Használati útmutató Delta 553LF

Delta Daru 553LF

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Delta 553LF (6 oldal) a Daru kategóriában. Ezt az útmutatót 6 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/6
www.deltafaucet.com 11/13/2015 Rev. D1
• To the instructions completely
before beginning.
• To warnings, care, and
maintenance information.
• To purchase the correct .
E
SILICONE
T
E
F
L
O
N
3/32” (2.38mm)
las instrucciones completamente
antes de empezar.
los avisos, cuidados, e información
de mantenimiento.
Comprar las conexiones correctas para el
les instructions avant de débuter.
les avertissements ainsi que toutes
lesinstructionsdenettoyageetd’entretien.
Acheter le bon
Model/Modelo/Modèle
553LF & 753LF
Series/Series/Seria
286513 Rev. D
Position faucet (1) with single or three hole escutcheon (2) (not supplied) and baseplate or gasket (3) on sink.
Place metal bracket (4) over mounting stud (5) under sink. Secure with mounting nut / wrench (6).
Coloque la llave de agua (1) con la chapa de un agujero o de tres agujeros (2) (no incluidas) y el soporte de metal (3) en el lavamanos.
Coloque el soporte de metal (4) sobre la tuerca de instalación (5) por debajo del lavamanos. Fije con la tuerca de instalación/llave de tuercas (6).
Placezlerobinet(1)avecuneplaquedefinitionpouruntrououtroistrous(2)(nonfournis)etlaplaquedebase(3)surl’évier.
Placezlesupportenmétal(4)surlegoujondemontage(5)sousl’appareilsanitaire.Fixezlerobinetàl’aidedel’écroudemontageetlaclé(6).
3 86513 Rev. D
Make Connections to water supplies (1), Use the recommended
connectors (2) (not supplied), see step 2B. Turn on hot and cold
water supplies and flush water lines into a container for one minute.
Make connections to water lines: Use 1/2” IPS faucet connections
(1), or use coupling nuts (3) (not supplied) with 3/8” O.D. ball-nose
risers (2). Use two wrenches when tightening. Do not overtighten.
Haga las conexiones a las líneas de agua(1), Use conexiones (2)
de llaves de agua (no incluidas), paso 2B. Abra los suministros de
agua caliente y fría y deje correr el agua por las tuberías hasta un
recipiente por un minuto.
Raccordezlerobinetauxconduitesd’eau(1).Utilisezdesconnecteurs
(2)(nonfournis),l’étape2B.Ouvrezlesrobinetsd’arrivéed’eau
chaudeetd’eaufroideàfondetlaissezl’eaus’écoulerune
minute pour évacuer les corps étrangers qui pourraient abîmer les
composants internes.
1/2” (12.7mm) IPS
1/2 po (12.7mm) IPS
Haga las conexiones a las líneas de agua: Use conexiones de
llaves de agua / grifería de 1/2” IPS (1), o use tuercas de acoplamiento
(3) (no incluidas) con espigas de nariz esférica de D.E. de 3/8” (2).
Use dos llaves de tuercas cuando apriete. No apriete demasiado.
Raccordezlerobinetauxconduitesd’eau.Utilisezdesraccords1/2
po IPS (1), ou des écrous de raccordement (3) (non fournis) avec des
tubes-raccords3/8poD.E.àjointhémisphérique(2).Utilisezdeuxclés
pour serrer les raccords. Prenez garde de trop serrer.
A. B.
C. D.
1
3
4
5
6
7
2
8
Removecap(1),installgasket(2)overstopper/angeassembly(3).
Slide assembly through drain hole.
Quite la capa (1), instale el empaque (2) sobre el ensamble del
tapón/brida(3).Desliceelensambleporeloriciodedrenaje.
Retirer la capuchon (1), placez le joint (2) la collerette du renvoi (3).
Introduisezlerenvoidansl’oricedonnantsurletuyaudevidange.
Installezlejoint(4),larondelle(5)etl’écrou(6).Assurez-vousque
lejointestbienappuyé,puisserrezl’écrousolidement(6).Prenez
garde de trop serrer.
Visserlaqueue(7)etserreràlavidange.
Raccordez le renvoi au tuyau de vidange (8).
Appuyez sur la bonde pour fermer le renvoi;
appuyez de nouveau sur la bonde pour ouvrir le renvoi.
Install gasket (4),washer (5) and nut (6). Make sure gasket is
properly seated, then securely tighten nut (6). Do not over tighten.
Instale el empaque (3), la arandela (4) y la tuerca (5). Asegúrese
que el empaque esté colocado correctamente, entonces apriete la
tuercarmemente(5).Noaprietedemasiado.
Screw on tail (7) and hand-tighten.
Atornille la pieza de cola (7) y ajústela con la mano.
Conecte el ensamble al desagüe (8).
Presione el tapón hacia abajo para bloquear, presione
otra vez para soltar.
Connect assembly to drain (8). Push down on
stopper to lock down; push down again to release.

Termékspecifikációk

Márka: Delta
Kategória: Daru
Modell: 553LF

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Delta 553LF, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók Daru Delta

Útmutatók Daru

Legújabb útmutatók Daru