Használati útmutató Danby DAC080B8IWDB-6
Danby
légkondicionáló
DAC080B8IWDB-6
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Danby DAC080B8IWDB-6 (76 oldal) a légkondicionáló kategóriában. Ezt az útmutatót 4 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/76

DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9
DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840
OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL PROPIETARIO
www.Danby.com
*
*
AIR CONDITIONER
Owner’s Manual.............................1 - 24
CLIMATISEUR
Manuel du propriétaire.................26 - 48
AIRE ACONDICIONADO
Manual del propietario.................49 - 72
MODEL * MODÈLE * MODELO
DAC080B8IWDB-6
DAC100B8IWDB-6
2022.03.03

1
Welcome to the Danby family.
We are proud of our quality products and we believe in dependable service. We suggest
that you read this owner’s manual before plugging in your new appliance as it contains
important operation information, safety information, troubleshooting, and maintenance tips
to ensure the reliability and longevity of your appliance.
You are entitled to the warranty coverage as described in the owner’s manual provided with
your new appliance.
1. Please write down your appliance information below. You must keep the original proof
of purchase receipt to validate and receive warranty services.
2. Register your product online and receive a FREE 2 MONTH WARRANTY EXTENSION
after fi lling out a product survey, at www.danby.com/support/product-registration/
Need Help?
1. Read your Owner’s Manual for installation help, troubleshooting, and maintenance
assistance.
2. Visit www.Danby.com to access self-service tools, FAQs and much more by searching
your model number in the search bar.
3. For the Quickest Customer Service, please fi ll out the web form at www.danby.com/
support. Your submission will go directly to an expert on your particular appliance.
Our average response times are between 20 minutes and 2 hours, during EST business
hours.
4. Call 1-800-263-2629 - please note that during peak hours, hold times can exceed one
hour.
Model Number: ____________________________________________________
Serial Number: ____________________________________________________
Date of Purchase: __________________________________________________

Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
CAUTION: RISK OF FIRE
Flammable refrigerant used. When maintaining
or disposing of the air conditioner, the refrigerant
must not be allowed to vent into the open air.
WARNING Shows that the appliance uses a fl ammable refrigerant. If the
refrigerant leaks and is exposed to an external ignition source, there is
a risk of fi re.
CAUTION Shows that the operation manual should be read carefully.
CAUTION Shows that service personnel should be handling this equipment with
reference to the installation manual.
CAUTION Shows that the information is available such as the operating manual
or the installation manual.

SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
WARNING
• Installation must be performed according to the installation instructions. Improper installation can cause
water leakage, electrical shock or fi re.
• Use only the included accessories and parts and specifi ed tools for the installation. Using non-standard
parts can cause water leakage, electrical shock, fi re and injury or property damage.
• Make sure that the outlet you are using is grounded and has the appropriate voltage. The power cord
is equipped with a three-prong grounding plug to protect against shock. Voltage information can be
found on the nameplate of the unit.
• Your unit must be used in a properly grounded wall receptacle. If the wall receptacle you intend to
use is not adequately grounded or protected by a time delay fuse or circuit breaker (the fuse of circuit
breaker needed is determined by the maximum current of the unit. The maximum current is indicated
on the nameplate located on the unit), have a qualifi ed electrician install the proper receptacle.
• Install the unit on a fl at, sturdy surface. Failure to do so could result in damage or excessive noise and
vibration.
• The unit must be kept free from obstruction to ensure proper function and to mitigate safety hazards.
• Do not modify the length of the power cord or use an extension cord to power the unit.
• Do not share a single outlet with other electrical appliances. Improper power supply can cause fi re or
electrical shock.
• Do not install your air conditioner in a wet room such as a bathroom or laundry room. Too much
exposure to water can cause electrical components to short circuit.
• Do not install the unit in a location that may be exposed to combustible gas as this could cause fi re.
• The unit has wheels to facilitate moving. Make sure not to use the wheels on thick carpet or to roll over
objects as this could cause tipping.
• Do not operate a unit that been dropped or damaged.
• The appliance with the electric heater shall have at least 1 meter space from combustible materials.
• Do not touch the unit with wet or damp hands or when barefoot.
• If the air conditioner is knocked over during use, turn off the unit and unplug it from the main power
supply immediately. Visually inspect the unit to ensure there is no damage. If you suspect the unit has
been damaged contact a technician or customer service for assistance.
• In a thunderstorm, the power must be cut off to avoid damage to the machine due to lightning.
• Your air conditioner should be used in such a way that it is protected from moisture. e.g. condensation,
splashed water, etc. Do not place or store you air conditioner where it can fall or be pulled into water
or any other liquid. Unplug immediately if this occurs.
• All wiring must be performed strictly in accordance with the wiring diagram location inside the unit.
• The units circuit board (PCB) is designed with a fuse to provide over current protection. The
specifi cations of the fuse are printed on the circuit board.
• When the water drainage function is not in use keep the upper and lower drain plugs fi rmly installed in
the unit. The drain plugs can be a choking hazard to children.

Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
CAUTION
• This appliance is not intended for use by persons (including children) whose physical, sensory or
mental capabilities may be different or reduced, or who lack experience or knowledge, unless such
persons receive supervision or training to operate the appliance by a person responsible for their
safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Children must
be supervised around the unit at all times.
• If the power supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer, its service agent or
similarly qualifi ed persons in order to avoid a hazard.
• Prior to cleaning or other maintenance, the appliance must be disconnected from the power supply.
• Do not remove any fi xed covers. Never use this appliance if it is not working properly or if it has been
dropped or damaged.
• Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners or similar coverings. Do
not route cord under furniture or appliances. Arrange cords away from traffi c and where it will not be
tripped over.
• Do not operate a unit with a damaged power cord, plug, power fuse or circuit breaker. Discard the unit
or return to an authorized service facility for examination and/or repair.
• To reduce the risk of fi re or electric shock do not use this air conditioner with any solid-state speed
control device.
• The appliance shall be installed in accordance with national wiring regulations.
• Contact the authorized service technician for repair or maintenance of this unit.
• Contact the authorized service installer for installation of this unit.
• Do not cover or obstruct the inlet or outlet grilles.
• Do not use this product for functions other than those described in this instruction manual.
• Before cleaning turn off the power and unplug the unit.
• Disconnect the power if strange sounds, smells or smoke comes from it.
• Do not press the buttons on the control panel with anything other than your fi ngers.
• Do not remove any fi xed covers. Never use this appliance if it is not working properly or if it has been
dropped or damaged.
• Do not operate or stop the unit by inserting or pulling out the power cord plug.
• Do not use hazardous chemicals to clean or come into contact with the unit. Do not use the unit in the
presence of infl ammable substances or vapour such as alcohol, insecticides, petrol, etc.
• Always transport your air conditioner in a vertical position and stand on a stable, level surface during
use.
• Always contact a qualifi ed person to carry out repairs. If the damaged power supply cord must be
replaced with a new power supply cord obtained from the product manufacturer and not repaired.
• Hold the plug by the head of the power plug when removing it.
• Turn off the appliance when not in use.

Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Note about fl uorinated gasses
• Fluorinated greenhouse gases are contained in hermetically sealed equipment. For specifi c information
on the type, the amount and the C02 equivalent in tonnes of the fl uorinated greenhouse gas on some
models. Please refer to the relevant label on the unit itself.
• Installation, service, maintenance and repair of this unit must be performed by a certifi ed technician.
• Product installation and recycling must be performed by a certifi ed technician.
WARNING for using R32 refrigerant
• Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean other than those recommended by the
manufacturer.
• The appliance shall be stored in a room without continuously operating ignition sources for example,
open fl ames, an operating gas appliance or an operating electric heater.
• Do not pierce or burn.
• Be aware that the refrigerants may not contain an odour.
• The appliance should be installed, operated and stored in a room with a fl oor area according to the
amount of refrigerant to be charged. For specifi c information on the type of gas and the amount,
please refer to the relevant label on the unit itself. When there are differences between the label and the
manual on the minimum room area description, the description on the label shall prevail.
• Compliance with national gas regulations shall be observed.
• Keep ventilation openings clear of obstruction.
• The appliance shall be stored so as to prevent mechanical damage from occurring.
• A warning that the appliance shall be stored in a well-ventilated area where the room size corresponds
to the room area as specifi ed for operation.
• Any person involved with working on the refrigerant circuit should hold a current, valid certifi cate from
an industry accredited assessment authority which authorizes their competence to handle refrigerants
safely in accordance with an industry recognized assessment specifi cation.
• Servicing shall only be performed as recommended by the manufacturer. Maintenance and repair
requiring the assistance of other skilled personnel shall be carried out under the supervision of the
person competent in the use of fl ammable refrigerants.
• Please follow the instruction carefully to handle, install, clear and service the air conditioner to
avoid any damage or hazard. Flammable refrigerant R32 is used within this air conditioner. When
maintaining or disposing of the air conditioner the refrigerant must be recovered properly and should
not be allowed to discharge to the air directly.
• No open fi re or device like switch which may generate spark/arcing shall be around air conditioner to
avoid causing ignition of the fl ammable refrigerant used.
• Please follow the instruction carefully to store or maintain the air conditioner to prevent mechanical
damage from occurring.
• Flammable refrigerant -R32 is used in air conditioner. Please follow the instruction carefully to avoid
any hazard. For specifi c information on the type of gas and the amount, please to the relevant label on
the unit itself.
• The appliance shall be stored in a room without continuously operating open fl ames (for example an
operating gas appliance) and ignition sources (for example an operating electric heater).

Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Transport of equipment containing fl ammable refrigerants
See transport regulations.
Marking of equipment using signs
See local regulations.
Disposal of equipment using fl ammable refrigerants
See national regulations.
Storage of equipment / appliances
The storage of equipment should be in accordance with the manufacturer’s instructions.
Storage of packed (unsold) equipment
Storage package protection should be constructed such that the mechanical damage to the equipment
inside the package will not cause a leak of the refrigerant charge. The maximum number of pieces of
equipment permitted to be stored together will be determined by local regulations.
Information on servicing
1. Checks to the area: Prior to beginning work on systems containing fl ammable refrigerants, safety
checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minimized. For repair to the refrigerating
system, the following precautions shall be complied with prior to conducting work on the system.
2. Work procedure: Work shall be undertaken under a controlled procedure so as to minimize the risk of
a fl ammable gas or vapour being present while the work is being performed.
3. General work area: All maintenance staff and others working in the local area shall be instructed on
the nature of work being carried out. Work in confi ned spaces shall be avoided. The area around the
work space shall be sectioned off. Ensure that the conditions within the work area have been made safe
by removing all fl ammable material.
4. Checking for the presence of refrigerant: The area shall be checked with an appropriate refrigerant
detector prior to and during work to ensure the technician is aware of potentially fl ammable
atmospheres. Ensure that the leak detection equipment being used is suitable for use with fl ammable
refrigerants, i.e. non-sparking, adequately sealed and intrinsically safe.
5. Presence of fi re extinguisher: If any hot work is to be conducted on the refrigeration equipment or
any associated parts, appropriate fi re extinguishing equipment shall be available to hand. Have a dry
powder or C02 fi re extinguisher adjacent to the work area.

SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
6. No ignition sources: No person carrying out work in relation to a refrigeration system which involves
exposing any pipe work that contains or has contained fl ammable refrigerant shall use any sources
of ignition in such a manner that it may lead to risk of fi re or explosion. All possible ignition sources
including cigarette smoking, should be kept suffi ciently far away from the site of installation, repairing,
removing and disposal during which fl ammable refrigerant can possibly be released to the surrounding
space. Prior to work taking place, the area around the equipment is to be surveyed to make sure there
are no fl ammable hazards or ignition risks. No smoking signs shall be displayed.
7. Ventilated area: Ensure that the area is in the open or that it is adequately ventilated before breaking
into the system or conducting any hot work. A degree of ventilation shall continue during the period
that the work is carried out. The ventilation should safely disperse any released refrigerant and
preferable expel it externally into the atmosphere.
8. Checks to the refrigeration equipment: Where electrical components are being changed, they shall
be fi t for the purpose and to the correct specifi cation. At all times the manufacturer’s maintenance and
service guidelines shall be followed. If in doubt consult the manufacturer’s technical department for
assistance.
The following checks shall be applied to installations using fl ammable refrigerants:
• The charge size is in accordance with the room size within which the refrigerant containing parts are
installed.
• The ventilation machinery and outlets are operating adequately and are not obstructed.
• If an indirect refrigerating circuit is being used, the secondary circuit shall be checked for the presence
of refrigerant.
• Marking to the equipment continues to be visible and legible. Markings and signs that become illegible
must be corrected.
• Refrigeration pipe or components are installed in a position where they are unlikely to be exposed
to any substance which may corrode refrigerant containing components, unless the components are
constructed of materials which are inherently resistant to being corroded or are suitable protected
against being corroded.
9. Checks to electrical devices: Repair and maintenance to electrical components shall include initial
safety checks and component inspection procedures. If a fault exists that could compromise safety, then
no electrical supply shall be connected to the circuit until it is satisfactorily dealt with. If the fault cannot
be corrected immediately but it is necessary to continue operation, an adequate temporary solution
shall be used. This shall be reported to the owner of the equipment so all parties are advised.
Initial safety checks shall include:
• That capacitors are discharged. This shall be done in a safe manner to avoid possibility of sparking.
• That no live electrical components and wiring are exposed while charging, recovering or purging the
system.
• That there is continuity of earth bonding.

SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
Repairs to sealed components
1. During repairs to sealed components, all electrical supplies shall be disconnected from the equipment
being worked upon prior to any removal of sealed covers, etc. If it is absolutely necessary to have an
electrical supply to equipment during servicing then a permanently operating form of leak detection
shall be located at the most critical point to warn of a potentially hazardous situation.
2. To ensure that by working on electrical components the casing is not altered in such a way that the level
of protection is affected, particular attention shall be paid to the following:
• Damage to cables, excessive number of connections, terminals not made to original specifi cation,
damage to seals, incorrect fi tting of glands, etc.
• Ensure the apparatus is mounted securely.
• Ensure that seals or sealing materials have not degraded such that they no longer serve the purpose of
preventing the ingress of fl ammable atmospheres. Replacement parts shall be in accordance with the
manufacturer’s specifi cations.
Note: The use of silicon sealant may inhibit the effectiveness of some types of leak detection equipment.
Intrinsically safe components do not have to be isolated prior to working on them.
Repair to intrinsically safe components
Do not apply any permanent inductive or capacitance loads to the circuit without ensuring that this
will not exceed the permissible voltage and current permitted for the equipment in use. Intrinsically
safe components are the only types that can be worked on while live in the presence of a fl ammable
atmosphere. The test apparatus shall be at the correct rating. Replace components only with parts specifi ed
by the manufacturer. Other parts may result in the ignition of refrigerant in the atmosphere from a leak.
Cabling
Check that cabling will not be subject to wear, corrosion, excessive pressure, vibration, sharp edges or any
other adverse environmental effects. The check shall also take into account the effects of aging or continual
vibration from sources such as compressors or fans.
Detection of fl ammable refrigerants
Under no circumstances shall potential sources of ignition be used in the searching for or detection of
refrigerant leaks. A halide torch or any other detector using a naked fl ame shall not be used.

SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
Leak detection methods
The following leak detection methods are deemed acceptable for systems containing fl ammable
refrigerants:
• Electronic leak detectors shall be used to detect fl ammable refrigerants but the sensitivity may not be
adequate or may need recalibration. Detection equipment shall be calibrated in a refrigerant-free area.
Ensure that the detector is not a potential source of ignition and is suitable for the refrigerant used.
• Leak detection equipment shall be set at a percentage of the LFL of the refrigerant and shall be
calibrated to the refrigerant employed and the appropriate percentage of gas (25% maximum) is
confi rmed.
• Leak detection fl uids are suitable for use with most refrigerants but the use of detergents containing
chlorine shall be avoided as the chlorine may react with the refrigerant and corrode the copper or
pipe-work.
• If a leak is suspected, all naked fl ames shall be removed or extinguished.
• If a leakage of refrigerant is found which requires brazing, all of the refrigerant shall be recovered
from the system or isolated by means of shut off valves in a part of the system remote from the leak.
Oxygen free nitrogen (OFN) shall then be purged through the system both before and during the
brazing process.
Removal and evacuation
When breaking into the refrigerant circuit to make repairs or for any other purpose conventional
procedures shall be used. However, it is important that the best practice is followed since fl ammability is a
consideration. The following procedures shall be adhered to:
• Remove refrigerant.
• Purge the circuit with inert gas.
• Evacuate.
• Purge again with inert gas.
• Open the circuit by cutting or brazing.
• The refrigerant charge shall be recovered into the correct recovery cylinders. The system shall be
fl ushed with OFN to render the unit safe. This process may need to be repeated several times.
Compressed air or oxygen shall not be used for this task.
• Flushing shall be achieved by breaking the vacuum in the system with OFN and continuing to fi ll until
the working pressure is achieved, then venting to atmosphere and fi nally pulling down to a vacuum.
This process shall be repeated until no refrigerant is within the system. When the fi nal OFN charge
is used, the system shall be vented down to atmospheric pressure to enable work to take place. This
operation is absolutely vital is brazing operations on the pipe-work are to take place.
• Ensure that the outlet for the vacuum pump is not close to any ignition sources and there is ventilation
available.

SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
Charging procedures
In addition to conventional charging procedures, the following requirements shall be followed:
• Ensure that contamination of different refrigerants does not occur when using charging equipment.
Hoses or lines shall be as short as possible to minimize the amount of refrigerant contained in them.
• Cylinders shall be kept upright.
• Ensure that the refrigeration system is earthed prior to charging the system with refrigerant.
• Label the system when charging is complete, if not already labeled.
• Extreme care shall be taken not to overfi ll the refrigeration system.
• Prior to recharging the system it shall be pressure tested with OFN. The system shall be leak tested on
completion of charging but prior to commissioning. A follow up leak test shall be carried out prior to
leaving the site.
Decommissioning
Before carrying out this procedure, it is essential that the technician is completely familiar with the
equipment in all its detail. It is recommended good practice that all refrigerants are recovered safely. Prior
to the task being carried out, an oil and refrigerant sample shall be taken in case analysis is required
prior to re-use of reclaimed refrigerant. It is essential that electrical power is available before the task is
commenced.
A. Become familiar with the equipment and its operation.
B. Isolate system electrically.
C. Before attempting the procedure ensure that:
• Mechanical handling equipment is available if required for handling refrigerant cylinders.
• All personal protective equipment is available and being used correctly.
• The recovery process is supervised at all times by a competent person.
• Recovery equipment and cylinders conform to the appropriate standards.
D. Pump down refrigerant system, if possible.
E. If a vacuum is not possible, make a manifold so that refrigerant can be removed from various parts of
the system.
F. Make sure that cylinder is situated on the scales before recovery takes place.
G. Start the recovery machine and operate in accordance with the manufacturer’s instructions.
H. Do not overfi ll cylinders. No more than 80% volume liquid charge.
I. Do not exceed the maximum working pressure of the cylinder, even temporarily.
J. When the cylinders have been fi lled correctly and the process is completed, make sure that the cylinders
and the equipment are removed from the site promptly and all isolation valves on the equipment are
closed off.
K. Recovered refrigerant shall not be charged into another refrigeration system unless it has been cleaned
and checked.

12
INSTALLATION INSTRUCTIONS
LOCATION
This air conditioner is designed to fi t inside a
standard double-hung window with opening widths
of 23.6 - 38.8” (60 - 98.5 cm).
The lower sash must open suffi ciently to allow a
clear vertical opening of 13.8” (35 cm).
This air conditioner is not designed for vertical,
slider type windows or “through the wall”
installation.
Ensure that the window and frame are structurally
sound and free from dry or rotted wood.
Install the air conditioner on a side of the building
which favors more shade than sunlight. If the
appliance must be in direct sunlight, it is advisable
to provide a shade awning to ensure effi cient
functioning.
Do not install the appliance where leakage of
combustible gas is suspected.
This air conditioner is designed to evaporate
condensation under normal conditions. Under
extremely hot or humid conditions, excess
condensation may overfl ow to the outside. The air
conditioner should be installed where condensation
cannot drip on pedestrians or neighboring
properties.
Provide suffi cient clearance around the appliance
to allow ample air circulation. The rear of the
appliance should be outdoors, it should not be in a
garage or another room. Keep the appliance away
from obstacles and at least 11.8” (30 cm) above the
ground. Ensure that curtains and other obstructions
do not block air fl ow.
The side louvers and the rear of the air conditioner
must have at least 11.8” (30 cm) of space for
proper air circulation.
A. Interior wall
B. Exterior wall
C. Inner window sill
D. Offset
E. Seal foam
Wooden Window Sills
Vinyl-Clad Window Sills
13.8" min
23.6" to 38.8"
(60 cm to 98.5 cm)
(35 cm)
AB
C
DE
13.8" min
(35 cm)
AB
C
DE
23.6" to 38.8"
(60 cm to 98.5 cm)

INSTALLATION INSTRUCTIONS
TOP RAIL INSTALLATION
The top rail must be assembled before installing the
air conditioner into the window.
1. Remove all packaging from the air conditioner
and place it on a stable fl at surface.
2. Align the holes in the top rail with the holes in
the top of the air conditioner cabinet.
3. Secure the top rail to the air conditioner using 4
3/8” screws.
REQUIRED TOOLS
• Phillips screwdriver
• Pencil
• Measuring Tape
• Carpenter’s Level
• Drill and 1/8” drill bit
Note: Save the shipping carton and packing
materials for future storage or transportation. Please
check the contents of the accessory bags against the
below check list prior to installation.
INCLUDED ACCESSORIES
1/2” screws 7
lock frame for wooden
window frames
2
lock frame for vinyl window
frames
2
sash lock 1
weather stripping
(10” x 1 1/2” x 1/6”)
2
window sash seal foam 1
3/8” screws 4
top rail 1
side curtains 2
13

INSTALLATION INSTRUCTIONS
14
Wooden Window Sill
Vinyl-Clad Window Sill
Close the window behind the top rail to secure the
air conditioner.
SIDE PANEL INSTALLATION
The side panels must be assembled before installing
the air conditioner into the window. The side panels
are labeled “left” and “right”. Ensure they are
installed on the correct side.
1. Hold the side panels in one hand and gently pull
back the center to free the open end.
2. Slide the “T” section of the panel into the
channel on the sides of the air conditioner
cabinet.
3. Slide the rails on the top and bottom of the
sleeves into the channels on the top and bottom
of the air conditioner cabinet.
1
2
3
INSTALL THE AIR CONDITIONER
Place the air conditioner in the window opening
so that the frame of the air conditioner is braced
against the window frame as shown below.

INSTALLATION INSTRUCTIONS
15
Wooden Window Sill
Vinyl-Clad Window Sill
EXTEND THE SIDE PANELS
Extend the side panels to fi ll the window frame.
INSTALL THE FRAME LOCK
Install the frame locks on each side panel.
INSTALL THE LOCKING SCREWS
Drive 5 1/2” locking screws through the frame lock
and into the window sash.
To prevent the window sill from splitting, pre-drill 5
holes through the holes in the frame lock and frame
extensions into the window sash.

16
INSTALLATION INSTRUCTIONS
SECURE THE LOWER SASH
Attach the right angle sash lock with 2 1/2” locking
screw.
It can be diffi cult to install the sash lock in vinyl-
clad windows. In these installations, the sash lock is
optional.
Cut the foam window seal to the width of the
window. Insert it into the space between the upper
and lower sashes.
CHECK INSTALLATION
The air conditioner should be angled downwards
toward the outside so that condensed water can
drain outside. If water is draining out the front of the
cabinet, check that the air conditioner is properly
angled.
The air conditioner should be tilted between 1/4
- 1/2”, (between 2 - 4°) downward toward the
outside.
Wooden Window Sill
Vinyl-Clad Window Sill

INSTALLATION INSTRUCTIONS
17
NORMAL SOUNDS
Vibration: the air conditioner may vibrate or make
noise due to poor wall or window construction or
incorrect installation.
Trickling sounds: droplets of water hitting the
condenser during normal operation may cause a
trickling sound.
High pitched chatter: high effi ciency compressors
may have a high pitched sound during the cooling
cycle.
Sound of rushing air: the sound of rushing air may
be heard at the front of the air conditioner as the
fan operates.
Gurgles or hissing: gurgling or hissing noises may
be heard during operation due to coolant moving
through the evaporator.
AIR DIRECTIONAL LOUVERS
The air directional louvers can be moved to direct
the fl ow of air.
Use the swing button on the control panel to direct
the fl ow of air up or down.
Use the manual louver to direct the fl ow of air left or
right.
WEATHER STRIPPING
In order to minimize air leaks in the window
opening, apply the provided weather stripping to
any gaps in the areas indicated below.
END OF SEASON REMOVAL
Follow the steps below to remove the air conditioner
from the window at the end of the season.
1. Ensure the air conditioner is turned off and
unplugged.
2. Remove the window sealing foam from between
the windows and remove the sash lock.
3. Remove the screws from the frame and frame
lock.
4. Close the side panels.
5. Keeping a fi rm grim on the air conditioner,
raise the window sash and lift the unit out of the
window. Be careful not to spill any water that
may remain inside the air conditioner. It is a
good idea to put a towel or similar item on the
fl oor as a precaution.
6. Store the air conditioner and all parts together
in a cool, dry place.

18
OPERATING INSTRUCTIONS
CONTROL PANEL
1. POWER BUTTON: Press to turn the air conditioner on or off.
2. ECO: Press to activate the energy saver feature. The fi lter light will illuminate after 250 hours of
operation. Press and hold for 3 seconds to reset the fi lter after cleaning.
3. FAN: Press to set the desired fan speed.
4. TEMPERATURE CONTROL BUTTONS: Press to change the set temperature. Press and hold the
temperature control buttons at the same time for 3 seconds to change the temperature scale being
displayed. The temperature can be set between 16 - 30°C (60 - 86°F).
5. DISPLAY PANEL: Shows the set temperature. While in fan mode, shows the room temperature.
6. MODE: Press to set the desired mode.
7. TIMER: Press to activate the timer feature.
8. SWING/WIRELESS CONNECT: Press to initiate the auto swing feature. Press again when the louver
reaches the desired angle. Press and hold for 3 seconds to activate the wifi feature.
MODE
Press the mode button to choose the desired mode.
Auto
Auto mode will automatically set cooling or fan only
operation based on the current temperature in the
room. Fan speed cannot be adjusted in this mode.
Cool
Choose cool mode to set the cooling function.
Use the temperature control buttons to choose the
desired temperature. The fan speed can be adjusted
by pressing the fan button.
Dry
Choose dry mode to set the dehumidifying function.
Condensed water will drain out the back of the unit.
Fan speed cannot be adjusted in this mode.
Fan
Fan mode will run the internal fan without engaging
the cooling function. The fan speed can be adjusted
by pressing the fan button.
3s
3s
1234 6 7 8
5

OPERATING INSTRUCTIONS
19
REMOTE CONTROL
1. ON/OFF: Press to turn the appliance on or off.
2. MODE: Press to set the desired mode.
3. ECO: Press to activate the ECO feature.
4. WIRELESS CONNECT: Press to activate the
wireless connection feature.
5. TEMPERATURE CONTROL BUTTONS: Press to
change the temperature setting.
6. SWING: Press to initiate the auto swing feature.
Press again when the louver reaches the desired
angle.
7. FAN: Press to set the desired fan speed.
8. TIMER ON: Press to activate the automatic on
timer.
9. TIMER OFF: Press to activate the automatic off
timer.
10. LED: Press to turn off the display on the appliance.
11. SLEEP: Press to activate the sleep feature.
12. C°/F°: Press to change the temperature scale
being displayed.
REPLACING REMOTE BATTERIES
1. Slide the back cover from the remote control
downward to expose the battery compartment.
2. Insert new batteries. Match the (+) and (-) on the
batteries to the markings on the compartment.
3. Slide the battery cover back into place.
Important Notes
• The remote control must be used within 8 meters of the appliance.
• The appliance will beep when a signal is received from the remote.
• Curtains and direct sunlight can interfere with the remote signal.
• Remove the batteries if the remote will not be used for more than 2 months.
• Do not mix old and new batteries or batteries of different types.
• Do not dispose of batteries as unsorted municipal waste. Refer to local laws for proper disposal of
batteries.

OPERATING INSTRUCTIONS
20
REMOTE CONTROL REGULATIONS
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
1. Reorient or relocate the receiving antenna
2. Increase the separation between the equipment and receiver
3. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected
4. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Changes or modifi cations not approved by the party responsible for FCC and Industry Canada compliance
could void the user’s authority to operate the equipment. This appliance complies with Part 15 of the FCC
Rules and license-exempt RSS standards.
Operation is subject to the following conditions:
1. This device may not cause interference.
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
This equipment complies with FCC RF and IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm(8
inches) between the radiator and your body.
This device complies with RSS-247 of Industry Canada. Operation is subject to the condition that this
device does not cause harmful interference.
This device complies with Canadian CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
This device contains:
FCC ID: 2ADQOMDNA21
IC: 12575A-MDNA21

21
OPERATING INSTRUCTIONS
WIRELESS CONNECTION
This appliance can be controlled with a wireless
application on your wireless device.
Visit https://www.danby.com/support/#apps
to download the application and learn about its
operation.
TIMER
Press the timer button while the air conditioner is
running to set the auto off timer. Press the timer
button while the air conditioner is not running to set
the auto on timer. For some units continuing to press
the timer button will cancel the timer settings.
Press the temperature control buttons to change
the set time by 0.5 hour increments up to 10 hours
and then at 1 hour increments up to 24 hours. The
display will count down the time remaining.
The selected time will register in 5 seconds and the
system will automatically revert back to display the
previous temperature setting or room temperature.
Turning the appliance on or off at any time or
adjusting the timer setting to 0 will cancel the timer
settings.
SLEEP
Press the sleep button to initiate the sleep feature
which will conserve energy during sleeping hours.
This feature is available in cool mode.
When selected, the set temperature will increase
by 2° 30 minutes after sleep mode is initiated.
30 minutes later, the temperature will increase by
another 2°. The new temperature will be maintained
for 7 hours before the appliance returns to normal
operation.
The sleep feature can be canceled at any time by
pressing the sleep button.
ECO
The ECO feature is available in cool, dry and auto
modes. The fan will continue to run for 3 minutes
after the compressor shuts off. The fan then cycles
on for 2 minutes in 10 minute intervals until the
room temperature is above the set temperature and
the compressor turns back on. This will minimize
how often the compressor turns on.
LOCK
On the remote control, press and hold the LED and
the C°/F° buttons at the same time for 5 seconds
to activate the control panel lock. Buttons on the
control panel and the remote control cannot be
pressed when the control panel lock is active.
Press and hold the LED and C°/F° buttons at the
same time for 5 seconds to deactivate the control
panel lock.

22
CARE & MAINTENANCE
AIR FILTER
The air fi lter should be cleaned at least once a
month. The air fi lter may require more frequent
cleaning if there is signifi cant dander or fur in the
air.
1. Push the vent handle to the vent closed position.
Open the front panel.
2. Hold the fi lter in the center and pull it up and
out.
3. Use a vacuum cleaner with a soft brush
attachment to remove any large debris or dust
build up from the air fi lter.
4. Wash the fi lter in lukewarm, soapy water, below
40°C (104°F), or use a neutral cleaning agent.
5. Rinse the fi lter with clean water and dry
thoroughly before reinstalling in the appliance.
Note: Do not operate the appliance without the air
fi lter installed.
CLEANING
To avoid possible electric shock, ensure that the
appliance is unplugged before performing any
cleaning or maintenance.
The outside of the appliance can be wiped clean
with a soft cloth or with a lukewarm, damp cloth if
necessary.
Do not use gasoline, benzene, thinner or any
other chemicals to clean this appliance as these
substances can cause damage to the fi nish and
deformation of plastic parts.
Never pour water directly onto the appliance as this
will cause deterioration of electrical components
and wiring insulation.
END OF SEASON CARE
Before removing the appliance from service for the
year, operate the appliance on high fan mode for
half a day to ensure the inside of the appliance
is dry. This will help avoid the growth of mold or
mildew inside the appliance. Ensure the fi lter is
clean and dry. Store the appliance covered in a dry
location.
Note: When installing or removing the appliance
from the window, ensure that caution is taken to
prevent it from falling backward. It is recommended
that installation or removal is completed with
assistance to prevent injury to persons or damage to
property or the appliance.
DISPOSAL
Check for local regulatory compliance regarding
approved and safe disposal of this appliance.

23
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
Can I leave the air conditioner installed
through the winter?
This is not recommended. The air conditioner should
be brought indoors during the winter months.
What are the watts and amps used?
Information pertaining to watts and amps can be
found on the rating plate located on the side of the
air conditioner.
Can I use an extension cord?
No, an extension cord may not be used.
Is there supposed to be Styrofoam in the
air conditioner?
The Styrofoam that is inside the air conditioner acts
as insulation. Do not remove it. Only remove loose
packaging.
Why do I hear water in the air conditioner?
Water is collected during the air conditioning
process. This water will drain out of the air
conditioner and onto the ground. For this reason,
the air conditioner should be installed on a slight
downward tilt towards the outside.
How much does it cost to run the air
conditioner?
Please refer to the energy guide on the front of the
air conditioner or at www.Danby.com.
TROUBLESHOOTING
Appliance will not operate
• Plug is not fully inserted into the wall outlet
• Blown fuse or circuit breaker
Insuffi cient cooling
• Air fi lter is dirty
• Blocked air fl ow
• Appliance size is too small for application
Noise
• Normal sounds are listed in the operating in-
structions
• Vibration or rattling can be produced by inad-
equate support in window installation, refer to
installation instructions to ensure unit is properly
installed
Water dripping inside
• Appliance is not properly angled to allow water
to drain to the outside
Water dripping outside
• On very hot or humid days dripping water from
the back of the appliance is normal
Frost build up
• When outdoor temperatures are below 18.3°C
(65°F) frost may form when the appliance is in
cooling mode
• Switch the appliance to fan only mode until the
frost melts
Air conditioner starts and stops frequently
• Air fi lter is dirty causing insuffi cient air fl ow
• Outside temperature is excessively hot, set
the fan speed higher to bring air through the
cooling coils more rapidly

Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an authorized service
depot. Any appliance requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service”, will be the consumer’s
responsibility to transport at their own expense to the original point of purchase or a service depot for repair. If the
appliance is installed in a location that is or more from the nearest service center, it must 100 kilometers (62 miles)
be delivered to the nearest authorized Danby Service Depot by the purchaser.
Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are the
responsibility of the purchaser.
During the first , any functional parts of this product found to be defective, will be repaired twenty four (24) months
or replaced, at warrantor’s option, at no charge to the original purchaser.
Contact the dealer where the unit was purchased, or contact the nearest authorized Danby service depot, where
service must be performed by a qualified service technician. If service is performed on the unit by anyone other
than an authorized service depot, all obligations of Danby under this warranty shall be void.
First 24 months
To obtain service
Boundaries of
in-home service
LIMITED “IN HOME” WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used
under the normal operating conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby
Products Inc. (U.S.A.) (hereafter “Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts are warranted for thirty (30) days from the date of purchase, with no extensions provided.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other
contents of this appliance, whether due to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, by Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, made
or intended by Danby or its authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any
warranties, conditions, representations or guarantees under any Sale of Goods Act or like legislation or statute is hereby expressly
excluded. Save as herein provided, Danby shall not be responsible for any damages to persons or property, including the unit itself,
howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction of the unit and by the purchase of the unit, the
purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or property caused by
the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating
conditions (ie. extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, floods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for outdoor
application, including but not limited to: garages, patios, porches or anywhere that is not properly insulated or climate controlled).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; retain bills of sale. In the event that warranty service is required, present
the proof of purchase to our authorized service depot.
Warranty Service
In Home
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
1-800-263-2629
04/17

25
Bienvenue dans la famille Danby.
Nous sommes fi ers de nos produits de qualité et nous croyons en un service fi able. Nous
vous suggérons de lire ce manuel du propriétaire avant de brancher votre nouvel appareil
car il contient des informations de fonctionnement importantes, des informations de
sécurité, des conseils de dépannage et d’entretien pour assurer la fi abilité et la longévité de
votre appareil.
Vous avez droit à la couverture de la garantie décrite dans le manuel du propriétaire fourni
avec votre nouvel appareil.
1. Veuillez noter ci-dessous les informations relatives à votre appareil. Vous devez
conserver la preuve d’achat originale pour valider et bénéfi cier des services de
garantie.
2. Enregistrez votre produit en ligne et recevez une PROLONGATION DE GARANTIE
GRATUITE DE 2 MOIS après avoir rempli une enquête sur les produits, à l’adresse
www.danby.com/support/product-registration/
Besoin d’assistance?
1. Lisez votre manuel du propriétaire pour obtenir de l’aide à l’installation, au dépannage
et à la maintenance.
2. Visitez www.Danby.com pour accéder aux outils en libre-service, aux FAQ et bien plus
encore en recherchant votre numéro de modèle dans la barre de recherche.
3. Pour bénéfi cier du service client le plus rapide, veuillez remplir le formulaire Web à
l’adresse www.danby.com/support. Votre soumission ira directement à un expert de
votre appareil particulier. Nos temps de réponse moyens sont compris entre 20 minutes
et 2 heures, pendant les heures ouvrables EST.
4. Composez le 1-800-263-2629 - veuillez noter que pendant les heures de pointe, les
temps d’attente peuvent dépasser une heure.
Numéro de modèle : _______________________________________________
Numéro de serie : _________________________________________________
Date d’achat : _____________________________________________________

ATTENTION: RISQUE D’INCENDIE
Fluide frigorigène infl ammable utilisé. Lors
de l’entretien ou de la mise au rebut du
climatiseur, le réfrigérant ne doit pas pouvoir
s’échapper à l’air libre.
ATTENTION Indique que l’appareil utilise un réfrigérant infl ammable. Si le
réfrigérant fuit et est exposé à une source d’allumage externe, il existe
un risque d’incendie.
MISE EN
GARDE
Indique que le manuel d’utilisation doit être lu attentivement.
MISE EN
GARDE
Indique que le personnel de service doit manipuler cet équipement en
se référant au manuel d’installation.
MISE EN
GARDE
Indique que les informations sont disponibles telles que le manuel
d’utilisation ou le manuel d’installation.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS!
Consignes de sécurité importantes
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

GARDEZ CES INSTRUCTIONS!
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
ATTENTION
• L’installation doit être effectuée conformément aux instructions d’installation. Une mauvaise installation
peut provoquer des fuites d’eau, des chocs électriques ou un incendie.
• Utilisez uniquement les accessoires et pièces inclus et les outils spécifi és pour l’installation. L’utilisation
de pièces non standard peut provoquer des fuites d’eau, des chocs électriques, des incendies et des
blessures ou des dommages matériels.
• Assurez-vous que la prise que vous utilisez est mise à la terre et a la tension appropriée. Le cordon
d’alimentation est équipé d’une fi che de mise à la terre à trois broches pour protéger contre les chocs.
Les informations sur la tension se trouvent sur la plaque signalétique de l’unité.
• Votre appareil doit être utilisé dans une prise murale correctement mise à la terre. si la prise murale
que vous envisagez d’utiliser n’est pas correctement mise à la terre ou protégée par un fusible
temporisé ou un disjoncteur (le fusible du disjoncteur nécessaire est déterminé par le courant maximum
de l’unité. Le courant maximum est indiqué sur la plaque signalétique située sur le unité), demandez à
un électricien qualifi é d’installer la prise appropriée.
• Installez l’appareil sur une surface plane et solide. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des
dommages ou un bruit et des vibrations excessifs.
• L’unité doit être maintenue libre de toute obstruction pour assurer un bon fonctionnement et pour
atténuer les risques pour la sécurité.
• Ne modifi ez pas la longueur du cordon d’alimentation et n’utilisez pas de rallonge pour alimenter
l’unité.
• Ne partagez pas une seule prise avec d’autres appareils électriques. Une alimentation électrique
incorrecte peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
• N’installez pas votre climatiseur dans une pièce humide telle qu’une salle de bain ou une buanderie.
Une exposition excessive à l’eau peut provoquer un court-circuit des composants électriques.
• N’installez pas l’unité dans un endroit qui pourrait être exposé à des fas combustibles car cela pourrait
provoquer un incendie.
• L’unité a des roues pour faciliter le déplacement. Veillez à ne pas utiliser les roues sur un tapis épais ou
à rouler sur des objets car cela pourrait provoquer un basculement.
• N’utilisez pas un appareil tombé ou endommagé.
• L’appareil avec chauffage électrique doit avoir au moins 1 mètre d’espace par rapport aux matériaux
combustibles.
• Ne touchez pas l’appareil avec les mains mouillées ou humides ou pieds nus.
• Si le climatiseur est renversé pendant son utilisation, éteignez l’appareil et débranchez-le
immédiatement de l’alimentation principale. Inspectez visuellement l’appareil pour vous assurer qu’il
n’y a pas de dommages. Si vous pensez que l’appareil a été endommagé, contactez un technicien ou
un service client pour obtenir de l’aide.
• En cas d’orage, l’alimentation électrique doit être coupée pour éviter d’endommager la machine en
raison de la foudre.
• Votre climatiseur doit être utilisé de manière à être protégé de l’humidité. par exemple. condensation,
éclaboussures d’eau, etc. Ne placez pas et ne stockez pas votre climatiseur là où il pourrait tomber ou
être entraîné dans l’eau ou tout autre liquide. Débranchez immédiatement si cela se produit.
• Tout le câblage doit être effectué strictement conformément à l’emplacement du schéma de câblage à
l’intérieur de l’unité.
• La carte de circuit imprimé de l’unité (PCB) est conçue avec un fusible pour fournir une protection contre
les surintensités. Les spécifi cations du fusible sont imprimées sur le circuit imprimé.
• Lorsque la fonction de vidange de l’eau n’est pas utilisée, maintenez les bouchons de vidange supérieur
et inférieur fermement installés dans l’unité. Les bouchons de vidange peuvent présenter un risque
d’étouffement pour les enfants.
Consignes de sécurité importantes
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Consignes de sécurité importantes
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
MISE EN GARDE
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales peuvent être différentes ou réduites, ou qui manquent d’expérience
ou de connaissances, à moins que ces personnes ne reçoivent une supervision ou une formation pour
faire fonctionner l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être
surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Les enfants doivent être surveillés à tout
moment autour de l’unité.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service
ou des personnes de qualifi cation similaire afi n d’éviter tout danger.
• Avant le nettoyage ou tout autre entretien, l’appareil doit être débranché de l’alimentation électrique.
• Ne retirez aucun couvercle fi xe. N’utilisez jamais cet appareil s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il
est tombé ou est endommagé.
• Ne faites pas passer le cordon sous la moquette. Ne couvrez pas le cordon avec des tapis, des patins
ou des revêtements similaires. Ne faites pas passer le cordon sous des meubles ou des appareils.
Disposez les cordons loin de la circulation et à un endroit où ils ne risquent pas de trébucher.
• N’utilisez pas un appareil dont le cordon d’alimentation, la fi che, le fusible d’alimentation ou le
disjoncteur sont endommagés. Jetez l’appareil ou renvoyez-le à un centre de service autorisé pour
examen et / ou réparation.
• Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’utilisez pas ce climatiseur avec un dispositif de
contrôle de vitesse à semi-conducteurs.
• L’appareil doit être installé conformément aux réglementations nationales en matière de câblage.
• Contactez le technicien de service agréé pour la réparation ou l’entretien de cet appareil.
• Contactez l’installateur de service autorisé pour l’installation de cet appareil.
• Ne pas couvrir ni obstruer les grilles d’entrée ou de sortie.
• N’utilisez pas ce produit pour des fonctions autres que celles décrites dans ce manuel d’instructions.
• Avant le nettoyage, coupez l’alimentation et débranchez l’appareil.
• Débranchez l’alimentation si des sons, des odeurs ou de la fumée étranges en proviennent.
• N’appuyez pas sur les boutons du panneau de commande avec autre chose que vos doigts.
• Ne retirez aucun couvercle fi xe. N’utilisez jamais cet appareil s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il
est tombé ou est endommagé.
• N’utilisez pas et n’arrêtez pas l’appareil en insérant ou en retirant la fi che du cordon d’alimentation.
• N’utilisez pas de produits chimiques dangereux pour nettoyer ou entrer en contact avec l’unité.
N’utilisez pas l’appareil en présence de substances infl ammables ou de vapeurs telles que de l’alcool,
des insecticides, de l’essence, etc.
• Transportez toujours votre climatiseur en position verticale et tenez-vous debout sur une surface stable
et plane pendant l’utilisation.
• Contactez toujours une personne qualifi ée pour effectuer les réparations. Si le cordon d’alimentation
endommagé doit être remplacé par un nouveau cordon d’alimentation fourni par le fabricant du
produit et non réparé.
• Tenez la fi che par la tête de la fi che d’alimentation lorsque vous la retirez.
• Éteignez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS!

Consignes de sécurité importantes
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Remarque sur les gaz fl uorés
• Les gaz à effet de serre fl uorés sont contenus dans des équipements hermétiquement fermés. Pour des
informations spécifi ques sur le type, la quantité et l’équivalent C02 en tonnes de gaz à effet de serre
fl uoré sur certains modèles. Veuillez vous référer à l’étiquette correspondante sur l’unité elle-même.
• L’installation, l’entretien, la maintenance et la réparation de cet appareil doivent être effectués par un
technicien certifi é.
• L’installation et le recyclage du produit doivent être effectués par un technicien certifi é.
AVERTISSEMENT pour l’utilisation du réfrigérant R32
• N’utilisez pas de moyens pour accélérer le processus de dégivrage ou pour nettoyer autres que ceux
recommandés par le fabricant.
• L’appareil doit être stocké dans une pièce sans sources d’allumage fonctionnant en permanence,
par exemple, des fl ammes nues, un appareil à gaz en fonctionnement ou un radiateur électrique en
fonctionnement.
• Ne pas percer ni brûler.
• Sachez que les réfrigérants peuvent ne pas contenir d’odeur.
• L’appareil doit être installé, utilisé et stocké dans une pièce avec une surface au sol en fonction de la
quantité de réfrigérant à charger. Pour des informations spécifi ques sur le type de gaz et la quantité,
veuillez vous référer à l’étiquette correspondante sur l’unité elle-même. Lorsqu’il y a des différences
entre l’étiquette et le manuel sur la description de la surface minimale de la pièce, la description sur
l’étiquette prévaut.
• Le respect des réglementations nationales en matière de gaz doit être respecté.
• Gardez les ouvertures de ventilation libres de toute obstruction.
• L’appareil doit être stocké de manière à éviter tout dommage mécanique.
• Un avertissement indiquant que l’appareil doit être stocké dans une zone bien ventilée où la taille de la
pièce correspond à la zone de la pièce spécifi ée pour le fonctionnement.
• Toute personne impliquée dans le travail sur le circuit frigorifi que doit être titulaire d’un certifi cat valide
et à jour délivré par une autorité d’évaluation accréditée par l’industrie qui autorise sa compétence à
manipuler les réfrigérants en toute sécurité conformément à une spécifi cation d’évaluation reconnue
par l’industrie.
• L’entretien ne doit être effectué que selon les recommandations du fabricant. La maintenance et les
réparations nécessitant l’assistance d’autres personnes qualifi ées doivent être effectuées sous la
supervision de la personne compétente dans l’utilisation de réfrigérants infl ammables.
• Veuillez suivre attentivement les instructions pour manipuler, installer, nettoyer et entretenir le climatiseur
afi n d’éviter tout dommage ou danger. Le réfrigérant infl ammable R32 est utilisé dans ce climatiseur.
Lors de l’entretien ou de la mise au rebut du climatiseur, le réfrigérant doit être récupéré correctement et
ne doit pas être autorisé à se décharger directement dans l’air.
• Aucun feu ouvert ou dispositif comme un interrupteur susceptible de générer une étincelle / un arc ne
doit se trouver autour du climatiseur pour éviter d’allumer le réfrigérant infl ammable utilisé.
• Veuillez suivre attentivement les instructions pour stocker ou entretenir le climatiseur afi n d’éviter tout
dommage mécanique.
• Le réfrigérant infl ammable -R32 est utilisé dans le climatiseur. Veuillez suivre attentivement les
instructions pour éviter tout danger. Pour des informations spécifi ques sur le type de gaz et la quantité,
veuillez consulter l’étiquette correspondante sur l’unité elle-même.
• L’appareil doit être stocké dans une pièce sans fl ammes nues fonctionnant en continu (par exemple un
appareil à gaz en fonctionnement) et sans sources d’infl ammation (par exemple un radiateur électrique
en fonctionnement).
GARDEZ CES INSTRUCTIONS!

Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Transport d’équipements contenant des fl uides frigorigènes infl ammables
Voir les règlements de transport.
Marquage des équipements à l’aide de panneaux
Voir les réglementations locales.
Élimination de l’équipement utilisant des réfrigérants infl ammables
Voir les réglementations nationales.
Stockage des équipements / appareils
Le stockage de l’équipement doit être conforme aux instructions du fabricant.
Stockage des équipements emballés (invendus)
La protection de l’emballage de stockage doit être construite de manière à ce que les dommages
mécaniques à l’équipement à l’intérieur de l’emballage ne provoquent pas de fuite de la charge de
réfrigérant. Le nombre maximum d’équipements pouvant être stockés ensemble sera déterminé par les
réglementations locales.
Informations sur le service
1. Chèques à la région: Avant de commencer à travailler sur des systèmes contenant des frigorigènes
infl ammables, des contrôles de sécurité sont nécessaires pour réduire au minimum le risque
d’infl ammation. Pour réparer le système de réfrigération, les précautions suivantes doivent être
respectées avant de procéder à des travaux sur le système.
2. Procédure de travail: Les travaux doivent être effectués selon une procédure contrôlée, de manière à
minimiser le risque de présence de gaz ou de vapeurs infl ammables pendant l’exécution des travaux.
3. Zone de travail générale: Tout le personnel de maintenance et les autres personnes travaillant dans
la zone locale doivent être informés de la nature des travaux effectués. Les travaux dans des espaces
confi nés doivent être évités. La zone autour de l’espace de travail doit être divisée. Assurez-vous que
les conditions dans la zone de travail ont été sécurisées en retirant tout matériau infl ammable.
4. Vérifi cation de la présence de réfrigérant: Le zone sont doivent être vérifi és avec un détecteur de
réfrigérant approprié avant et pendant le travail pour s’assurer que le technicien est conscient des
atmosphères potentiellement infl ammables. Assurez-vous que l’équipement de détection des fuites
utilisé convient aux fl uides frigorigènes infl ammables, c’est-à-dire qu’il ne produit pas d’étincelles, est
correctement scellé et de sécurité intrinsèque.
5. Présence d’extincteur: Si des travaux à chaud doivent être effectués sur l’équipement de réfrigération
ou sur toute pièce associée, un équipement d’extinction d’incendie approprié doit être disponible. Avoir
un extincteur à poudre sèche ou au C02 adjacent à la zone de travail.

GARDEZ CES INSTRUCTIONS!
Consignes de sécurité importantes
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
6. Aucune source d’infl ammation: Aucune personne effectuant des travaux en rapport avec un système
de réfrigération impliquant l’exposition de tuyauteries contenant ou ayant contenu un réfrigérant
infl ammable ne doit utiliser une source d’infl ammation de manière à entraîner un risque d’incendie
ou d’explosion. Toutes les sources d’infl ammation possibles, y compris le tabagisme, doivent être
suffi samment éloignées du lieu d’installation, de réparation, de retrait et d’élimination, pendant
lesquelles un réfrigérant infl ammable peut éventuellement être rejeté dans l’espace environnant. Avant
le début des travaux, la zone autour de l’équipement doit être inspectée pour s’assurer qu’il n’y a pas
de danger d’infl ammabilité ou de risque d’infl ammation. Aucun signe de fumer ne doit être affi ché.
7. Zone ventilée: Assurez-vous que la zone est à l’air libre ou qu’elle est correctement ventilée avant
de pénétrer dans le système ou d’effectuer des travaux à chaud. Une certaine ventilation doit être
maintenue pendant la durée des travaux. La ventilation doit disperser en toute sécurité tout fl uide
réfrigérant libéré et de préférence l’expulser de l’extérieur vers l’atmosphère.
8. Contrôles à l’équipement de réfrigération: Lorsque des composants électriques sont remplacés, ils
doivent être adaptés à l’usage prévu et aux spécifi cations appropriées. Respectez à tout moment les
directives du fabricant en matière d’entretien et de maintenance. En cas de doute, consultez le service
technique du fabricant.
Les contrôles suivants doivent être appliqués aux installations utilisant des réfrigérants infl ammables:
• La taille de la charge est conforme à la taille de la pièce dans laquelle les pièces contenant le
réfrigérant sont installées.
• Les machines de ventilation et les sorties fonctionnent de manière adéquate et ne sont pas obstruées.
• Si un circuit de réfrigération indirect est utilisé, le circuit secondaire doit être vérifi é pour la présence de
réfrigérant.
• Le marquage sur l’équipement continue d’être visible et lisible. Les marques et les signes qui deviennent
illisibles doivent être corrigés.
• Les tuyaux ou composants de réfrigération sont installés dans une position où ils ne risquent pas d’être
exposés à une substance susceptible de corroder les composants contenant du réfrigérant, à moins que
les composants ne soient construits avec des matériaux intrinsèquement résistants à la corrosion ou
protégés de manière adéquate.
9. Contrôles aux appareils électriques: La réparation et la maintenance des composants électriques
doivent inclure les contrôles de sécurité initiaux et les procédures d’inspection des composants. S’il
existe un défaut susceptible de compromettre la sécurité, aucune alimentation électrique ne doit être
connectée au circuit jusqu’à ce que le problème soit résolu. Si le défaut ne peut pas être corrigé
immédiatement mais qu’il est nécessaire de poursuivre le fonctionnement, une solution temporaire
adéquate doit être utilisée. Cela doit être signalé au propriétaire de l’équipement afi n que toutes les
parties soient informées.
Les contrôles de sécurité initiaux doivent inclure:
• Que les condensateurs sont déchargés. Ceci doit être fait de manière sûre pour éviter la possibilité
d’étincelles.
• Qu’aucun composant ni câblage électrique sous tension ne soit exposé pendant le chargement, la
récupération ou la purge du système.
• Qu’il existe une continuité de la mise à la terre.

Réparation de composants scellés
1. Lors de la réparation de composants scellés, toutes les alimentations électriques doivent être
débranchées de l’équipement utilisé avant toute dépose de couvercles scellés, etc. S’il est absolument
nécessaire de prévoir une alimentation électrique de l’équipement pendant l’entretien, une détection
des fuites fonctionnant en permanence doit être situé au point le plus critique pour avertir d’une
situation potentiellement dangereuse.
2. Afi n de garantir qu’en manipulant des composants électriques, le boîtier ne soit pas modifi é de telle
sorte que le niveau de protection soit affecté, une attention particulière doit être accordée aux éléments
suivants:
• Dommages aux câbles, nombre excessif de connexions, bornes non conformes aux spécifi cations
d’origine, dommages aux joints, mauvais montage des presse-étoupes, etc.
• Assurez-vous que l’appareil est bien monté.
• Assurez-vous que les joints ou les matériaux d’étanchéité ne se sont pas dégradés de telle sorte qu’ils
ne servent plus à empêcher la pénétration d’atmosphères infl ammables. Les pièces de rechange doivent
être conformes aux spécifi cations du fabricant.
Remarque: l’utilisation d’un produit d’étanchéité à base de silicone peut nuire à l’effi cacité de certains
types d’équipement de détection de fuites. Les composants de sécurité intrinsèque ne doivent pas
nécessairement être isolés avant de travailler dessus.
Réparation de composants à sécurité intrinsèque
N’appliquez aucune charge inductive ou capacitive permanente sur le circuit sans vous assurer que
cela ne dépassera pas la tension et le courant autorisés pour l’équipement utilisé. Les composants à
sécurité intrinsèque sont les seuls types sur lesquels on peut travailler tout en vivant dans une atmosphère
infl ammable. L’appareil d’essai doit avoir la cote correcte. Remplacez les composants uniquement par des
pièces spécifi ées par le fabricant. D’autres pièces peuvent provoquer l’infl ammation de réfrigérant dans
l’atmosphère par une fuite.
Le câblage
Vérifi ez que le câblage ne sera pas soumis à l’usure, à la corrosion, à une pression excessive, aux
vibrations, aux arêtes vives ou à tout autre effet néfaste sur l’environnement. La vérifi cation doit également
prendre en compte les effets du vieillissement ou des vibrations continuelles provenant de sources telles que
les compresseurs ou les ventilateurs.
Détection de réfrigérants infl ammables
En aucun cas, des sources d’infl ammation potentielles ne doivent être utilisées pour rechercher ou détecter
des fuites de réfrigérant. Une lampe à incandescence ou tout autre détecteur utilisant une fl amme nue ne
doit pas être utilisé.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS!
Consignes de sécurité importantes
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Termékspecifikációk
Márka: | Danby |
Kategória: | légkondicionáló |
Modell: | DAC080B8IWDB-6 |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Danby DAC080B8IWDB-6, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók légkondicionáló Danby

14 Október 2024

3 Október 2024

21 Szeptember 2024

19 Szeptember 2024

18 Szeptember 2024

17 Szeptember 2024

15 Szeptember 2024

15 Szeptember 2024

15 Szeptember 2024

3 Szeptember 2024
Útmutatók légkondicionáló
- légkondicionáló Mestic
- légkondicionáló Samsung
- légkondicionáló Beko
- légkondicionáló Fujitsu
- légkondicionáló Dometic
- légkondicionáló Electrolux
- légkondicionáló Whirlpool
- légkondicionáló Nedis
- légkondicionáló LG
- légkondicionáló Grundig
- légkondicionáló Ariston Thermo
- légkondicionáló Candy
- légkondicionáló Philips
- légkondicionáló Gorenje
- légkondicionáló Adler
- légkondicionáló Princess
- légkondicionáló Oregon Scientific
- légkondicionáló Bosch
- légkondicionáló NewAir
- légkondicionáló Theben
- légkondicionáló Panasonic
- légkondicionáló Zanussi
- légkondicionáló MPM
- légkondicionáló AEG
- légkondicionáló Emerio
- légkondicionáló Sharp
- légkondicionáló Einhell
- légkondicionáló Toshiba
- légkondicionáló Ozito
- légkondicionáló Bartscher
- légkondicionáló Hyundai
- légkondicionáló Hisense
- légkondicionáló HQ
- légkondicionáló Siemens
- légkondicionáló Medion
- légkondicionáló Exquisit
- légkondicionáló Corbero
- légkondicionáló Camry
- légkondicionáló TCL
- légkondicionáló Xiaomi
- légkondicionáló DeLonghi
- légkondicionáló Insignia
- légkondicionáló Heinner
- légkondicionáló Infiniton
- légkondicionáló Wilfa
- légkondicionáló Klarstein
- légkondicionáló VOX
- légkondicionáló Be Cool
- légkondicionáló Tripp Lite
- légkondicionáló Vivax
- légkondicionáló Thomson
- légkondicionáló Fuave
- légkondicionáló Unold
- légkondicionáló Ardes
- légkondicionáló Orima
- légkondicionáló Eden
- légkondicionáló Jocel
- légkondicionáló Bimar
- légkondicionáló Starlyf
- légkondicionáló Clatronic
- légkondicionáló Bomann
- légkondicionáló Bauknecht
- légkondicionáló Amana
- légkondicionáló Hotpoint
- légkondicionáló Haier
- légkondicionáló Frigidaire
- légkondicionáló Mitsubishi
- légkondicionáló Cecotec
- légkondicionáló Sencor
- légkondicionáló Qlima
- légkondicionáló Baxi
- légkondicionáló Innoliving
- légkondicionáló Avidsen
- légkondicionáló Rowenta
- légkondicionáló Westinghouse
- légkondicionáló Hitachi
- légkondicionáló Inventum
- légkondicionáló BLUEPALM
- légkondicionáló Telefunken
- légkondicionáló GoldAir
- légkondicionáló Domo
- légkondicionáló Russell Hobbs
- légkondicionáló Carson
- légkondicionáló SHE
- légkondicionáló Create
- légkondicionáló Black & Decker
- légkondicionáló G3 Ferrari
- légkondicionáló Wood's
- légkondicionáló Vaillant
- légkondicionáló Livington
- légkondicionáló Orbegozo
- légkondicionáló Daewoo
- légkondicionáló Livoo
- légkondicionáló ARGO
- légkondicionáló Balay
- légkondicionáló Hotpoint Ariston
- légkondicionáló OK
- légkondicionáló GE
- légkondicionáló Guzzanti
- légkondicionáló Concept
- légkondicionáló Whynter
- légkondicionáló SVAN
- légkondicionáló Keystone
- légkondicionáló Sanus
- légkondicionáló Alaska
- légkondicionáló Consul
- légkondicionáló TriStar
- légkondicionáló Zelmer
- légkondicionáló Suntec
- légkondicionáló Bavaria
- légkondicionáló APC
- légkondicionáló CyberPower
- légkondicionáló Daizuki
- légkondicionáló Koenic
- légkondicionáló Daikin
- légkondicionáló Midea
- légkondicionáló Trisa
- légkondicionáló Electroline
- légkondicionáló Heller
- légkondicionáló Progress
- légkondicionáló Kogan
- légkondicionáló Profilo
- légkondicionáló Honeywell
- légkondicionáló Truma
- légkondicionáló Broan
- légkondicionáló Stirling
- légkondicionáló Mesko
- légkondicionáló Sigma
- légkondicionáló Furrion
- légkondicionáló Remeha
- légkondicionáló Dimplex
- légkondicionáló Master
- légkondicionáló Aspes
- légkondicionáló Kenmore
- légkondicionáló Thermex
- légkondicionáló DCG
- légkondicionáló Lanaform
- légkondicionáló Melissa
- légkondicionáló Trotec
- légkondicionáló Manta
- légkondicionáló Blaupunkt
- légkondicionáló EcoFlow
- légkondicionáló HTW
- légkondicionáló Easy Home
- légkondicionáló Korona
- légkondicionáló Conrad
- légkondicionáló Taurus
- légkondicionáló Comfee
- légkondicionáló Be Quiet!
- légkondicionáló Logik
- légkondicionáló Finlux
- légkondicionáló Gree
- légkondicionáló AKAI
- légkondicionáló H.Koenig
- légkondicionáló TechniSat
- légkondicionáló GlobalTronics
- légkondicionáló Emerson
- légkondicionáló Sôlt
- légkondicionáló Kalorik
- légkondicionáló Sanyo
- légkondicionáló Frilec
- légkondicionáló Philco
- légkondicionáló ECG
- légkondicionáló Rotel
- légkondicionáló Esatto
- légkondicionáló Element
- légkondicionáló Ufesa
- légkondicionáló Meireles
- légkondicionáló Galanz
- légkondicionáló Friedrich
- légkondicionáló Rinnai
- légkondicionáló Argoclima
- légkondicionáló Ausclimate
- légkondicionáló Brandt
- légkondicionáló RCA
- légkondicionáló Bestron
- légkondicionáló Soler & Palau
- légkondicionáló SereneLife
- légkondicionáló Ravanson
- légkondicionáló Teesa
- légkondicionáló Carrier
- légkondicionáló Lavorwash
- légkondicionáló Becken
- légkondicionáló OneConcept
- légkondicionáló BOSFOR
- légkondicionáló Tatung
- légkondicionáló Olimpia Splendid
- légkondicionáló ActronAir
- légkondicionáló Mistral
- légkondicionáló Coolix
- légkondicionáló Orava
- légkondicionáló Arçelik
- légkondicionáló Eurom
- légkondicionáló Climadiff
- légkondicionáló Celiera
- légkondicionáló Sauber
- légkondicionáló IFB
- légkondicionáló Salicru
- légkondicionáló Sonnenkönig
- légkondicionáló Tectro
- légkondicionáló Matsui
- légkondicionáló Toyotomi
- légkondicionáló TOSOT
- légkondicionáló Zibro
- légkondicionáló Airlux
- légkondicionáló Aermec
- légkondicionáló Acson
- légkondicionáló Airwell
- légkondicionáló Amcor
- légkondicionáló Andrews
- légkondicionáló Akira
- légkondicionáló Aircooler
- légkondicionáló Ariston
- légkondicionáló Airview
- légkondicionáló Calor
- légkondicionáló Tomado
- légkondicionáló Vestel
- légkondicionáló Itho
- légkondicionáló Mabe
- légkondicionáló Anslut
- légkondicionáló Termozeta
- légkondicionáló Eldom
- légkondicionáló Jocca
- légkondicionáló Nabo
- légkondicionáló Defy
- légkondicionáló Buderus
- légkondicionáló Premium
- légkondicionáló White Knight
- légkondicionáló Profile
- légkondicionáló Ferroli
- légkondicionáló Inventor
- légkondicionáló Evolar
- légkondicionáló Kubo
- légkondicionáló Elba
- légkondicionáló Proline
- légkondicionáló Royal Sovereign
- légkondicionáló Meaco
- légkondicionáló Ansonic
- légkondicionáló Kelvinator
- légkondicionáló Malmbergs
- légkondicionáló Everglades
- légkondicionáló Heylo
- légkondicionáló ElectriQ
- légkondicionáló Listo
- légkondicionáló Daitsu
- légkondicionáló Milectric
- légkondicionáló Saunier Duval
- légkondicionáló Challenge
- légkondicionáló Duux
- légkondicionáló Alpatec
- légkondicionáló Primo
- légkondicionáló Godrej
- légkondicionáló Maiko
- légkondicionáló Aircool
- légkondicionáló Waeco
- légkondicionáló Essentiel B
- légkondicionáló Team
- légkondicionáló Equation
- légkondicionáló Edy
- légkondicionáló Prime3
- légkondicionáló Blumfeldt
- légkondicionáló Edgestar
- légkondicionáló Maxicool
- légkondicionáló KDK
- légkondicionáló Dantherm
- légkondicionáló Carrefour Home
- légkondicionáló Equator
- légkondicionáló Kunft
- légkondicionáló Day
- légkondicionáló Koenig
- légkondicionáló Fakir
- légkondicionáló MundoClima
- légkondicionáló Proklima
- légkondicionáló Home Electric
- légkondicionáló Eco-De
- légkondicionáló REMKO
- légkondicionáló Fairland
- légkondicionáló DEXP
- légkondicionáló Just Fire
- légkondicionáló Teco
- légkondicionáló Iceberg
- légkondicionáló Chigo
- légkondicionáló RIDGID
- légkondicionáló Hokkaido
- légkondicionáló Tarrington House
- légkondicionáló Gutfels
- légkondicionáló Telair
- légkondicionáló Klarbach
- légkondicionáló MDV
- légkondicionáló Mobile Airco
- légkondicionáló Heiko
- légkondicionáló Firstline
- légkondicionáló Qlima - Zibro
- légkondicionáló Holland Electro
- légkondicionáló Handson
- légkondicionáló Bryant
- légkondicionáló Klima1stKlaas
- légkondicionáló Emmeti
- légkondicionáló Evapolar
- légkondicionáló Elgin
- légkondicionáló Tronix
- légkondicionáló Liebert
- légkondicionáló Sencys
- légkondicionáló Frigor
- légkondicionáló Fronius
- légkondicionáló TechnoLife
- légkondicionáló Shinco
- légkondicionáló Innova
- légkondicionáló Avalon Bay
- légkondicionáló SMC
- légkondicionáló D-Let
- légkondicionáló Domair
- légkondicionáló Braemar
- légkondicionáló Klimaire
- légkondicionáló General
- légkondicionáló Duracraft
- légkondicionáló SEEGER
- légkondicionáló Thermo Comfort
- légkondicionáló Khind
- légkondicionáló LERAN
- légkondicionáló General Electric
- légkondicionáló SPT
- légkondicionáló Mizushi
- légkondicionáló Simplicity
- légkondicionáló Sinclair
- légkondicionáló Aerian
- légkondicionáló Moa
- légkondicionáló Fuji Electric
- légkondicionáló Polocool
- légkondicionáló Convair
- légkondicionáló Kibernetik
- légkondicionáló Fral
- légkondicionáló Companion
- légkondicionáló Prem-i-air
- légkondicionáló Arcoaire
- légkondicionáló Bodin
- légkondicionáló Magnavox
- légkondicionáló Zymbo
- légkondicionáló AFINTEK
- légkondicionáló Brivis
- légkondicionáló MRCOOL
- légkondicionáló Volteno
- légkondicionáló B-Air
- légkondicionáló Monzana
- légkondicionáló Trilec
- légkondicionáló Kaden
- légkondicionáló Geist
- légkondicionáló Avallon
- légkondicionáló Columbia Vac
- légkondicionáló TURBRO
- légkondicionáló House & Luft
- légkondicionáló Bonaire
- légkondicionáló Evapcool
- légkondicionáló Protector
- légkondicionáló Vostok
- légkondicionáló American Comfort
- légkondicionáló Ocean Breeze
- légkondicionáló Quirky
- légkondicionáló Krone
- légkondicionáló KwiKool
- légkondicionáló SMD
- légkondicionáló Big Ass Fans
- légkondicionáló Arctic King
- légkondicionáló Artrom
- légkondicionáló Senville
- légkondicionáló Climachill
- légkondicionáló Commercial Cool
- légkondicionáló Riffel
- légkondicionáló Heat Controller
- légkondicionáló Luma Comfort
- légkondicionáló Norpole
- légkondicionáló Kaco
- légkondicionáló Omega Altise
- légkondicionáló Middle Atlantic
- légkondicionáló Goodwe
- légkondicionáló Swegon
- légkondicionáló InAlto
- légkondicionáló JHS
- légkondicionáló FREONIC
- légkondicionáló ARCTIC WIND
- légkondicionáló KuulAire
- légkondicionáló Cool-Space
- légkondicionáló Aconatic
- légkondicionáló AireMax
- légkondicionáló VänEE
- légkondicionáló Mayer
- légkondicionáló Perfect Aire
- légkondicionáló Koldfront
- légkondicionáló Yamazen
- légkondicionáló Universal Blue
- légkondicionáló Symphony
- légkondicionáló Corona
- légkondicionáló Hoffman
Legújabb útmutatók légkondicionáló

10 Április 2025

10 Április 2025

10 Április 2025

9 Április 2025

9 Április 2025

9 Április 2025

9 Április 2025

9 Április 2025

9 Április 2025

9 Április 2025