Használati útmutató Celestron UpClose G2 10x25

Celestron távcső UpClose G2 10x25

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Celestron UpClose G2 10x25 (8 oldal) a távcső kategóriában. Ezt az útmutatót 7 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/8
INSTRUCTION MANUAL
PORRO PRISM BINOCULAR
ROOF PRISM BINOCULAR
ww w co m. .celest ron
BINOCULARS
Thank you for purchasing Celestron binoculars and we hope you will have
many years of pleasure with them. To maximize your enjoyment of the bin-
oculars, please read these instructions on use and care before using them.
1. Adjusting the Interpupillary Distance (IPD) Since the distance
between the eyes (specifically, the distance between the centers of the
pupils) varies among individuals, the two eyepieces of the binoculars must
be correctly aligned (adjusted). This is called adjusting the interpupillary
distance. To adjust this distance, lift the binoculars up to your eyes (using
both hands) and look through them at an object in the distance. Move the
two halves of the binoculars about the hinge until you see one clear circle
of image through both eyes.
2. Adjusting Focus Since most people have a variance of vision from
their left eye to their right eye, you must adjust the focusing system. Use
the following steps to achieve focus: Close your right eye and look (1)
through the left side of the binoculars with your left eye at the subject
matter. Rotate the center focusing wheel until the image appears in sharp
focus; (2) Close your left eye and look through the right eyepiece (called
the diopter). Rotate the right eyepiece until the image appears in sharp
focus; (3) Now look through both eyepieces with both eyes open. Since
you’ve already adjusted the right eyepiece, use only the center focusing
wheel to refocus on a new object at a different distance.
IPD Scale
IPD
Porro Binocular
Roof Binocular
Note: If your binocular has a diopter indicator, please note the setting for
later use for faster focus adjustment.
For Zoom Binocular models – to increase or decrease power, move the
zoom lever. To adjust focus you first zoom the binoculars to the highest
power and then adjust the focusing system as above. Then, when zooming
in and out your binoculars will be in focus.
Hint: Eyeglasses worn for nearsightedness should be worn when using
binoculars as you may not be able to reach a sharp focus at infinity
without them.
3. Set the Rubber Eyecups Leave the Rubber Eyecups up if you do not
wear eyeglasses but fold them down if you do wear eyeglasses to obtain
the maximum field of view. When done observing, fold the eyecups up
for storage.
4. Tripod Adaptability Porro Prism binoculars feature a built-in tripod
adapter fitting. On these models, a threaded screw hole is underneath a
cap. To attach a binocular tripod adapter, remove the cap and then thread
the screw from the binocular tripod adapter into the threaded screw hole.
The other end of the binocular tripod adapter attaches to a photographic
tripod. Mounting binoculars this way allows for added stability and comfort
especially when viewing at high powers.
ROOF PRISM BINOCULAR
Diopter
Adjustment
Objective Lens
Eyepiece
Focuser
Rubber Eyecup
PORRO PRISM BINOCULAR
Diopter
Adjustment
Objective
Lens
Tripod
Adapter
Thread
Zoom Lever
(for Zoom Models)
Eyepiece
Focuser
Rubber
Eyecup
5. Care and Cleaning Binoculars do not need routine maintenance other
than making sure that the objective lenses and eyepieces are kept clean.
If repairs become necessary, they should be serviced by the manufacturer
or a qualified binocular repair company. Collimation (optical alignment)
is the biggest concern with binoculars. If your binoculars are roughly
handled or dropped, there is a good chance that the collimation will be
out and they should be serviced. Dirty objectives and/or eyepieces mean
less light transmission and loss of brightness as well as unsharp images.
Keep your optics clean ! When not using your binoculars store them in
the case provided. Avoid touching the glass surfaces but if fingerprints
(which contain mild acid) get on them, they should be cleaned as soon as
possible to avoid damaging the coatings. To clean the optical surfaces, we
recommend a lens/optics cleaning kit available at most photo or optical
shops and follow the instructions provided closely. If you have a lot of dust
or dirt accumulated, brush it off gently with a camel’s hair brush and/or
utilize a can of pressurized air before using the cleaning kit. Alternately,
you could use the Celestron LensPen (# 93575) made especially for
cleaning binoculars. Never attempt to clean your binoculars internally or
try to take them apart!
6. Caution! Viewing the sun may cause permanent eye damage.
Do not view the sun with your binoculars or with the naked eye.
7. Problems or Repair If warranty problems arise or repairs are neces-
sary, contact the Celestron technical support department if you live in
the U.S.A. or Canada. If you live elsewhere, please contact the Celestron
ww w co m. .celest ron
dealer you purchased the binoculars from or the Celestron distributor in
your country (listings on the Celestron website).
8. Warranty Your binocular has the Limited Lifetime Warranty for U.S.A.
and Canadian customers. For complete details of eligibility and for
warranty information on customers in other countries visit the Celestron
website: www.celestron.com
Designed and intended for those 13 years of age and older.
JUMELLES
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de jumelles Celestron et
nous espérons qu’elles vous procureront des années de satisfaction.
Pour utiliser vos jumelles au mieux, veuillez préalablement lire ce mode
d’emploi et ces consignes d’entretien.
1. Réglage de la distance interpupillaire (DIP) Étant donné que la
distance entre les yeux (plus précisément, la distance entre le centre des
deux pupilles) varie d’une personne à l’autre, il est nécessaire de parfaite-
ment aligner (régler) les deux oculaires des jumelles. Cette distance est
désignée sous le nom de distance interpupillaire. Pour la régler, mettez les
jumelles devant vos yeux (en les tenant des deux mains) et regardez un
objet éloigné avec. Déplacez les deux tubes droits des jumelles au niveau
de la charnière jusqu’à ce que vous aperceviez un cercle d’image net avec
les deux yeux.
2. Réglage de la mise au point Étant donné que la plupart des gens
n’ont pas la même vision d’un oeil à l’autre, vous devez régler le système
de mise au point. Procédez comme suit pour effectuer la mise au point :
(1) Fermez l’oeil droit et regardez l’image observée avec l’oeil gauche à
travers le tube gauche des jumelles. Tournez la molette centrale de mise
au point jusquà ce que l’image soit parfaitement nette ; Fermez l’oeil (2)
gauche et regardez maintenant dans l’oculaire droit (pour le réglage de la
dioptrie). Tournez l’oculaire droit jusquà ce que l’image soit parfaitement
nette ; Regardez maintenant dans les deux oculaires avec les deux (3)
yeux. Loculaire droit venant d’être réglé, utilisez uniquement la molette
centrale de mise au point pour refaire la mise au point sur un nouvel objet
situé à une distance différente.
Ichelle de Distance Interpupillaire
Ichelle de Distance
Interpupillaire
Jumelles de Porro
Jumelles de en toit
Remarque : Si vos jumelles sont dotées d’un indicateur de dioptrie,
veuillez noter le réglage pour effectuer plus rapidement votre mise au
point lors de toute utilisation ultérieure.
Pour les modèles de jumelles avec zoom déplacez le levier du zoom
pour augmenter ou diminuer la puissance. Pour régler la mise au point,
réglez déjà les jumelles au grossissement maximum, puis ajustez le
dispositif de mise au point comme indiqué ci-dessus.
Ensuite, vous pourrez effectuer des zooms avant et arrière en obtenant
une image nette.
Conseil utile : Si vous êtes myope, vous devez mettre vos lunettes
lorsque vous utilisez les jumelles, sinon vous risquez de ne pouvoir
parvenir à une mise au point nette à l’infini.
3. Installation des oeilletons en caoutchouc Laissez les oeilletons en caou-
tchouc en position relevée si vous ne portez pas de lunettes, mais abaissez-les
dans le cas contraire pour obtenir un champ de vision maximum. Lorsque
vous avez fini, repliez les oeilletons avant de ranger vos jumelles.
4. Adaptabilité du trépied Jumelles à prisme de Porro sont équipées
d’un adaptateur intégré pour trépied. Ces modèles sont pourvus d’un
orifice à vis fileté situé sous un cache. Pour fixer un adaptateur de trépied
pour jumelles, retirez le cache et vissez la vis de l’adaptateur du trépied
pour jumelles dans l’orifice fileté. L’autre extrémité de l’adaptateur du
trépied pour jumelles se fixe sur un trépied photographique. En montant
les jumelles de cette façon, on bénéficie d’une stabilité et d’un confort
meilleurs, notamment pour observer avec des grossissements élevés.
JUMELLES À PRISME EN TOIT
glage de la
Oculaire
dioptrie
Objectif
Oculaire
Dispositif de
mise au point
Œilleton
caoutchouc
JUMELLES À PRISME DE PORRO
glage
de la
dioptrie
Objectif
Filetage de
l’adaptateur
de trépied
Levier du zoom
(pour modèles
avec zoom)
Oculaire
Dispositif de
mise au point
Œilleton
caoutchouc
5. Entretien et nettoyage Le seul entretien préconisé pour les jumelles
consiste à vérifier la parfaite propreté des lentilles et des oculaires. Si des
réparations sont nécessaires, elles devront être confiées au fabricant ou à
une entreprise spécialisée dans la réparation de jumelles. La collimation
(alignement optique) est le plus gros problème que l’on rencontre avec
les jumelles. En cas de maniement brutal ou de chute des jumelles, la
collimation sera vraisemblablement déréglée et les jumelles devront être
réparées. Des objectifs et/ou oculaires sales entravent la transmission de
lumière, atténuent la luminosité et donnent des images plus floues. Net-
toyez gulièrement les éléments optiques ! Lorsque vous n’utilisez pas
vos jumelles, rangez-les dans l’étui fourni à cet effet. Évitez de toucher
les surfaces en verre et en cas de traces de doigts (qui sont légère-
ment acides), celles-ci devront être nettoyées au plus vite pour éviter
d’endommager les revêtements. Pour nettoyer les surfaces optiques,
nous recommandons d’utiliser un kit de nettoyage pour lentilles/élé-

Termékspecifikációk

Márka: Celestron
Kategória: távcső
Modell: UpClose G2 10x25

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Celestron UpClose G2 10x25, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók távcső Celestron

Útmutatók távcső

Legújabb útmutatók távcső