Használati útmutató Conrad IPS018.s

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Conrad IPS018.s (4 oldal) a Papír aprító kategóriában. Ezt az útmutatót 9 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/4
Aktenvernichter IPS018.s Version 04/12
Best.-Nr. 88 34 82
Bestimmungsgemäße Verwendung1.
Dieses Produkt eignet sich aussschließlich zur Vernichtung von Papier, CDs und Kreditkarten. Durch den
separaten Auffangbehälter werden zerkleinerte CDs und Kreditkarten vom zerkleinerten Papier getrennt.
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich in trockenen Innenräumen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des
Produktes nicht gestattet. Eine andere Verwendung als oben beschrieben ist nicht erlaubt und kann zur
Beschädigung des Produkts führen. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand,
Stromschlag usw. verbunden. Lesen Sie die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese für
späteres Nachschlagen auf.
Lieferumfang2.
Aktenvernichter•
Bedienungsanleitung•
Sicherheitshinweise3.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine
Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung
durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
Personen / Produkt
Das Produkt ist kein Spielzeug und sollte von Kindern ferngehalten werden!•
Greifen Sie nicht in den Eingabeschlitz.•
Führen Sie keine Büro- oder Heftklammern, bzw. andere Metallteile in den Eingabeschlitz ein.•
Achten Sie bei langem Haar darauf, ausreichend Abstand zum Eingabeschlitz zu halten.•
Krawatten, Schals, lose Bekleidung und lange Ketten oder Armbänder sollten vom Eingabeschlitz •
ferngehalten werden.
BenutzenSiekeineSprühaschen/-doseninunmittelbarerNähedesProdukts.•
Das Produkt darf keinem starken mechanischen Druck ausgesetzt werden.•
Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Vibrationen oder •
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen oder wenn Sie es für längere •
Zeit nicht benutzen.
Lassen Sie das Gerät nicht länger als 2 Minuten am Stück laufen, um eine Überhitzung des Motors zu •
vermeiden.
Das Gerät sollte nicht sofort angeschlossen werden, wenn es aus einem Bereich mit kalter •
Umgebungstemperatur in einen warmen Raum gebracht wurde. Kondenswasser kann das Gerät
zerstören. Warten Sie vor dem Einsatz des Produkts, bis es sich an die veränderte Umgebungstemperatur
angepasst hat.
Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Gerät außer Betrieb, und schützen Sie es •
vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn:
das Gerät sichtbare Schäden aufweist, -
das Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, -
das Gerät über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde -
oder
das Gerät erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde. -
Sonstiges
Wartung, Anpassungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt •
durchgeführt werden.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, so wenden •
Sie sich bitte an unseren technischen Kundendienst oder andere Fachleute.
Bedienelemente4.
1. Wahlschalter
2. Taste „CLEAR“
3. Kreditkarten-Eingabeschlitz
4. CD-Eingabeschlitz
5. Papier-Eingabeschlitz
6. Auffangbehälter
Inbetriebnahme5.
Stellen SiedenAktenvernichteraufeineebeneOberäche.1.
Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Netzsteckdose.2.
Papier zerkleinern
Stecken Sie nicht mehr als 6 Blatt Papier der Größe DIN A4 mit einer maximalen Stärke von
75 g/m2 in den Eingabeschlitz.
Zerkleinern Sie keine Haftzettel oder Papier mit Kleberesten.
Schieben Sie den Wahlschalter nach rechts auf die Position „AUTO“.1.
Stecken Sie nun vorsichtig das Papier in den Eingabeschlitz. Das Papier wird automatisch eingezogen 2.
und zerkleinert.
CDs / Kreditkarten zerkleinern
Zerkleinern Sie maximal eine CD beziehungsweise eine Kreditkarte pro Vorgang.
Setzen Sie den kleinen Auffangbehälter auf der Unterseite des CD/Kreditkarten-Eingabeschlitzes in die 1.
dafür vorgesehenen Schienen ein.
Schieben Sie den Wahlschalter auf die mittlere Position „FWD CD/Card“. Der Motor ist nun permanent 2.
eingeschaltet.
Stecken Sie nun vorsichtig eine einzelne Kreditkarte in den Kreditkarten-Eingabeschlitz. Die Kreditkarte 3.
wird eingezogen und zerkleinert.
Bringen Sie die graue Klappe in die senkrechte Position, falls Sie eine CD zerkleinern wollen.4.
Stecken Sie nun vorsichtig eine einzelne CD in den CD-Eingabeschlitz. Die CD wird eingezogen und 5.
zerkleinert.
Schieben Sie nach Beendigung den Wahlschalter auf die Position „AUTO“.6.
Papierstau beheben
Schieben Sie den Wahlschalter auf die Position „REV“.1.
Die Schneideeinheit läuft nun in die entgegengesetzte Richtung und schiebt das festsitzende Papier wieder 2.
heraus.
FallssichnochResteinnerhalbderSchneideeinheitbenden,haltenSiedieTaste„CLEAR“gedrückt.Die3.
Reste werden nun zerkleinert.
Fehlerhilfe6.
Problem Ursache Lösung
Die Schneideeinheit läuft in der
Stellung „AUTO“ unaufhörlich
weiter.
Der Papierbehälter ist voll, das
Papier aus der Schneideeinheit
kann nicht nachrutschen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose und entleeren Sie
den Behälter.
NachdemZerkleinernbenden
sich Papierreste in der
Schneideeinheit.
Die Papierreste klemmen
zwischen den Klingen fest. Schieben Sie den Wahlschalter
auf die Position „REV“ oder
halten Sie die Taste „CLEAR“
gedrückt.
Der automatische Papiereinzug
funktioniert nicht, nachdem die
Schneideeinheit im Modus „REV“
gelaufen ist.
Papierreste blockieren den
automatischen Einzug.
Der automatische Einzug stoppt,
obwohl sich noch Papier im
Eingabeschlitzbendet.
Das Papier wurde schräg in den
Eingabeschlitz gesteckt.
Stecken Sie das Papier gerade in
den Eingabeschlitz.
Das Papier ist zu weich, zu dünn,
feucht oder zerknittert.
Falten, trocknen oder glätten Sie
das Papier.
Das Gerät funktioniert nicht,
obwohl sich keine Papierreste im
Einzugbenden.
Der Motor ist überhitzt.
Lassen Sie das Gerät abkühlen,
bevor Sie es erneut in Betrieb
nehmen.
Entsorgung7.
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Technische Daten8.
Betriebsspannung: 230 V/AC, 50 Hz
Max. Stromverbrauch: 0,9 A
Sicherheitsstufe: 3 (nach DIN 32757)
Geräuschpegel: < 72 dB
Zerkleinerungsgeschwindigkeit: 7 Sekunden pro DIN A4-Seite
Behältervolumen: 10 l (Papier)
0,75 l (CD/Kreditkarte)
Betriebstemperatur: -10 ºC bis +85 ºC
Schneideblattabstand: 7 mm (Papier)
40 mm (CD/Kreditkarte)
Eingabeschlitzbreite: 220 mm
Abmessungen (B x H x T) : 280 x 286 x 146mm
Gewicht: 1,5 kg
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder
Art,z.B.Fotokopie,Mikroverlmung,oderdieErfassunginelektronischen
Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des
Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© 2012 by Conrad Electronic SE.
V2_0412_02-SB
Document Shredder IPS018.s Version 04/12
Item no. 88 34 82
Intended use1.
This product is designed for shredding paper, CDs and credit cards. The separate collection container allows
the separation of shredded CDs and credit cards from shredded paper. Use the product only in dry indoors.
Unauthorisedconversionand/ormodicationofthedeviceareinadmissiblebecauseofsafetyandapproval
reasons (CE). Any usage other than described above is not permitted and can damage the product and lead to
associatedriskssuchasshort-circuit,re,electricshock,etc.Pleasereadtheoperatinginstructionsthoroughly
and keep them for further reference.
Content of delivery 2.
Shredder•
Operating instructions•
Safety instructions3.
We do not assume liability for resulting damages to property or personal injury if the
product has been abused in any way or damaged by improper use or failure to observe
these operating instructions. The warranty/ guarantee will then expire!
The icon with exclamation mark indicates important information in the operating
instructions. Carefully read the whole operating instructions before operating the device,
otherwise there is risk of danger.
Persons / Product
The product is not a toy and should be kept out of reach of children!•
Do not reach into the feeder slot.•
Do not insert paper pin, staples or any other metal parts into the feeder slot. •
Keep long hair away from around the feeder slot. •
Keep ties, scarves, loose clothing and long necklaces or bracelets away from the feeder slot.•
Do not use spray bottles / cans in the immediate vicinity of the product.•
The product must not be subjected to heavy mechanical stress.•
The product must not be exposed it to extreme temperatures, direct sunlight, intense vibration, or •
dampness.
Unplug the mains plug from the mains outlet before cleaning the product or storing it for a longer period.•
Do not operate the device for longer than 2 minutes to avoid overheating the motor.•
The product should not be connected immediately after it has been brought from an area of cold •
temperature to an area of warm temperature. Condensed water might destroy the product. Wait until the
product stabilising to adapt to the new ambient temperature before use.
If there is reason to believe that safe operation is no longer possible, the device is to be taken out of •
operation and secured against unintended operation. Safe operation is no longer possible if:
the device has sustained visible damages, -
the device no longer works properly, -
and the device was stored under unfavourable conditions for a long period of time, -
the device was subject to considerable transport stress. -
Miscellaneous
Servicing, adjustment or repair works must only be carried out by a specialist/ specialist workshop.•
If any questions arise that are not answered in this operating instruction, contact our Technical Advisory •
Service or other experts.
Operating elements4.
1. Selector switch
2. ’CLEAR’ button
3. Credit card insertion slot
4. CD insertion slot
5. Paper insertion slot
6. Collection container
Initial operation5.
Place the shredder on a level surface.1.
Plug the mains plug into a mains socket.2.
Shredding paper
Do not insert more than 6 sheets of paper (size DIN A4 with a maximum grammage of
75 g/m2) into the insertion slot.
Do not shred adhesive notes or paper with remains of adhesive.
Slide the selector switch to the right into the ‘AUTO’ position.1.
Now, carefully insert the paper into the insertion slot. The paper will automatically be fed in and shredded.2.
Shredding CDs / credit cards
Shred only one CD or credit card at a time.
Place the small collection container in the guide rails under the CD/credit card insertion slot.1.
Slide the selection switch into the middle position, ‘FWD CD/Card’. The motor is now permanently turned 2.
on.
Next, carefully insert a single credit card into the credit card insertion slot. The credit card will be fed in 3.
and shredded.
Bring the grey cap into the upright position to shred a CD.4.
Next, carefully insert a single CD into the CD insertion slot. The CD will be fed in and shredded. 5.
Whennished,slidetheselectorswitchtotheright,intothe‘AUTO’position.6.
Clearing paper jams
Slide the selector switch to the ‘REV’ position.1.
The cutting unit will now run in the reverse direction and push the jammed paper out again.2.
If pieces of paper remain in the cutting unit, press and hold the ’CLEAR’ button. The remaining pieces will 3.
now be shredded.
Troubleshooting6.
Problem Cause Solution
The cutting unit continuously
keeps on running in the ’AUTO’
position.
The paper container is full and
the paper from the cutting unit
cannot feed through.
Unplug the mains plug and empty
the container.
After shredding, there are still
pieces of paper remaining in the
cutting unit.
The remaining pieces of paper
are stuck between blades. Slide the selector switch into the
‘REV’ position or press and hold
the ‘CLEAR’ button.
The automatic paper feed does
not work properly after having
used the cutting unit’s ‘REV’
mode.
Remaining pieces of paper block
the automatic feed.
The automatic feed stops,
however there is still paper in the
insertion slot.
The paper was inserted into the
insertion slot at an angle.
Ensure the paper is straight as it
goes into the insertion slot.
The paper is too soft, thin, damp
or creased. Fold,dryorattenthepaper.
The device does not work,
although no pieces of paper
remain in the feeder.
The motor is overheated.
Leave the device to cool down
before putting it into operation
again.
Disposal7.
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste.
At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory
regulations.
Technical data8.
Operating voltage: 230 V/AC, 50 Hz
Max. power consumption: 0.9 A
Safety level: 3 (acc. to DIN 32757)
Noise level: < 72 dB
Shredding speed: 7 sec per DIN A4 page
Container volume: 10 l (paper)
0.75 l (CD/credit card)
Operating temperature: -10 ºC to +85 ºC
Blade clearance: 7 mm (paper)
40 mm (CD/credit card)
Insertion slot width: 220 mm
Dimensions (W x H x D): 280 x 286 x 146 mm
Weight: 1.5 kg
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany.
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g.
photocopy,microlming,orthecaptureinelectronicdataprocessingsystems
require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
Theoperatinginstructionsreectthecurrenttechnicalspecicationsattimeofprint.
Wereservetherighttochangethetechnicalorphysicalspecications.
© 2012 by Conrad Electronic SE.
V2_0412_02-SB
Broyeur de documents IPS018.s Version 04/12
Nº de commande 88 34 82
Utilisation prévue1.
Ce broyeur est uniquement destiné à la destruction du papier, des CD et des cartes de crédit. Le récipient
récepteur sépa pare les CD et les cartes de crédit réduits du papier réduit. N’utiliser le produit qu’à
l’intérieur et au sec.
Laconversionet/oula modicationnonautoriséesdel’appareilnesontpas permisespourdesraisonsde
sécurité et d’approbation (CE). Tout usage autre que celui décrit ci-dessus est interdit, peut endommager
le produit et poser des risques tels que courts-circuits, incendies, chocs électriques, etc. Prière de lire
attentivement le mode d’emploi et de le conserver à titre de référence.
Contenu d’emballage2.
Broyeur de documents•
Mode d’emploi•
Consignes de sécurité3.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures dans
le cas où cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que ce soit ou endommagé du
fait d’une mauvaise utilisation ou d’un non respect de ce mode d’emploi. La garantie en
serait d’ailleurs annulée!
Le point d’exclamation attire l’attention sur une information importante dont il convient de
tenir compte impérativement.
Personnes / Produit
Ce produit n’est pas un jouet et doit être tenu hors de portée des enfants!•
Ne pas mettre la main dans la fente du broyeur.•
Ne pas insérer de trombones, d’agrafes ou tout autre objet métallique dans la fente du broyeur. •
Eloigner les cheveux longs de la fente du broyeur. •
Eloigner cravates, écharpes ou tout vêtement lâche, ainsi que colliers et bracelets, de la fente du •
broyeur.
N’utilisez pas de bouteille ou dose de spray à proximité immédiate du produit.•
Ne soumettez pas ce produit à de fortes contraintes mécaniques.•
Ce produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, aux rayons directs du soleil ou à •
d’intenses vibrations.
Retirez toujours la che de la prise de courant, avant de nettoyer l’appareil ou en cas d’inutilisation•
prolongée.
Utilisezl’appareilsansdépasser2minutesdefonctionnementandeprévenirunesurchauffedumoteur.•
Ne pas connecter le produit immédiatement après l’avoir passé d’une zone froide à une zone chaude. De •
l’eaudecondensationrisquededétruireleproduit.Attendrequeleproduitaitnides’adapteràlanouvelle
température ambiante avant de l’utiliser.
Si vous avez des raisons de penser que l’utilisation de cet appareil ne peut plus se faire en toute curité, •
mettez-le hors service et assurez-vous qu’il ne puisse pas être utilisé par mégarde. L’utilisation en toute
sécurité n’est plus possible si:
l’appareil montre des signes visibles de détérioration, -
l’appareil ne fonctionne plus correctement, -
l’appareil a été stocké dans des conditions défavorables pendant une longue période de temps, ou -
a subi de fortes contraintes mécaniques pendant son transport. -
Divers
Les travaux de maintenance ou de réparation ne doivent être effectués que par un spécialiste ou un •
atelier spécialisé.
Si vous avez des questions sur un point non abordé dans ce mode d’emploi, contactez notre service •
technique ou autres experts.
Eléments de fonctionnement4.
1. Commutateur de sélection
2. Touche „CLEAR
3. Fente d‘insertion des cartes de
crédit
4. Fente d‘insertion des CD
5. Fente d‘insertion de papier
6. Récipient récepteur
Mise en service5.
Placez le broyeur de documents sur une surface plane.1.
Insérez la prise de courant dans une prise d’alimentation adaptée.2.
Réduction du papier
N‘introduisez pas plus de 6 feuilles de papier au format A4 de 75 g/m2
d‘épaisseur
maximum dans la fente d‘insertion.
Ne réduisez pas de notes adhésives ou de papiers contenant des résidus de colle.
Tournez le commutateur de sélection à droite sur la position „AUTO“.1.
Replacez maintenant avec précaution le papier dans la fente d‘insertion. Le papier est introduit et réduit 2.
automatiquement.
Réduction des CD / cartes de crédit
Réduisez au maximum un CD ou une carte de crédit à la fois.
Introduisez avec précaution le petit récipient récepteur sous la fente d’insertion de CD/cartes de crédit dans 1.
les rails prévus à cet effet.
Tournez le commutateur de sélection sur la position centrale “FWD CD/Card”. Le moteur se met en marche 2.
en continu.
Insérez ensuite avec précaution une seule carte de crédit dans la fente d’insertion de carte de crédit. La 3.
carte de crédit est introduite et réduite.
Placez la trappe grise à l’horizontale pour réduire un CD.4.
Insérez ensuite avec précaution un seul CD dans la fente d’insertion de CD. Le CD est introduit et réduit.5.
Une fois l’opération terminée, tournez le commutateur de sélection à droite sur la position “AUTO”.6.
Débourrage du papier
Placez le commutateur de sélection dans la position „REV“.1.
L‘unité de coupe avance alors dans le sens contraire et éjecte le papier qui était bloqué.2.
Dans le casl‘unité de coupe contient encore des résidus, maintenez la touche „CLEAR“ enfoncée. Les 3.
résidus sont alors réduits.
Dépannage6.
Problème Cause Remède
L'unité de coupe sélectionne
automatiquement la position
"AUTO".
Le collecteur à papier est plein, le
papier venant de l'unité de coupe
ne peut pas avancer.
Retirezlachedelaprisede
courant et videz le collecteur.
Des résidus de papier restent
dans l'unité de coupe après la
réduction.
Les résidus de papier se bloquent
entre les lames. Placez le commutateur de
sélection dans la position "REV"
ou maintenez la touche "CLEAR"
enfoncée.
L'alimentation automatique de
papier ne fonctionne pas après
avoir fait fonctionné l'unité de
coupe en mode "REV".
Les résidus de papier bloquent
l'insertion automatique.
L'insertion automatique s'arrête
bien qu'il reste encore du papier
dans la fente d'insertion.
Le papier a été introduit de
travers dans la fente d'insertion.
Introduisez le papier droit dans la
fente d'insertion.
Lepapieresttropmou,n,
humide ou froissé. Pliez, séchez ou lissez le papier.
L'appareil ne fonctionne pas bien
qu'il n'y ait pas de résidus dans la
fente d'insertion.
Le moteur est en surchauffe. Laissez l´appareil refroidir avant
de le remettre en service.
Elimination des déchets7.
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec
les ordures ménagères.
Enndevie,éliminezl’appareilconformémentauxdispositionslégalesenvigueur.
Caractéristiques techniques8.
Tension de service : 230 V/AC, 50 Hz
Consommation électrique maximum : 0,9 A
Niveau de sécurité : 3 (selon DIN 32757)
Niveau sonore : < 72 dB
Vitesse de réduction : 7 secondes par page DIN A4
Volume du conteneur : 10 l (papier)
0,75 l (CD/carte de crédit)
Température de service : -10 ºC à +85 ºC
Distance entre les lames de coupe : 7 mm (papier)
40 mm (CD/carte de crédit)
Largeur de la fente d'insertion : 220 mm
Dimensions (larg. x haut. x prof.) : 280 x 286 x 146 mm
Poids : 1,5 kg
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle
soit(p.ex.photocopie,microlm,saisiedansdesinstallationsdetraitement
de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de le
réimprimer, même par extraits.
Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression.
Donnéestechniquesetconditionnementsoumisàmodicationssansaucunpréalable.
© 2012 par Conrad Electronic SE.
V2_0412_02-SB

Termékspecifikációk

Márka: Conrad
Kategória: Papír aprító
Modell: IPS018.s

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Conrad IPS018.s, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók Papír aprító Conrad

Útmutatók Papír aprító

Legújabb útmutatók Papír aprító