Használati útmutató Cocraft LXC CS18

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Cocraft LXC CS18 (64 oldal) a Fűrészgép kategóriában. Ezt az útmutatót 10 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/64
ENGLISHSVENSKANORSKSUOMIDEUTSCH
Important!
Read the entire instruction manual
carefully and make sure that you fully
understand it before you use the
equipment. Keep the manual for future
reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och
försäkra dig om att du har förstått den
innan du använder utrustningen. Spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre
deg om at du forstår dem, før du tar
produktet i bruk.Ta vare på anvisningene
for seinere bruk.
Tärkeää tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista
että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin
alat käyttää laitetta. Säilytä ohjeet
myöhempää tarvetta varten.
Wichtiger Hinweis:
Vor Inbetriebnahme die komplette
Bedienungsanleitung sorgfältig
durchlesen und aufbewahren.
Art.no Model
40-8505 DMY009C-180-150
Ver. 20160204
Original instructions
Bruksanvisning i original
Originalbruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Original Bedienungsanleitung
LXC CS18
1 8 V L I T H I U M S E R I E S
18 V
40-8505
Cocraft LXC is a tool system incorporating
lithium-ion technology for an entire series
of Cocraft power tools. A single universal
battery and charger is all that is needed to
power the entire series.
CIRCULAR SAW
CIRKELSÅG SIRKELSAG
PYÖRÖSAHA KREISSÄGE
SVERIGE
KUNDTJÄNST Tel: 0247/445 00
Fax: 0247/445 09
E-post: kundservice@clasohlson.se
INTERNET www.clasohlson.se
BREV Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN
NORGE
KUNDESENTER Tlf.: 23 21 40 00
Faks: 23 21 40 80
E-post: kundesenter@clasohlson.no
INTERNETT www.clasohlson.no
POST Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO
SUOMI
ASIAKASPALVELU Puh.: 020 111 2222
hköposti: asiakaspalvelu@clasohlson.fi
INTERNET www.clasohlson.fi
OSOITE Clas Ohlson Oy, Maistraatinportti 4 A, 00240 HELSINKI
UNITED KINGDOM
CUSTOMER SERVICE Contact Number: 020 8247 9300
E-Mail: customerservice@clasohlson.co.uk
INTERNET www.clasohlson.co.uk
POSTAL 10 – 13 Market Place
Kingston Upon Thames
Surrey
KT1 1JZ
DEUTSCHLAND
KUNDENSERVICE Unsere Homepage www.clasohlson.de besuchen und
auf Kundenservice klicken.
ENGLISH
3
Circular Saw
Art.no 40-8505 Model DMY009C-180-150
Please read theentire instruction manual before use and save it for future reference.
Wereserve theright for any errors in text or images and for making any necessary
technical changes to this document. Ifyou should have any questions concerning
technical problems please contact our Customer Services.
Safety
General Power Tool Safety Warnings – Personal Safety
WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow thewarnings
and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
Theterm ”power tool” in thewarnings refers to your mains-operated (corded) power
tool or battery-operated (cordless) power tool.
1) Work area safety
a) Cluttered or dark areas invite accidents.Keep work area clean and well lit.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in
thepresence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks
which may ignite thedust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating apower tool.
Distractions can cause you to lose control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match theoutlet. Never modify theplug in any
way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools.
Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes,
radiators, ranges and refrigerators. There is anincreased risk of electric shock if
your body is earthed or grounded.
c) Water entering apower Do not expose power tools to rain or wet conditions.
tool will increase therisk of electric shock.
d) Do not abuse thecord. Never use thecord for carrying, pulling or unplugging
thepower tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
Damaged or entangled cords increase therisk of electric shock.
e) When operating apower tool outdoors, use anextension cord suitable for outdoor
use. Use of acord suitable for outdoor use reduces therisk of electric shock.
f) If operating apower tool in adamp location is unavoidable, use aresidual
current device (RCD) protected supply. Use of anRCD reduces therisk of
electric shock.
ENGLISH
5
5) Battery tool use and care
a) Recharge only with thecharger specified by themanufacturer. Acharger that
is suitable for one type of battery pack may create arisk of fire when used with
another battery pack.
b) Use of any Use power tools only with specifically designated battery packs.
other battery packs may create arisk of injury and fire.
c) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like
paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can
make aconnection from one terminal to another. Shorting thebattery terminals
together may cause burns or afire.
d) Under abusive conditions, liquid may be ejected from thebattery; avoid contact.
If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes,
additionally seek medical help. Liquid ejected from thebattery may cause
irritation or burns.
6) Service
a) Have your power tool serviced by aqualified repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that thesafety of thepower tool is maintained.
Safety Instructions Specic to Circular Saws
DANGER:
a) Keep your hands at asafe distance from thesaw blade and out of thecutting line.
Keepyour free hand on theauxiliary handle. Ifboth your hands are on thehandles,
you won’t be able to cut yourself.
b) Do not reach under theworkpiece. Theblade guard will not protect you from
theblade underneath theworkpiece.
c) Adjust thecutting depth to suit thethickness of theworkpiece. Theblade should
barely penetrate theworkpiece for safety reasons.
d) Do not hold theworkpiece in your hands or across you leg. Fastentheworkpiece
to astable surface. Itis important that theworkpiece is correctly supported to
minimise therisk of personal injury, to prevent thesaw blade from binding and to
prevent you from losing control of thesaw.
e) Hold theelectrical hand tool by its insulated handles whenever performing tasks
where there is arisk of thesaw cutting through hidden power cables. Contact with
alive wire can lead to themetallic parts of theelectrical hand tool becoming live
and giving theuser anelectric shock.
f) When rip sawing, aparallel fence or straight edge guide should be used.
Thiswillimprove theprecision of thesawing and reduce thechances of
thesawblade binding.
g) Only use arecommended saw blade. Sawblades that do not fit thesaw properly
will rotate eccentrically leading to loss of control over thesaw.
h) Never use damaged or faulty washers or bolts. Thewashers and bolts for
thesaw blade are specially designed to achieve maximum performance and safety.
ENGLISH
6
Additional Safety Instructions for all Saws
Reasons for kickback and preventing kickback
Kickback is asudden reaction to apinched, jammed or incorrectly aligned saw
blade which causes thesaw to jump back violently out of theworkpiece towards
theuser.
When thesaw blade binds because thekerf behind theblade is closed, theblade
stops and theunit is ejected back towards theuser.
If thesaw blade is twisted or distorted in thesaw cut theteeth at theback of
thesaw blade can fasten in theworkpiece and eject it towards theuser.
Kickback is caused by thesaw being used incorrectly, for thewrong purpose or under
thewrong conditions and can be avoided by taking thefollowing precautions.
a) Hold thesaw firmly in both hands and in such away that you can parry any kickbacks.
Standto theside of saw blade, not in line with it. Akickback can cause thesaw to
jump backwards but it can be controlled if certain precautions aretaken.
b) When thesaw blade jams, or if thesawing process is interrupted for some reason,
switch thepower off and hold thesaw still until theblade has completely stopped.
Neverattempt to withdraw thesaw from theworkpiece when theblade is rotating,
as this could cause akickback. Examine and take thenecessary measures to
minimise therisk of blade jamming.
c) When restarting asaw in aworkpiece, centre thesaw blade in thesaw cut and
make sure that theteeth of theblade are not touching thematerial. Ifthesaw
blade has jammed it could wander upwards or be ejected from theworkpiece
when thesaw is restarted.
d) Support large boards to reduce therisk of thesaw blade binding or kicking back.
Largeboards tend to sag under their own weight. Theboards need to be
supported on both sides, near thesaw cut and near theedge of theboard.
e) Do not use blunt or damaged saw blades. Bluntor incorrectly set saw blades can
produce saw cuts that are too narrow, producing too much friction and causing
thesaw blade to bind or thesaw to kickback.
f) Thecutting depth and angle adjusters must be locked in place before sawing
begins. Ifany of thesaw blade setting adjusters moves during cutting theblade
could jam or thesaw could kickback.
g) Be especially careful when plunge sawing in walls or objects where it is not
possible to see what one is sawing. Theprotruding saw blade could cut into
objects that could cause kickbacks.
Safety Instructions for Saws Fitted with Inner Blade Guard
a) Make sure that thelower blade guard is properly closed before each use. Donot
use thesaw if thelower blade guard does not move freely and close immediately.
Neverclamp or bind thelower blade guard in theopen position. Ifthesaw is
accidentally dropped thelower blade guard can become damaged. Liftthelower
blade guard using thehandle and make sure that it can move freely without
touching thesaw blade or any other part of thesaw in any of thesaw’s cutting
angles and depths.
ENGLISH
7
b) Make sure that thespring on thelower blade guard works. Iftheguard or spring
do not work properly they must be repaired before thesaw is used. Thelower
guard can stick due to damaged parts, sticky deposits or abuild-up of sawdust.
c) Thelower blade guard may only be moved to theside for special operations
such as plunge sawing and compound sawing. Movethelower guard to theside
using thehandle and as soon as thesaw blade makes contact with thematerial
thelower guard must be released. Forall other sawing thelower guard must work
automatically.
d) Always make sure that thelower blade guard is covering theblade before laying
thesaw on abench or thefloor. Anuncovered rotating saw blade can cause
thesaw to move backwards and saw through everything in its path. Bearin mind
that it takes time for thesaw blade to come to astop after thepower switch has
been released.
Tie theworkpiece down if it is not held in place by its own weight.
Use adust extractor when using thecircular saw.
Safety Warnings for battery pack
a) Do not dismantle, open or shred cells or battery pack.
b) Do not short-circuit abattery pack. Do not store battery packs haphazardly
in abox or drawer where they may short-circuit each other or be short-
circuited by conductive materials. When battery pack is not in use, keep it away
from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small
metal objects, that can make aconnection from one terminal to another. Shorting
thebattery terminals together may cause burns or afire.
c) Do not expose battery pack to heat or fire. Avoid storage in direct sunlight.
d) Do not subject battery pack to mechanical shock.
e) In theevent of battery leaking, do not allow theliquid to come into contact
with theskin or eyes. If contact has been made, wash theaffected area with
copious amounts of water and seek medical advice.
f) Seek medical advice immediately if acell or battery pack has been swallowed.
g) Keep battery pack clean and dry.
h) Wipe thebattery pack terminals with aclean dry cloth if they become dirty.
i) Battery pack needs to be charged before use. Always refer to this instruction
and use thecorrect charging procedure.
j) Do not maintain battery pack on charge when not in use.
k) After extended periods of storage, it may be necessary to charge and
discharge thebattery pack several times to obtain maximum performance.
l) Battery pack gives its best performance when it is operated at normal room
temperature (20 ± 5 °C).
m) When disposing of battery packs, keep battery packs of different
electrochemical systems separate from each other.
n) Recharge only with thespecified charger. Do not use any charger other than
that specifically provided for use with theequipment.
Acharger that is suitable for one type of battery pack may create arisk of fire
when used with another battery pack.
ENGLISH
13
Responsible disposal
This symbol indicates that this product should not be disposed of with
general household waste. This applies throughout theentire EU. In order
to prevent any harm to theenvironment or health hazards caused by
incorrect waste disposal, theproduct must be handed in for recycling
so that thematerial can be disposed of in aresponsible manner. When
recycling your product, take it to your local collection facility or contact
theplace of purchase. They will ensure that theproduct is disposed of in
anenvironmentally sound manner.
Specications
No-load speed 3400rpm
TCT saw blade 150×1.5×10 mm, 18teeth
Cutting depth 45 mm (32 mm at 45°)
Blade bevel 0–45°
Noiselevel LpA: 76.1 dB(A), Uncertainty KpA: 3 dB(A)
LwA: 87.1 dB(A), Uncertainty KwA: 3 dB(A)
Vibration value ah,W 1.728 m/s², Uncertainty K: 1.5 m/s²
Weight 2.75 kg (without battery)
(Battery and charger sold separately)

Termékspecifikációk

Márka: Cocraft
Kategória: Fűrészgép
Modell: LXC CS18

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Cocraft LXC CS18, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók Fűrészgép Cocraft

Útmutatók Fűrészgép

Legújabb útmutatók Fűrészgép