Használati útmutató Domoclip DOP115
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Domoclip DOP115 (4 oldal) a gofrisütő kategóriában. Ezt az útmutatót 5 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/4

Notice d'utilisation
1
Référence: DOP115
Date : 05/05/2014
Version : 1.3
Langue : Français
Mini gaufrier
Notice d'utilisation
2
Vous avez acheté un produit de la marque DOMOCLIP et nous vous en remercions. Nous prenons grand
soin dans la conception, l'ergonomie et la convivialité de nos produits. Nous espérons que vous serez
entièrement satisfait avec le produit.
INSTRUCTIONS DE SECURITE
Veuillez suivre attentivement les instructions ci-dessous sur les
mesures de sécurité lors de l'utilisation de l’appareil :
1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
2. Avant son utilisation, vérifiez que la tension de votre prise
murale correspond aux conditions de la tension nominale.
3. De temps à autre, vérifiez si le cordon d'alimentation n'est pas
endommagé. Ne jamais utiliser l'appareil si le cordon ou
l'appareil montre des signes de dommages. Dans ce cas, toutes
les réparations doivent être effectuées par un électricien
qualifié et compétent (*).
4. Ne placez pas le produit près du bord d'un comptoir ou d'une
table pendant son fonctionnement. Assurez-vous que la surface
est sèche, plane, propre et dépourvue de substances liquides et
autres.
5. N’utilisez pas le produit sur une surface métallique, par
exemple, les rebords d'un évier.
6. Ne placez pas le produit sur ou près d'un brûleur chaud à gaz,
un élément électrique ou encore là où il pourrait toucher un
four chaud.
7. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utilisez la spatule et
l'étaleur inclus. Déroulez complètement le cordon avant de
l'utiliser.
8. Gardez le cordon d'alimentation principal loin des parties
chaudes de l'appareil et d'autres sources de chaleur.
9. Ne mettez pas en marche l'appareil avec un cordon

Notice d'utilisation
3
endommagé ou après un dysfonctionnement ou après qu'il ait
été endommagé d'une façon ou d'une autre.
10. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou son service après vente ou une
personne qualifiée afin d'éviter un danger.
11. Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
12. Dans le cas où l'appareil tombe accidentellement dans l'eau, le
débrancher immédiatement. Faites-le vérifier par un expert
avant de le réutiliser, si vous ne le faites pas, vous courez un
risque d'électrocution
13. Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou du comptoir ou
toucher une surface chaude.
14. Pour réduire le risque de choc électrique, n’utilisez jamais ce
produit avec les mains mouillées.
15. Il est absolument nécessaire de garder cet appareil propre en
tout temps vu qu'il est mis en contact direct avec les aliments.
16. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les
boutons seulement.
17. Ne placez pas un appareil sur ou à proximité d'un gaz chaud ou
sur un four chaud.
18. Assurez-vous que l'appareil est débranché avant de l'insérer,
retirer ou de nettoyer l’appareil ou l'un des accessoires. Il est
absolument nécessaire de retirer les accessoires avant de les
nettoyer.
19. Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en
fonctionnement
20. Ne l'utilisez pas à l'extérieur (usage domestique uniquement).
21. Pour éviter tout risque de blessure corporelle, ce produit ne
doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes qui ne
sont pas familiers avec ces instructions.
Notice d'utilisation
4
22. Une supervision étroite est nécessaire lorsque votre appareil
est utilisé proche des enfants ou des personnes à mobilité
réduite.
23. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus
âgés et les personnes dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites ou si elles manquent d'expérience et
de connaissances sauf si elles sont supervisées ou ont reçu des
instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute
sécurité et comprennent les risques impliqués.
24. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
25. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être
faits par des enfants sauf si'ils sont âgés de 8 ans ou plus et sont
supervisés.
26. Gardez l'appareil et son cordon hors de portée des enfants âgés
de moins de 8 ans.
27. L'appareil n'est pas destiné à fonctionner au moyen d’une
minuterie externe ou d'un système de commande à distance
séparé.
28. Débranchez le produit lorsqu'il n'est pas utilisé.
29. Cet appareil est destiné à un usage domestique et aux endroits
similaires, tels que :
-les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et
autres environnements de travail ;
-par les clients dans les hôtels, motels et autres
environnements de type résidentiel ;
-les maisons de ferme ;
-les environnements de type chambre à coucher et de salles
pour petit-déjeuner.
30. Sauvegardez ces instructions.

Notice d'utilisation
5
(*)Personne compétente qualifiée : technicien du service après-vente du constructeur ou de l'importateur
ou toute personne qualifiée, habilitée et compétente pour effectuer ce type de réparation.
MESURES SPECIALES
Avertissement :
-Risque de brûlure! Placez l'appareil sur une surface plane et non
inflammable. La grille devient très chaude pendant son utilisation.
les parties chaudes de l'appareil pendant qu'il est en cours
d'utilisation.
-Pour enlever les gauffres, utilisez uniquement des ustensiles
résistants à la chaleur, en bois ou en plastique afin de ne pas
rayer le revêtement antiadhésif sur les surfaces de cuisson.
-Ne pas utiliser de charbon ou de liquides inflammables avec ce
barbecue.
-Mettre l’appareil en position OFF avant de débrancher.
-Débranchez après utilisation et laissez refroidir l’appareil avec les
surfaces de cuisson ouverts. Placez l’appareil hors de la portée
des enfants lorsqu’il refroidit.
Attention !!! Ne touchez pas la surface de l’appareil,
il est très chaud une fois en fonctionnement.
Notice d'utilisation
6
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
C.A. 230 V 50 Hz
Alimentation : 750W
Avant la première utilisation
Il y aura une légère odeur quand le gaufrier sera chauffé pour la première fois. Assurez-vous que la
ventilation est suffisante. Vous pouvez par exemple ouvrir une fenêtre. Avant de procéder à la première
cuisson d’une gaufre dans votre nouveau gaufrier, vous devez le réchauffer une fois sans pâte. Ainsi, tout
éventuel résidu de fabrication sera éliminé.
1. Retirez tout le matériel d’emballage.
2. Dépliez la partie supérieure du boîtier.
3. À l’aide d’un chiffon humide, nettoyez les plaques de gaufre.
Attention: L’appareil s’échauffe pendant l’utilisation. Au besoin, utilisez des gants de cuisine et touchez
uniquement l’appareil à l’aide de la poignée fournie.
Attention: Placez le gaufrier sur une surface plane qui résiste à la chaleur et aux éclaboussures.
Déroulez complètement le cordon d'alimentation avant utilisation pour éviter le surchauffage.
UTILISATION
Déroulez complètement le cordon avant de le brancher à la prise. Posez l'appareil sur une surface stable
et résistant à la chaleur. Vous pouvez maintenant ouvrir l'appareil. Fermez l'appareil et laisse-le
chauffer. Il est chaud lorsque le voyant lumineux passe au « vert ».
• Laissez le gaufrier préchauffer jusqu'à ce que l'indicateur ‘WARM UP’ s'éteigne. Ceci indique que les
plaques de cuisson ont atteint la bonne température de cuisson.
• Pour obtenir de meilleurs résultats, appliquer une fine couche de beurre ou d'huile de cuisson avant
l'utilisation. Cela facilitera le nettoyage des couches de pâte après la cuisson.
• Remplissez chaque moule de pâte. Rassurez-vous que la pâte est uniformément étalée dans les
moules.
• REMARQUE : N'utilisez pas d’ustensiles en plastique, car ils pourraient fondre s'ils entrent en contact
avec les plaques de cuisson.
• Fermez doucement le couvercle et verrouillez-le correctement. Ne rabattez pas violemment le
couvercle ; cela pourrait faire couler le mélange hors des moules.
• Laissez cuire jusqu'à ce que la surface des gaufres devienne dorée. La durée générale est de 3 à 5
minutes de cuisson pour 5 gaufres.
• Pour retirer les gaufres, utilisez toujours une spatule en plastique ou en bois.
• Pour retirer les gaufres, utilisez toujours une spatule en plastique ou en bois. N'utilisez jamais d'objet
tranchant ou en métal, cela pourrait endommager le revêtement antiadhésif des plaques de cuisson.
• Les gaufres peuvent être trempées dans du chocolat ou servies avec du sucre, de la confiture ou un
autre ingrédient pour décorer ou une gaufre-sucette enfoncée dans un bâtonnet.
Termékspecifikációk
Márka: | Domoclip |
Kategória: | gofrisütő |
Modell: | DOP115 |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Domoclip DOP115, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók gofrisütő Domoclip

2 Augusztus 2024

2 Augusztus 2024
Útmutatók gofrisütő
- gofrisütő BaByliss
- gofrisütő Nedis
- gofrisütő Philips
- gofrisütő Gorenje
- gofrisütő Adler
- gofrisütő Princess
- gofrisütő SilverCrest
- gofrisütő MPM
- gofrisütő Emerio
- gofrisütő Bartscher
- gofrisütő Scarlett
- gofrisütő Tefal
- gofrisütő Exquisit
- gofrisütő Camry
- gofrisütő DeLonghi
- gofrisütő Krups
- gofrisütő Heinner
- gofrisütő Ariete
- gofrisütő Wilfa
- gofrisütő VOX
- gofrisütő Gourmetmaxx
- gofrisütő Vivax
- gofrisütő Unold
- gofrisütő Sage
- gofrisütő Brentwood
- gofrisütő Bifinett
- gofrisütő Cuisinart
- gofrisütő Rommelsbacher
- gofrisütő Duronic
- gofrisütő Clatronic
- gofrisütő Bomann
- gofrisütő Ambiano
- gofrisütő Sencor
- gofrisütő Inventum
- gofrisütő Lagrange
- gofrisütő Continental Edison
- gofrisütő Domo
- gofrisütő Black & Decker
- gofrisütő Hamilton Beach
- gofrisütő Severin
- gofrisütő Orbegozo
- gofrisütő Livoo
- gofrisütő Dash
- gofrisütő Concept
- gofrisütő KitchenAid
- gofrisütő OBH Nordica
- gofrisütő TriStar
- gofrisütő Zelmer
- gofrisütő Suntec
- gofrisütő Tower
- gofrisütő Steba
- gofrisütő Trisa
- gofrisütő Kogan
- gofrisütő Stirling
- gofrisütő Mesko
- gofrisütő PowerXL
- gofrisütő ProfiCook
- gofrisütő Saturn
- gofrisütő Melissa
- gofrisütő Efbe-Schott
- gofrisütő Blaupunkt
- gofrisütő Chefman
- gofrisütő Witt
- gofrisütő Korona
- gofrisütő Taurus
- gofrisütő Comfee
- gofrisütő Logik
- gofrisütő Hendi
- gofrisütő AFK
- gofrisütő BEEM
- gofrisütő H.Koenig
- gofrisütő Kalorik
- gofrisütő Alpina
- gofrisütő Gastroback
- gofrisütő ECG
- gofrisütő Proctor Silex
- gofrisütő Trebs
- gofrisütő WMF
- gofrisütő Graef
- gofrisütő Arendo
- gofrisütő Bestron
- gofrisütő Breville
- gofrisütő Ravanson
- gofrisütő Neumärker
- gofrisütő Petra Electric
- gofrisütő Orava
- gofrisütő Vitek
- gofrisütő Ade
- gofrisütő Aroma
- gofrisütő Salton
- gofrisütő Waring Commercial
- gofrisütő Tomado
- gofrisütő Oster
- gofrisütő Fritel
- gofrisütő Gemini
- gofrisütő Bella
- gofrisütő Eldom
- gofrisütő Proline
- gofrisütő Champion
- gofrisütő Farberware
- gofrisütő Presto
- gofrisütő Arzum
- gofrisütő FriFri
- gofrisütő Nova
- gofrisütő Clas Ohlson
- gofrisütő Kunft
- gofrisütő Day
- gofrisütő Dualit
- gofrisütő C3
- gofrisütő Waves
- gofrisütő Coline
- gofrisütő N8WERK
- gofrisütő Home Electric
- gofrisütő Gutfels
- gofrisütő Krampouz
- gofrisütő Venga
- gofrisütő Rival
- gofrisütő Exido
- gofrisütő Wells
- gofrisütő Sam Cook
- gofrisütő Carnival King
- gofrisütő Hatco
- gofrisütő GreenPan
- gofrisütő WestBend
- gofrisütő Nemco
- gofrisütő Brock
- gofrisütő Casselin
- gofrisütő Euro Cuisine
- gofrisütő Beautiful
- gofrisütő Smart Planet
- gofrisütő Chef's Choice
- gofrisütő Royal Catering
- gofrisütő Imarflex
Legújabb útmutatók gofrisütő

8 Április 2025

7 Április 2025

2 Április 2025

14 Január 2025

14 Január 2025

14 Január 2025

14 Január 2025

12 Január 2025

4 Január 2025

4 Január 2025