Használati útmutató Camille Bauer Sineax A210
Camille Bauer
Mérőberendezések
Sineax A210
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Camille Bauer Sineax A210 (32 oldal) a Mérőberendezések kategóriában. Ezt az útmutatót 5 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/32
1
Betriebsanleitung
Multifunktionales
Leistungsmessgerät
Mode d’emploi
Indicateur puissance
multifunction
Operating Instructions
Multifunctional
Power Monitor
SINEAX A 210/A 220 A 210/A 220 Bd-f-e 151 118-08 03.13
Camille Bauer AG
Aargauerstrasse 7
CH-5610 Wohlen/Switzerland
Telefon +41 56 618 21 11
Telefax +41 56 618 21 21
info@camillebauer.com
www.camillebauer.com
Sicherheitshinweise
Die Installation und Inbetriebnahme darf nur
durch geschultes Personal erfolgen.
Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme,
dass:
– die maximalen Werte aller Anschlüsse
nicht überschritten werden, siehe Kapitel
«Technische Daten»
– die Anschlussleitungen nicht beschädigt
und bei der Verdrahtung spannungsfrei
sind
– Energierichtung und Phasenfolge stim-
men.
Das Gerät muss ausser Betrieb gesetzt
werden, wenn ein gefahrloser Betrieb (z.B.
sichtbare Beschädigungen) nicht mehr
möglich ist. Dabei sind alle Anschlüsse
abzuschalten. Das Gerät ist an unser Werk
bzw. an eine durch uns autorisierte Service-
stelle zu schicken.
Ein Öffnen des Gehäuses bzw. ein Eingriff in
das Gerät ist verboten. Das Gerät hat keinen
eigenen Netzschalter. Achten Sie darauf,
dass beim Einbau ein gekennzeichneter
Schalter in der Installation vorhanden ist
und dieser vom Benutzer leicht erreicht
werden kann.
Bei einem Eingriff in das Gerät erlischt der
Garantieanspruch.
Consignes de sécurité
L’installation et la mise en service doivent
impérativement être faites par du personnel
spécialement formé.
Avant la mise en service vérifi er les points
suivants:
– ne pas dépasser les valeurs maximales
de tous les raccordements, voir chapitre
«Caractéristiques techniques».
– s’assurer que les lignes raccordées ne
soient ni abimées ni sous tension.
– vérifi er que le sens d’énergie et la suite des
phases soient corrects.
L’appareil doit être mis hors service si un
fonctionnement sans danger n’est plus pos-
sible (p. ex. suite à un dommage visible). Tous
les raccordements doivent être déconnectés.
L’appareil doit être retourné en usine resp.
à un atelier autorisé pour faire des travaux
de service.
Toute intervention et l’ouverture de l’appareil
sont interdites. L’appareil ne possède pas
d’interrupteur principal propre. Faire attention
qu’un interrupteur bien repéré et facilement
atteignable par l’utilisateur soit installé.
Toute intervention dans l’appareil entraîne
l’extinction de la clause de garantie.
Safety notes
The installation and commissioning should
only be carried out by trained personnel.
Check the following points before com-
missioning:
– that the maximum values for all the
connections are not exceeded, see the
“Technical data” section,
– that the connection wires are not dam-
aged, and that they are not live during
wiring,
– that the power fl ow direction, and the
phase rotation are correct.
The instrument must be taken out of service
if safe operation is no longer possible (e.g.
visible damage). In this case, all the con-
nections must be switched off. The instru-
ment must be returned to the factory or to
an authorized service dealer.
It is forbidden to open the housing and to
make modifi cations to the instrument. The
instrument is not equipped with an integrat-
ed circuit breaker. During installation check
that a labeled switch is installed and that it
can easily be reached by the operators.
Unauthorized repair or alteration of the unit
invalidates the warranty.
Inhaltsverzeichnis Seite
Kurzbeschreibung 2
Technische Daten 2
Wartungshinweis 2
Inbetriebnahme 3
Elektrische Anschlüsse 3
Anschlussarten 3
Anzeige und Bedienung 5
Verfügbare Messdaten 5
Anzeigeebenen 6
Bedienung 6
Programmierung 7
Werkseinstellungen 7
Übersicht der Parameter 7
Kurzanleitung zum Ändern
der Parameter 29
Diagramm Programmierung 30
Masszeichnungen 32
Sommaire Page
Description brève 11
Caractéristiques techniques 11
Conseil pour la maintenance 11
Mise en service 12
Raccordements électriques 12
Possibilités de raccordement 12
Affi chage et utilisation 14
Données de mesure disponibles 14
Niveaux d’affi chage 15
Utilisation 15
Programmation 16
Réglage en usine 16
Aperçu des paramètres 16
Instruction abrégée pour modifi er
les paramètres 29
Diagramme des programmations 30
Croquis d’encombrements 32
Contents Page
Brief description 20
Technical data 20
Note of maintenance 20
Commissioning 21
Electrical connections 21
Connection modes 21
Display and operating 23
Available measurement data 23
Display levels 24
Operating 24
Programming 25
Factory default 25
Parameters overview 25
Brief operating instruction for
parameter modifi cation 29
Programming charts 30
Dimensional drawings 32
Geräte dürfen nur
fachgerecht entsorgt
werden!
Les appareils ne peu-
vent être éliminés que
de façon appropriée!
The instruments must
only be disposed of in
the correct way!
2
Kurzbeschreibung
Das Gerät A 210 ist ein Einbaugerät im Format 96 x 96 mm, das
Gerät A 220 ist ebenfalls ein Einbaugerät im Format 144 x 144 mm.
Beide dienen der Analyse von Wechselstromnetzen. Erfasst werden
Spannungen, Ströme, Frequenz und Phasenverschiebungen in
1-phasen- bzw. 3-phasen-Netzen. Daraus lassen sich die Grössen
Wirk-, Blind- und Scheinleistung, Wirk- und Blindenergie, sowie der
Leistungsfaktor und der Nullleiterstrom berechnen. In Verbindung
mit Strom- und Spannungswandlern, deren Übersetzungsverhältnis
zur direkten Anzeige aller Messdaten programmierbar ist, kann das
Gerät Messungen in Nieder- und Mittelspannungsnetzen vornehmen.
Das Gerät A 210/A 220 dient als Anzeiger mit zwei S0-Ausgängen
bzw. Grenzwertmelder-Ausgängen.
Technische Daten
(detaillierte Angaben siehe Datenblatt, downloadbar unter
www.camillebauer.com)
Messeingänge
Nennfrequenz: 50, 60 Hz
Eingangsnennspannung: Leiter - Leiter: 500 V
Leiter - N: 290 V
Eingangsnennstrom: 5 A oder 1 A
Zulässige dauernd überhöhte Eingangsgrössen
10 A bei 346 V im Einphasennetz
10 A bei 600 V im Drehstromnetz
Zulässige kurzzeitig überhöhte Eingangsgrössen
Überhöhte
Eingangsgrösse
Anzahl der
Über-
höhungen
Dauer der
Über-
höhungen
Zeitraum
zwischen
2 aufeinander-
folgenden
Überhöhungen
577 V LN 10 1 s 10 s
100 A 10 1 s 100 s
100 A 5 3 s 5 Min
Messbereiche
U, I, S: ≤ 120% vom Nennwert
P, Q: ≤ ± 120% vom Nennwert
F: 45 bis 65 Hz
cosϕ: ± 1
Impuls-/Grenzwertausgänge
Die beiden digitalen Ausgänge arbeiten je nach eingestellter Funktion
entweder als Impulsausgang für Wirk- bzw. Blindenergie oder als
Grenzwertmelder.
Die Ausgänge sind passiv und von allen anderen Kreisen durch
Optokoppler galvanisch getrennt. Sie sind für die Ansteuerung
von Tarifgeräten (S0-Norm DIN 43 864), oder von 24 V-Relais
geeignet.
Uext ≤ 40 V DC (OFF: Leckstrom ≤ 0,1 mA)
IL ≤ 150 mA (ON: Klemmenspannung ≤ 1,2 V)
t
U
U
z.B. Energiebezug
z.B. Grenzwertausgang
RL
R
L
SO2
SO1
20
21
22
Uext
Grenzwertausgänge
Die Messgrössen können frei zugeordnet werden.
Impulsausgänge
Es können Wirk- und Blindenergie-Impulse zur Ansteuerung von
elektronischen und elektromechanischen Zählern erzeugt werden.
Hilfsenergie
DC-, AC-Netzteil 50 bis 400 Hz
100 bis 230 V AC/DC ±15% oder 24 bis 60 V AC/DC ±15%
(UL) 85 bis 125 V DC
Leistungsaufnahme: 3 VA (ohne Erweiterungsmodul)
Zum Abschalten der Hilfsenergie ist in der Nähe des
Gerätes eine gekennzeichnete, leicht erreichbare
Schaltvorrichtung mit Strombegrenzung vorzusehen.
Die Absicherung sollte 10 A oder weniger betragen
und an die vorhandene Spannung und den Fehler-
strom angepasst sein.
Referenzbedingungen nach IEC 688 bzw. EN 60 688
Sinus 50 - 60 Hz, 15 - 30°, Anwendungsgruppe II
Messgenauigkeit (bezogen auf Nennwert)
Strom, Spannung ± 0,5%
Leistung ± 1,0%
Powerfaktor ± 1,0%
Energie ± 1,0%
Frequenz ± 0,02 Hz (absolut)
Umgebungsbedingungen
Betriebstemperatur: -10 bis +55 °C
Lagertemperatur: -25 bis +70 °C
Relative Feuchtigkeit: ≤ 75%
Betriebshöhe: 2000 m max.
Nur in Innenräumen zu verwenden
Sicherheit
Schutzklasse: II (Spannungseingänge mit Schutz-
impedanz)
Messkategorie: III
Verschmutzungsgrad: 2
Bemessungsspannung: 300 V
Prüfspannungen: Zwischen Stromeingängen, Hilfs-
energie, Digitalausgängen, Klem-
men des aufgesetzten Steckmo-
duls: 3700 V / 50 Hz / 1 Min.
An Spannungseingängen:
4,25 kV 1,2/50 μs
Modulanschluss: Die rückseitige Stiftleiste ist via
Schutzimpedanz mit den Span-
nungseingängen verbunden. Es
dürfen nur die zulässigen Module
aufgesteckt werden!
Berührungsschutz: IP 20
Wartungshinweis
Das Leistungsmessgerät ist wartungsfrei.
Anzeige
Die Anzeige erfolgt 3-stellig bzw. 4-stellig (Frequenz) und rechts-
bündig, mit Ausnahme der Energiewerte, deren Umfang 8 Stellen
beträgt. Die linke 7-Segmentanzeige dient der Darstellung von
Vorzeichen oder Abkürzungen.
Abkürzungen:
Maximalwert
Minimalwert
Mittelwert
max. Mittelwert
Minimalwert für Powerfaktor; es wird der schlechteste
der 3 Werte von P1, P2 und P3 angezeigt
Nullleiterstrom
Induktiv
kapazitiv
incoming, Bezug
outgoing, Abgabe
Intervall Wirkleistung
Intervall Blindleistung
3
Intervall Scheinleistung
letztes Intervall; t-0
, ... vorletztes Intervall; t-1, -2, -3, -4
Overload, Überbereichsanzeige
∑ Systemwert
Δ Dreieckspannung
Energiezähler
Hochtarif
Niedertarif
Akuelle
Zeit t t-0 t-1 t-2 t-3 t-4
Intervall 0 Intervall 1 Intervall 2 Intervall 3 Intervall 4
Nullpunktunterdrückung
PF bzw. cosϕ: Anzeige ---,
wenn Sx < 0,2% Snenn
Ströme: Anzeige 0, wenn Ix < 0,1% Inenn
Inbetriebnahme
Das Leistungsmessgerät kann durch Einschalten der Hilfsenergie in
Betrieb genommen werden. Es erscheinen nacheinander folgende
Anzeigen:
1. Segmenttests: Alle Segmente der Anzeige und alle LED’s leuch-
ten für 2 s.
2. Softwareversion : z.B. A 210 1.04
3. Die 3 Strangspannungen bei der Erstinbetriebnahme.
Hilfsenergieausfall
Bei einem Hilfsenergieausfall bleiben alle programmierten Werte
erhalten.
Nach dem Wiederanlegen der Hilfsenergie wird der zuletzt gewählte
Modus angezeigt.
Elektrische Anschlüsse
Sicherheitsabschaltung
Die Hauptstromversorgung zum Gerät muss einer
nachgeschalteten Vorrichtung zur Strombegrenzung
nachgeschaltet sein. Die elektrische Sicherung sollte
20 Ampere oder weniger betragen und für vorhan-
dene Spannung und Fehlerstrom zulässig sein;
verwenden Sie vorzugsweise 5-Ampere-Sicherungen.
WARNUNG
Die Hauptstromversorgung zum Gerät muss einer
nachgeschalteten Vorrichtung zur Strombegrenzung
nachgeschaltet sein. Die elektrische Sicherung sollte
20 Ampere oder weniger betragen und für vorhan-
dene Spannung und Fehlerstrom zulässig sein;
verwenden Sie vorzugsweise 5-Ampere-Sicherungen.
Es sind die landesüblichen Vorschriften (z.B. in
Deutschland VDE 0100 „Bedingungen über das Er-
richten von Starkstromanlagen mit Nennspannungen
unter 1000 V“ bei der Installation und Auswahl des
Materials der elektrischen Leitungen zu befolgen!
Bei Verwendung externer Spannungs- und Strom-
wandler beachten Sie die Hersteller-Informationen für
den Anschluss zur Spannungs- und Strom-Überwa-
chung.
U1
I1
U2
I2
U3
I3
N
Hilfsenergie
Impuls-/
Grenzwertausgänge
Messeingang, je nach Messaufgabe
Jumper
1 2 +
2022 21
1 2
SO
LOCK
Camille Bauer AG
Switzerland
14 15
11
N
9
I3
8
U3
7
I3
6
I2
5
U2
4
I2
3
I1
2
U1
1
I1
SINEAX A210
210-121200
UL: 3~300V 5A 50/60Hz CAT III
IEC: 3~500/290V 5A 50/60Hz CAT III
Mat: 149783/1234567/001
Man: 10/02
NLBxxxx
100-230V AC
85-125V DC
50-400Hz 3VA
No. 1
Abgebildet ist der SINEAX A 210. Die Anschlüsse sind jedoch beim
SINEAX A 220 identisch.
Symbol Bedeutung
Geräte dürfen nur fachgerecht entsorgt werden
Doppelte Isolierung, Gerät der Schutzklasse 2
CE-Konformitätszeichen. Das Gerät erfüllt die Bedin-
gungen der zutreffenden EG-Richtlinien.
Produkte mit dieser Kennzeichnung stimmen
sowohl mit den kanadischen (CSA) als auch mit den
amerikanischen Vorschriften (UL) überein
Achtung! Allgemeine Gefahrenstelle. Betriebsanlei-
tung beachten.
Allgemeines Symbol: Eingang
Allgemeines Symbol: Ausgang
Allgemeines Symbol: Hilfsenergie-Versorgung
CAT III Messkategorie CAT III für Strom- und Spannungs-
eingänge
Termékspecifikációk
Márka: | Camille Bauer |
Kategória: | Mérőberendezések |
Modell: | Sineax A210 |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Camille Bauer Sineax A210, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók Mérőberendezések Camille Bauer
5 Január 2025
30 Augusztus 2024
30 Augusztus 2024
30 Augusztus 2024
30 Augusztus 2024
27 Augusztus 2024
Útmutatók Mérőberendezések
- Mérőberendezések PeakTech
- Mérőberendezések Nedis
- Mérőberendezések Milwaukee
- Mérőberendezések Pioneer
- Mérőberendezések Oregon Scientific
- Mérőberendezések Bosch
- Mérőberendezések Panasonic
- Mérőberendezések Einhell
- Mérőberendezések Voltcraft
- Mérőberendezések Vimar
- Mérőberendezések Technics
- Mérőberendezések VDO
- Mérőberendezések Digitus
- Mérőberendezések Flex
- Mérőberendezések Clean Air Optima
- Mérőberendezések ORNO
- Mérőberendezések Be Cool
- Mérőberendezések SHX
- Mérőberendezések Reely
- Mérőberendezések GW Instek
- Mérőberendezések Eurolite
- Mérőberendezések Owon
- Mérőberendezések Hama
- Mérőberendezések Mitsubishi
- Mérőberendezések Gossen Metrawatt
- Mérőberendezések Techno Line
- Mérőberendezések Güde
- Mérőberendezések Continental Edison
- Mérőberendezések Eastron
- Mérőberendezések Omnitronic
- Mérőberendezések Bresser
- Mérőberendezések Klein Tools
- Mérőberendezések Chauvin Arnoux
- Mérőberendezések Dahua Technology
- Mérőberendezések Black & Decker
- Mérőberendezések Burg Wächter
- Mérőberendezések Beha-Amprobe
- Mérőberendezések Albrecht
- Mérőberendezések Livington
- Mérőberendezések Joy-It
- Mérőberendezések Eberle
- Mérőberendezések Extech
- Mérőberendezések TrueLife
- Mérőberendezések Maximum
- Mérőberendezések Testo
- Mérőberendezések BaseTech
- Mérőberendezések ProfiCare
- Mérőberendezések Fantini Cosmi
- Mérőberendezések Kübler
- Mérőberendezések Grohe
- Mérőberendezések REV
- Mérőberendezések BENNING
- Mérőberendezések Kogan
- Mérőberendezések Alecto
- Mérőberendezések Honeywell
- Mérőberendezések Pico
- Mérőberendezések Yato
- Mérőberendezések Velleman
- Mérőberendezések TFA
- Mérőberendezések Monacor
- Mérőberendezések Shimano
- Mérőberendezések Lanaform
- Mérőberendezések Soehnle
- Mérőberendezések Janitza
- Mérőberendezések Trotec
- Mérőberendezések Sauter
- Mérőberendezések Pancontrol
- Mérőberendezések Fluke
- Mérőberendezések Uni-T
- Mérőberendezések Rossmax
- Mérőberendezések Metrix
- Mérőberendezések Finder
- Mérőberendezések TDE Instruments
- Mérőberendezések Megger
- Mérőberendezések Pyle
- Mérőberendezések Testboy
- Mérőberendezések DeWalt
- Mérőberendezések Kemo
- Mérőberendezések Laica
- Mérőberendezések IFM
- Mérőberendezések Wachendorff
- Mérőberendezések Greisinger
- Mérőberendezések Sonel
- Mérőberendezések Kyoritsu
- Mérőberendezések Danfoss
- Mérőberendezések Vemer
- Mérőberendezések Emko
- Mérőberendezések Steinberg
- Mérőberendezések Siig
- Mérőberendezések Stabila
- Mérőberendezések GoClever
- Mérőberendezések Ebro
- Mérőberendezések Soler & Palau
- Mérőberendezések Multimetrix
- Mérőberendezések Carrier
- Mérőberendezések Holzmann
- Mérőberendezések H-Tronic
- Mérőberendezések Victron Energy
- Mérőberendezések AREXX
- Mérőberendezések PCE
- Mérőberendezések AS Schwabe
- Mérőberendezések Eltako
- Mérőberendezések Weidmüller
- Mérőberendezések Adwa
- Mérőberendezések Lund
- Mérőberendezések Ermenrich
- Mérőberendezések Cocraft
- Mérőberendezések Laserliner
- Mérőberendezések Kern
- Mérőberendezések Megasat
- Mérőberendezések Hikmicro
- Mérőberendezések Siglent
- Mérőberendezések Kopp
- Mérőberendezések Hazet
- Mérőberendezések Elgato
- Mérőberendezések Murideo
- Mérőberendezések Ideal
- Mérőberendezések Fysic
- Mérőberendezések Ansmann
- Mérőberendezések Amprobe
- Mérőberendezések Toolland
- Mérőberendezések Meec Tools
- Mérőberendezések ABB
- Mérőberendezések Perel
- Mérőberendezések Flir
- Mérőberendezések Technoline
- Mérőberendezések LaCie
- Mérőberendezések Goobay
- Mérőberendezések Hager
- Mérőberendezések Festo
- Mérőberendezések IHealth
- Mérőberendezések Eizo
- Mérőberendezések Wentronic
- Mérőberendezések Wago
- Mérőberendezések Comark
- Mérőberendezések Bruder Mannesmann
- Mérőberendezések RIDGID
- Mérőberendezések Westfalia
- Mérőberendezések Etymotic
- Mérőberendezések Muller
- Mérőberendezések TFA Dostmann
- Mérőberendezések Werma
- Mérőberendezések YSI
- Mérőberendezések Kreg
- Mérőberendezések SRS
- Mérőberendezések Peak
- Mérőberendezések X-Rite
- Mérőberendezések Tempest
- Mérőberendezések Arya
- Mérőberendezések RK Technology
- Mérőberendezések Tru Components
- Mérőberendezések Entes
- Mérőberendezések KS Tools
- Mérőberendezések Trumeter
- Mérőberendezések Aeros
- Mérőberendezések Delta Ohm
- Mérőberendezések Aqua Master Tools
- Mérőberendezések Hanna
- Mérőberendezések Atmel
- Mérőberendezések Qualita
- Mérőberendezések MGL Avionics
- Mérőberendezések PCE Instruments
- Mérőberendezések UHoo
- Mérőberendezések CEM
- Mérőberendezések Hameg
- Mérőberendezések CESYS
- Mérőberendezések Angler
- Mérőberendezések Circutor
- Mérőberendezések Jonard Tools
- Mérőberendezések Duro Pro
- Mérőberendezések Aerospace Logic
- Mérőberendezések Testec
- Mérőberendezések Zircon
- Mérőberendezések BJZ
- Mérőberendezések Johnson Level
- Mérőberendezések GMW
- Mérőberendezések SOEKS
- Mérőberendezések Rotronic
- Mérőberendezések Apollo Ultrasonic
- Mérőberendezések Softing
- Mérőberendezések Weltron
- Mérőberendezések Oscium
- Mérőberendezések Sanwa
- Mérőberendezések Condtrol
- Mérőberendezések J.P. Instruments
- Mérőberendezések MSW
- Mérőberendezések Qubino
- Mérőberendezések Lascar Electronics
- Mérőberendezések HT Instruments
- Mérőberendezések P3 International
- Mérőberendezések Beckmann & Egle
- Mérőberendezések Seek Thermal
- Mérőberendezések INFICON
- Mérőberendezések Motrona
- Mérőberendezések Blebox
- Mérőberendezések Seaward
- Mérőberendezések HOZO Design
- Mérőberendezések Corentium
- Mérőberendezések GQ
- Mérőberendezések Tektronix
- Mérőberendezések Dostmann Electronic
- Mérőberendezések SecuTech
- Mérőberendezések NetPeppers
- Mérőberendezések SensoProtect
- Mérőberendezések Water-i.d.
- Mérőberendezések ZKETECH
- Mérőberendezések LabNation
- Mérőberendezések Electronics International
- Mérőberendezések Cliff
- Mérőberendezések ClimeMET
- Mérőberendezések Fixpoint
- Mérőberendezések AkYtec
- Mérőberendezések Stahlwille
- Mérőberendezések Enda
- Mérőberendezések Noyafa
- Mérőberendezések Stamos
- Mérőberendezések Brookhuis
- Mérőberendezések Crowcon
- Mérőberendezések Aeroqual
- Mérőberendezések DriveTest
- Mérőberendezések PQ Plus
- Mérőberendezések Intact
- Mérőberendezések Helvi
Legújabb útmutatók Mérőberendezések
6 Január 2025
6 Január 2025
6 Január 2025
6 Január 2025
6 Január 2025
6 Január 2025
6 Január 2025
6 Január 2025
6 Január 2025
6 Január 2025