tip: Press to directly set the sound modeSMODE
Standard Balanced sound for all environments
Music Keeps the original sound Recommended for music
broadcasts
Movie Boosts the treble and bass for arich sound experience
Sport Boosts the frequency of the commentary
Personal Enables to set your own sound
Balance
Press to make your selection and adjust via V/v b/B
Auto volume level
Press to select option and use buttons to select ON or OFFV/v b/B
Digital out
Press to select option and use buttons to select ON / PMC / OFFV/v b/B
AD switch
Press to select option and use buttons to select ON or OFFV/v b/B
Note:
Balance: This item enables to set the balance of the left and right speakers so it optimally corresponds to your
listening position
Automatic volume: For restricting the dierences in the volume between individual channels
Audio mode
Standard
Music
Movie
Sport
Personal
Select Back
English
22
Menu Time
Press to display the main menuMENU
Use buttons to select in the main menu the item TIME and press to enter the menub/B ENTER
Move Back Select Exit
Clock -- -- --
Time zone Berlin GTM+1
Sleep Timer OFF
Auto standby 4H
OSD time 15 s
TIME
1 Use buttons to select TIME in the menu for the option you want to setV/v
2 Press to setENTER
3 When you have nished with the conguration, press to save the changes and return to the ENTER
previous menu
Time zone
Press V/v to select the and then press Time zone ENTER
to enter the sub-menu
Use buttons , to select the time zoneV/v/b/B
Sleep Timer
Press V/v to select the item and press Sleep timer ENTER to enter the
sub-menu
Use buttons to set select timerV/v
Available options are: OFF, 10min, 20min, 30min, 60min, 90min, 120min,
180min, 240min
Move Select Back
Time Zone
Select Back
Sleep Timer
OFF
15 min
30 min
45 min
60 min
90 min
English
23
Automatic shut o
Press V/v to select the item and press to enter Auto standby ENTER
the sub-menu
Use buttons to select the time up to automatic disconnectionV/v
OSD display time
Press to select and press to enter the sub-menuV/v OSD time ENTER
Use buttons to select the time on the menu on the screenV/v
System lock menu
Press to display the main menuMENU
Use buttons to select in the main menu the item system lock and press to enter the menub/B ENTER
Move Back Select Exit
System lock OFF
Set Password
Channel lock
Parental control OFF
Lock Keypad OFF
Hotel mode
LOCK
1 Use buttons to select in the LOCK menu the option you want to setV/v
2 Press to setENTER/ b/B
3 When you have nished with the conguration, press to save the changes and return to the MENU
previous menu
Select Back
Auto timer: OFF
OFF
3H:
4H
5H
Select Back
OSD Time
5 s
15 s
30 s
English
24
Blocking system
Press V/v to select the item System lock and then press ENTER to enter the
sub-menu
The default password is 0000 Should you forget your password, contact
arepair shop
Set Password
Press V/v to select the item Set password and then press ENTER to enter the
sub-menu for setting anew password
Channel Locks
Press V/v to select the item and press Channel lock ENTER to enter
the sub-menu Use the green button to activate or deactivate the
channel lock
Parental guidance
Press V/v to select , press to enter the sub-Parental guidance ENTER
menu and select the requested level of protection according to the age
of the children
Lock Keypad
By activating this option, you can prevent undesirable use, for example,
by children
Press V/v to select the item and use buttons Key lock b/B to set ON
or OFF
Please enter password
Clear Cancel
Please enter old password
Please enter new password
Conrm password
Clear Cancel
Channel lock
Lock
Select Back
Select Back
Parental control
OFF
English
25
Hotel mode (requires support)
Move Back Select Exit
Hotel mode ON
Source lock
Default source OFF
Default programme 1
Default volume OFF
Max Volume 100
Import database
Export database
Clear lock
HOTEL
1 Use buttons to select in the LOCK menu the option Motel modeV/v
2 Press to enter the sub-menuENTER
3 When you have nished with the conguration, press to save the changes and return to the MENU
previous menu
Hotel mode
Press to select the item and use buttons select ON or OFFV/v Hotel mode b/B
Source lock
Use to press the item V/v Source lock ENTER and then press to enter the sub-menu
Default source
Use to select the item and then press to enter the sub-menuV/v Default source ENTER
Default programme
Press to select the item and set using buttons V/v Default prog b/B
Maximum volume
Press to select the item and set using buttons V/v Max volume b/B
Cancel lock
Press to select and then press to delete previous settingV/v Cancel lock ENTER
English
26
SETUP MENU
Press to display the main menuMENU
Use buttons to select SETUP in the main menub/B
Move Back Select Exit
Language Czech
TT languages West
Audio Language Czech
Subtitles Language Czech
Hearing impaired OFF
PVR le system
Aspect ratio 16:9
Blue Screen OFF
First time installation
Reset
Software update (USB)
HDMI CEC
SETUP
1 Use buttons to select in the SETUP menu the option you want to setV/v
2 Press to setENTER
3 When you have nished with the conguration, press to save the changes and return to the ENTER
previous menu
OSD menu language
Press V/v to select the and choose the OSD Language
desired language via Set English as the default V/v/b/B
language
Teletext language
Press to select via to select the group of languages to display the textV/v TT languages V/v/b/B
Select Back
Language
Select Back
TT Languages
West
East
* only available for 50 F02T2S2
English
27
Audio Languages
Press V/v to select and then press Audio Languages
ENTER to enter the sub-menu
Use V/v/b/B to select Primary sound language and
Secondary sound language
Subtitle language
Press V/v to select and then press Subtitle Languages
ENTER to enter the sub-menu
Use V/v/b/B to select Primary language subtitles and
Secondary language subtitles
PVR le system*
Press V/v to select and then press PVR le system ENTER to
enter the sub-menu
Press V/v to select and then press Check PVR le system ENTER
to enter the sub-menu The UBS speed is checked
Aspect ratio
Press V/v to select the and then press Aspect ratio ENTER to enter the
sub-menu
Press to select the aspect ratio V/v
Available settings are: Auto, 4:3,16:9, Zoom1, Zoom2
Select Back
Audio Language Primary
Select Back
Audio Language Secondary
Select Back
Select disk C:
Set PVR le system Start
USB disk
Format
TimeShift size
Speed
Free record limit 6H
Select Back
Aspect ratio
English
28
Accessibility for those with impaired hearing
Press to select the item and press the button to set ON or OFFV/v Hearing impaired b/B
Blue Screen
Press to select the item and press the button to set ON or OFFV/v Hearing impaired b/B
Blue Screen
First installation
Press to select the and run the installation by pressing the button V/v First installation ENTER
Restore the default factory settings
Press to select Press to access the sub-menu V/v Restore the default settings ENTER
Software update (USB)
Press V/v to select connect USB into the USB port memory device with updated le Software update (USB),
and press to run the update ENTER
Screen menu
Press to display the main menuMENU
Press buttons to select SCREEN in the main menub/B
Move Back Select Exit
Auto setup
H-Oset 50
V-Oset 50
Size 50 KB
Phase 54
Position reset
SCREEN
1 Press to select in the SCREEN menu the option you want to setV/v
2 Press to setENTER
3 When you have nished with the conguration, press to save the changes and return to the ENTER
previous menu
Auto setup
Press run the automatic setting of horizontal and vertical positions, sizes and phases of pictureENTER
H Oset
Set the horizontal position of the picture
English
29
Press to select and then press to enter the sub-menuV/v H-Oset ENTER
V Oset
Set the vertical position of the picture
Press to select and then press to enter the sub-menu V/v V-Oset ENTER
Size
Display dimensions setting
Press to select and then press to enter the sub-menu V/v Size ENTER
Phase
Set the horizontal frequency of the picture
Press to select and then press to enter the sub-menu V/v Phase ENTER
Position reset
Press V/v to select the item and press Reset position ENTER to reset the default setting of the picture
position
CONTROL MEDIA
Note:
Prior to navigating through the menu, plug in the USB device to the TV and press to switch Media INPUT
the TV to Media
Use to select from the input source menu and press to enter the menuV/v Media ENTER
Photo Music Film Text
Use to select the item you wish to set from the menu and press to enter the menub/B Media ENTER
English
30
Photo menu
Press to select from the menu the option and press to enterb/B Photo ENTER
Press to return to the previous menu and exit the actual menuEXIT
Photo
Back
Delete Exit
Resolution: 500 x375
Size: 102 kB
Date: 2016/01/01
Time: 15:52:54
Press to select the le from the menu you want to display and press to display itb/B u
After highlighting the required le, information about the le is displayed on the right side of the screen and
in the middle of the screen, there is view of the picture
Pause Prev Next Stop Repeat All Music Playlist Info
Play
English
31
Music menu
Press to select from the menu the option and press to enterb/B Music ENTER
Press to return to the previous menu and exit the actual menuEXIT
Photo Music Film Text
Music
Back Up folder ALAC Album
Delete Exit
Press to select the disk you want play and press and ENTER to start playingb/B
To return to the previous menu, use to select the option b/B Back
Pause Prev Next Repeat all MUTE
Play
English
32
Film menu
Press to select from the menu the option and press to enterb/B Film ENTER
Press to return to the previous menu and exit the actual menuEXIT
Photo Music Film Text
Press to select disk and press ENTER to enterb/B
Press button to play the selected lmu
Press DISPLAY button to select the control menu in the lower part of the screen, select the button for the
requested function and press to execute the commandENTER
Press to return to the previous menu and exit the actual menuEXIT
Pause Prev Next CharSet Repeat all
Play
English
33
Text menu
Press to select from the menu the option and press to enterb/B Text ENTER
Press to return to the previous menu and exit the current menuEXIT
Photo Music Film Text
Press to select disk and press ENTER to enterb/B
Press to select return to the previous menub/B
Previous page Next page Prev Next Stop CharSet Music Playlist
English
34
TROUBLESHOOTING
Problem Solution
No power Make sure the power cord plug is plugged into the
electric socket Unplug the TV from the power supply,
wait about 60 seconds and then plug the TV in again and
power on
Bad signal reception High buildings or hills can lead to analogue signal
reection and shadows Changing the antenna
orientation can improve picture quality
If you use an inside antenna, reception can be worse
under certain circumstances Try changing the antenna
positioning to improve reception If the picture does not
improve, use an outdoor antenna
No image Make sure the antenna is correctly connected to the TV
Try changing to adierent channel to verify the issue is
not your receiver
The picture is ne, but no sound Increase the volume
Make sure the sound on the TV is not muted Press the
mute button again to restore the previous volume
The sound is ne, but there is no picture
or the colours are incorrect
Increase the contrast and brightness
Snowy picture, noise or picture freezes Make sure the antenna connection is correct
Interfering horizontal stripes through the
picture
Interference caused by electric appliances, such as hair
dryers or vacuum cleaners Switch o appliances used
near the TV
The TV does not respond to the remote
control
Aim the remote control towards the remote control
sensor on the TV
Remove any obstacles between the remote control and
the TV sensor
Make sure the batteries in the remote control are not
dead
No picture in PC mode Make sure the video cable connection to the VGA
connector is intact
Makes sure the format of the picture from the PC is
compatible with this TV
Vertical vibration (in PC mode) Adjust the display frequency for the picture from the PC
The picture in PC mode is too light or
dark
Adjust the brightness and contrast
If the instructions above do not eliminate the issue, unplug the TV from the power supply for about 60 seconds
and then plug the TV in again Should the issue persist, refer to aqualied repair shop Do not attempt to repair
the appliance yourself
Do not leave the TV with astatic picture for along time (video pause, display of menu, etc) There could be
permanent burning of the static picture and damage to the display
English
35
TECHNICAL SHEET
MODEL 24 H02T2S2 / 24 H04T2S2 32 H02T2S2 / 32 H04T2S2 40 F01T2S2 / 40 F03T2S2
Screen
Panel size 24” (61 cm) 32" (81 cm) 40" (101 cm)
Aspect ratio 16:09 16:09 16:09
Resolution 1366*768 1366*768 1920*1080
Dynamic contrast 3000:1 3000:1 5000:1
Tuner
Digital tuner DVB-T, T2 H265 MPEG2/4
HD DVB-T MPEG2/4
DVB-T, T2 H265 MPEG2/4
HD DVB-T MPEG2/4
DVB-T, T2 H265 MPEG2/4
HD DVB-T MPEG2/4
Satellite tuner DVB-S2 DVB-S2 DVB-S2
Electronic Programme Guide
EPG YES YES YES
PVR recording to USB NO NO NO
Timeshift NO NO NO
Channel list YES YES YES
Video system DVB-T2 PAL SECAM DVB-T2 PAL SECAM DVB-T2 PAL SECAM
Picture
Progressive Scan yes yes yes
Comb lter yes yes yes
Noise reduction yes yes yes
OSD menu yes yes yes
Sound
Sound output 2×3 W 2×8 W 2×8 W
Pitch correction Equalizer Equalizer Equalizer
Stereo sound NICAM NICAM NICAM
Connectivity
USB 1 1 1
Supported formats See separate table
HDMI 1 3 3
Component YPbPr 1 1 1
VGA (D-Sub5 pin) 1 1 1
PC audio in 1 1 1
Headphone jack 1 1 1
RF IN 1 1 1
CI slot CI + CI + CI +
General specications
Parent lock yes yes yes
Power
Max power 36 56 70
English
36
Power consumption in the
standby mode ≤0,5 W ≤0,5 W ≤0,5 W
Power input OFF ≤0,5 W ≤0,5 W ≤0,5 W
Energy class A A A+
Main power switch no no no
Dimensions and weight
Dimensions with stand
(w × h × d) mm 551 × 366 × 181 729 × 469 × 168 909×565×212
Unit dimensions without the
stand
(w × h × d) mm
551 × 346 × 100 729 × 469 × 90 909×515×85
Weight (kg) 32 54 10
Wall suspension VESA 100×100 VESA 100×100 VESA 200×200
Supported formats
Media File type Video Audio Max. values
MOVIE mpg MPEG-1, MPEG-2 MP3 Resolution: 1,920*1,080
AAC Data speed: 40 Mbps
avi Xvid, MJPEG Resolution: 1,920*1,080PMC
TS MPEG-4 SP/ASP, H263/H264 Data speed: 20 Mbps
MPEG-2, H264, HEVC
mov/
mkv
MPEG-4 SP/ASP,
H263/H264, HEVC
dat CR-1
mp4
MPEG-4 SP/ASP,
H263/H264,
HEVC
MPEG-1, MPEG-2 Resolution: 720*576
vob CR-2 Data speed: 40 Mbps
RV30/RV40 COOK, MP2 Resolution: 1,920*1,080
MUSIC
mp3 -- MP3
Sampling frequency 8K~48KHz
Bit rate 32K~320Kbps
Channels Mono/Stereo
m4a/aac -- AAC
Sampling frequency 16K~48KHz
Bit rate 32K~442Kbps
Channels Mono/Stereo
English
37
PHOTO jpg/ Progressive JPEG Resolution: 1024*768
jpeg Baseline JPEG Resolution: 15360*8640
bmp BMP Resolution: 9600*6400
Pixel depth: 1/4/8/16/24/32 bpp
png Non-Interlaced Resolution: 9600*6400
Interlaced Resolution: 1280*800
SUBTITLES
srt SubRip
ssa/ass SubStation Alpha
smi SAMI
sub SubViewer, MicroDVD, DVDSubtitleSystem,
SubIdx(VobSub)
Only SubViewer 10 & 20
TXT: TMPlayer
USE AND DISPOSAL OF WASTE
Wrapping paper and corrugated paperboard – deliver to scrapyard Packing foil, PE bags, plastic elements – throw into plastic
recycling containers
DISPOSAL OF PRODUCTS AT THE END OF LIFETIME
Disposal of electric and electronic equipment (valid in EU member countries and other European
countries with an implemented recycling system)
The represented symbol on the product or package means the product shall not be treated as domestic waste
Hand over the product to the specied location for recycling electric and electronic equipment Prevent negative
impacts on human health and the environment by properly recycling your product
Recycling contributes to preserving natural resources For more information on the recycling of this product,
refer to your local authority, domestic waste processing organization or store, where you purchased the product
This product complies with EU directive requirements on electromagnetic compatibility and
electrical safety
Hereby, K+B Progres, as declares that the radio equipment type ECG 24 H02T2S2, 24 H04T2S2,
32 H02T2S2, 32 H04T2S2, 40 F01T2S2 and 40 F03T2S2 is in compliance with Directive 2014/53/EU
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
wwwecg-electroeu
Changes in text and technical parameters reserved
08/05
Deutsch
38
LED TV
INHALT
ZU BEGINN �������������������������������������������
INSTALLATION UND ANSCHLIESSEN DES FERNSEHERS ����������������������
Instruktionen für das Zusammenstellen des Ständers ���������������������������
Platzierung des Fernsehers ��������������������������������������
Anschließen der Antenne und Versorgung �������������������������������
BESCHREIBUNG �����������������������������������������
TV-Tasten und Schnittstellen �������������������������������������
Anschließen externer Geräte in Bildern ���������������������������������
ERSTINSTALLATION ���������������������������������������
BEDIENUNG DES FERNSEHERS ����������������������������������
Menü Sender �������������������������������������������
Bearbeitung der Programme �������������������������������������
Liste mit Plänen (Übersicht vorprogrammierter Ereignisse) �������������������������
Informationen über das Signal �������������������������������������
CI Informationen (CA Modul muss eingefügt werden) ���������������������������
Einstellung des Satelliten ��������������������������������������
Menü Bild ��������������������������������������������
Menü Ton ��������������������������������������������
Menü Systemsperre �����������������������������������������
Hotelmodus (Hotelmodus muss unterstützt werden) ����������������������������
Menü Optionen ������������������������������������������
Menü Bildschirm ������������������������������������������
BEDIENUNG DER MEDIEN ������������������������������������
Menü Foto ��������������������������������������������
Menü Musik �������������������������������������������
Menü Film ��������������������������������������������
Menü Text �������������������������������������������
PROBLEMBEHEBUNG ��������������������������������������
TECHNISCHES BLATT ��������������������������������������
Deutsch
39
SICHERHEITSHINWEISE
Bitte aufmerksam lesen undgut aufbewahren!
Warnung: Die in dieser Anleitung aufgeführten
Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise umfassen
nicht alle Umstände und Situationen, zu denen
es kommen kann Der Anwender muss begreifen,
dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht
und Sorgfalt zu Faktoren gehören, die sich in kein
Produkt einbauen lassen Diese Faktoren müssen
durch den Anwender bzw mehrere Anwender bei
der Verwendung und Bedienung dieses Gerätes
gewährleistet werden Wir haften nicht für Schäden,
die durch den Transport, eine unsachgemäße
Verwendung, Spannungsschwankungen oder eine
Modikation des Gerätes entstehen
Um Bränden oder Stromunfällen vorzubeugen,
müssen bei der Verwendung von elektrischen Geräten
ua folgende Vorsichtsmaßnahmen eingehalten
werden:
ACHTUNG
GEFAHR DURCH STROMSCHLAG NICHT
ÖFFNEN
REDUZIEREN SIE DAS RISIKO INFOLGE EINES STROMUNFALLES, INDEM
SIE NIEMALS DIE ABDECKUNG ODER DAS HINTERE GERÄTEPANEEL
ÖFFNEN IM INNEREN BEFINDEN SICH KEINE BAUTEILE, DIE SEITENS
DES ANWENDERS REPARIERT WERDEN KÖNNTEN WENDEN SIE SICH AN
GESCHULTE KUNDENDIENSTANGESTELLTE
Das Blitzsymbol im gleichseitigen Dreieck warnt den Anwender vor einer nicht isolierten
„gefährlichen Spannung“ im Inneren des Gerätes, die dermaßen hoch sein kann, dass sie einen
Stromunfall verursachen könnte
Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck informiert den Anwender darüber, dass in der
beiliegenden Literatur zahlreiche Betriebs- und Wartungshinweise (bzw Servicehinweise)
angeführt sind
1 Lesen Sie sorgfältig alle Instruktionen durch
2 Bewahren Sie die Instruktionen gut auf, um künftighin einsehen zu können
3 Beachten Sie bitte die Hinweise im Handbuch
4 Befolgen Sie sämtliche Anweisungen
5 Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser
6 Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch
7 Blockieren Sie nicht die Lüftungsönungen Platzieren Sie das Gerät im Einklang mit den Hinweisen des
Herstellers
8 Niemals in der Nähe von Wärmequellen wie Radiatoren, Heizkörper, Öfen und sonstigen wärmeerzeugenden
Verbrauchsgeräten (samt Verstärker) installieren
9 Umgehen Sie nicht die Sicherheitsfunktionen der geerdeten Steckdose Der Kabelstecker besteht aus zwei
Stiften und einem Erdungskontakt, der für Ihre Sicherheit sorgt Passt der Kabelstecker des Fernsehers
nicht in Ihre Steckdose, holen Sie einen Elektromonteur zur Hilfe, der Ihre alte Steckdose auswechselt
10 Schützen Sie das Stromkabel vor dem Drauftreten oder Zusammendrücken, und zwar vor allem in der
Nähe des Kontaktsteckers und an der Stelle, an dem das Kabel aus dem Gerät kommt
11 Benutzen Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte, die vom Hersteller empfohlen wurden
12 Stromkabel bei Unwetter oder vor einer geplanten längeren Nichtbenutzung des Gerätes herausziehen
13 Vertrauen Sie sämtliche Reparaturen einem qualizierten Fachservice an Das Gerät muss zum Service
gebracht werden, falls es auf irgendeine Weise beschädigt wurde: Stromkabel oder Stecker wurden
Deutsch
40
beschädigt, in das Gerät ist Wasser oder ein fremder Gegenstand eingedrungen, das Gerät wurde Wasser
oder Feuchtigkeit ausgesetzt, ist gestürzt oder funktioniert nicht in gewohnter Weise
14 Die Steckdose, an die der Fernseher angeschlossen ist, muss gut zugänglich sein, damit das Gerät jederzeit
vom Stromnetz getrennt werden kann
15 Die Lüftungsönungen niemals mit Zeitung, Tischtuch, Gardinen uä Gegenständen verdecken Dies
könnte die Belüftung behindern
16 Stellen Sie auf das Gerät keine oene Feuerquellen (zB brennende Kerzen)
17 Sorgen Sie dafür, dass die Batterien umweltfreundlich entsorgt werden
18 Das Gerät sollte in einem mäßigen Klima betrieben werden
19 Achten Sie darauf, damit auf das Gerät kein Wasser tropft und in das Gerät eindringt Stellen Sie auf das
Gerät keine Gegenstände mit Wasser (zB Vasen)
20 Die elektrostatische Entladung kann Funktionsstörungen verursachen Die Gerätefunktion kann manuell
wiederhergestellt werden, indem die Versorgung abgeschaltet und anschließend eingeschaltet wird
WARNUNG:
Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen, um das Risiko eines Brandes oder
Stromunfalles zu reduzieren
WARNUNG:
Schützen Sie die Batterien vor allzu hohen Temperaturen (zB vor direktem Sonnenschein)
Batterien niemals ins Feuer werfen
Dieses Symbol weist darauf hin, dass es sich um ein Gerät der II Schutzklasse handelt,
was bedeutet, dass sich zwischen der gefährlichen Netzspannung und zugänglichen
Teilen eine doppelte Isolierung bendet Verwenden Sie bei der Wartung ausschließlich
identische Ersatzteile
Warnung
Dieser Fernseher arbeitet mit einer hohen Spannung Entfernen Sie niemals die hintere Abdeckung des
Gerätes Sämtliche Servicearbeiten sind durch qualizierte Mitarbeiter vorzunehmen
Hinweis
Achten Sie darauf, damit das Stromkabel nicht unter dem Fernseher stecken bleibt
Warnung
Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen, um das Risiko eines Brandes oder Stromunfalles zu reduzieren
Hinweis
Lehnen Sie sich nicht an den Fernseher Weiter sollten Sie den Fernseher nicht neigen oder gegen diesen
stoßen Seien Sie besonders vorsichtig, falls Kinder anwesend sind Ein Stürzen des Gerätes könnte zu
schwerwiegenden Verletzungen führen
Warnung
Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände in die Lüftungsönungen des Gerätes eindringen Achten Sie
darauf, dass auf den Fernseher keine Flüssigkeit vergossen wird
Hinweis
Platzieren Sie den Fernseher nicht auf unstabile Wagen, Ständer, Regale oder Tische Das Gerät könnte beim
Stürzen beschädigt werden oder Personen verletzen
Hinweis
Verdecken Sie niemals die Lüftungsönungen in der hinteren Abdeckung des Gerätes Eine ausreichende
Ventilation sorgt für eine richtige Funktionsweise von elektrischen Bauteilen
Hinweis
Wurde der Fernseher in das Fach einer Wohnwand oder in eine andere zugedeckte Raumäche platziert,
müssen die jeweiligen Mindestabstände eingehalten werden Eine Überhitzung könnte die Lebensdauer des
Gerätes verkürzen oder zu gefährlichen Situationen führen
Hinweis
Deutsch
41
Beabsichtigen Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht zu benutzen, sollten Sie das Stromkabel aus der
Steckdose ziehen
ZU BEGINN
Wir bedanken uns, dass Sie diesen Fernseher gekauft haben Damit Sie bereits zu Beginn alle Vorzüge dieses
Fernsehers ausnutzen können, empfehlen wir sorgfältig das Benutzerhandbuch durchzulesen Bewahren Sie
das Benutzerhandbuch auf einem geeigneten Ort auf, damit Sie jederzeit einsehen können
ACHTUNG
Manipulieren Sie niemals mit internen Bauteilen des Gerätes und führen keine Einstellungen durch, die nicht
in diesem Benutzerhandbuch beschrieben sind LED-Fernseher arbeiten mit einer hohen Spannung Möchten
Sie Staub oder Tropfen vom Bildschirm ggf vom Geräteschrank entfernen, sollte Sie zunächst das Stromkabel
herausziehen und das Gerät mit einem trockenen Tuch abwischen Stromkabel und Antenne bei Gewitter
herausziehen, um eine Beschädigung des Fernsehers zu vermeiden Sämtliche Reparaturen sollten einem
qualizierten Fachservice anvertraut werden
INSTALLATION UND ANSCHLIESSEN DES FERNSEHERS
Instruktionen für das Zusammenstellen des Ständers
1 Önen Sie die Kartonschachtel und nehmen Fernseher, Zubehör und
Ständer (nur bei einigen Modellen) heraus
2 Legen Sie den Fernseher auf eine gerade Oberäche mit dem
Bildschirm nach unten Um den Display zu schützen, benutzen Sie
eine Decke oder irgendeinen weichen Sto
3 Standfüße in Pfeilrichtung aufsetzen
4 Die Montage ist abgeschlossen
Platzierung des Fernsehers
Platzieren Sie den Fernseher an einen Ort, an dem auf den Bildschirm kein direktes Sonnenlicht gelangt
Völlige Dunkelheit oder Reexionen auf dem Bildschirm führen zur
Ermüdung der Sehkraft Sie sollten bei undirektem weichem Licht
Fernsehen
Halten Sie genügend Abstand zwischen dem Gerät und der Wand
ein, um eine ausreichende Luftzirkulation zu ermöglichen
Meiden Sie allzu heiße Stellen, damit der Geräteschrank nicht
beschädigt wird und Bauteile vorzeitig abgenutzt werden
Verdecken Sie niemals die Belüftungsönungen des Fernsehers
Deutsch
42
Anschließen der Antenne und Versorgung
1 Stecken Sie das Antennenkabel in den Antennenstecker auf der
Rückseite des Fernsehers
2 Stecken Sie das Stromkabel in die Steckdose
3 Schalten Sie den Fernseher ein
Drücken Sie den Hauptschalter am Fernseher Das Anzeigelicht leuchtet
grün Bendet sich der Fernseher im Standby-Modus (Anzeigelicht
leuchtet rot), können Sie den Fernseher mit der Fernbedienung
einschalten
BESCHREIBUNG
TV-Tasten und Schnittstellen
VARIANTE A
Tastenmenü auf dem Fernseher
Das Tastenmenü kann mit der aufgerufen Multifunktionstaste
werden Durch kurzes halten der Taste wird das Tastenmenü auf dem
Bildschirm aufgerufen Durch erneutes kurzes Drücken der Taste verschieben Sie die jeweilige Option um eine
Position nach rechts Das Menü verschwindet von alleine nach 5 Sekunden Inaktivität Durch Drücken und
Halten der Taste wählen Sie die jeweilige Option aus, s unten
POWER : Ein-/Ausschalten der Versorgung
SOURCE : Externe Signalquelle auswählen
MENU : Aufrufen des Hauptmenüs und Bestätigung ausgewählter Posten
/ CH+/- : Kanal auswählen
/ VOL +/- : Lautstärkeregelung
VARIANTE B
Tasten am Fernseher
Bemerkung: Das folgende Bild wird lediglich als Beispiel angeführt Die tatsächliche Position und Anordnung
kann bei einzelnen Modellen variieren
1 : Ein-/Ausschalten des Fernsehgeräts
SOURCE : Anzeigen oder Auswählen der externen Signalquellen
MENU : Anzeigen des Bildschirmmenüs und Bestätigung ausgewählter Optionen
CH+/- : Wechseln des Senders
VOL +/- : Einstellung der Lautstärke
Deutsch
43
Fernbedienungstasten
VARIANTE A
1 Einschalten des Fernsehgeräts oder Standby-Modus1 :
2 %: Ausschalten oder Einschalten des Tons
3 NUMMERISCHE TASTEN: Direkte Auswahl des Senders
4 DTV/AV: Wechseln zwischen analogem und digitalem Fernsehen
5 Rückkehr zum vorherigen Sender:
6 Auswahl der ToneinstellungS.MODE:
7 Einstellung der verbleibenden Zeit zum automatischen SLEEP:
Abschalten
8 MTS: Tonauswahl
9 P.MODE: Auswahl des Bildmodus
10 MENU: Anzeige des Bildschirmmenüs
11 Anzeige von verfügbaren Videoquellen und deren AuswahlSOURCE:
12 PFEILTASTEN: Bewegung im Menü / Bestätigung der AuswahlENTER:
13 EXIT: Rückkehr zum vorherigen Menü oder Verlassen des Menüs
14 DISPLAY: Anzeige von Informationen über Quelle und Sender
15 VOL +/-: Einstellung der Lautstärke
16 Umschalten zwischen Fernseh- und RadiosendernTV/RADIO:
17 (a) Aufrufen des Programmführers (EPG) (b) Schnelle GUIDE:
Rückwärtsbewegung im PVR-Modus oder im Media Player
18 TIME SHIFT: (a) Zeitversatz beim digitalen Fernsehen (b) Abspielen im
PVR-Modus oder im Media Player
19 (a) Rückkehr aus dem Teletext-Menü zum Bildschirm und CANCEL:
zurück (b) Vorheriges Kapitel im PVR-Modus oder im Media Player
20 (a) Teletext Inhaltsverzeichnis (b) Verlassen der Wiedergabe im INDEX:
PVR-Modus oder im Media Player
21 Änderung der Schriftgröße im TeletextSIZE:
22 Textinformationen ein- der ausblendenREVEAL:
23 Farbtasten: Aufrufen von Funktionen auf dem Bildschirm
24 Zum vorherigen oder nächsten Sender gehenCH-/CH+:
25 FAV/LIST: Sender aus der Fav-Liste
26 (a) Bildmodus auswählen (EPG) (b) Schnelle ASPECT:
Vorwärtsbewegung im PVR-Modus oder im Media-Player
27 FREEZE: Einfrieren des Bildes
28 (a) Zugang zu Unterseiten (b) Nächstes Kapitel im PVR-Modus SUB PG:
oder im Media Player
29 Anzeige und Einstellung von UntertitelsprachenSUBTITLE:
30 Stoppen des Teletext auf der aktuellen SeiteHOLD:
31 TEXT: Önen des Teletext
32 RECLIST: Liste der Aufzeichnungen*
33 Aufnahme im PVR-Modus starten*REC:
Deutsch
44
VARIANTE B
1 2
3
4 5
6
7
8
9
10 11
12
13 14
15
16
17
18
19 20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
1 Einschalten des Fernsehgeräts oder Standby-Modus1 :
2 %: Ausschalten oder Einschalten des Tons
3 NUMMERISCHE TASTEN: Direkte Auswahl des Senders
4 DTV/AV: Wechseln zwischen analogem und digitalem Fernsehen
5 Rückkehr zum vorherigen Sender:
6 Auswahl der ToneinstellungS.MODE:
7 Einstellung der verbleibenden Zeit zum automatischen SLEEP:
Abschalten
8 MTS: Tonauswahl
9 P.MODE: Auswahl des Bildmodus
10 MENU: Anzeige des Bildschirmmenüs
11 Anzeige von verfügbaren Videoquellen und deren AuswahlSOURCE:
12 PFEILTASTEN: Bewegung im Menü / Bestätigung der AuswahlENTER:
13 EXIT: Rückkehr zum vorherigen Menü oder Verlassen des Menüs
14 DISPLAY: Anzeige von Informationen über Quelle und Sender
15 VOL +/-: Einstellung der Lautstärke
16 Umschalten zwischen Fernseh- und RadiosendernTV/RADIO:
17 (a) Aufrufen des Programmführers (EPG) (b) Schnelle GUIDE:
Rückwärtsbewegung im PVR-Modus oder im Media Player
18 TIME SHIFT: (a) Zeitversatz beim digitalen Fernsehen (b) Abspielen im
PVR-Modus oder im Media Player
19 (a) Rückkehr aus dem Teletext-Menü zum Bildschirm und CANCEL:
zurück (b) Vorheriges Kapitel im PVR-Modus oder im Media Player
20 (a) Teletext Inhaltsverzeichnis (b) Verlassen der Wiedergabe im INDEX:
PVR-Modus oder im Media Player
21 Änderung der Schriftgröße im TeletextSIZE:
22 Textinformationen ein- der ausblendenREVEAL:
23 Farbtasten: Aufrufen von Funktionen auf dem Bildschirm
24 Zum vorherigen oder nächsten Sender gehenCH-/CH+:
25 FAV/LIST: Sender aus der Fav-Liste
26 (a) Bildmodus auswählen (EPG) (b) Schnelle ASPECT:
Vorwärtsbewegung im PVR-Modus oder im Media-Player
27 FREEZE: Einfrieren des Bildes
28 (a) Zugang zu Unterseiten (b) Nächstes Kapitel im PVR-Modus SUB PG:
oder im Media Player
29 Anzeige und Einstellung von UntertitelsprachenSUBTITLE:
30 Stoppen des Teletext auf der aktuellen SeiteHOLD:
31 TEXT: Önen des Teletext
32 RECLIST: Liste der Aufzeichnungen*
33 Aufnahme im PVR-Modus starten*REC:
Deutsch
45
Schnittstelle
Bemerkung: In der folgenden Tabelle sind verschiedene Schnittstellen angeführt Position, Typ, Anordnung
und Anzahl der Schnittstellen können bei einzelnen Modellen unterschiedlich sein
AUX-Eingang
Eingang für externes Video und Audiosignal (linker und rechter Sender)
CI Slot
Dieser Slot ist für Karten mit abonnierten Fernsehprogrammen bestimmt
Y Pb Pr Eingang
Ermöglicht das Anschließen eines zusammengesetzten Videosignals vom DVD/
Videorecorder*
HDMI-Eingang
Eingang eines digitalen Signals via HDMI-Stecker
ANT 75
Anschließen eines Antenneneinganges (75/VHF/UHF)
VGA-Eingang
Eingang eines analogen Videosignals aus dem PC
PC AUDIO Eingang
Herbeiführen des Audiosignals vom PC, falls das Videosignal via VGA-Anschluss
angeschlossen wurde
Kopfhörerausgang
Nach dem Anschließen der Kopfhörer wird automatisch der Ton aus den TV-
Lautsprechern ausgeschaltet
USB-Eingang
Anschließen eines USB-Gerätes und Abspielen von Mediendateien oder
Aufzeichnung von Sendungen auf einen USB-Speicher
SCART-Eingang
Unterstützt standardmäßig den Eingang eines zusammengesetzten Signals
und RGB-Signals
(Nur einige Modelle kommen mit dieser Schnittstelle)
COAXIAL
Ermöglicht das Anschließen eines SPDIF-Empfängers
* Nur einige Modelle kommen mit dieser Schnittstelle
Deutsch
46
Anschließen externer Geräte in Bildern
Anschließen an den HDMI-Eingang
Set-Top-BoxenDVD
Anschließen an den AV-Eingang
Anschließen eines USB-Sticks
Anschließen des Fernsehers an die Antennenleitung
Anschließen an den AV Ausgang
Anschließen an den AV-Eingang
Anschließen an den AV-Eingang
Set-Top-Box
RJ45-Stecker anschließen
Deutsch
48
Automatische Abstimmung des terrestrischen digitalen Fernsehens (DVB-T/T2)
Einstellung der Abstimmung
Land Tschechische Republik
Art der Abstimmung DTV
Datentyp DVB-T
Scantyp Komplettscan
Netzwerk-ID Automatisch
Frequenz Automatisch
Übertragungsgeschwindigkeit Automatisch
Start Zurück
Wählen Sie beim aus Starten Sie die automatische Abstimmung mit der Taste Datentyp DVB-T ENTER
Automatische Abstimmung des digitalen Kabelfernsehens (DVB-C)
Einstellung der Abstimmung
Land Tschechische Republik
Art der Abstimmung DTV
Datentyp DVB-T
Scantyp Komplettscan
Netzwerk-ID Automatisch
Frequenz Automatisch
Übertragungsgeschwindigkeit Automatisch
Start Zurück
Wählen Sie beim Datentyp DVB-C aus Wählen aus Sie beim Scantyp , ob der Empfänger das ganze
Frequenzband abstimmen ) oder Bouquets aus NIT des Betreibers einlesen soll (Option soll (Option Komplett
Netzwerksuche ) Weitere Parameter (Netzwerk-ID, Frequenz Übertragungsgeschwindigkeitund ), die ab
Werk Automatisch eingestellt wurden, können im Bedarfsfall nach den Anweisungen des Kabelanbieters
geändert werden Möchten Sie die automatische Abstimmung starten, drücken Sie die Taste ENTER
Haben Sie ATV + DTV ausgewählt und möchten die Abstimmung von analogen Programmen überspringen,
drücken Sie und bestätigen mit der Taste MENÜ Ja b
Stand der Abstimmung
TV 0 Programme
DTV 0 Programme
Radio 0 Programme
Daten 0 Programme
Für Überspringen MENÜ drücken
Möchten Sie die analoge
Abstimmung überspringen?
Ja Nein
Der Empfänger geht zur Abstimmung von digitalen Programmen (DTV) Mit der Taste können Sie die MENÜ
Abstimmung jederzeit beenden
Deutsch
49
Stand der Abstimmung
TV 0 Programme
DTV 0 Programme
Radio 0 Programme
Daten 0 Programme
Für Ende MENÜ drücken
Möchten Sie die Abstimmung
beenden?
Ja Nein
Auch wenn die Abstimmung unterbrochen oder beendet wurde, werden die bis dahin gefundenen Programme
gespeichert
Automatische Abstimmung der digitalen SAT-Übertragung (DVB-S/S2)
Einstellung der Abstimmung
Art der Abstimmung DTV
Datentyp Satellit
Satellit 04 ASTRA 1E, ��
Scan-Modus Blindscan
Sendertyp Free+Encrypted
Typ der Diensleistung Alles
Start Zurück
Wählen Sie beim aus Wählen Sie in der Option den jeweiligen SatellitDatentyp Satellit Satellit en aus, aus
dem die Programme empfangen werden (zB ASTRA 1E, 1G, 3A (Position 23E) Wählen Sie beim Scan-Modus
aus, ob der Empfänger das gesamte Frequenzband abstimmen ), Programme auf im soll (Option Blindscan
Fernseher voreingestellten Frequenzen suchen oder Transponder aus der vom Satelliten des Anbieters soll,
ausgetrahlten NIT Tabelle einlesen soll (Option Netzwerk ) Mit der Option Sie die Sendertyp beschränken
Suche auf freie ( ), kodierte ( ) oder auf alle Programme Mit der Option Free Encrypted Typ der Dienstleistung
bestimmen Sie, ob alle Dienste ( ) oder nur Fernsehprogramme (Alle DTV ) bzw Rundfunkprogramme (RADIO)
gesucht werden Möchten Sie die automatische Abstimmung starten, drücken Sie die Taste ENTER
Deutsch
50
BEDIENUNG DES FERNSEHERS
Das Hauptmenü wird mit der Taste aufgerufenMENÜ
Menü Sender
Wählen Sie mit den Tasten im Hauptmenü die Option ausb/B SENDER
Bewegung Zurück Auswählen Beenden
Automatische Abstimmung
Analoge manuelle Abstimmung
Digitale manuelle Abstimmung
Programmbearbeitung
Verzeichnis der Pläne
Informationen über das Signal
CI Information
SENDER
1 Wählen Sie mit den Tasten die gewünschte Funktion ausV/v
2 Mit der Taste ENTER rufen Sie die ausgewählte Funktion auf
3 Möchten Sie die Änderungen speichern und zum vorherigen Menü zurückkehren, drücken Sie die Taste
MENÜ Möchten Sie das Menü verlassen, drücken Sie die Taste EXIT
Automatische Abstimmung
Die automatische Abstimmung wurde im Kapitel ERSTINSTALALTION beschrieben Möchten Sie SAT-
Programme abstimmen, müssen Sie den Fernsehereingang zunächst auf SAT einstellen (Taste )SOURCE
Analoge manuelle Abstimmung
Sender:
Vorwahlnummer
Color system:
Farbnorm (AUTO/PAL/SECAM)
Sound System:
Tonnorm (BG/I/DK/L)
Feine Nachstimmung:
Genaue Nachstimmung der Senderfrequenz
Suchen:
Mit den Tasten b/B starten Sie die Aufwärts-/Abwärtssuche
Frequenz:
Frequenz des TV-Senders
Analoge manuelle Abstimmung
Sender1
Color system PAL
Sound system BG
Feine Nachstimmung
Suchen
Frequenz 182,25 MHz
Bewegung Zurück Beenden
Deutsch
51
Digitale manuelle Abstimmung
Geben Sie die Nummer des Fernseher-Bouquets ein, und zwar per
Schritteingabe b/B oder Direktwahl (Tasten ) Wird ein Signal 0-9
gefunden, wird auf der Skala seine Signalstärke angezeigt Starten Sie
die Abstimmung der Programme mit der Taste Nach einer Weile ENTER
wird die Anzahl der gefundenen Programme angezeigt
Bearbeitung der Programme
Wählen Sie mit der Taste die Vorwahl aus, die Sie bearbeiten V/v
möchten
Mit der roten Taste löschen Sie die Vorwahl
Mit der gelben Taste ändern Sie die Reihenfolge der Programme
Mit der blauen Taste stellen Sie das Überspringen des ausgewählten
Programmes ein Beim Durchgehen der Sender mit den Tasten CH+/-
wird dieser Sender ausgelassen
Mit der Taste FAV wird die ausgewählte Vorwahl in die Liste mit den
Lieblingsprogrammen hinzugefügt Falls Sie die Taste noch einmal
drücken, wird die Vorwahl von der Liste entfernt
Liste mit Plänen (Übersicht vorprogrammierter Ereignisse)
Verzeichnis der Pläne
Programmname Datum
[DTV] Manuelle Zeiteingabe
Bewegung Löschen Hinzufügen Bearbeiten Beenden
Sie können ein neues Ereignis mit der gelben Taste hinzufügen Auf dem Bildschirm erscheint eine Tabelle
mit Informationen über die eingegebenen Parameter:
Digitale manuelle Abstimmung
UHF CH 53
DTV 4
Radio 8
Daten 0
Schlecht Gut
Programmbearbeitung
1 Prima LOVE | T2
2 Prima ZOOM | T2
3 Prima MAX | T2
4 Prima | T2
5 Prima COOL | T2
6 Ocko | T2
7 Ocko Gold | T2
8 Barrandov Plus | T2
9 Kino Barrandov | T2
10 BARRANDOV TV | ���
Löschen Bewe Über
Auswählen FAV Zurück
Deutsch
52
Einstellung der Planung
1 ONE HD
Typ Aufzeichnung
Modus Einmal
Startzeit 11:47 05 Nov
Endzeit 12:17 05 Nov�
Auswählen Zurück
Die Aufzeichnung wurde erfolgreich
gespeichert
Aufzeichnung: 11:47 ~ 12:17 auf CH�1
05/11/2016
Beenden
Kommt es zu einem Konikt der voreingestellten Zeiten, wird eine Warnmeldung angezeigt�
Informationen über das Signal
In diesem Menü werden Informationen über das empfangene Signal angezeigt� Diese Funktion steht beim
analogen Empfang nicht zur Verfügung�
Informationen über das Signal
Sender: 5 (177�50 MHz)
Stromversorgung
Modulation Unbekannt
Qualität 100 (Gut)
Stärke 0 (Schwach)
CI Informationen (CA Modul muss eingefügt werden)
Mit dieser Funktion können Sie Informationen über den eingelegten CA Modul aufrufen und seine
Konguration durchführen�
Einstellung des Satelliten
Dieses Menü kann aufgerufen werden, falls als Signalquelle ausgewählt wird� Hier können Sie Satelliten Satellit
und deren Transponder auswählen, hinzufügen, löschen oder bearbeiten� Aus diesem Menü kann u�a� die
automatische Abstimmung eines oder mehrerer Satelliten bzw Transponder gestartet werden�
Transponder OK Auswählen Bearbeiten
Beenden Löschen Hinzufügen Scan
Satellit
Einstellung des Signals
Qualität
Ku HOTBIRD 6,7,A,8
Typ LNB 09750/10600
Leistung LNB 13/18V
22 kHz Auto
Toneburst Nichts
DiSEqC1�0 LNB2
DiSEqC1�1 Nichts
Motor Nichts
Deutsch
54
Menü Bild
Mit der Taste MENÜ wird das Hauptmenü aufgerufen
Wählen Sie mit im Hauptmenü die Option BILD aus�b/B
Bewegung Zurück Auswählen Beenden
Bildmodus
Kontrast 50
Helligkeit 50
Farbintensität 50
Farbton 50
Bildschärfe 50
Farbwiedergabe Normal
Rauschreduktion Mittel
HDMI Modus Auto
BILD
1� Wählen Sie mit den Tasten im Menü BILD die jeweilige Option aus, die Sie einstellen möchtenV/v
2� Drücken Sie , um die Einstellung durchzuführen�ENTER
3� Sobald Sie mit der Einstellung fertig sind, drücken Sie die Taste , um die Änderungen zu speichern ME
und zum vorherigen Menü zurückzukehren�
Bildmodus
Wählen Sie mit den Tasten die Option aus und gehen mit in das Untermenü�V/v Bildmodus ENTER
Im Modus können Sie Kontrast, Helligkeit, Farbintensität, Bildschärfe und Farbton ändern�Benutzermodus
Tipp: Sie können den Bildmodus auch direkt ändern, und zwar mit der Taste PMODE
Bildmodus
Dynamisch
Standard
Mäßig
Benutzer
Auswählen Zurück
Helligkeit/Kontrast/Bildschärfe/Farbintensität/Farbton
Mit Option auswählen und mit den Tasten ändernV/v b/B
Helligkeit Einstellung der Bildhelligkeit�
Kontrast Einstellung des Bildkontrastes
Bildschärfe Einstellung der Bildschärfe�
Farbintensität Einstellung der Farbintensität
Ton Einstellung des Farbtones� Nur für Signale im NTSC-Format�
Deutsch
55
Farbtemperatur
Änderung der gesamten Farbwiedergabe
Wählen Sie mit den Tasten die Option V/v Farbwiedergabe aus und
fügen mit Hilfe der Tasten eine der folgenden Optionen hinzu: b/B
Normal, Warm, Kalt�
Normal Schat ein lebhaftes und natürliches Bild
Warm Das Bild wird auf warme rote Farbtöne abgestimmt
Kalt Das Bild wird auf kalte blaue Farbtöne abgestimmt
Rauschreduktion
Filtert das Bildrauschen und erhöht die Bildqualität�
Wählen Sie mit den Tasten die Option aus und V/v Rauschreduktion
gehen mit in das Untermenü�ENTER
Aus Rauschreduktion AUS
Niedrig Niedrige Rauschreduktion
Mittel Mittlere Rauschreduktion
Hoch Hohe Rauschreduktion
Werkseinstellung Voreingestellte Rauschreduktion
HDMI Modus
Wählen Sie mit die Option aus und gehen mit V/v HDMI Modus ENTER
in das Untermenü�
Wählen Sie mit den Pfeilen den gewünschten Modus aus (Auto, Video,
PC)�
Farbwiedergabe
Normal
Kalt
Warm
Auswählen Zurück
Rauschreduktion
AUS
Niedrig
Mittel
Hoch
Werkseinstellung
Auswählen Zurück
HDMI Modus
Auto
Video
PC
Auswählen Zurück
Deutsch
56
Menü Ton
Mit der Taste MENÜ wird das Hauptmenü aufgerufen
Wählen Sie mit den Tasten im Hauptmenü die Option TON aus und gehen mit in das Untermenü�b/B ENTER
Bewegung Zurück Auswählen Beenden
Tonmodus Standard
Höhen 50
Bässe 50
Ausbalancieren 0
Automatische Lautstärke AUS
Digitaler Ausgang PCM
AD Schalter AUS
TON
1� Wählen Sie mit den Tasten im Menü TON die jeweilige Option aus, die Sie einstellen möchten�V/v
2� Drücken Sie , um die Einstellung durchzuführen�ENTER
3� Sobald Sie mit der Einstellung fertig sind, drücken Sie die Taste , um die Änderungen zu speichern ENTER
und zum vorherigen Menü zurückzukehren�
Tonmodus
Wählen Sie mit die Option V/v Tonmodus ENTER aus und gehen mit
in das Untermenü� Mit den Tasten können Sie den gewünschten V/v
Modus auswählen�
Im Modus können Sie den gewünschten Bass- und Benutzermodus
Höhenbereich einstellen�
Tipp: Sie können den Tonmodus direkt ändern, und zwar mit der Taste
SMODE
Standard Ausbalancierter Ton für alle Umgebungen�
Musik Beibehält den originellen Ton� Geeignet für
Musiksendungen�
Film Betont Höhen und Bässe� Für ein hochwertiges
Musikerlebnis�
Sport Betont die Frequenz des gesprochenen Kommentars
Benutzer Eigene Toneinstellung�
Ausbalancieren
Mit Option auswählen und mit den Tasten ändernV/v b/B
Automatische Lautstärke
Mit Option auswählen und mit den Tasten EIN oder AUS auswählen�V/v b/B
Digitaler Ausgang
Mit Option auswählen und mit den Tasten EIN / PMC / AUS auswählen�V/v b/B
AD-Schalter
Mit Option auswählen und mit den Tasten EIN oder AUS auswählen�V/v b/B
Tonmodus
Standard
Musik
Film
Sport
Benutzer
Auswählen Zurück
Deutsch
57
Bemerkung:
Ausbalancieren: Mit dieser Option können Sie den linken und rechten Lautsprecher ausbalancieren und an
Ihre Abhörposition optimal anpassen
Automatische Lautstärke: Reduziert Unterschiede in Lautstärken einzelner Sender
Menü Zeit
Mit der Taste MENÜ wird das Hauptmenü aufgerufen
Wählen Sie mit im Hauptmenü die Option ZEIT aus und gehen mit in das Untermenü�b/B ENTER
Bewegung Zurück Auswählen Beenden
Uhr -- -- --
Zeitzone Berlin GTM+1
Schlaftimer AUS
Auto-Standby 4H
Dauer der Bildschirmanzeige 15s
ZEIT
1� Wählen Sie mit im Menü ZEIT die jeweilige Option aus, die Sie einstellen möchten�V/v
2� Drücken Sie , um die Einstellung durchzuführen�ENTER
3� Sobald Sie mit der Einstellung fertig sind, drücken Sie die Taste , um die Änderungen zu speichern ENTER
und zum vorherigen Menü zurückzukehren�
Zeitzone
Wählen Sie mit den Tasten die Option V/v Zeitzone aus
und gehen mit in das Untermenü�ENTER
Wählen Sie mit den Tasten die gewünschte V/v/b/B
Zeitzone aus
Bewegung Auswählen Zurück
Zeitzone
Deutsch
58
Schlaftimer
Wählen Sie mit den Tasten die Option aus und gehen V/v Schlaftimer
mit in das Untermenü�ENTER
Mit den Tasten V/v können Sie den Timer einstellen�
Mögliche Optionen: AUS, 10min, 20min, 30min, 60min, 90min, 120min,
180min, 240min�
Automatisches Ausschalten
Wählen Sie mit den Tasten die Option aus und V/v Auto-Standby
gehen mit in das Untermenü�ENTER
Wählen Sie mit den Tasten die verbleibende Zeit bis zum V/v
automatischen Ausschalten aus�
Dauer der Bildschirmanzeige (OSD)
Wählen Sie mit den Tasten die Option aus und V/v Bildschirmanzeige
gehen mit ENTER in das Untermenü
Wählen Sie mit den Tasten die gewünschte Dauer der V/v
Bildschirmanzeige aus�
Menü Systemsperre
Mit der Taste MENÜ wird das Hauptmenü aufgerufen
Wählen Sie mit im Hauptmenü die Option SYSTEMSPERRE aus und gehen mit in das Untermenü�b/B ENTER
Auswählen Zurück
Schlaftimer
AUS
15 Min�
30 Min�
45 Min�
60 Min�
90 Min�
Auswählen Zurück
Timer für automatisches Ausschalten
AUS
3H
4H
5H
Auswählen Zurück
Dauer der Bildschirmanzeige
5 S
15 S
30 S
Deutsch
59
Bewegung Zurück Auswählen Beenden
Blockieren des Systems AUS
Passwort einstellen
Programm blockieren
Elternkontrolle AUS
Tastatursperre AUS
Hotelmodus
SPERRE
1� Wählen Sie mit den Tasten im Menü SPERRE die jeweilige Option aus, die Sie einstellen möchten�V/v
2� Drücken Sie , um die Einstellung durchzuführen�ENTER/ b/B
3� Sobald Sie mit der Einstellung fertig sind, drücken Sie die Taste , um die Änderungen zu speichern MENÜ
und zum vorherigen Menü zurückzukehren�
Blockieren des Systems
Wählen Sie mit die Option V/v Blockieren des Systems aus und gehen mit
ENTERin das Untermenü�
Das Passwort wurde auf 0000 voreingestellt� Sollten Sie das von
Ihnen eingestellte Passwort vergessen, wenden Sie sich bitte an die
Kundendienstzentrale
Passworteinstellung
Wählen Sie mit die Option V/v Passworteinstellung aus und gehen mit
ENTER in das Untermenü, wo das neues Passwort eingestellt werden kann�
Passwort einfügen
Entfernen Stornieren
Altes Passwort einfügen
Neues Passwort einfügen
Passwort bestätigen
Entfernen Stornieren
Deutsch
60
Sendersperre
Wählen Sie mit die Option aus und gehen V/v Programm blockieren
mit ENTER in das Untermenü Mit der grünen Taste können Sie die
Sendersperre aktivieren oder deaktivieren�
Elternkontrolle
Wählen Sie mit die Option V/v Elternkontrolle aus� Drücken Sie
ENTER, um in das Untermenü zu gehen� Hier können Sie das gewünschte
Schutzniveau entsprechend dem Alter Ihres Kindes auswählen�
Tastatursperre
Mit dieser Option können Sie z�B� Kinder von einer unerwünschten
Benutzung schützen�
Mit V/v Option Tastensperre und mit den Tasten EIN oder AUS b/B
auswählen�
Programm blockieren
Sperre
Auswählen Zurück
Auswählen Zurück
Kindersicherung
AUS
Deutsch
61
Hotelmodus (Hotelmodus muss unterstützt werden)
Bewegung Zurück Auswählen Beenden
Hotelmodus EIN
Blockieren des Einganges
Voreingestellter Eingang AUS
Voreingestelltes Programm 1
Voreingestellte Lautstärke AUS
Max Volume 100
Datenbasis importieren
Datenbasis exportieren
Sperre aufheben
HOTEL
1� Wählen Sie mit den Tasten im Menü SPERRE die Option Hotelmodus ausV/v
2� Gehen Sie mit in das Untermenü�ENTER
3� Sobald Sie mit der Einstellung fertig sind, drücken Sie die Taste , um die Änderungen zu speichern MENÜ
und zum vorherigen Menü zurückzukehren�
Hotelmodus
Mit Option auswählen und mit den Tasten EIN oder AUS auswählenV/v Hotelmodus b/B
Blockieren des Einganges
Wählen Sie mit die Option aus und gehen mit in das Untermenü�V/v Blockieren des Einganges ENTER
Voeingestellter Eingang
Wählen Sie mit die Option V/v Voeingestellter Eingang ENTER aus und gehen mit in das Untermenü�
Voreingestelltes Programm
Wählen Sie mit die Option V/v Voreingestelltes Programm ausÄndern Sie diese Option mit den Tasten
b/B
Maximale Lautstärke
Wählen Sie mit die Option aus� Ändern Sie diese Option mit den Tasten V/v Max Volume b/B
Aufheben der Sperre
Wählen Sie mit die Option aus� Mit werden Sie die früheren Einstellungen V/v Aufheben der Sperre ENTER
gelöscht�
Deutsch
63
Tonsprachen
Wählen Sie mit die Option V/v Tonsprachen aus und
gehen mit in das Untermenü�ENTER
Wählen Sie mit den Tasten die Primäre und V/v/b/B
Sekundäre Tonsprache aus�
Untertitelsprachen
Wählen Sie mit die Option aus V/v Untertitelsprachen
und gehen mit in das Untermenü�ENTER
Wählen Sie mit den Tasten die Primäre und V/v/b/B
Sekundäre Untertitelsprache aus�
PVR-Dateisystem*
Wählen Sie mit die Option V/v PVR-Dateisystem aus und gehen
mit in das Untermenü�ENTER
Wählen Sie mit die Option V/v Kontrolle des PVR-Dateisystems
aus� Starten Sie die Kontrolle mit der Taste Anschließend ENTER
wird eine Kontrolle der USB-Geschwindigkeit durchgeführt
Seitenverhältnis
Wählen Sie mit die Option V/v Seitenverhältnis aus und gehen mit
ENTER in das Untermenü�
Wählen Sie mit das Seitenverhältnis aus� V/v
Folgende Einstellungen können ausgewählt werden: Auto, 4:3,16:9,
Zoom1, Zoom2�
Auswählen Zurück
Sprachen für Ton Primär
Auswählen Zurück
Sprachen für Untertiteln Primär
Auswählen Zurück
Speicherplatz Causwählen:
Kontrolle des PVR-Dateisystems Start
USB Disk
Format
TimeShift-Größe
Geschwindigkeit
Aufzeichnungslimit 6H
Auswählen Zurück
Seitenverhältnis
* nur beim Modell 50 F02T2S2
Deutsch
64
Hilfe für Hörgeschädigte
Mit Option V/v Verschlechtertes Hören ENTER und mit EIN oder AUS auswählen�
Blauer Bildschirm
Mit Option V/v Verschlechtertes Hören ENTER und mit EIN oder AUS auswählen�
Blauer Bildschirm
Erstinstallation
Mit Option auswählen und Installation mit der Taste starten� V/v Erstinstallation ENTER
Werkseinstellung wiederherstellen
Mit Option V/v Werkseinstellung wiederherstellen ENTER auswählen und mit in das Untermenü gehen�
Aktualisierung der Software (USB)
Mit V/v Option auswählen� Schließen Sie den USB-Speicher mit der Aktualisierung der Software (USB)
Aktualisierungsdatei am USB-Port und an führen die Aktualisierung mit der Taste durch� ENTER
Menü Bildschirm
Mit der Taste MENÜ wird das Hauptmenü aufgerufen
Wählen Sie mit den Tasten im Hauptmenü die Option BILDSCHIRM aus�b/B
Bewegung Zurück Auswählen Beenden
Automatische Einstellung
Horizontale Bewegung 50
Vertikale Bewegung 50
Größe 50
Phase 54
Wiederherstellung der Position
BILDSCHIRM
1� Wählen Sie mit den Tasten im Menü BILDSCHIRM die jeweilige Option aus, die Sie einstellen möchtenV/v
2� Drücken Sie , um die Einstellung durchzuführen�ENTER
3� Sobald Sie mit der Einstellung fertig sind, drücken Sie die Taste , um die Änderungen zu speichern ENTER
und zum vorherigen Menü zurückzukehren�
Automatische Einstellung
Mit ENTER starten Sie die automatische Einstellung der horizontalen und vertikalen Position sowie Größe und
Phase des Bildes�
Deutsch
65
Horizontale Bewegung
Einstellung der horizontalen Bildposition�
Wählen Sie mit die Option aus und gehen mit in das Untermenü�V/v Horizontale Bewegung ENTER
Vertikale Bewegung
Einstellung der vertikalen Bildposition�
Wählen Sie mit die Option V/v Vertikale Bewegung ENTER aus und gehen mit in das Untermenü�
Größe
Einstellung der Anzeigegröße
Wählen Sie mit die Option aus und gehen mit in das Untermenü� V/v Größe ENTER
Phase
Einstellung der horizontalen Bildfrequenz
Wählen Sie mit die Option aus und gehen mit V/v Phase ENTER in das Untermenü�
Wiederherstellung der Position
Mit V/v Option Wiederherstellung der Position auswählen und mit ENTER die Ausgangseinstellung des
Bildes wiederherstellen�
BEDIENUNG DER MEDIEN
Bemerkung:
Ehe Sie in das Menü Medien gehen, schließen Sie den USB-Speicher an den Fernseher an� Ändern Sie mit
INPUT den TV-Eingang auf Medien
Wählen Sie mit den Tasten die Eingangsquelle aus und gehen mit in das UntermenüV/v Medien ENTER
Foto Musik Film Text
Wählen Sie mit der Taste die jeweilige Option aus, die Sie im Menü einstellen möchten� Bestätigen b/B Medien
Sie die Wahl mit ENTER
Deutsch
66
Menü Foto
Wählen Sie mit den Tasten im Menü die Option aus und drücken b/B Foto ENTER
Mit der Taste EXIT kehren Sie zum vorherigen Angebot zurück und verlassen das aktuelle Menü�
Foto
Zurück
Löschen Beenden
Auösung: 500 x375
Größe: 102 kB
Datum:
2016/01/01
Zeit: 15:52:54
Wählen Sie mit den Tasten b/B die jeweilige Datei aus, die angezeigt werden soll und drücken u
Beim Hervorheben der gewünschten Datei werden rechts Informationen über die Datei angezeigt, in der Mitte
des Bildschirms erscheint die Fotoansicht�
Pause Zurück Weiter Stop R epeat All
Musik Playlist Info
Abspielen
Deutsch
67
Menü Musik
Wählen Sie mit den Tasten die Option aus und drücken b/B Musik ENTER
Mit der Taste EXIT kehren Sie zum vorherigen Angebot zurück und verlassen das aktuelle Menü�
Foto Musik Film Text
Musik
Zurück Nach oben ALAC Album
Löschen Beenden
Wählen Sie mit den Tasten das jeweilige Medium aus, das Sie abspielen möchten� Mit ENTER starten Sie b/B
das Abspielen
Möchten Sie zum vorherigen Angebot zurückkehren, gehen Sie mit den Tasten zur Option b/B Zurück
Pause Zurück Weiter Repeat all LAUTSTÄRKE REDUZIEREN
Abspielen
Deutsch
68
Menü Film
Wählen Sie mit den Tasten die Option aus und drücken b/B Film ENTER
Mit der Taste EXIT kehren Sie zum vorherigen Angebot zurück und verlassen das aktuelle Menü�
Foto Musik Film Text
Wählen Sie mit den Tasten das gewünschte Medium aus und drücken ENTER�b/B
Mit der Taste uwird der ausgewählte Film abgespielt�
Mit der Taste DISPLAY wird im unteren Abschnitt des Bildschirms das Bedienmenü angezeigt, wählen Sie die
gewünschte Funktion aus und drücken , um den Befehl durchzuführen�ENTER
Mit der Taste EXIT kehren Sie zum vorherigen Angebot zurück und verlassen das aktuelle Menü�
Pause Zurück Weiter CharSet Repeat all
Abspielen
Deutsch
69
Menü Text
Wählen Sie mit den Tasten die Option aus und drücken b/B Text ENTER
Mit der Taste EXIT kehren Sie zum vorherigen Angebot zurück und verlassen das aktuelle Menü�
Foto Musik Film Text
Wählen Sie mit den Tasten das gewünschte Medium aus und drücken ENTER�b/B
Mit den Tasten b/B kehren Sie zum vorherigen Menü zurück�
Vorherige Seite Nächste Seite Zurück Weiter Stop CharSet Musik Playlist
Deutsch
70
PROBLEMBEHEBUNG
Problem Lösung
Keine Stromversorgung Vergewissern Sie sich, dass der Kabelstecker in die
Steckdose gesteckt wurde� Trennen Sie den Fernseher für
ca� 60 Sekunden vom Stromnetz�
Schlechter Signalempfang Hohe Gebäude oder Hügel in der Umgebung können
analoge Signale reektieren oder Bildstörungen
verursachen� Ändern Sie die Antennenposition, um die
Bildqualität zu verbessern�
Falls Sie eine Zimmerantenne benutzen, könnte das
der Grund für einen schlechteren Empfang sein�
Versuchen Sie den Empfang zu verbessern, indem Sie die
Antennenposition ändern� Ist die Bildqualität weiterhin
schlecht, benutzen Sie eine Außenantenne�
Kein Bild Vergewissern Sie sich, dass die Antenne richtig am
Fernseher angeschlossen wurde�
Wählen Sie einen anderen Sender aus und vergewissern
sich, dass das Problem nicht bei Ihrem Empfänger liegt
Das Bild ist in Ordnung, aber ohne Ton� Lautstärke erhöhen�
Vergewissern Sie sich, dass der Ton nicht ausgeschaltet
wurde� Drücken Sie erneut die Taste zum Ausschalten
des Tons, um die ursprüngliche Lautstärke
wiederherzustellen�
Der Ton ist in Ordnung, aber man sieht
kein Bild bzw� falsche Farben
Erhöhen Sie Kontrast und -helligkeit�
Pixelfehler, Rauschen oder Bild bleibt oft
stehen
Überprüfen Sie den Antennenanschluss
Störende waagerechte Streifen im Bild Rauschen durch Elektrogeräte wie Haartrockner oder
Staubsauger Schalten Sie Geräte aus, die in der Nähe des
Fernsehers benutzt werden�
Der Fernseher reagiert nicht auf die
Fernbedienung
Zielen Sie mit der Fernbedienung auf den Sensor des
Fernsehers
Entfernen Sie Hindernisse zwischen der Fernbedienung
und dem Sensor des Fernsehers
Vergewissern Sie sich, dass die Batterien in der
Fernbedienung nicht leer sind
Kein Bild im PC-Modus� Vergewissern Sie sich, dass das Videokabel richtig mit
dem VGA-Anschluss verbunden wurde�
Vergewissern Sie sich, dass das Bildformat vom PC mit
diesem Fernseher kompatibel ist
Vertikales Flackern (im PC-Modus) Ändern Sie sie Anzeigefrequenz des Bildes�
Allzu helles oder dunkles Bild im PC-
Modus
Bearbeiten Sie Helligkeit und Kontrast�
Konnten Sie nicht einmal mit den oben angeführten Anweisungen das Problem beheben, trennen Sie den
Fernseher für ca� 60 Sekunden vom Stromnetz� Sollten die Probleme andauern, wenden Sie sich an eine
autorisierte Kundendienststelle� Versuchen Sie das Gerät niemals eigenhändig zu reparieren�
Deutsch
71
Achten Sie darauf, dass für lange Zeit keine statischen Bilder angezeigt werden (Videopause, Menüanzeige
usw�)� Diese könnten auf Dauer in den Bildschirm eingebrannt werden und das Display beschädigen�
TECHNISCHES BLATT
MODEL 24 H02T2S2 / 24 H04T2S2 32 H02T2S2 / 32 H04T2S2 40 F01T2S2 / 40 F03T2S2
Bildschirm
Diagonale 24" (61 cm) 32" (81 cm) 40" (101 cm)
Seitenverhältnis 16:09 16:09 16:09
Auösung 1366*768 1366*768 1920*1080
Dynamischer Kontrast 3000:1 3000:1 5000:1
Tuner
Digitalreceiver DVB-T, T2 H265 MPEG2/4
HD DVB-T MPEG2/4
DVB-T, T2 H265 MPEG2/4
HD DVB-T MPEG2/4
DVB-T, T2 H265 MPEG2/4
HD DVB-T MPEG2/4
SAT-Receiver DVB-S2 DVB-S2 DVB-S2
Programmführer (EPG) JA JA JA
PVR-Aufzeichnung auf USB NEIN NEIN NEIN
Timeshift-Funktion
(Zeitverschiebung) NEIN NEIN NEIN
Senderliste JA JA JA
Videosystem DVB-T2 PAL SECAM DVB-T2 PAL SECAM DVB-T2 PAL SECAM
Bild
Progressive Scan ja ja ja
Kammlter ja ja ja
Rauschreduktion ja ja ja
OSD-Menü ja ja ja
Ton
Tonleistung 2×3 W 2×8 W 2×8 W
Tonkorrektur Equalizer Equalizer Equalizer
Stereo NICAM NICAM NICAM
Konektivität
USB 1 1 1
Unterstützte Formate Siehe separate Tabelle
HDMI 1 3 3
YPbPr (komponent) 1 1 1
VGA (D-Sub5 pin) 1 1 1
PC Audioeingang 1 1 1
Kopfhörerausgang 1 1 1
RF IN 1 1 1
CI Slot CI + CI + CI +
Allgemeine Spezikation
Elternsperre ja ja ja
Deutsch
72
Speisung
Max� Leistung 36 56 70
Leistungsbedarf im
Bereitschaftsmodus ≤0,5 W ≤0,5 W ≤0,5 W
Stromverbrauch im AUS-
Zustand ≤0,5 W ≤0,5 W ≤0,5 W
Energieezienzklasse A A A+
Hauptschalter nein nein nein
Ausmaße und Gewicht
Geräteausmaße mit Ständer
(b × h × t) mm 551 × 366 × 181 729 × 469 × 168 909×565×212
Geräteausmaße ohne Ständer
(b × h × t) mm 551 × 346 × 100 729 × 469 × 90 909×515×85
Gewicht (kg) 3,2 5,4 10
Zum Aufhängen an die Wand VESA 100×100 VESA 100×100 VESA 200×200
Unterstützte Formate
Medium Dateityp Video Audio Max. Werte
FILM �mpg MPEG-1, MPEG-2 MP3 Auösung: 1920×1080
AAC Datenübertragungsrate: 40 Mbps
�avi Xvid, MJPEG Auösung: 1920×1080PMC
�ts MPEG-4 SP/ASP, H�263/H�264 Datenübertragungsrate: 20 Mbps
MPEG-2, H�264, HEVC
�mov,
�mkv
MPEG-4 SP/ASP,
H�263/H�264, HEVC
�dat MPEG-1
�mp4
MPEG-4 SP/ASP,
H�263/H�264,
HEVC
MPEG-1, MPEG-2 Auösung: 720×576
�vob MPEG-2 Datenübertragungsrate: 40 Mbps
RV30/RV40 COOK, MP2 Auösung: 1920×1080
MUSIK
�mp3 -- MP3
Abtastfrequenz: 8K~48KHz
Bitrate: 32K~320Kbps
Kanäle: Mono/Stereo
�m4a/�aac -- AAC
Abtastfrequenz: 16K~48KHz
Bitrate: 32K~442Kbps
Kanäle: Mono/Stereo
Deutsch
73
FOTO �jpg/ Progressive JPEG Auösung: 1024×768
�jpeg Baseline JPEG Auösung: 15360×8640
�bmp BMP Auösung: 9600×6400
Pixeltiefe: 1/4/8/16/24/32 bpp
�png Non-Interlaced Auösung: 9600×6400
Interlaced Auösung: 1280×800
UNTER-
TITEL
�srt SubRip
�ssa/�ass SubStation Alpha
�smi SAMI
�sub SubViewer, MicroDVD, DVDSubtitleSystem,
SubIdx(VobSub)
Nur SubViewer 1�0 & 2�0
�txt TMPlayer
VERWENDUNG UND ABFALLENTSORGUNG
Verpackungspapier und Wellenpappe an einer Sammelstelle abgeben� Verpackungsfolie, PET-Beutel und Kunststoteile
gehören in Sammelcontainer für Kunststo
ENTSORGUNG DES PRODUKTES NACH ABLAUF DER LEBENSDAUER
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (gültig in den Mitgliedsländern
der EU und anderen europäischen Ländern, in denen das Abfalltrennungssystem eingeführt wurde)
Das abgebildete Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht als
Haushaltsmüll entsorgt werden soll� Das Produkt sollte an einem Ort abgeben, der für die Wiederverwendung
von elektrischen und elektronischen Geräten bestimmt ist� Eine richtige Entsorgung des Produktes beugt
negativen Einüssen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt vorDie Wiederverwendung trägt zum
Schutz der Naturressourcen bei� Mehr Informationen über die Wiederverwendung dieses Produktes erteilt Ihnen
das Gemeindeamt, Organisationen für die Bearbeitung von Haushaltsmüll oder die jeweilige Verkaufsstelle, an
der Sie das Produkt erworben haben
Dieses Produkt erfüllt sämtliche Anforderungen der EU-Richtlinien über die elektromagnetische
Kompatibilität und elektrische Sicherheit�
Die Gesellschaft K+B Progres, a�s� erklärt, dass der Typ der Radioanlage ECG 24 H02T2S2,
24 H04T2S2, 32 H02T2S2, 32 H04T2S2, 40 F01T2S2 und 40 F03T2S2 im Einklang mit der Richtlinie 2014/53/EU
steht�
Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist der Webseite www�ecg-electro�eu zu entnehmen
Änderungen des Textes und der technischen Parameter sind vorbehalten�
08/05
Čeština
75
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Čtěte pozorně auschovejte pro budoucí potřebu!
Varování: Bezpečnostní opatře a pokyny
uvedené v tomto návodu nezahrnují všechny
možné podmínky a situace, ke kterým může dojít
Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze
zabudovat do žádného zvýrobků, je zdravý rozum,
opatrnost apéče Tyto faktory tedy musí t zajištěny
uživatelem/uživateli používajícími a obsluhujícími
toto zaříze Neodpovídáme za škody způsobené
během přepravy, nesprávným používáním, kolísáním
napě nebo změnou či úpravou jakékoliv části
zařízení
Aby nedošlo ke vzniku požáru nebo k úrazu
elektrickým proudem, měla by t při používání
elektrických zařízení vždy dodržována základní
opatření, včetně těch následujících:
POZOR
RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
NEOTVÍRAT
CHCETE-LI SNÍŽIT RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, NEOTVÍREJTE
KRYT NEBO ZADNÍ PANEL PŘÍSTROJE UVNI NEJSOU ŽÁDNÉ
KOMPONENTY, KTE BY MOHL UŽIVATEL SÁM OPRAVIT VŽDY SE
OBRAŤTE NA VYŠKOLENÉ ZAMĚSTNANCE SERVISU
Symbol blesku se šipkou vrovnoramenném trojúhelníku má varovat uživatele před neizolovaným
„nebezpečným napětím uvni přístroje, které může být dostateč vysoké, aby osobám
způsobilo úraz elektrickým proudem
Vykřičník vrovnostranném trojúhelníku má informovat uživatele otom, že se vliteratuře přiložené
kpřístroji nachází mnoho důležitých pokynů pro jeho provoz aúdržbu (případně servis)
1 Přečtěte si pečlivě veškeré instrukce
2 Instrukce uložte pro nahlédnutí vbudoucnu
3 Věnujte pozornost upozorněním vpříručce
4 Dodržujte všechny pokyny
5 Nepoužívejte zízení vblízkosti vody
6 Čistěte výhradně suchým hadříkem
7 Neblokujte větrací otvory Umístěte vsouladu spokyny výrobce
8 Neinstalujte vblízkosti zdrojů tepla, jako jsou radiátory, topná tělesa, kamna, nebo jiných spotřebičů
(včetně zesilovačů) produkujících teplo
9 Neobcházejte bezpečnostní funkce uzemněné zásuvky Vidlice napájecí šňůry je opatřena dvěma kolíky
a jedním zemnicím kontaktem, zajišťujícím vaši bezpečnost Pokud vaše zásuvka neodpovídá vidlici
napájecí šňůry tohoto televizoru, požádejte elektrikáře ovýměnu zastaralé zásuvky
10 Chraňte napáje šňůru, nešlapejte po ní, zabraňte jejímu smáčknutí, a to zejména v blízkosti vidlice
amísta, kde vystupuje zpřístroje
11 Používejte pouze příslušenství adoplňky doporučené výrobcem
12 Za bouřky nebo vpřípadě, že nebudete přístroj dlouhou dobu používat, odpojte napájecí šňůru přístroje
ze zásuvky
13 Veškeré opravy svěřte kvalikovaným pracovníkům servisu Přístroj vyžaduje servis, jestliže je jakýmkoli
způsobem poškozen Například když je poškozena napájecí šňůra nebo zástrčka, do přístroje se dostala
tekutina nebo do něj vnikl cizí předmět, byl vystaven dešti nebo vlhku, došlo kjeho pádu nebo nefunguje
obvyklým způsobem
Čeština
76
14 Zásuvka, ke které je televizor připojen, slouží kodpojení přístroje od amusí být za všech okolnos
snadno přístupná
15 Větrací otvory nesmějí být zakryty takovými předměty jako noviny, ubrusy, záclony atd, protože tím se
zabraňuje nezbytnému větrání
16 Na přístroj nestavte zdroje otevřeného ohně, jako např hořící svíčky
17 Dbejte na ekologickou likvidaci bater
18 Přístroj je určen kprovozu vmírném klimatu
19 Zabraňte kapání vody na přístroj a jejímu vniknudo přístroje Na přístroj nestavte žádpředměty
naplněné tekutinou, jako např vázy skvětinami
20 Elektrostatický boj může způsobit selhání funkce Funkci zařízení lze manuálně obnovit vypnutím
napájení ajeho opětovným zapnutím
VAROVÁNÍ:
Nevystavujte přístroj dešti nebo vlhkosti snížíte tak riziko požáru nebo úrazu elektrickým
proudem
VAROVÁNÍ:
Baterie chraňte ed působením vysokých teplot, například na ímém slunci Baterie
nevhazujte do ohně
Tento symbol znamená, že se jedná opřístroj vdruhé ochranné třídě, sdvojitou izolací
mezi nebezpečným síťovým napětím auživatelsky přístupnými partiemi Při servisu
používejte výhradně identické náhradní díly
Varování
Tento televizní přijímač využípři svém provozu vysoké napětí Neodnímejte zadní kryt přístroje Veškerý
servis svěřte kvalikovaným pracovníkům
Upozornění
Dejte pozor, aby se napájecí šňůra nezachytila pod televizorem
Varování
Nevystavujte přístroj dešti nebo vlhkosti snížíte tak riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem
Upozornění
O televizor se neopírejte, nenaklánějte jej anestrkejte do něj Obzvláštní pozornost věnujte přítomnosti dětí
Pád přístroje může způsobit vážné zranění
Varování
Zabraňte vniknutí cizích předmětů do větracích otvorů přístroje Televizor chraňte před politím jakýmikoli
tekutinami
Upozornění
Televizor nestavte na nestabilní vozíky, stojany, police nebo stolky Pád může způsobit poškození ístroje
nebo zranění osob
Upozornění
Nezakrývejte ventilační otvory v zadním krytu přístroje Dostatečná ventilace je nezbytná pro správnou
funkci elektrických komponentů
Upozornění
Jestliže je televizor umístěn do přihrádky obývací stěny nebo jiného uzavřeného prostoru, je nezbytné
dodržet minimální vzdálenosti Přehřívání může zkrátit životnost přístroje amůže být také nebezpečné
Upozornění
Pokud nebudete televizor delší dobu používat, doporučujeme odpojit napájecí šňůru zelektrické zásuvky
Čeština
77
NA ÚVOD
Děkujeme, že jste si zakoupili tento televizor Abyste již od samého počátku mohli naplno využívat přednos
tohoto přístroje, přečte si pečlivě tuto příručku a uložte ji na příhodné místo pro snadné nahlédnutí
vbudoucnu
POZOR
Nikdy nemanipulujte s žádnými interními komponenty přístroje a neprovádějte žádná nastavení, která
nejsou popsána v této příručce LED televizory používají vysoké napě Když čistíte prach nebo kapičky
zdispleje nebo skříně přístroje, měli byste nejprve vytáhnout napáješňůru ze zásuvky apoté otřít přístroj
suchým hadříkem Při bouřce odpojte napájecí šňůru aanténu, aby nedošlo kpoškození televizoru Veškeré
opravy svěřte kvalikovanému servisu
INSTALACE AZAPOJENÍ TELEVIZORU
Instrukce pro sestavení stojánku
1 Otevřete kartonovou krabici a vyjměte televizor, příslušenst
astojánek (pouze některé modely)
2 Televizor polte na rovný povrch obrazovkou směrem dolů
K ochraně displeje před poškozením použijte deku nebo jinou
měkkou látku
3 Nasaďte stojánek ve směru šipek dle obrázku
4 Sestavení je tímto dokončeno
Umístění televizoru
Televizor umístěte vmístnosti tak, aby na obrazovku nedopadalo přímé sluneční světlo
Úplná tma nebo odrazy na obrazovce mohou způsobovat únavu
zraku Pro pohodlné sledování se doporučuje měkké nepřímé
osvětlení
Mezi přístrojem azponechte dostatek prostoru, umožňujícího
cirkulaci vzduchu
Vyvarujte se příliš horkým místům, aby nedošlo k případnému
poškození skříně přístroje nebo předčasnému stárnu
komponen
Nezakrývejte ventilační otvory televizoru
Připojení antény anapájení
1 Kabel antény připojte k anténnímu konektoru na zadní stra
televizoru
2 Vidlici napájecí šňůry zapojte do elektrické zásuvky
3 Televizor zapněte
Stiskněte vypínač na televizoru Indikační kontrolka se rozsvítí zeleně
Když je TV vpohotovostním režimu (červený svit kontrolky), můžete
televizor zapnout stiskem tlačítka na dálkovém ovladači
Čeština
78
POPIS
Tlačítka televizoru arozhraní
VARIANTA A
Tlačítková nabídka na TV
Tlačítkovou nabídku televizoru je možné vyvolat stisknutím
multifukčního tlačítka Pokud jej stisknete krátce, zobrazí se
tlačítková nabídka na obrazovce Opětovným krátkým stisknutím posunete zvýraznění o jednu pozici
doprava ve smyčce Nabídka se po 5 vteřinách nečinnosti automaticky skryje Stisknutím a podržením tlačítka
provedete volbu zvýrazněné funkce viz níže
POWER : Zapnutí/vypnutí napáje
SOURCE : Volba externího zdroje signálu
MENU : Zobrazení hlavní nabídky apotvrzení vybraných položek
/ CH+/- : Volba kanálu
/ VOL +/- : Nastavení hlasitosti
VARIANTA B
Tlačítka na TV
Poznámka: Následujípopis edstavuje pouze funkční schéma Skutečná pozice a uspořádání se že
urůzných modelů lišit
1 : Zapnutí/vypnutí napáje
SOURCE : Volba externího zdroje signálu
MENU : Zobrazení hlavní nabídky apotvrzení vybraných položek
CH+/- : Volba kanálu
VOL +/- : Nastavení hlasitosti
Čeština
79
Tlačítka dálkového ovladače
VARIANTA A
1 1 : Zapnutí TV nebo vypnutí do pohotovostního režimu
2 : %Vypnutí nebo zapnutí zvukového výstupu
3 NUMERICKÁ TLAČÍTKA: Přímé zadání kanálu
4 DTV/AV: Přepínání mezi analogovou adigitální TV
5 : Návrat knaposledy sledovanému kanálu
6 S.MODE: Přepínání mezi různými nastaveními zvuku
7 SLEEP: Nastavení času do automatického vypnutí
8 MTS: Volba zvuku
9 P.MODE: Přepínání mezi různými nastaveními obrazu
10 MENU: Zobrazení hlavho menu na obrazovce
11 SOURCE: Zobrazení dostupných video zdrojů ajejich výr
12 ŠIPKY: Pohyb po menu / ENTER: Potvrzení výběru
13 EXIT: Návrat do předchozího menu nebo opuštění menu
14 DISPLAY: Zobrazení informací ozdroji akanále
15 VOL +/-: Nastavení hlasitosti
16 TV/RADIO: Přepínání mezi TV arozhlasovými stanicemi
17 GUIDE: (a) Vyvolání EPG (programový průvodce) (b) Rychlý posun zpět
vrežimu PVR nebo přehrávače méd
18 TIME SHIFT: (a) Časový posuv DTV kanálů (b) Přehrávání vrežimu PVR
nebo přehrávače méd
19 CANCEL: (a) Návrat zrežimu teletextu kobrazu azpět (b) Předchozí
kapitola vrežimu PVR nebo přehrávače méd
20 (a) Obsah teletextu (b) Opuštění reprodukce vrežimu PVR INDEX:
nebo přehrávače méd
21 SIZE: Změna velikosti písma teletextu
22 Zobrazení nebo skrytí textových informaREVEAL:
23 Barevná tlítka: Ovládání funkcí indikovaných na obrazovce
24 CH-/CH+: Přepnutí na předchozí nebo následující kanál
25 FAV/LIST: Přístup kseznamu oblíbených kaná
26 ASPECT: (a) Volba formátu obrazu (b) Rychlý posun vpřed vrežimu
PVR nebo přehrávače médií
27 FREEZE: Slouží ke zmrazení obrazu na obrazovce
28 SUB PG: (a) Přístup kpodstránkám (b) Následující kapitola vrežimu
PVR nebo přehrávače médií
29 SUBTITLE: Zobrazení anastavení jazyka titulků
30 HOLD: Zastavení teletextu na aktuální stránce
31 TEXT: Otevření teletextu
32 RECLIST: Seznam nahrávek
33 REC: Stiskem spustíte nahrávání vrežimu PVR
Čeština
80
VARIANTA B
1 2
3
4 5
6
7
8
9
10 11
12
13 14
15
16
17
18
19 20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
1 1 : Zapnutí TV nebo vypnutí do pohotovostního režimu
2 : % Vypnutí nebo zapnutí zvukového výstupu
3 NUMERICKÁ TLAČÍTKA: Přímé zadání kanálu
4 DTV/AV: Přepínání mezi analogovou adigitální TV
5 : Návrat knaposledy sledovanému kanálu
6 S.MODE: Přepínání mezi různými nastaveními zvuku
7 SLEEP: Nastavení času do automatického vypnu
8 MTS: Volba zvuku
9 P.MODE: Přepínání mezi různými nastaveními obrazu
10 MENU: Zobrazení hlavho menu na obrazovce
11 SOURCE: Zobrazení dostupných video zdrojů ajejich výr
12 ŠIPKY: Pohyb po menu / ENTER: Potvrzení výběru
13 EXIT: Návrat do předchozího menu nebo opuštění menu
14 DISPLAY: Zobrazení informací ozdroji akanále
15 VOL +/-: Nastavení hlasitosti
16 TV/RADIO: Přepínání mezi TV arozhlasovými stanicemi
17 GUIDE: (a) Vyvolání EPG (programový průvodce) (b) Rychlý posun zpět
vrežimu PVR nebo přehrávače méd
18 TIME SHIFT: (a) Časový posuv DTV kanálů (b) Přehrávání vrežimu PVR
nebo přehrávače médií
19 CANCEL: (a) Návrat zrežimu teletextu kobrazu azpět (b) Předchozí
kapitola vrežimu PVR nebo přehrávače méd
20 (a) Obsah teletextu (b) Opuštění reprodukce vrežimu PVR INDEX:
nebo přehrávače médií
21 SIZE: Změna velikosti písma teletextu
22 Zobrazení nebo skrytí textových informaREVEAL:
23 Barevná tlítka: Ovládání funkcí indikovaných na obrazovce
24 CH-/CH+: Přepnutí na předchozí nebo následující kanál
25 FAV/LIST: Přístup kseznamu oblíbených kanálů
26 ASPECT: (a) Volba formátu obrazu (b) Rychlý posun vpřed vrežimu
PVR nebo přehrávače médií
27 FREEZE: Slouží ke zmrazení obrazu na obrazovce
28 SUB PG: (a) Přístup kpodstránkám (b) Následující kapitola vrežimu
PVR nebo přehrávače médií
29 SUBTITLE: Zobrazení anastavení jazyka titulků
30 HOLD: Zastavení teletextu na aktuální stránce
31 TEXT: Otevření teletextu
32 RECLIST: Seznam nahrávek*
33 REC: Stiskem spustíte nahrávání vrežimu PVR*
Čeština
81
Rozhraní
Poznámka: Následující tabulka uvádí přehled nejrůznějších rozhraní Skutečná pozice, typ, uspořádání
apočet rozhraní se může ujednotlivých modelů lišit
AV vstup
Vstup externího video aaudio signálu (levý apravý kanál)
CI slot
Tento slot je určen pro karty umožňující sledování placených TV kanálů
Y Pb Pr vstup
Umožňuje připojení kompozitního videosignálu zDVD/videorekordéru*
HDMI vstup
Vstup digitálního signálu prostřednictvím HDMI konektoru
ANT 75
Připojení anténního vstupu (75/VHF/UHF)
VGA vstup
Vstup analogového video signálu zPC
PC AUDIO vstup
Přivedení audio signálu zPC, když je videosignál připojen pomocí VGA
Sluchátkový výstup
Při připojení sluchátek se automaticky vypne zvuk zreproduktorů TV
USB vstup
Umožňuje připojení USB zařízení apřehrávání mediálních souborů nebo
nahrávání pořadů na USB
SCART vstup
Standardně podporuje vstup kompozitního aRGB signálu
(Některé modely nemusejí být tímto rozhraním vybaveny)
COAXIAL
Umožňuje připojení SPDIF přijímače
* Některé modely nemusejí být tímto rozhraním vybaveny
Čeština
82
Schéma připojení externích zařízení
Připojení do HDMI vstupu
Set-top boxyDVD
Připojení do AV vstupu
Připojení USB
Připojení TV kanténnímu rozvodu
Připojení do AV výstupu
Připojení do AV vstupu
Připojení do AV vstupu
Set-top boxy
Připojení RJ45
Čeština
83
PRVOTNÍ INSTALACE
K anténnímu vstupu televizoru s označením ANT 75 Ω připojte koaxiální kabel se signálem z pozemského TV
vysílání nebo z kabelového rozvodu Pokud ijímáte satelitní vysílání, připojte kabel od satelitní antény ke
vstupu označenému ANT 75 Ω (S2)
Zapojte síťovou šňůru televizoru do zásuvky a zapněte ijím Na obrazovce se obje nabídka První
instalace:
Automatické ladě
První instalace
Jazyk Čeština
Země Česká republika
Prostředí Domácí režim
Výběr jazyka, země a prostředí
Pomocí tlačítek b/B vyberte jazyk, který bude použit pro menu ahlášení na obrazovce
Pomocí tlačítek b/B vyberte požadovanou zemi
Pomocí tlačítek zvolte, zda bude televizor provozován v domácnosti (b/B Domácí režim) nebo předváděn
na prodejně (Obchodní režim )
Pro pokračování stiskněte tlačítko ENTER
Výběr způsobu automatického ladění
Tlačítky b/B vyberte, zda budete chtít ladit analogové (ATV) programy, digitální programy (DTV) nebo
oboje (ATV + DTV)
Nastavení ladě
Typ ladění ATV + DTV
Typ dat DVB-T
Druh skenování Úplné
ID sítě Auto
Frekvence Auto
Rychlost přenosu Auto
Start Zpět
U digitálních programů zvolte v položce Typ dat modulaci: DVB-T (pozemské vysílání), (kabelová DVB-C
televize) nebo (satelitní příjem DVB-S/S2)Satelit
Čeština
84
Automatické ladění digitálního pozemského vylání (DVB-T/T2)
Nastavení ladě
Země Česká republika
Typ ladě DTV
Typ dat DVB-T
Druh skenování Úplné
ID sítě Automaticky
Frekvence Automaticky
Rychlost přenosu Automaticky
Start Zpět
Jako Typ dat zvolte DVB-T a pro zahájení automatického vyhledávání stiskněte tlačítko ENTER
Automatické ladění digitální kabelové televize (DVB-C)
Nastavení ladě
Země Česká republika
Typ ladě DTV
Typ dat DVB-T
Druh skenování Úplné
ID sítě Automaticky
Frekvence Automaticky
Rychlost přenosu Automaticky
Start Zpět
Jako Typ dat zvolte DVB-C V položce vyberte, zda má přijímač prolaďovat celé frekvenční Druh skenování
pásmo (volba ) nebo načíst multiplexy z tabulky NIT poskytovatele (volba Úplné Vyhledávání sítě ) Další
parametry (ID sítě, Frekvence a Rychlost přenosu), které mají výchozí stav Automaticky, můžete v případě
potřeby nastavit podle pokynů poskytovatele kabelové televize Pro zahájení automatického vyhledávání
stiskněte tlačítko ENTER
Pokud jste zvolili ATV + DTV a budete chtít ladění analogových programů přeskočit, stiskte MENU a
následně potvrďte Ano tlačítkem b
Stav ladění
TV 0 progra
DTV 0 progra
Radio 0 programů
Data 0 programů
Pro přeskočení stiskte MENU
Chcete přeskočit analogové
ladění?
Ano Ne
Přijímač bude pokračovat laděním digitálních programů (DTV) Tlačítkem můžete ladění kdykoli MENU
ukončit
Čeština
85
Stav ladění
TV 0 programů
DTV 0 programů
Radio 0 programů
Data 0 programů
Pro ukončení stiskněte MENU
Chcete ukončit ladění?
Ano Ne
I když ladění přerušíte nebo ukončíte, dosud nalezené programy budou uloženy
Automatické ladění digitálního satelitního vysílání (DVB-S/S2)
Nastavení ladě
Typ ladění DTV
Typ dat Satelit
Satelit 04 ASTRA 1E, ��
d skenování Slepý sken
Typ kanálu Free+Encrypted
Typ služby Vše
Start Zpět
Jako Typ dat zvolte Satelit V položce vyberte družici, ze které budete programy přijímat, například Satelit
ASTRA 1E, 1G, 3A (pozice 23 E) V položce zvolte, zda má přijímač prolaďovat celé Mód skenování
frekvenční pásmo (volba Slepý sken), vyhledat programy na frekvencích předladěných v televizoru nebo
načíst transpondéry z tabulky NIT vysílané ze satelitu poskytovatelem (volba Síť ) Volbou Typ kanálu můžete
omezit vyhledávání na volné ( ), kódované ( ) nebo všechny programy V položce Free Encrypted Typ služby
můžete určit, zda mají t vyhledávány všechny služby ( ) nebo pouze televizní (Vše DTV) či rozhlasové
programy (RÁDIO) Pro zahájení automatického vyhledávání stiskněte tlačítko ENTER
Čeština
86
OVLÁDÁ TELEVIZORU
Hlavní ovládací menu televizoru vyvoláte stisknutím tlačítka MENU
Nabídka Kanál
Pomocí tlačítek b/B vyberte vhlavním menu nabídku KANÁL
Pohyb Zt Vybrat Ukončit
Automatické ladě
Analogové manuální ladě
Digitální manuální ladě
Editace progra
Seznam plánu
Informace osignálu
CI informace
KANÁL
1 Pomocí tlačítek V/v zvolte požadovanou funkci
2 vybranou funkci vyvoláteStisknutím tlačítka ENTER
3 Pro ulože změn a návrat do předchozí nabídky stiskněte tlačítko MENU, pro úpl opuštění menu
stiskněte EXIT
Automatické ladění
Automatické ladění je popsáno v kapitole Bude-li chtít ladit satelitní programy, musí být PRVNÍ INSTALACE
vstup televizoru přepnutý na satelit (tlačítkem SOURCE)
Analogové manuální ladění
Kanál:
Číslo předvolby
Color system:
Barevná norma (AUTO/PAL/SECAM)
Sound System:
Norma zvuku (BG/I/DK/L)
Jemné doladění:
Přesné doladění frekvence kanálu
Vyhledat:
Tlačítky b/B spustíte vyhledávání nahoru nebo dolů
Frekvence:
Kmitočet TV kanálu
Analogové manuální ladění
Kanál 1
Color system PAL
Sound system BG
Jemné doladění
Vyhledat
Frekvence 182,25 MHz
Pohyb Zpět Ukončit
Čeština
87
Digitální manuální ladění
Krokováním pomocí tlačítek b/B nebo přímou volbou tlačítky 0-9
zadejte číslo kanálu televizního multiplexu multiplexu Pokud byl
nalezen signál, na stupnici se zobrajeho úroveň Ladění programů
zahájíte tlačítkem ENTER Po chvíli se zobra počet nalezených
programů
Editace progra
Stiskem tlačítka V/v vyberte předvolbu, kterou chcete upravit
Červeným tlačítkem předvolbu vymažete
Žlutým tlačítkem můžete měnit pořadí programů
Modrým tlačítkem nastavíte přeskakování vybraného programu
Při procházekanápomocí tlačítek bude takto označeCH+/-
kanál vynechán
Tlačítkem FAV přidáte vybranou předvolbu do seznamu oblíbených
programů, dalším stisknutím ji ze seznamu odeberete
Seznam plánu (přehled naprogramovaných událostí)
Seznam plánu
Název programu Datum
[DTV] Ruční zadání času
Pohyb Vymazat Přidat Upravit Ukončit
Novou událost přidáte stisknutím žlutého tlačítka Na obrazovce se objeví tabulka pro upřesnění
zadávaných parametrů:
Digitální manuální ladění
UHF CH 53
DTV 4
Rádio 8
Data 0
Špatný Dobrý
Editace progra
1 Prima LOVE | T2
2 Prima ZOOM | T2
3 Prima MAX | T2
4 Prima | T2
5 Prima COOL | T2
6 Ocko | T2
7 Ocko Gold | T2
8 Barrandov Plus | T2
9 Kino Barrandov | T2
10 BARRANDOV TV | ��
Vymazat Pohyb Přeskočit
Vybrat Oblíbené Zpět
Čeština
88
Nastavení plánování
1 ONE HD
Typ Záznam
Režim Jednou
Cas z 11:47 05 Lis
Cas kon 12:17 05 Lis
Vybrat Zpět
Záznam je úspěšně uložený
znam: 11:47 ~ 12:17 na CH1
05/11/2016
Ukončit
Pokud dojde ke koniktu nastavených časů, zobrazí se varovné hlášení
Informace osignálu
V této nabídce lze zobrazit informace o přijímaném signálu Tato funkce není dostup při analogovém
příjmu
Informace osignálu
Kanál: 5 (17750 MHz)
Síť
Modulace Nezná
Kvalita 100 (Dobrý)
Síla 0 (Slabý)
CI informace (vyžaduje vložení CA modulu)
Pomocí této funkce můžete vyvolat informace o vloženém CA modulu a provádět jeho konguraci
Nastavení satelitu
Tato nabídka je ístupná, pokud zvolíte jako zdroj signálu Můžete zde vybírat, přidávat, mazat a Satelit
editovat satelity a jejich transpondéry Z této nabídky lze rovněž spustit automatické ladějednoho nebo
více satelitů nebo transpondérů
Transpondér OK Vybrat Upravit
Ukončit Vymazat Přidat Skenovat
Satelit
Nastavení satelitu
Kvalita
Ku HOTBIRD 6,7,A,8
Typ LNB 09750/10600
Výkon LNB 13/18V
22 kHz Auto
Toneburst Nic
DiSEqC10 LNB2
DiSEqC11 Nic
Motor Nic
V levé tabulce je přehled předladěných satelitů Pokud jeden nebo více satelitů označíte tlačítkem OK,
můžete pak spustit jejich automatické ladění modrým tlačítkem Skenovat
Čeština
90
Nabídka Obraz
Stiskem tlačítka MENU zobrazte hlavní nabídku
Pomocí tlačítek b/B vyberte vhlavním menu položku OBRAZ
Pohyb Zt Vybrat Ukončit
Režim obrazu
Kontrast 50
Jas 50
Barevná sytost 50
Bar tón 50
Ostrost 50
Podání barev Normální
Redukce šumu Střední
HDMI režim Auto
OBRAZ
1 Pomocí tlačítek V/v vyberte vnabídce OBRAZ volbu, kterou chcete nastavit
2 Stiskněte ENTER pro nastavení
3 Když jste snastavením hotovi, stiskněte pro uložení změn anávrat do předchozí nabídkyMENU
Režim obrazu
Stiskem V/ v vyberte položku astiskem Režim obrazu ENTER vstupte do podnabídky
V režimu můžete upravit hodnotu kontrastu, jasu, sytosti barev ostrosti abarevného tónuUživatelský
Tip: Stiskem tlačítka PMODE můžete změnit obrazový režim přímo
Režim obrazu
Dynamický
Standard
Mírný
Uživatelský
Vybrat Zpět
Jas/Kontrast/Ostrost/Sytost/Odstín
Stiskem V/ v vyberte volbu apomocí tlačítek b/B nastavte
Jas Nastavení jasu obrazu
Kontrast Nastavení kontrastu obrazu
Ostrost Nastavení ostrosti obrazu
Sytost Nastavení sytosti barev
Tón Nastavení barevného odstínu Pouze pro signál vNTSC formátu
Čeština
91
Barevná teplota
Změna celkového barevného podání obrazu
Stiskem V/v vyberte položku a pomocí tlačítek Podání barev b/B
vyberte zmožností Normální, Teplá aStudená
Normál Vytváří živý asvěží obraz
Teplá Obraz je laděn do teplých červených odstínů
Studená Obraz je laděn do studených modrých odstínů
Redukce šumu
Umožňuje ltrovat obrazový šum azvýšit kvalitu obrazu
Stiskem V/v vyberte položku Redukce šumu astiskem ENTER vstupte
do podnabídky
Vypnuto Redukce šumu vypnu
Níz Nízká míra redukce
Střední Střední míra redukce
Vysoká Vysoká míra redukce
Výchozí Výchozí redukce šumu
HDMI režim
Stiskem V/v vyberte položku HDMI mode a stiskem ENTER vstupte
do podnabídky
Pomocí šipek vyberte požadovaný režim (Auto, Video, PC)
Podání barev
Normální
Studená
Tep
Vybrat Zpět
Redukce šumu
Vypnutá
Nízká
Střed
Vysoká
Výchozí
Vybrat Zpět
HDMI mode
Auto
Video
PC
Vybrat Zpět
Čeština
92
Nabídka Zvuk
Stiskem tlačítka MENU zobrazte hlavní nabídku�
Pomocí tlačítek b/B vyberte vhlavním menu položku ZVUK astiskem ENTER vstupte do nabídky�
Pohyb Zpět Vybrat Ukončit
Režim zvuku Standardní
Výšky 50
Basy 50
Vyvážení 0
Automatická úroveň hlasitosti Vyp
Digitálvýstup PCM
AD přepín Vyp
ZVUK
1 Pomocí tlačítek V/v vyberte vnabídce ZVUK volbu, kterou chcete nastavit�
2� Stiskněte ENTER pro nastavení�
3� Když jste snastavením hotovi, stiskněte pro uložení změn anávrat do předchozí nabídky�ENTER
Režim zvuku
Stiskem V/v vyberte položku Zvukový režim astiskem ENTER vstupte
do podnabídky apomocí tlačítek V/v vyberte požadovaný režim�
V režimu můžete nastavit libovolnou úroveň basů avýšekUživatelský
Tip: Stiskem tlačítka SMODE můžete změnit zvukový režim přímo�
Standardní Vyžený zvuk pro všechna prostředí�
Hudba Zachovává originální zvuk� Vhod pro hudební
pořady�
Film Zdůrazňuje výšky abasy pro bohatý zvukový zážitek�
Sport Zdůrazňuje frekvence hlasového komentáře�
ivatelský Umožňuje vlastní nastavení zvuku�
Vyváže
Stiskem V/ v vyberte volbu apomocí tlačítek b/B nastavte�
Automatická úroveň hlasitosti
Stiskem V/ v vyberte volbu apomocí tlačítek vyberte Zap nebo Vyp�b/B
Digitální výstup
Stiskem V/ v vyberte volbu apomocí tlačítek vyberte Zap / PMC / Vyp�b/B
AD přepínač
Stiskem V/ v vyberte volbu apomocí tlačítek vyberte Zap nebo Vyp�b/B
Poznámka:
Vyvážení: Tato položka umožňuje nastavit vyžení levého a pravého reproduktoru tak, aby optimálně
odpovídalo vaší poslechové pozici�
Automatická hlasitost: Slouží komezení rozlů vhlasitosti mezi jednotlivými kaly�
Režim zvuku
Standardní
Hudba
Film
Sport
ivatelský
Vybrat Zpět
Čeština
93
Nabídka Čas
Stiskem tlačítka MENU zobrazte hlavní nabídku
Pomocí tlačítek b/B vyberte vhlavním menu položku ČAS astiskem ENTER vstupte do nabídky
Pohyb Zt Vybrat Ukončit
Hodiny -- -- --
Časová zóna Berlín GTM+1
Časovač spánku Vyp
Auto standby 4H
Čas OSD 15 s
ČAS
1 Pomocí tlačítek V/v vyberte vnabídce ČAS volbu, kterou chcete nastavit
2 Stiskněte ENTER pro nastavení
3 Když jste snastavením hotovi, stiskněte pro uložení změn anávrat do předchozí nabídkyENTER
Časové pásmo
Stiskem V/v vyberte položku Časová zóna a stiskem
ENTER
vstupte do podnabídky
Pomocí tlačítek V/v/b/B vyberte časové pásmo
Časovač spánku
Stiskem V/v vyberte položku Časov spánku a stiskem ENTER
vstupte do podnabídky
Pomocí tlačítek V/v nastavte časovač
Dostupné volby jsou: Vyp, 10min, 20min, 30min, 60min, 90min, 120min,
180min, 240min
Pohyb Vybrat Zpět
Časová zóna
Vybrat Zpět
Časovač spánku
Vyp
15 min
30 min
45 min
60 min
90 min
Čeština
94
Automatické vypnu
Stiskem V/v vyberte položku Auto standby astiskem ENTER vstupte
do podnabídky�
Pomocí tlačítek V/v vyberte čas do automatického vypnutí�
Čas zobrazení OSD
Stiskem V/v vyberte položku vstupte do Čas OSD a stiskem ENTER
podnabídky�
Pomocí tlačítek V/v vyberte čas zobrazení menu na obrazovce�
Nabídka Zámek systému
Stiskem tlačítka MENU zobrazte hlavní nabídku�
Pomocí tlačítek b/B vyberte vhlavním menu položku MEK SYSTÉMU astiskem ENTER vstupte do nabídky�
Pohyb Zpět Vybrat Ukončit
Blokování systému Vyp
Nastavit heslo
Blokovat program
Rodičovská kontrola Vyp
Zámek kláves Vyp
Hotelový mód
ZÁMEK
1 Pomocí tlačítek V/v vyberte vnabídce ZÁMEK volbu, kterou chcete nastavit�
2� Stiskněte ENTER/ b/B pro nastavení�
3� Když jste snastavením hotovi, stiskněte pro uložení změn anávrat do předchozí nabídky�MENU
Vybrat Zpět
Časovač autom� vypnutí
Vyp
3H
4H
5H
Vybrat Zpět
Čas OSD
5 S
15 S
30 S
Čeština
95
Blokování systému
Stiskem V/v vyberte položku apostiskněte Blokovásystému ENTER
vstupte do podnabídky�
Výchozí heslo je 0000� Pokud zapomenete vámi nastavené heslo, obraťte se
na servisní středisko�
Nastavení hesla
Stiskem V/v vyberte položku a poté stiskněte Nastavit heslo ENTER
vstupte do podnabídky umožňující nastavení nového hesla�
Zámek kanálu
Stiskem V/v vyberte položku Blokovat program a stiskem ENTER
vstupte do podnabídky� Zeleným tlačítkem můžete aktivovat nebo
deaktivovat zámek kanálu�
Rodičovská kontrola
Stiskem V/v vyberte položku Rodičovskontrola, stiskem ENTER
vstupte do podnabídky avyberte požadovanou úroveň ochrany podle
věku dítěte�
Zámek klávesnice
Aktivací této volby můžete zamezit nežádoucímu použití, například
dětmi�
Stiskem V/v vyberte položku a pomocí tlačítek mek kláves b/B
vyberte Zap nebo Vyp�
Vložte heslo
Odstranit Zrušit
Prosím vložte staré heslo
Prosím vložte nové heslo
Potvrdit heslo
Odstranit Zrušit
Blokovat program
Zámek
Vybrat Zpět
Vybrat Zpět
Rodičovská kontrola
Vyp
Čeština
96
Hotelový rim (vyžaduje podporu hotelového módu)
Pohyb Zpět Vybrat Ukončit
Hotelový mód Zap
Blokování vstupu
Výchozí vstup Vyp
Výchozí prog 1
Přednastavená hlasitost Vyp
Max Volume 100
Importovat databázi
Exportovat databázi
Zrušit zámek
HOTEL
1 Stiskem tlačítek vyberte vnabídce ZÁMEK volbu Hotelový mód�V/v
2� Stiskem ENTER vstupte do podnadky�
3� Když jste snastavením hotovi, stiskněte pro uložení změn anávrat do předchozí nabídky�MENU
Hotelový mód
Pomocí V/v vyberte položku apomocí tlačítek vyberte Zap nebo Vyp�Hotelový mód b/B
Blokování vstupu
Pomocí V/v vyberte položku Blokování vstupu apoté stiskněte ENTER vstupte do podnabídky
Výchozí vstup
Pomocí V/v vyberte položku apoté stiskněte Výchozí vstup ENTER vstupte do podnabídky
Výchozí program
Pomocí V/v vyberte položku anastavte pomocí tlačítek Výchozí prog b/B
Maxilní hlasitost
Pomocí V/v vyberte položku anastavte pomocí tlačítek Max Volume b/B
Zruše zámku
Pomocí V/v vyberte položku apoté stiskem Zrušit zámek ENTER vymažte dříve provedená nastavení�
* dostupné jen pro model 50 F02T2S2
Čeština
97
Nabídka Možnosti
Stiskem tlačítka MENU zobrazte hlavní nabídku�
Pomocí tlačítek b/B vyberte vhlavním menu položku MOŽNOSTI�
Pohyb Zpět Vybrat Ukončit
Jazyk Čeština
TT jazyky West
Jazyky pro zvuk Čeština
Jazyky pro titulky Čeština
Zhoršený poslech Vyp
Souborový systém PVR
Poměr stran 16:9
Modrá obrazovka Vyp
První instalace
Obnov vých� nast� výr�
Aktualizace software(USB)
HDMI CEC
MOŽNOSTI
1 Pomocí tlačítek V/v vyberte vnabídce MOŽNOSTI volbu, kterou chcete nastavit�
2� Stiskněte ENTER pro nastavení�
3� Když jste snastavením hotovi, stiskněte pro uložení změn anávrat do předchozí nabídky�ENTER
Jazyk OSD menu
Stiskem V/v vyberte položku a pomocí tlačítek Jazyk
V/v/b/B vyberte požadovajazykJako výchozí jazyk
menu je nastavena angličtina
Jazyk teletextu
Stiskem V/v vyberte položku apomocí tlačítek vyberte požadovanou skupinu jazyků TT jazyky V/v/b/B
pro zobrazení teletextu�
Vybrat Zpět
Jazyk
Vybrat Zpět
TT jazyky
Západní
Východní
Čeština
98
Jazyky zvuku
Stiskem V/v vyberte položku Jazyky pro zvuk astiskem
tlačítka ENTER vstupte do podnabídky�
Pomocí tlačítek V/v/b/B vyberte Primární jazyk zvuku
aSekundární jazyk zvuku�
Jazyky titulků
Stiskem V/v vyberte položku Jazyky pro titulky
astiskem tlačítka ENTER vstupte do podnabídky�
Pomocí tlačítek V/v/b/B vyberte Primární aSekundární
jazyk titulků�
Souborový systém PVR*
Stiskem V/v vyberte položku Souboro systém PVR astiskem
tlačítka ENTER vstupte do podnabídky�
Stiskem V/v vyberte Kontrola souborového systému PVR
a stiskem tlačítka spusťte� Provede se kontrola rychlosti ENTER
USB
Poměr stran
Stiskem V/v vyberte položku a stiskem tlačítka Poměr stran ENTER
vstupte do podnabídky�
Stiskem V/v vyberte poměr stran�
Dostupná nastavení jsou: Auto, 4:3,16:9, Zoom1, Zoom2�
Vybrat Zpět
Jazyky pro zvuk Primár
Vybrat Zpět
Jazyky pro titulky Primární
Vybrat Zpět
Vybrat disk C:
Kontrola souborového systému PVR Start
USB Disk
Formát
Velikost TimeShift
Rychlost
Limit nahrávání 6H
Vybrat Zpět
Poměr stran
Čeština
100
V posuv
Nastavení vertikální pozice obrazu�
Stiskem V/v vyberte položku astiskem tlačítka Vposuv ENTER vstupte do podnabídky�
Velikost
Nastavení rozměru zobrazení
Stiskem V/v vyberte položku Velikost astiskem tlačítka ENTER vstupte do podnabídky�
Fáze
Nastavení horizontální frekvence obrazu
Stiskem V/v vyberte položku astiskem tlačítka Fáze ENTER vstupte do podnabídky�
Obnovení pozice
Stiskem V/v vyberte položku Obnovení pozice astiskem tlačítka ENTER obnovte výchozí nastavení pozice
obrazu�
OVLÁDÁNÍ MÉDIÍ
Poznámka:
Před ovládáním nabídky Media ipojte k televizoru USB zařízení a tlačítkem INPUT přepněte vstup
televizoru na Media
Pomocí tlačítek V/v vyberte vnabídce vstupních zdrojů astiskem Media ENTER vstupte do nabídky�
Foto Hudba Film Text
Stiskem tlačítka b/B vyberte volbu, kterou chcete vmenu nastavit, apotvrďte stiskem Media ENTER
Čeština
101
Nabídka Foto
Pomocí tlačítek b/B vyberte znabídky volbu avstupte stiskem Foto ENTER
Stiskem tlačítka EXIT se vraťte do předchozí nabídky aopusťte aktuální menu�
Foto
Zpět
Vymazat Ukončit
Rozlišení: 500 x375
Velikost: 102 kB
Datum: 2016/01/01
Čas: 15:52:54
Pomocí tlačítek jej zobrazte�b/B vyberte znabídky soubor, který chcete zobrazit, astiskem tlačítka u
Při zvýraznění požadovaného souboru se vpravo zobrainformace osouboru ave středu obrazovky se
zobrazí náhled obrázku�
Pozastavit ed� Další Stop Repeat All Hudba Playlist Info
Přehrát
Čeština
102
Nabídka Hudba
Pomocí tlačítek b/B vyberte znabídky volbu avstupte stiskem Hudba ENTER
Stiskem tlačítka EXIT se vraťte do předchozí nabídky aopusťte aktuální menu�
Foto Hudba Film Text
Hudba
Zpět Nahoru ALAC Album
Vymazat Ukončit
Pomocí tlačítek b/B vyberte disk, který chcete přehrát, astiskem ENTER spusťte reprodukci�
Chcete-li se vrátit do předchozí nabídky, vyberte pomocí tlačítek b/B volbu Zpět
Pozas tavit ed� Další Repe at all ZTLUM IT
Přehrát
Čeština
103
Nabídka Film
Pomocí tlačítek b/B vyberte znabídky volbu Film avstupte stiskem ENTE R
Stiskem tlačítka EXIT se vraťte do předchozí nabídky aopusťte aktuální menu�
Foto Hudba Film Text
Pomocí tlačítek b/B vyberte disk avstupte stiskem ENTER
Stiskem tlačítka upřehrajte vybraný lm
Stiskem tlačítka DISPLAY zobrazte ve spodní části obrazovky ovládamenu, vyberte tlačítko požadova
funkce astiskem ENTER povel proveďte
Stiskem tlačítka EXIT se vraťte do předchozí nabídky aopusťte aktuální menu�
Pozas tavit Před � Další Char Set Rep eat all
Přehrát
Čeština
104
Nabídka Text
Pomocí tlačítek b/B vyberte znabídky volbu avstupte stiskem Text ENTER
Stiskem tlačítka EXIT se vraťte do předchozí nabídky aopusťte aktuální menu�
Foto Hudba Film Text
Pomocí tlačítek b/B vyberte disk avstupte stiskem ENTER
Pomocí tlačítek b/B vyberte volbu návratu do předchozího menu�
Před� stra na Další str ana ed� Další Stop Char Set Hudba Playli st
Čeština
105
ODSTROVÁNÍ POTÍŽÍ
Problém Řešení
Žádné napájení Zkontrolujte, zda je vidlice napájecí šňůry zapojena
do elektrické zásuvky� Televizor odpojte od napájení,
vyčkejte cca 60 vteřin apoté jej znovu zapojte azapněte�
Špatný příjem signálu Vysoké budovy nebo kopce vokolí mohou způsobovat
odrazy signálu analogového vysílání aduchy obrazu
Kvalitu obrazu můžete zlepšit změnou orientace antény
Pokud používáte pokojovou anténu, může být příjem za
určitých podmínek ztížený� Zkuste příjem zlepšit změnou
orientace antény� Pokud se obraz nezlepší, použijte
venkovní anténu�
Žádný obraz Zkontroluje, že je ktelevizoru řádně připojena anténa
Zkuste vybrat jiný kanál aověřte, zda není problém
mimo váš přijímač�
Obraz je vpořádku, ale beze zvuku Zvyšte hlasitost�
Zkontrolujte, zda není vypnutý zvuk televizoru�
Opětovným stiskem tlačítka vypnutí zvuku obnovte
původní hlasitost�
Zvuk je vpořádku, ale žádný obraz nebo
chybné barvy
Zvyšte kontrast ajas obrazu�
Sněžení vobraze, šum nebo zasekávají
se obraz
Zkontroluje řádné připojení antény�
Ruši vodorovné pruhy přes obraz Rušení způsobované elektrickými spotřebiči, jakou jsou
vysoušeče vlasů nebo vysavače� Vypněte tyto spotřebiče
používané vblízkosti televizoru�
Televizor nereaguje na povely dálkového
ovladače
Dálkový ovladač namiřte na senzor dálkového ovládání
na televizoru
Odstraňte překážky mezi dálkovým ovladačem
asenzorem na televizoru�
Zkontrolujte, zda nejsou vybité baterie vdálkovém
ovladači�
Žádný obraz vPC režimu Zkontrolujte řádné připojení video kabelu kVGA
konektoru�
Zkontrolujte, zda je formát obrazu zPC kompatibilní
stímto televizorem�
Vertikální chvění (v PC režimu) Upravte zobrazovací frekvenci obrazu zPC�
Příliš světlý nebo tmavý obraz vPC
režimu
V menu upravte jas akontrast obrazu
Pokud výše uvedené pokyny nepomohou problém odstranit, odpojte televizor na cca 60 vteřin od napájení
apoté jej znovu zapojte� Pokud potíže přetrvají, obraťte se na kvalikovaný servis� Nepokoušejte se přístroj
opravit vlastními silami
Nenechávejte na televizoru dlouhodobě zobrazený statický obraz (pauza videa, zobrazení menu apod�)�
Mohlo by dojít ktrvalému vypálení statického obrazu apoškození displeje�
Čeština
106
TECHNICKÝ LIST
MODEL 24 H02T2S2 / 24 H04T2S2 32 H02T2S2 / 32 H04T2S2 40 F01T2S2 / 40 F03T2S2
Obrazovka
Úhlopříčka 24" (61 cm) 32" (81 cm) 40" (101 cm)
Poměr stran 16:09 16:09 16:09
Rozlišení 1366*768 1366*768 1920*1080
Dynamický kontrast 3000:1 3000:1 5000:1
Tuner
Digitáltuner DVB-T, T2 H265 MPEG2/4
HD DVB-T MPEG2/4
DVB-T, T2 H265 MPEG2/4
HD DVB-T MPEG2/4
DVB-T, T2 H265 MPEG2/4
HD DVB-T MPEG2/4
Satelitní tuner DVB-S2 DVB-S2 DVB-S2
Programový průvodce EPG ANO ANO ANO
PVR nahrávání na USB NE NE NE
Funkce Timeshift (časový
posun) NE NE NE
Seznam kaná ANO ANO ANO
Video systém DVB-T2 PAL SECAM DVB-T2 PAL SECAM DVB-T2 PAL SECAM
Obraz
Progressive Scan ano ano ano
ebenový ltr ano ano ano
Redukce šumu ano ano ano
OSD menu ano ano ano
Zvuk
Zvukový kon 2×3 W 8 W 2×8 W
Korekce zvuku Ekvalizér Ekvalizér Ekvalizér
Stereo zvuk NICAM NICAM NICAM
Konektivita
USB 1 1 1
Podporované formáty Viz samostatná tabulka
HDMI 1 3 3
Komponentní YPbPr 1 1 1
VGA (D-Sub5 pin) 1 1 1
PC Audio vstup 1 1 1
Sluchátkový výstup 1 1 1
RF IN 1 1 1
CI slot CI + CI + CI +
Obecné specikace
Rodičovský zámek ano ano ano
Napáje
Max� příkon 36 56 70
Slovenčina
115
VARIANTA B
1 2
3
4 5
6
7
8
9
10 11
12
13 14
15
16
17
18
19 20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
1 Zapnutie TV alebo vypnutie do pohotovostného režimu1 :
2 %: Vypnutie alebo zapnutie zvukového výstupu
3 NUMERICKÉ TLAČIDLÁ: Priame zadanie kanálu
4 DTV/AV: Prepínanie medzi analógovou adigitálnou TV
5 Návrat knaposledy sledovanému kanálu:
6 Prepínanie medzi rôznymi nastaveniami zvukuS.MODE:
7 Nastavenie času do automatického vypnutiaSLEEP:
8 MTS: Voľba zvuku
9 P.MODE: Prepínanie medzi rôznymi nastaveniami obrazu
10 MENU: Zobrazenie hlavného menu na obrazovke
11 Zobrazenie dostupných videozdrojov aich výberSOURCE:
12 ŠÍPKY: Pohyb po menu / Potvrdenie výberuENTER:
13 EXIT: vrat do predchádzajúceho menu alebo opustenie menu
14 DISPLAY: Zobrazenie informácií ozdroji akanáli
15 VOL +/-: Nastavenie hlasitosti
16 Prepínanie medzi TV arozhlasovými stanicamiTV/RADIO:
17 (a) Vyvolanie EPG (programový sprievodca) (b) Rýchly posun GUIDE:
späť vrežime PVR alebo prehrávača médií
18 TIME SHIFT: (a) Časový posuv DTV kanálov (b) Prehrávanie vrežime PVR
alebo prehrávača médií
19 (a) Návrat zrežimu teletextu kobrazu aspäť (b) CANCEL:
Predchádzajúca kapitola vrežime PVR alebo prehrávača médií
20 (a) Obsah teletextu (b) Opustenie reprodukcie vrežime PVR INDEX:
alebo prehrávača médií
21 Zmena veľkosti písma teletextuSIZE:
22 Zobrazenie alebo skrytie textových informáciíREVEAL:
23 Farebné tlačidlá: Ovládanie funkcií indikovaných na obrazovke
24 Prepnutie na predchádzajúci alebo nasledujúci kanálCH-/CH+:
25 FAV/LIST: Prístup kzoznamu obľúbených kanálov
26 (a) Voľba formátu obrazu (b) Rýchly posun vpred vrežime PVR ASPECT:
alebo prehrávača médií
27 FREEZE: Slúži nazmrazenie obrazu na obrazovke
28 (a) Prístup kpodstránkam (b) Nasledujúca kapitola vrežime SUB PG:
PVR alebo prehrávača médií
29 Zobrazenie anastavenie jazyka titulkovSUBTITLE:
30 Zastavenie teletextu na aktuálnej stránkeHOLD:
31 Otvorenie teletextuTEXT:
32 RECLIST: Zoznam nahrávok*
33 Stlačením spustíte nahrávanie vrežime PVR*REC:
Slovenčina
116
Rozhrania
Poznámka: Nasledujúca tabuľka uvádza prehľad najrôznejších rozhraní Skutočná pozícia, typ, usporiadanie
apočet rozhraní sa môžu na jednotlivých modeloch líšiť
AV vstup
Vstup externého video- aaudiosignálu (ľavý apravý kanál)
CI slot
Tento slot je určený pre karty umožňujúce sledovanie platených TV kanálov
Y Pb Pr vstup
Umožňuje pripojenie kompozitného videosignálu zDVD/videorekordéra*
HDMI vstup
Vstup digitálneho signálu prostredníctvom HDMI konektora
ANT 75
Pripojení anténového vstupu (75/VHF/UHF)
VGA vstup
Vstup analógového videosignálu zPC
PC AUDIO vstup
Privedenie audiosignálu zPC, keď je videosignál pripojený pomocou VGA
Slúchadlový výstup
Pri pripojení slúchadiel sa automaticky vypne zvuk zreproduktorov TV
USB vstup
Umožňuje pripojenie USB zariadenia aprehrávanie mediálnych súborov alebo
nahrávanie relácií na USB
SCART vstup
Štandardne podporuje vstup kompozitného aRGB signálu
(Niektoré modely nemusia byť týmto rozhraním vybavené)
COAXIAL
Umožňuje pripojenie SPDIF prijímača
* Niektoré modely nemusia byť týmto rozhraním vybavené
Slovenčina
118
PRVOTNÁ INŠTACIA
K anténovému vstupu televízora s označením ANT 75 Ω pripojte koaxiálny kábel so signálom z pozemského TV
vysielania alebo z káblového rozvodu Pokiaľ prijímate satelitné vysielanie, pripojte kábel od satelitnej antény
k vstupu označenému ANT 75 Ω (S2)
Zapojte sieťovú šnúru televízora do zásuvky a zapnite prijímač Na obrazovke sa objaví ponuka Prvá inštalácia:
Automatické ladenie
Úvodné nastavenia
Jazyk Čeština
Krajina Slovensko
Prostredie Domáci režim
Výber jazyka, krajiny aprostredia
Pomocou tlačidiel vyberte jazyk, ktorý sa použije pre menu ahlásenia na obrazovkeb/B
Pomocou tlačidiel vyberte požadovanú krajinub/B
Pomocou tlačidiel zvoľte, či sa bude televízor prevádzkovať v domácnosti ( ) alebo b/B Domáci režim
predvádzať v predajni (Obchodný režim)
Pre pokračovanie stlačte tlačidlo ENTER
Výber spôsobu automatického ladenia
Tlačidlami b/B vyberte, či budete chcieť ladiť analógové ( ) programy, digitálne programy ( ) alebo ATV DTV
oboje (ATV + DTV)
Nastavenie ladenia
Typ ladenia ATV + DTV
Typ dát DVB-T
Typ vyhľadávania Úplné
ID siete Auto
Frekvencia Auto
Prenosová rýchlosť Auto
Štart Späť
Pri digitálnych programoch zvoľte v položke Typ dát moduláciu: DVB-T (pozemské vysielanie), DVB-C (káblová
televízia) alebo (satelitný príjem DVB-S/S2)Satelit
Slovenčina
127
Ponuka Zvuk
Stlačením tlačidla zobrazte hlavnú ponukuMENU
Pomocou tlačidiel vyberte vhlavnom menu položku ZVUK astlačením vstúpte do ponukyb/B ENTER
Pohyb Späť Vybrať Ukončiť
Režim zvuku Štandardný
Výšky 50
Basy 50
Vyváženie 0
Auto úroveň hlasitosti Vyp
Digitálny výstup PCM
AD prepínač Vyp
ZVUK
1 Pomocou tlačidiel vyberte vponuke ZVUK voľbu, ktorú chcete nastaviťV/v
2 Stlačte na nastavenieENTER
3 Keď ste snastavením hotoví, stlačte na uloženie zmien anávrat do predchádzajúcej ponukyENTER
Režim zvuku
Stlačením V/v vyberte položku a stlačením Zvukový režim ENTER
vstúpte do podponuky apomocou tlačidiel vyberte požadovaný V/v
režim
Vrežime Užívateľský môžete nastaviť ľubovoľnú úroveň basov avýšok
Tip: Stlačením tlačidla môžete zmeniť zvukový režim priamoSMODE
Štandardný Vyvážený zvuk pre všetky prostredia
Hudba Zachováva originálny zvuk Vhodné pre hudobné
relácie
Film Zdôrazňuje výšky abasy pre bohatý zvukový zážitok
Šport Zdôrazňuje frekvenciu hlasového komentára
Užívateľský Umožňuje vlastné nastavenie zvuku
Vyváženie
Stlačením vyberte voľbu apomocou tlačidiel nastavteV/v b/B
Auto. úroveň hlasitosti
Stlačením vyberte voľbu apomocou tlačidiel vyberte Zap alebo VypV/v b/B
Digitálny výstup
Stlačením vyberte voľbu apomocou tlačidiel vyberte Zap / PMC / VypV/v b/B
AD prepínač
Stlačením vyberte voľbu apomocou tlačidiel vyberte Zap alebo VypV/v b/B
Poznámka:
Vyváženie: to položka umožňuje nastaviť vyváženie ľavého a pravého reproduktora tak, aby optimálne
zodpovedalo vašej posluchovej pozícii
Automatická hlasitosť: Slúži naobmedzenie rozdielov vhlasitosti medzi jednotlivými kanálmi
Režim zvuku
Štandardný
Hudba
Film
Šport
Užívateľský
Vybrať Späť
Slovenčina
139
Ponuka Text
Pomocou tlačidiel vyberte zponuky voľbu avstúpte stlačením b/B Text ENTER
Stlačením tlačidla sa vráťte do predchádzajúcej ponuky aopustite aktuálne menuEXIT
Fotograe Hudba Film Text
Pomocou tlačidiel vyberte disk avstúpte stlačením ENTERb/B
Pomocou tlačidiel vyberte voľbu návratu do predchádzajúceho menub/B
Pred strana Ďalšia strana Pred Ďalší Stop CharSet Hudba Playlist

Termékspecifikációk

Márka: ECG
Kategória: televízió
Modell: 40 F03T2S2

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége ECG 40 F03T2S2, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók televízió ECG

ECG

ECG 43 F01T2S2 Útmutató

10 Szeptember 2024
ECG

ECG 32FSL231 Útmutató

29 Augusztus 2024
ECG

ECG 43USV231 Útmutató

29 Augusztus 2024
ECG

ECG 40FSV231 Útmutató

29 Augusztus 2024
ECG

ECG 32HSV231 Útmutató

29 Augusztus 2024
ECG

ECG 24HSL231M Útmutató

29 Augusztus 2024
ECG

ECG 40 F04T2S2 Útmutató

29 Augusztus 2024
ECG

ECG 40 F05T2S2 Útmutató

29 Augusztus 2024
ECG

ECG 43FSL231 Útmutató

29 Augusztus 2024
ECG

ECG 32HSL231M Útmutató

29 Augusztus 2024

Útmutatók televízió

Legújabb útmutatók televízió