Használati útmutató Calor CF9320C0
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Calor CF9320C0 (28 oldal) a Krultang kategóriában. Ezt az útmutatót 5 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/28
1800126923 / 36-12
Notice d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Gebrauchsanweisung
CF9320C0_1800126923:A5 24/09/12 11:15 Page1
F
BJ C
A
D
E
H
I
K
G
1. DESCRIPTION Generale
A – Corps de l’appareil
B – Bouton marche/arrêt, vitesses flux d’air
C – Sélecteur sens de rotation des brosses
D – 2 Boosters d’ions
E – Anneau de suspension
F – Cordon d’alimentation
G – Brosse petit diamètre
H – Brosse gros diamètre
I – Protections (2) des brosses
J – Bouton de verrouillage/déverrouillage
de la brosse
K – Revêtement céramique
FR 1. ALGEMENE BESCHRIJVING
A – Apparaat
B – Aan/uit-knop, snelheden luchtstroom
C – Keuzeschakelaar draairichting borstels
D – 2 ionenboosters
E – Ophangring
F – Netsnoer
G – Borstel met kleine diameter
H – Borstel met grote diameter
I – Beschermkappen (2) van de borstels
J – Vergrendelings-/ontgrendelingsknop van
de borstel
K – Keramische coating
NL
1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
A – Gehäuse des Geräts
B – Ein/Ausschalter, Gebläsestufen
C – Wahltaste für die Drehrichtung der Bürsten
D – Ionen-Anreicherung
E – Wandhalterungsöse
F – Netzzuleitung
G – Bürste mit kleinem Durchmesser
H – Bürste mit großem Durchmesser
I – Borstenschutz (2)
J – Knopf zum Ver- und Entriegeln der Bürste
K – Keramik Beschichtung
DE
CF9320C0_1800126923:A5 24/09/12 11:15 Page2
Lire attentivement le mode d’emploi ainsi que les consignes de sécurité avant toute utilisation.
Vous venez d’acquérir un produit techniquement nouveau !
Un temps d’apprentissage (2 à 3 séances) est normalement nécessaire avant d’en maîtriser
parfaitement l’utilisation.
Brush Activ’ est une brosse rotative séchante, spécialement conçue pour réaliser votre brushing sans
effort et d’un seul geste : plus rapide et facile qu’un brushing traditionnel.
Brush Activ’ vous permet simultanément de sécher et de mettre en forme votre coiffure, pour obtenir
un résultat parfait, à l’avant comme à l’arrière de la tête.
2. CONSEILS DE SECURITE
• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives
Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement...).
• Les accessoires de l'appareil deviennent très chauds pendant l'utilisation. Evitez le contact avec la
peau. Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne soit jamais en contact avec les parties chaudes de
l'appareil.
• Vérifiez que la tension de votre installation électrique correspond à celle de votre appareil. Toute erreur
de branchement peut causer des dommages irréversibles non couverts par la garantie.
• Pour une protection supplémentaire, l'installation d'un dispositif
à courant résiduel (RCD) ayant un courant de fonctionnement
résiduel nominal n'excédant pas 30 mA est conseillée dans le cir-
cuit électrique alimentant la salle de bain. Demandez conseil à
l'installateur.
• L’installation de l’appareil, et son utilisation doit toutefois être conforme aux normes en vigueur dans
votre pays.
• ATTENTION : ne pas utiliser cet appareil près des baignoires,
douches, lavabos ou autres récipients contenant de l'eau.
• Lorsque l'appareil est utilisé dans une salle de bain, débranchez-
le après usage, car la proximité de l'eau représente un danger,
même lorsque l'appareil est éteint.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et
plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connais-
sances, s'ils ont reçu un encadrement ou des instructions concer-
nant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et comprennent les
risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Les enfants ne doivent ni nettoyer l’appareil ni s'occuper de son
entretien sans surveillance.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capaci-
tés physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de
connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur
sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il
convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-
vente ou une personne de qualification similaire, afin d'éviter un danger.
• N'utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si : votre appareil est tombé, s'il ne
fonctionne pas normalement.
FR
CF9320C0_1800126923:A5 24/09/12 11:15 Page3
Termékspecifikációk
Márka: | Calor |
Kategória: | Krultang |
Modell: | CF9320C0 |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Calor CF9320C0, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók Krultang Calor
9 Október 2024
15 Szeptember 2024
28 Július 2024
22 Július 2024
20 Július 2024
17 Július 2024
Útmutatók Krultang
- Krultang BaByliss
- Krultang Adler
- Krultang SilverCrest
- Krultang Conair
- Krultang Maxwell
- Krultang Scarlett
- Krultang Beurer
- Krultang Bomann
- Krultang Sencor
- Krultang Rowenta
- Krultang Eta
- Krultang Izzy
- Krultang Remington
- Krultang Create
- Krultang Severin
- Krultang OBH Nordica
- Krultang TriStar
- Krultang Saturn
- Krultang Efbe-Schott
- Krultang Blaupunkt
- Krultang Easy Home
- Krultang Taurus
- Krultang Konig
- Krultang Hacienda
- Krultang GA.MA
- Krultang ECG
- Krultang Beper
- Krultang Bestron
- Krultang Vitek
- Krultang Palson
- Krultang Eldom
- Krultang Lümme
- Krultang Coline
- Krultang Optimum
- Krultang Carmen
- Krultang Valera
- Krultang Max Pro
- Krultang Mia
- Krultang Lollabiz
- Krultang CHI
- Krultang Revamp
- Krultang Ardin
- Krultang Paul Mitchell
Legújabb útmutatók Krultang
10 Október 2024
6 Október 2024
2 Október 2024
30 Szeptember 2024
30 Szeptember 2024
19 Szeptember 2024
16 Szeptember 2024
15 Szeptember 2024
13 Szeptember 2024
13 Szeptember 2024