Használati útmutató Domena SP 1900
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Domena SP 1900 (25 oldal) a Vas kategóriában. Ezt az útmutatót 6 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/25

Instructions
SP 2050
SP 2150
SP 1900
PRESSE À REPASSER À VAPEUR
STEAM IRONING PRESS
DAMPFBÜGELPRESSE
PRENSA PLANCHADORA DE VAPOR

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation de l’appareil, des précautions élémentaires sont à prendre, comme indiqué
ci-dessous :
– Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil.
– N’utilisez cet appareil que pour l’usage pour lequel il est prévu : le repassage.
– Avant de brancher l’appareil, vérifiez que le voltage de votre installation correspond à celui
inscrit sur la plaquette signalétique.
– Utilisez obligatoirement une prise de courant comportant une prise de terre, ceci pour votre
sécurité.
– Evitez de brancher plusieurs appareils de grande puissance sur la même prise de courant.
– Ne jamais mettre, ni retirer la fiche dans la prise avec des mains mouillées.
– Ne jamais débrancher l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation mais sur la fiche.
– Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne touche pas des surfaces chaudes ou des arêtes
tranchantes.
– N’utilisez pas votre appareil s’il fuit ou s’il est endommagé, ou si le cordon est abîmé. Pour éviter
tout risque d’électrocution, ne démontez pas votre fer. Rendez-vous auprès de votre Service
Après-Vente pour le faire vérifier ou réparer.
– Lorsque vous utilisez votre appareil en présence d’enfants, une grande vigilance est nécessaire.
Rangez-le hors de la portée des enfants.
– L’utilisation de ce genre d’appareil n’est pas prévue pour les personnes (y compris des enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d’expérience et de connaissance
les empêchent de l’utiliser en toute sécurité sans surveillance ou instruction préalable.
– Si une rallonge électrique est nécessaire, un cordon de 10 Ampères doit être utilisé. Veillez à la
placer de façon à ce qu’on ne puisse pas trébucher ou la débrancher par mégarde. Elle doit être
équipée d’une prise de terre.
– Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsqu’il est raccordé à l’alimentation.
– Ne plongez jamais votre appareil, même partiellement, dans l’eau ou un autre liquide.
– Ne touchez pas les surfaces chaudes
– Tout appareil hors d’usage doit être rendu définitivement inutilisable avant de le jeter. Coupez
pour cela le cordon électrique.
– Ne mettez jamais d’eau chaude dans le réservoir d’eau.
– Ne glissez pas votre main entre la table de repassage et le plateau chauffant pendant le repassage.
– Pour toutes réparations, il est nécessaire de confier votre appareil aux points Services agréés pour
que la remise en état soit conforme aux normes indiquées sur cette brochure.
– Toute intervention effectuée par une personne non autorisée annule la validité de la garantie.
L’appareil que vous venez d’acquérir est conforme aux prescriptions de la directive européenne
basse tension 73/23/CEE relative à la sécurité, et à la directive CEM 89/336/CEE relative à la
compatibilité électromagnétique, amendées par 93/68/CEE.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles présentés, leurs caractéristiques et
accessoires.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using your ironing press, basic safety precautions should be followed,
including the following :
– Read all instructions before using the ironing press.
– Before connecting your press to the mains, make sure that your mains voltage
corresponds to the voltage indicated on the rating plate.
– This machine should only be used for its intended purpose: ironing.
– When unplugging the machine, pull the plug, not the cable.
– Make sure that the power cable does not touch any hot surfaces.
– Do not use the iron if it is damaged, if it leaks, or if the power cable is
damaged. To avoid any risk of electric shocks, do not dismantle your iron.
Take it to your nearest After Sales Service dealer for servicing or repair
– Great care must be taken when ironing in the presence of children. Do not
leave iron unattended whilst switched on.
– This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
– To avoid a circuit overload, do not operate another high wattage appliance on
the same circuit.
– If an extension lead is absolutely necessary, a 10 amp cable should be used.
Ensure noone can trip over or unplug the extension lead. It must be fitted with
an earth connection.
– Use a mains supply which has an earth connection, for your own safety.
– Never immerse the machine in water or other liquids, not even partially.
– Do not touch the hot surfaces.
– Only use cold water.
– Do not put your hand between the steaming board and the heating plate
while ironing.
– Let the machine cool down when you have finished ironing. It can yhen be
stored flat, without having to empty the water container.
– For any repair, take your machine to a registered after-sales service centre,
so that the repair will be in accordance with the standards indicated in this
instruction book.
– Any repair done by an unauthorized person would cancel the warranty.
The appliance you have just bought conforms to the low voltage European
directive 73/23/CEE relating to safety and the CEM directive 89/336/CEE relating
to electromagnetic compatibility, amended by 93/68/CEE.
The manufacturer reserves the right to make changes and alterations to the
product without prior notice.

RECOMENDACIONES
Al utilizar la prensa planchadora se deben tomar algunas precauciones
elementales, como las que se indican a continuación :
– Antes de conectar la prensa planchadora, verifique que el voltaje de su
instalación corresponda al de la plaquita descriptiva (situada bajo el zócalo de
la prensa).
– Lea todas las instrucciones antes de utilizar la prensa.
– Utilice la prensa planchadora solamente para el uso para el cuál está prevista,
es decir el planchado.
– Para desconectar la prensa, nunca tire del cordón de alimentación sino del
enchufe.
– Procure que el cordón de alimentación no toque ninguna superficie caliente.
Deje que la prensa se enfríe por completo antes de guardarla.
– No utilice la prensa con un cordón estropeado o si la misma tiene una fuga o está
dañada. Para evitar cualquier riesgo de electrocución, no desarme su prensa
planchadora: acuda al Servicio Posventa para que sea verificada o reparada.
– Cuando planche en presencia de niños, debe andar con mucho cuidado. No deje
la prensa planchadora conectada sin la debida vigilancia o sobre una tabla de
planchar.
– Evite la conexión de varios aparatos de fuerte potencia en el mismo circuito
eléctrico.
– La utilización de esta clase de aparato no está prevista para las personas
(incluido los niños) cuyas capacidades físicas, sensorias o mentales, o la falta
de experiencia y conocimiento les impiden utilizarlo en toda seguridad sin
vigilancia o instrucción previa.
– Si tiene que usar un cable de prolongación eléctrico, debe utilizarse un cordón
de 10 Amperios. Procure colocar el cable de prolongación de forma que nadie
pueda tropezar o desconectarlo por inadvertencia.
– Nunca ponga agua caliente en el depósito de agua.
– No coloque su mano entre la mesa de planchado y el plato calentador durante
el planchado.
– Para cualquier reparación llevela a un servicio técnico registrado.
– Una reparación por personal no autorizado anula la garantie.
El fabricante se reserva el derecho de modificar los modelos presentados y sus
características y accesorios
Aparato conforme a las precripciones de la directiva europea de baja tensión
73/23/CEE relativa a la seguridad, y a la directiva CEM 89/336/CEE relativa a la
compatibilidad electromagnética, enmendadas por la directiva 93/68/CEE.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Beim Gebrauch der Dampfbügelpresse beachten Sie bitte die folgenden Sicherheitsvorkehrungen:
– Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, ohne die Gebrauchsanweisung zu lesen.
– Bevor das Gerät das erste Mal ans Stromnetz angeschlossen wird, muss sichergestellt sein, dass
die Netzspannung mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt.
– Das Gerät nur zum Bügeln und nicht für andere Zwecke verwenden.
– Das Gerät darf nie unbeaufsichtigt gelassen werden, während es ans Netz angeschlossen ist.
Auch bei kurzzeitigem Verlassen des Raumes Netzstecker ziehen.
– Stecker nie am Kabel aus der Steckdose ziehen.
– Das Kabel von heißen Flächen fernhalten.
– Das Bügelgerät nur in einwandfreiem Zustand benutzen.Wenn das Gerät oder das elektrische
Kabel beschädigt sind, den Kundendienst aufsuchen.
– Das Gerät kann bei Inbetriebnahme sehr heiß werden. Es gelten hier die gleichen
Vorsichtmaßnahmen wie für alle anderen Bügelgeräte.
– Bei Haushalten mit Kindern darauf achten, dass die Bügelpresse nicht in Reichweite von Kindern
abgestellt wird, solange sie noch heiß ist.
– Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels
Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
– Wenn andere Geräte mit hohem Stromverbrauch gleichzeitig ans Netz angeschlossen werden,
kann dies zu einer Überlastung führen.
– Zur Verlängerung des Stromkabels nur ein 10 Ampere Kabel verwenden.Darauf achten, dass das
Kabel so auf den Boden gelegt wird, dass man nicht darüber stolpern kann, oder dass man es
nicht versehentlich herausziehen kann. Das Kabel muss mit einem Erdleiter ausgestattet sein.
– Zur eigenen Sicherheit nur geerdete Steckdose benutzen.
– Es darf nur kaltes Wasser benutzt werden.
– Halten Sie Ihre Hand beim Bügeln nicht zwischen Bügeltisch und Heizplatte.
– Tauchen Sie ihr Gerät niemals ins Wasser oder in jegliche andere Flüssigkeit, auch nicht teilweise.
– Die heißen Flächen niemals berühren.
– Nach dem Bügeln vollständig abkühlen lassen und möglichst in waagerechter Stellung
aufbewahren.
– Reparaturen nur vom Fachmann ausführen lassen. Bei nicht fachgerechter Reparatur entfällt der
Garantieanspruch.
Gerät entspricht den Normen der europäischen Richtlinie für Niederspannung
73/23/CEE bezüglich der Sicherheit, und der Richtlinie CEM 89/336/CEE, abgeändert durch 93/68/
CEE, bezüglich der elekromagnetischen Kompatibilität
Der Hersteller behält sich vor, die vorgestellten Modelle, ihre Kennzeichen und ihre Zubehörteile
zu ändern.
Termékspecifikációk
Márka: | Domena |
Kategória: | Vas |
Modell: | SP 1900 |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Domena SP 1900, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók Vas Domena

8 Szeptember 2024

27 Augusztus 2024

21 Augusztus 2024

21 Augusztus 2024

21 Augusztus 2024

19 Augusztus 2024

16 Augusztus 2024

15 Augusztus 2024

15 Augusztus 2024

14 Augusztus 2024
Útmutatók Vas
- Vas Braun
- Vas Beko
- Vas Moulinex
- Vas Nedis
- Vas LG
- Vas Grundig
- Vas Philips
- Vas Gorenje
- Vas Adler
- Vas Princess
- Vas SilverCrest
- Vas Bosch
- Vas Singer
- Vas Panasonic
- Vas Zanussi
- Vas Conair
- Vas MPM
- Vas AEG
- Vas Emerio
- Vas Hoover
- Vas Maxwell
- Vas Hyundai
- Vas Scarlett
- Vas Tefal
- Vas Siemens
- Vas Exquisit
- Vas Miele
- Vas Camry
- Vas DeLonghi
- Vas Krups
- Vas Heinner
- Vas Sunbeam
- Vas Ariete
- Vas Wilfa
- Vas Klarstein
- Vas VOX
- Vas Vivax
- Vas Fagor
- Vas Unold
- Vas Jura
- Vas Brentwood
- Vas Cleanmaxx
- Vas Jocel
- Vas Duronic
- Vas Clatronic
- Vas Bomann
- Vas Ambiano
- Vas Qilive
- Vas Hotpoint
- Vas Haier
- Vas Frigidaire
- Vas Cecotec
- Vas Sencor
- Vas Privileg
- Vas Innoliving
- Vas Rowenta
- Vas Westinghouse
- Vas Thomas
- Vas Hitachi
- Vas Lagrange
- Vas Eta
- Vas Izzy
- Vas Telefunken
- Vas Nevir
- Vas Domo
- Vas Russell Hobbs
- Vas Solac
- Vas Create
- Vas Black & Decker
- Vas G3 Ferrari
- Vas Hamilton Beach
- Vas Turmix
- Vas Elta
- Vas Severin
- Vas Orbegozo
- Vas Lenoxx
- Vas Livoo
- Vas Tesla
- Vas Elica
- Vas Hotpoint Ariston
- Vas OK
- Vas Concept
- Vas SVAN
- Vas Polti
- Vas OBH Nordica
- Vas TriStar
- Vas Zelmer
- Vas ProfiCare
- Vas Tower
- Vas Koenic
- Vas Eudora
- Vas Trisa
- Vas Profilo
- Vas Mesko
- Vas Saturn
- Vas Leifheit
- Vas Melissa
- Vas Blaupunkt
- Vas Easy Home
- Vas Korona
- Vas Taurus
- Vas AFK
- Vas BEEM
- Vas Konig
- Vas H.Koenig
- Vas GlobalTronics
- Vas Lelit
- Vas Kalorik
- Vas Morphy Richards
- Vas Sanyo
- Vas Hacienda
- Vas Alpina
- Vas Philco
- Vas ECG
- Vas Foppapedretti
- Vas Rotel
- Vas Ufesa
- Vas Proctor Silex
- Vas Beper
- Vas Bestron
- Vas Breville
- Vas Orion
- Vas Becken
- Vas Swann
- Vas Comelec
- Vas Maxxmee
- Vas Arçelik
- Vas Vitek
- Vas Flama
- Vas Quigg
- Vas Calor
- Vas Tomado
- Vas Oster
- Vas Sinbo
- Vas Jata
- Vas Swan
- Vas Aigostar
- Vas Mellerware
- Vas Termozeta
- Vas Palson
- Vas Eldom
- Vas Jocca
- Vas Defy
- Vas Sunny
- Vas First Austria
- Vas Drew & Cole
- Vas Elba
- Vas Proline
- Vas Watshome
- Vas Champion
- Vas Brabantia
- Vas Imetec
- Vas Arzum
- Vas Lümme
- Vas Johnson
- Vas Nova
- Vas Koblenz
- Vas Primo
- Vas Clas Ohlson
- Vas Laurastar
- Vas Essentiel B
- Vas Team
- Vas Gallet
- Vas Kambrook
- Vas Zephir
- Vas Superior
- Vas Kunft
- Vas Grunkel
- Vas Waves
- Vas Lervia
- Vas Coline
- Vas Optimum
- Vas Andis
- Vas Weasy
- Vas Hermes
- Vas Di4
- Vas Zomix
- Vas Black Decker
- Vas Elgento
- Vas Khind
- Vas LERAN
- Vas Ursus Trotter
- Vas High One
- Vas Robinhood
- Vas LAFE
- Vas Inno-Hit
- Vas Britania
- Vas Vaporella
- Vas CHI
- Vas Girmi
- Vas Kleva
- Vas JML
- Vas Steamfast
- Vas Michelini
- Vas Vanguard
- Vas Maxim
- Vas Imarflex
- Vas Yamazen
Legújabb útmutatók Vas

31 Március 2025

31 Március 2025

31 Március 2025

24 Március 2025

20 Március 2025

14 Január 2025

14 Január 2025

13 Január 2025

13 Január 2025

13 Január 2025