Használati útmutató Brennenstuhl NL 09 MB
Brennenstuhl
Zseblámpa
NL 09 MB
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Brennenstuhl NL 09 MB (4 oldal) a Zseblámpa kategóriában. Ezt az útmutatót 4 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/4
LED-Nachtlicht
mit Bewegungsmelder
LED night light
with motion detector
NL 09 MB
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d’emploi
Handleiding
Manuale di istruzioni
Bruksanvisning
Sicherheitshinweise:
• Lesen Sie die Bedienungsanweisung vor Gebrauch genau
durch.
• Benutzen Sie das Nachtlicht nicht bei Beschädigungen –
Lebensgefahr.
Wenden Sie sich dann an eine Elektrofachkraft oder an die
angegebene Serviceadresse.
• Schauen Sie nicht direkt in das Licht.
• Öffnen Sie niemals das Gerät.
• Verwenden Sie das Nachtlicht nicht in explosions -
gefährdeter Umgebung – Lebensgefahr.
• Gerät ist nur spannungsfrei bei gezogenem Stecker.
• Nur für den Einsatz in trockenen Innenräumen.
Inbetriebnahme:
• Stecken Sie das Nachtlicht in eine Steckdose.
• Funktion bei Schalterstellung „Auto“: Bei einsetzender
Dämmerung schaltet das Nachtlicht eine LED ein,
bei umgebender Helligkeit schaltet es aus. Bei Dunkelheit
und bei Bewegung einer Person schaltet das Nachtlicht
zusätzlich 8 LEDs ein.
• Funktion bei Sensor Schalter Stellung „Ein“:
Es werden dauerhaft alle 9 LEDs angeschaltet.
Übersicht Bedienteil:
1 Frontleuchte
2 Bewegungssensor
3 Helligkeitssensor
4 Netzstecker
5 Rückseitige Leuchte
6 Betriebsartwahlschalter
Technische Daten:
Anzahl der LEDs: 8+1 LEDs
Lichtstrom: 25 lm
Farbtemperatur: 3.000 K
Dämmerungssensor: 10 Lux
Bewegungssensor: PIR
PIR Reichweite: 2-3 m
PIR Erfassungswinkel: 100° Horizontal
PIR Einschaltdauer: 20 sec
Netzanschluss: 220-230 V AC, 50 Hz, 0,06 A
Leistungsaufnahme: < 1,8 W
Schutzart: IP 20
Temperaturbereich: -10°C - +40°C
Werfen Sie Elektrogeräte, Batterien und Akkus
nicht in den Hausmüll!
Elektro- und Elektronik-Altgeräte sowie Batterien und
Akkus sind Sondermüll und müssen getrennt gesammelt und
einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Für weitere Informationen empfehlen wir den Bereich
Service/FAQ’s auf unserer homepage www.brennenstuhl.com.
Safety Notes:
• Read the operating instructions carefully prior to use.
• Do not use the night light if damaged as this poses a
fatal risk.
Please contact an electrician or write to the service
address provided.
• Do not look directly into the light.
• Do not open the device.
• Do not use the night light in an explosive environment
as this poses a fatal risk!
• The device is only free of voltage when the plug is pulled.
• Only for use in dry spaces.
Operation:
• Plug the night light into an outlet.
• Functions when the sensor is set to AUTO: the night light
will switch on at dusk and off when the ambient area is
brighter. When it’s dark anda person moves, the night light
switches on an additional 8 LEDs.
• Functions when the sensor is set to ON:
all 9 LEDs are switched on and remain lit.
Operating panel overview:
1 Front lamp
2 Motion sensor
3 Brightness sensor
4 Power cord
5 Rear light
6 Operating mode selection switch
Technical data:
Number of LEDs: 8+1 LEDs
Flux: 25 lm
Color temperature: 3.000 K
Dusk sensor: 10 lux
motion sensor: PIR
PIR range: 2-3 m
PIR detection angle: 100° horizontal
PIR activation time: 20 sec.
Mains connection: 220-230 V AC, 50 Hz, 0.06 A
Power input: < 1.8 W
Protection class: IP 20
Temperature range: -10°C - +40°C
Do not dispose of electrical appliances, batteries
and rechargeable batteries with your household
rubbish.
Waste electrical and electronic devices, batteries and rechar-
geable batteries are classified as hazardous waste. They must
be collected separately from general waste to be recycled in
an environmentally compatible manner.
Please visit the Service/FAQ section of our homepage,
www.brennenstuhl.com, for more information.
Consignes de sécurité :
• Lisez attentivement la notice d'utilisation avant d'utiliser
le produit.
• N'utilisez jamais la veilleuse si elle est endommagée :
danger de mort !
Dans ce cas, contactez un professionnel agréé ou
l’assistance technique indiquée.
• Ne regardez jamais directement le faisceau de la lampe.
• N’ouvrez jamais l’appareil.
• N'utilisez jamais la veilleuse dans des environnements
présentant des risques d'explosion : danger de mort !
• L'appareil est hors tension uniquement si la prise est
débranchée.
• Utilisation uniquement à l'intérieur dans des locaux secs.
Mise en service :
• Branchez la veilleuse sur une prise.
•
Fonctionnement avec capteur en position „Auto“ : au cré pus cu le,
la veilleuse allume une LED et l'éteint lorsque la luminosi té
ambiante est suffisante. Dans l'obscurité et lors du passa ge
d'une personne, la veilleuse allume 8 LED supplémentaires.
• Fonctionnement avec capteur en position „on“ :
les 9 LED sont allumées en permanence.
Description du produit :
1 LED en façade
2 Détecteur de mouvements
3 Capteur crépusculaire
4 Fiche secteur
5 LED arrière
6 Sélecteur de mode
Caractéristiques techniques :
Nombre de LED : 8+1
Flux lumineux : 25 lm
Kelvin : 3 000 K
Capteur crépusculaire : 10 lux
Détecteur de mouvements : Capteur infrarouge
Portée du capteur infrarouge : 2-3 m
Angle de détection du
capteur infrarouge : 100° (horizontal)
Durée de fonctionnement
du capteur infrarouge : 20 secondes
Raccordement secteur : 220-230 V CA, 50 Hz, 0,06 A
Puissance : < 1,8 W
Indice de protection : IP 20
Plage de températures : -10°C - +40°C
Ne jetez pas les appareils électriques dans les
ordures ménagères !
Les appareils électriques et électroniques usés ainsi
que les piles et les accumulateurs sont des déchets spéciaux
et ils doivent être collectés séparément et transportés dans
un centre de recyclage conforme aux impératifs écologiques.
Pour de plus amples informations, nous vous recommandons
de consulter le domaine Service/FAQ sur notre site Internet :
www.brennenstuhl.com.
002416 NL 09 MB.qxp_002416 BA_NL 09 MB 06.11.18 16:19 Seite 1
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
0489038/4518
Veiligheidsinstructies:
•
Lees voor gebruik de bedieningshandleiding zorgvuldig door.
• In geval van beschadiging, de nachtlicht niet gebruiken:
levensgevaar.
Neem contact op met een elektricien of met de technische
dienst.
• Kijk nooit direct in het licht.
• Open de lamp nooit.
• Gebruik de nachtlicht niet in omgevingen met gevaar op
explosies: levensgevaar!
• Het apparaat is alleen spanningsvrij wanneer de stekker
uitgetrokken is.
• Uitsluitend bedoeld voor gebruik in droge binnenruimten.
Ingebruikstelling:
• Sluit het nachtlicht aan op een wandstopcontact.
• Werking wanneer sensorschakelaar op „Auto“ staat:
bij invallende duisternis schakelt een LED-lamp in en bij
stijgend daglicht schakelt deze LED-lamp terug uit.
Bij duisternis en beweging van een persoon schakelen
ook de andere 8 LED-lampen in.
• Werking wanneer de sensorschakelaar op „Aan» staat:
alle 9 LED-lampen branden permanent.
Overzicht bedieningselementen:
1 Licht vooraan
2 Bewegingssensor
3 Helderheidssensor
4 Netstekker
5 Licht achteraan
6 Modusschakelaar
Technische gegevens:
Aantal LED-lampen: 8+1 LED’s
Lichtstroom: 25 lm
Kleurtemperatuur: 3.000 K
Schemeringssensor: 10 Lux
Bewegingssensor: PIR
Reikwijdte PIR-sensor: 2-3 m
Detectiehoek PIR-sensor: 100° horizontaal
Inschakeltijd PIR-sensor: 20 sec
Netaansluiting: 220-230 V AC, 50 Hz, 0,06 A
Opgenomen vermogen: < 1,8 W
Veiligheidsklasse: IP 20
Temperatuurbereik: -10°C - +40°C
Werp elektrische toestellen, batterijen en accu’s
nooit bij het huisvuil!
Afgedankte elektrische en elektronische toestellen
alsook batterijen en accu’s zijn gevaarlijk afval en moeten
apart worden ingezameld en op een milieuvriendelijke manier
worden gerecycled.
Meer informatie vindt u op onze website
www.brennenstuhl.com onder de rubriek Service/FAQ.
Avvertenze per la sicurezza:
• Leggere attentamente il manuale delle istruzioni prima
dell'uso.
• Non utilizzare la luce notturna se danneggiata.
Pericolo di morte.
Rivolgetevi a un elettricista specializzato o agli indirizzi di
assistenza indicati.
• Non rivolgere lo sguardo direttamente nella luce.
• Non aprire mai l'apparecchio.
• Non usare la luce notturna in ambienti potenzialmente
esplosivi. Pericolo di morte.
•
L’apparecchio è privo di tensione solo se la spina è scollegata.
• Solo per uso in ambienti asciutti.
Messa in servizio:
• Collegare la spina del lumino da notte a una presa di
corrente.
• Funzionamento con posizione dell'interruttore del sensore
su „Auto“: al crepuscolo il lumino da notte attiva un LED, in
caso di luminosità ambiente lo disattiva. In caso di oscurità
e di movimento di una persona, il lumino da notte attiva
8 LED supplementari.
• Funzionamento in caso di posizione dell'interruttore del
sensore su „On“: i 9 LED vengono attivati permanentemente.
Panoramica elemento di comando:
1 Luce frontale
2 Sensore di movimento
3 Sensore di luminosità
4 Alimentatore
5 Luce posteriore
6 Selettore della modalità di funzionamento
Dati tecnici:
Numero di LED: 8+1 LED
Flusso luminoso: 25 lm
Temperatura di colore: 3.000 K
Sensore crepuscolare: 10 Lux
Sensore di movimento: PIR
Portata PIR: 2-3 m
Angolo di rilevamento PIR: 100° in orizzontale
Durata attivazione PIR: 20 sec
Allacciamento alla rete: 220-230 V AC, 50 Hz, 0,06 A
Potenza assorbita: < 1,8 W
Tipo di protezione: IP 20
Gamma di temperatura: -10°C - +40°C
Non gettare gli apparecchi elettrici, le batterie e
gli accumulatori tra i rifiuti domestici!
Gli apparecchi elettrici ed elettronici dismessi, come
pure le batterie e gli accumulatori, sono rifiuti speciali e
devono essere raccolti separatamente e conferiti in impianto
di riciclaggio ecocompatibile.
Per ulteriori informazioni vi consigliamo di consultare l’Area
Assistenza/FAQ nella nostra homepage ww.brennenstuhl.com.
Säkerhetsanvisningar:
• Läs igenom bruksanvisningen noga före användning.
• Använd inte nattlampan om den är skadad – livsfara.
Vänd dig, om så är fallet, till en elektriker eller till den
angivna serviceadressen.
• Titta inte direkt i lampan.
• Öppna aldrig enheten.
• Använd inte nattlampan i en explosiv miljö – livsfara.
• Enheten är bara spänningsfri när kontakten har
dragits ur urtaget.
• Får endast användas i torra utrymmen.
Idrifttagning:
• Stick in nattlampan i ett vägguttag.
• Funktion vid sensorkontaktpositionen „Auto“: vid skymning
tänder nattlampan en LED, vid dagsljus stängs denna av.
Vid mörker och när en person rör sig kopplar nattlampan
på ytterligare 8 LED:er.
• Funktion vid sensorkontaktlpositionen „På“: är alla
9 LED:erna tända permanent.
Översikt panel:
1 Frontlampa
2 Rörelsesensor
3 Ljushetssensor
4 Nätkontakt
5 Bakgrundsbelysning
6 Funktionsväljare
Tekniska specifikationer:
Antal LED:er: 8+1 LED:er
Lysström: 25 lm
Färgtemperatur: 3.000 K
Skymningssensor: 10 Lux
Rörelsesensor: PIR
PIR räckvidd: 2-3 m
PIR avkänningsvinkel: 100° horisontell
PIR effekttid: 20 sek
Nätanslutning: 220-230 V AC, 50 Hz, 0,06 A
Effekt: < 1,8 W
Skyddsklass: IP 20
Temperaturomfång: -10°C - +40°C
Kasta aldrig elektriska apparater eller batterieri
hushållsavfallet!
Gammal elektronisk utrustning samt batterier är
särskilt avfall och måste avfallssorteras och transporteras för
återvinning på en miljöstation.
För ytterligare information rekommenderar vi avdelningen
för service/FAQs på vår hemsida www.brennenstuhl.com.
002416 NL 09 MB.qxp_002416 BA_NL 09 MB 06.11.18 16:19 Seite 2
Termékspecifikációk
Márka: | Brennenstuhl |
Kategória: | Zseblámpa |
Modell: | NL 09 MB |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Brennenstuhl NL 09 MB, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók Zseblámpa Brennenstuhl
15 December 2024
1 Október 2024
1 Október 2024
11 Szeptember 2024
3 Szeptember 2024
3 Szeptember 2024
3 Szeptember 2024
3 Szeptember 2024
3 Szeptember 2024
3 Szeptember 2024
Útmutatók Zseblámpa
- Zseblámpa Nedis
- Zseblámpa Milwaukee
- Zseblámpa Maglite
- Zseblámpa Philips
- Zseblámpa Gorenje
- Zseblámpa SilverCrest
- Zseblámpa Garmin
- Zseblámpa Einhell
- Zseblámpa Livarno Lux
- Zseblámpa Neff
- Zseblámpa Makita
- Zseblámpa HQ
- Zseblámpa Emos
- Zseblámpa VDO
- Zseblámpa GoGen
- Zseblámpa Cateye
- Zseblámpa Duronic
- Zseblámpa Hama
- Zseblámpa Knog
- Zseblámpa Toolcraft
- Zseblámpa Klein Tools
- Zseblámpa Carson
- Zseblámpa Black & Decker
- Zseblámpa Aluratek
- Zseblámpa NightStick
- Zseblámpa Ledlenser
- Zseblámpa Rocktrail
- Zseblámpa HiKOKI
- Zseblámpa TFA
- Zseblámpa Princeton Tec
- Zseblámpa Olympia
- Zseblámpa NEO Tools
- Zseblámpa Abus
- Zseblámpa SureFire
- Zseblámpa Pyle
- Zseblámpa DeWalt
- Zseblámpa Sanyo
- Zseblámpa Silva Schneider
- Zseblámpa Silverline
- Zseblámpa Trebs
- Zseblámpa Nitecore
- Zseblámpa Varta
- Zseblámpa Olight
- Zseblámpa Anker
- Zseblámpa PCE
- Zseblámpa IVT
- Zseblámpa Schwaiger
- Zseblámpa Topeak
- Zseblámpa Lupine
- Zseblámpa Craftsman
- Zseblámpa Blackburn
- Zseblámpa Laserliner
- Zseblámpa Fenix
- Zseblámpa Spanninga
- Zseblámpa Ansmann
- Zseblámpa Streamlight
- Zseblámpa Nordride
- Zseblámpa Silva
- Zseblámpa Celestron
- Zseblámpa Maktec
- Zseblámpa Steren
- Zseblámpa Trelock
- Zseblámpa Livarno
- Zseblámpa Petzl
- Zseblámpa Black Diamond
- Zseblámpa Kayoba
- Zseblámpa Goobay
- Zseblámpa Barska
- Zseblámpa Little Tikes
- Zseblámpa LED Lenser
- Zseblámpa Parat
- Zseblámpa Coleman
- Zseblámpa Energizer
- Zseblámpa Dorr
- Zseblámpa Tecxus
- Zseblámpa Goal Zero
- Zseblámpa 4K5
- Zseblámpa GP
- Zseblámpa AccuLux
- Zseblámpa ArmyTek
- Zseblámpa CEL-TEC
- Zseblámpa Nebo
- Zseblámpa Underwater Kinetics
- Zseblámpa MOON
- Zseblámpa KSE-Lights
- Zseblámpa SuperNova
- Zseblámpa Alpen Optics
- Zseblámpa Arcas
- Zseblámpa FoxFury
- Zseblámpa Beghelli
- Zseblámpa Eisemann
Legújabb útmutatók Zseblámpa
14 December 2024
14 December 2024
14 December 2024
14 December 2024
14 December 2024
14 December 2024
13 December 2024
12 December 2024
11 December 2024
10 December 2024