Használati útmutató Delta 3597LF-MPU

Delta Kraan 3597LF-MPU

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Delta 3597LF-MPU (6 oldal) a Kraan kategóriában. Ezt az útmutatót 5 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/6
Model/Modelo/Modèle
3597LF
Series/Series/Seria
CassidyTM
TWO HANDLE WIDESPREAD
LAVATORY FAUCETS
LLAVE DE LAVAMANOS
EXTENDIDAS DE DOS MANIJAS
ROBINET À ENTRAXE LONG À
DEUX POIGNÉES POUR LAVABO
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
You may need/Usted puede necesitar/Articles dont vous pouvez avoir besoin:
For easy installation of your Delta faucet
you will need:
To READ ALL the instructions completely before
beginning.
To READ ALL warnings, care and maintenance
information.
To purchase the correct water supply hook-up.
Para instalación fácil de su llave Delta
usted necesitará:
LEER TODAS las instrucciones completamente
antes de empezar.
LEER TODAS los avisos, cuidados, e información
de mantenimiento.
Comprar las conexiones correctas para el
suministro de agua.
Pour installer votre robinet Delta
facilement, vous devez:
LIRE TOUTES les instructions avant de débuter.
LIRE TOUE LES les avertissements ainsi que toutes
les instructions de nettoyage et d’entretien.
Acheter le bon nécessaire de raccordement.
www.deltafaucet.com 6/26/2015 Rev. B
86429
86429
6,/,&21(
1
6,/,&21(
"
6,/,&21(
3/32"
(2.38 mm)
Slide hot (1) and cold (2) end valves with gasket (3) through sink.
Note: Hot side endvalve is labeled (4). Secure end valves with
washers (5) & threaded brackets (6). Hand tighten brackets (6) onto
shank (7). Lock brackets into position by tightening screw (8). Install
handles (9) on end valves and secure with set screw (12). Be sure
glide ring (10) is properly seated in bottom of handles before
installing. Push in button cover (11) to conceal set screw (12).
Note proper end valve installation! Copper tubes (1) install away
from spout.
Install the spout (1) and gasket (2) . Secure with washer and nut (3).
Note: If sink is uneven, use silicone under the gasket.
Instale el tubo de salida (1) y el empaque (2). Fije la arandela y la
tuerca (4). Nota: Si el lavamanos no está nivelado, use silicón
debajo del empaque.
Installez le bec (1) et le joint (2). Immobilisez-les avec la rondelle et
l’écrou (4). Note: Si l’évier est inégal, appliquez du composé à la
silicone sous le joint.
Align tabs (1) and tabs (2) on quick connects (3). Push quick
connects rmly upward and snap onto receiving tube tab (1).
Pull down moderately to ensure each connection has been made.
Alinee las lengüetas (1) con las lengüetas(2) en las conexiones
rápidas (3). Firmemente presione las conexiones rápidas hacia
arriba y a presión en la leneta del tubo receptor (1). Hale hacia
abajo moderadamente para asegurar que cada conexn se ha
hecho.
Alignez les pattes (1) et les pattes (2) des raccords rapides (3).
Poussez les raccords rapides fermement vers le haut jusqu’à
ce qu’ils s’accrochent à la patte du tube récepteur (1). Tirez
modérément sur le raccord pour en vérier la solidité.
86429 Rev. B
2
1
Deslice las válvulas nales, caliente (1) y fría (2) en los empaques (3)
a través del lavamanos. Nota: el extremo de la válvula de agua
caliente ¡está marcada con etiqueta (4). Fije las válvulas extremas
con las arandelas (5) y los soportes en roscados (6). Apriete a mano
los soportes (6) en la espiga (7). Entrabe los soportes en su posición
apretando los tornillos (8). Instale las manijas (9) en las válvulas
nales y asegúrela con el tornillo de presión (12). Antes de instalar,
aserese que el aro para deslizar (10) esté apropiadamente
colocado en la parte inferior de la manija. Presione el botón de
cobertura para (11) ocultar tornillo de jación (12).
Fíjeseenlainstalaciónapropiadadelaválvulanal.Los tubos de cobre (1)
se instalan en sentido opuesto del tubo de salida de agua.
Notez l’installation des soupapes. Les tubes de cuivre (1) s’écartent du
bec.
Passez la soupape d’eau chaude (1) et la soupape d’eau froide (2)
avec le joint (3) respectif dans les trous de l’évier. Note: La soupape
d’eau chaude est identiée par une étiquette (4). Fixez les soupapes
avec les rondelles (5) et les xations letées (6). Vissez les xations
(6) à la main sur l’entrée d’eau (7). Bloquez les xations en place en
serrant les vis (8). Montez les poiges(9) sur les soupapes. Assurez-
vous que l’anneau de glissement (10) estbien calé au fond de la
poige avant l’installation. Appuyez sur le couvercle de Bouton pour
dissimuler (11) la vis de reglage (12).
A.
B.
C.
D.
1
2
8
6
7
99
4
10
12 11
3
5
1
A.
A.
B.
B.
A.
C.
D.
C.
B.
D.
C.
D.
1
1
1
3
3
3
3
2
2
1
6,/,& 2 1(
Metal Pop-up
Desagüe automático de metal
Renvoi mécanique en métal
3
2
Remove stopper (1) and ange (2).
Quite el tapón (1) y el reborde (2).
Enlevez la bonde (1) et la collerette (2).
Screw nut (1) all the way down. Push
washer (2) and gasket (3) down.
Atornille la tuerca (1) completamente
hasta abajo. Empuje la arandela/roldana
(2) y el (3) hacia abajo.
Serrez l’écrou (1) pour le faire descendre
complètement. Poussez la rondelle (2) et
le joint (3) vers le bas.
Remove tailpiece (1) from body (2), add
plumber tape (3), replace tailpiece.
Quite el tubo de cola (1) del cuerpo (2),
aplique cinta para plomero (3), coloque
otra vez el tubo de cola.
Enlevez le raccord droit de vidange (1)
du corps (2), appliquez du ruban de
plomberie (3), puis remettez raccord droit
en place.
A.
A.
A.
B.
B.
B.
C.
C.
C.
D.
D.
D.
E.
E.
E.
F.
F.
F.
Apply silicone to underside of ange (1).
Insert body (2) into sink. Screw ange (1)
into body (2).
Aplique silicón a la parte interior del reborde
(1). Inserte el cuerpo (2) en el lavamanos.
Atornille el reborde (1) en el cuerpo (2).
Appliquez du composé à la silicone sous la
collerette (1). Introduisez le corps (2) dans
le lavabo, puis vissez la collerette (1) dans
le orps (2).
Pivot (1) must face faucet. Pull assembly
(2) down rmly and hold in place.
DO NOT TWIST.
El pivote (1) debe de estar de frente a la
llave. Hale el ensamble (2) hacia abajo
rmemente y sujételo en sitio.
NO LO GIRE.
Le pivot (1) doit faire face au robinet. Tirez
l’ensemble (2) vers le bas fermement et
maintenez-le en place. PRENEZ GARDE
DE LE TORDRE.
Tighten nut/washer/gasket (1), clean off
excess silicone (2). DO NOT TWIST.
Apriete la tuerca/arandela/empaque (1),
limpie el exceso de silicón (2).
NO LO GIRE.
Serrez l’écrou contre la rondelle et le joint
(1), puis enlevez le surplus de compo
à la silicone (2). PRENEZ GARDE DE
TORDRE LE PIVOT.
86429 Rev. B
A. B. C. E.D.
F. G.
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
3
3
2
1
3
2
45
1
Remove pivot nut (1). Install horizontal
rod (2) and stopper (3) as removable (4) or
non-removable (5). Hand tighten pivot nut (1).
Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra
horizontal (2) y el tapón (3) como desmontable
(4) o jo (5). Apriete a mano la tuerca del
pivote (1).
Enlevez l’écrou du pivot (1). Installez la tige
horizontale (2) et la bonde (3) de manière que
la bonde soit amovible (4) ou non amovible (5).
Serrez l’écrou (1) du pivot à la main.
Attach horizontal rod (1) to strap (2) using
clip (3). Insert lift rod (4) into strap and tighten
screw (5). Connect assembly to drain (6).
Una la barra horizontal (1) a la barra chata
(2) utilizando el gancho (3). Introduzca la
barra de alzar (4) dentro de la barra chata de
articulación y apriete el tornillo (5). Conecte el
ensamble al desagüe (6).
Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) à
laide de lagrafe (3). Installez la tige de
manoeuvre (4) et serrez la vis (5). Fixez
l’ensemble au renvoi (6).
G.
G.
G.
H.
H.
H.
H.
3
2
5
6
4
1

Termékspecifikációk

Márka: Delta
Kategória: Kraan
Modell: 3597LF-MPU

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Delta 3597LF-MPU, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók Kraan Delta

Delta

Delta 2529LF-HDF Útmutató

25 Szeptember 2024
Delta

Delta 86T0104 Útmutató

25 Szeptember 2024
Delta

Delta 86T1104 Útmutató

25 Szeptember 2024
Delta

Delta 501LF-WF Útmutató

4 Szeptember 2024
Delta

Delta 581LF-HGM-PP Útmutató

3 Szeptember 2024
Delta

Delta 3597LF-MPU Útmutató

14 Augusztus 2024
Delta

Delta 580LF-TP Útmutató

9 Augusztus 2024
Delta

Delta 559HA-DST Útmutató

6 Augusztus 2024

Útmutatók Kraan

Legújabb útmutatók Kraan