Használati útmutató Black & Decker HSVJ415JMBF71
Black & Decker
porszívó
HSVJ415JMBF71
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Black & Decker HSVJ415JMBF71 (32 oldal) a porszívó kategóriában. Ezt az útmutatót 4 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/32

INSTRUCTION MANUAL
CORDLESS 2-IN-1 STICK VAC
Thank you for choosing BLACK+ ! DECKER
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR
ANY REASON.
If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER
purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call
1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPA OL EN LA CONTRAPORTADA.N
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
CATALOG NUMBERS
HSVJ415JMBF
HSVJ520JMBF
To register your new product, call 1-800-544-6986
or visit www.BlackandDecker.com/NewOwner

2
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS
It is important for you to read and understand this manual. The information it contains
relates to protecting The symbols YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS.
below are used to help you recognize this information.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided,
will result in death or serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION: Indicates a potentially haz ard ous situation which, if not avoided,
may result in minor or mod er ate injury.
NOTICE: Used without the safety alert symbol indicates potentially hazardous
situation which, if not avoided, may result in property damage.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using an electrical appliances, basic
precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS
APPLIANCE.
WARNING: Read all safety
warnings and all instructions. Failure to
follow the warnings and instructions listed
below may result in electric shock, fire and/
or serious injury.
WARNING: Some household dust
contains chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects or
other reproductive harm such as asbestos
and lead in lead based paint.
WARNING: To reduce the risk of
fire, electrical shock or injury:
• To reduce the risk of WARNING:
electric shock – Do not
use outdoors or on wet surfaces.
• Do not allow to be used as a toy. Close
attention is necessary when used by or
near children.
• Use only as described in this manual. Use only
manufacturer’s recommended attachments.
• Do not use with damaged cord or plug. If
appliance is not working as it should, has been
dropped, damaged, left outdoors, or dropped
into water, return it to a service center.
• Do not pull or carry by cord, use cord as
a handle, close a door on cord, or pull
cord around sharp edges or corners. Do
not run appliance over cord. Keep cord
away from heated surfaces.
• Do not unplug by pulling on cord. To
unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle charger, including charger
plug, and charger terminals with wet hands.
• Do not put any object into openings. Do
not use with any opening blocked; keep
free of dust,lint, hair, and anything that
may reduce air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all
parts of body away from openings and
moving parts.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not use to pick up flammable or
combustible liquids, such as gasoline, or
use in areas where they may be present.
• Do not pick up anything that is burning or
smoking, such as cigarettes, matches, or
hot ashes.
• Do not use without dust bag and/or filters
in place.
• Do not charge the unit outdoors.
• Use only the charger supplied by the
manufacturer to recharge.
• Do not incinerate the appliance even if it
is severely damaged. The batteries can
explode in a fire.
• This appliance is intended for household
use only and not for commercial or
industrial use.
• Shock Hazard. To protect against risk
of electrical shock, do not put unit or
charging base in water or other liquid.
• Do not allow the cord to hang over the edge
of a table or counter or touch hot surfaces.
The unit should be placed or mounted
away from sinks and hot surfaces.
• Plug the charger directly into an electrical
outlet.
• Use the charger only in a standard
electrical outlet (120V/60Hz).
• Unplug the charger from outlet before any
routine cleaning or maintenance.
• This product includes rechargeable nickel
cadmium batteries. Do not incinerate batteries
as they will explode at high temperatures.
• Leaks from battery cells can occur
under extreme conditions. If the liquid,
which is a 20-35% solution of potassium
hydroxide, gets on the skin (1) wash
quickly with soap and water or (2)
neutralize with a mild acid such as lemon
juice or vinegar. If the liquid gets into the
eyes, flush them immediately with clean

3
water for a minimum of 10 minutes. Seek
medical attention.
• Do not look into the air vents when the
unit is switched on, as sometimes
there is a possibility of small debris being
discharged from the air vents, especially
after cleaning / replacement of the filters
as debris inside the unit can be disturbed.
ADDITIONAL SAFETY
WARNINGS
a) Prevent unintentional starting. Ensure
the switch is in the off-position before
connecting to battery pack, picking up
or carrying the appliance. Carrying the
appliance with your finger on the switch
or energizing appliance that have the
switch on invites accidents.
b) Recharge only with the charger
specified by the manufacturer. A
charger that is suitable for one type of
battery pack may create a risk of fire
when used with another battery pack.
c) Do not use a battery pack or appliance
that is damaged or modified. Damaged
or modified batteries may exhibit
unpredictable behavior resulting in fire,
explosion or risk of injury.
d) Do not expose a battery pack or
appliance to fire or excessive
temperature. Exposure to fire or
temperature above 266°F (130°C) may
cause explosion.
e) Have servicing performed by a qualified
repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that
the safety of the product is maintained.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Symbols
• The label on your tool may include the
following symbols. The symbols and their
definitions are as follows:
V ..................volts
A ..................amperes
Hz hertz ................
W .................watts
min minutes ..............
or AC ...... alternating current
or DC direct current ..
no ................no load speed
................Class I Construction
(grounded)
................earthing terminal
...............safety alert symbol
................Class II Construction
(double insulated)
.../min or rpm...revolutions or reciprocation
per minute
FUNCTIONAL DESCRIPTION
1. On/off power button
2. Handle
3. Nozzle
4. Extendable crevice tool
5. Crevice tool release button
6. LED BATTERYSENSE
7. LED POWERBOOST indicator
8. Dust bowl
9. Dust bowl release button
10. FILTERSENSE LED
11. Brush tool
12. Stick vac on/off button
13. Rotary brush on/off button
14. Hand vac release button
15. Stick vacuum chassis
16. Floor head
1
2
3
412
5
610
7
15
16
13
14
8
9
11
10
7
6

4
Assembly
• Slide the handle into the base of the
vacuum as shown in Figure A.
A
• Fasten the two parts together with the
supplied screw as shown in Figure B.
Ensure vacuum is assembled securely.
B
• Slide the nozzle (3) of the hand vac into
the bottom of the chassis (15) and push
the vac fully into the chassis until you hear
a snap as shown in Figure C.
• To remove, depress the hand vac release
button (14) and pull the hand vac out.
C
Charging the battery
• Before rst use, the battery must be
charged for at least 4 hours.
• Plug the jack plug (17) of the charger into
the charging socket of the tool as shown
in Figure D. Plug the charger into any
standard 120 Volt 60 Hz electrical outlet.
WARNING: Before charging, be sure
to empty all contents and dry thoroughly if
needed to avoid damage to your appliance.
NOTE: While charging, the charger may
become warm. This is normal and does not
indicate a problem. The appliance can be
left connected to the charger indenitely.
WARNING: Do not charge the
battery at ambient temperatures below 50 °F
or above 104 °F.
D
Switching on and off
• To switch the appliance on, depress
the on/off button (1 or 12) as shown in
Figures E and F. The battery indicator
LED will illuminate and vacuum will begin
in the low-speed mode.
• Depress the button a second time to
engage the POWERBOOST mode. The
green LED will also illuminate, indicating
the vacuum is in the higher-speed mode.
• To switch the appliance off, depress the
button a third time.
E

F
POWERBOOST mode
The green LED will illuminate when the
appliance is in POWERBOOST mode. The
vacuum will operate at a higher suction level
to pick up debris that requires more power.
FILTERSENSE
Whenever a lter is blocked and needs
cleaning, the red LED in the handle will
illuminate. Clean dust from lter (See
“Cleaning the Dust Bowl and Filter” section).
Rotary brush
To engage the rotary brush inside the oor
head (16), depress the
rotary brush on/off
button (13) as shown in Figure G.
G
Nozzle / Accessories
• A crevice tool (4) is built into the nozzle
(3). Extend the crevice tool as shown in
Figure H, until it clicks in place.
• To shorten the crevice tool, depress the
crevice tool release button (5) as shown
in Figure I and slide the crevice tool into
the nozzle.
• The brush tool (11) can be fitted into the
nozzle for dusting and upholstery cleaning.
H
I
AUTOSENSE
The appliance is tted with a unique oor
sense feature. It will automatically switch
between low and high mode when you are
vacuuming between a hard oor and a thick
pile carpet.
• To operate the floor sense feature,
depress the power button (1 or 12) once.
The feature will automatically detect the
service that is being vacuumed.
NOTE: Once the power button is depressed
twice, the vacuum will only operate in
BOOST mode.
Removing and clearing the
beater bars
• Depress the beater bar release button
(18) as shown in .Figure J
J
18
• The rotary brush (19) can now be
removed. The end pieces are removable,
allowing you to clear the brushes
from any hair or other debris that has
accumulated during use ( ).Figure K
K
19
5

6
Dry pick up
• For everyday spills of dry material.
• Do not ll the dust bowl (8) beyond the
end of the intake chute.
Optimizing the suction force
In order to keep the suction force optimised,
the lters must be cleared regularly during use.
EMPTYING AND CLEANING
THE PRODUCT
Removing the dust bowl and
lters - Figures L & M
WARNING: The lters are reusable
and should be cleaned regularly.
• Press the dust bowl release button (9) as
shown in the , then pull insert of Figure L
the dust bowl (8) straight off as shown in
Figure L.
L
• While holding the dust bowl over a bin or
sink, pull out the lter (20) to empty the
contents as shown in .Figure M
M
20
• To replace the dust bowl, push it back onto
the appliance until it clicks rmly into place.
WARNING:
Never use the appliance
without the lters. Optimum dust collection
will only be achieved with clean lters.
Cleaning the Dust Bowl and Filter
• The dust bowl and lter can be washed in
warm soapy water.
• Make sure the lter and the dust bowl are dry
before re-tting.
For a more thorough cleaning
• Remove the dust bowl and filter assembly
as described above.
• To separate the plastic filter (21) from the
cloth filter (22), twist the plastic filter in a
counterclockwise direction and lift it off of
the cloth filter as shown in Figure N.
• Shake or lightly brush any loose dust off
both filters.
N
21
22
• The dust bowls and filters can be washed
in warm soapy water. Allow to dry before
placing back into the vac.
• To replace the filters, slide the outer
plastic filter over the cloth filter.
• Align the wings of the plastic filter with
the slots in the cloth filter and twist in a
clockwise direction.
• Place filters back into the bowl pressing
firmly to ensure a secure fit.
• To replace dust bowl, place it back onto the
handle until it “clicks” firmly into position.
IMPORTANT: Maximum dust collection
will only be obtained with a clean filter and
an empty dust bowl. If dust begins to fall
back out of the product after it is switched
off, this indicates that the bowl is full and
requires emptying.
• Wash the filters regularly using warm,
soapy water and ensure that they are
completely dry before using again. The
cleaner the filter is, the better the product
will perform.
• It is very important that the filter is
correctly in position before use.
Scented lter
BEFORE FIRST USE - remove bag from
the scented pre-filter. Reassemble per
instructions above.
When the vacuum is turned on, the plastic
scented filter will emit an aroma to freshen
the air.
WARNING:
· Causes mild skin irritation
· Toxic to aquatic life
· Harmful to aquatic life with long lasting
effects.
· Dispose of contents/ containers to an

7
approved waste disposal plant.
NOTE: When the plastic scented filter
no longer lets off the aroma, it can be
an indication that the filter needs to be
replaced. See below for information on
replacement filters.
Replacing the lters
The lters should be replaced every 6 to 9
months and whenever worn or damaged.
Replacement lters are available from your
BLACK+DECKER dealer.
Catalog numbers:
• Scented plastic pre-filter: VSPF10XX*
• Pleated lter: VPF20
* XX is a placeholder for the two-digit
number that indicates the plastic scented
filter’s specific scent.
MAINTENANCE
Use only mild soap and damp cloth to clean
the vac. Never let any liquid get inside the
vac; never immerse any part of the vac into
a liquid.
WARNING: Make sure the vacuum
is completely dry before using it.
IMPORTANT: To assure product SAFETY
and RELIABILITY, repairs, maintenance
and adjustment (other than those listed
in this manual) should be performed by
authorized service centers or other qualified
service organizations, always using identical
replacement parts.
The RBRC™ Seal
The RBRC® (Rechargeable
Battery Recycling Corp oration)
Seal on the lithium-ion batteries
(or battery packs) indicates
that the costs to recycle these batteries
(or battery packs) at the end of their
useful life have already been paid by
BLACK+DECKER. In some areas, it is
illegal to place spent lithium-ion batteries in
the trash or municipal solid waste stream
and the Call 2 Recycle® program provides
an environmentally conscious alternative.
Call 2 Recycle, Inc., in cooperation with
BLACK+DECKER and other battery users,
has established the program in the United
States and Canada to facilitate the collection
of spent lithium-ion batteries. Help protect
our environment and conserve natural
resources by returning the spent nickel
cadmium, nickel metal hydride or lithium-ion
batteries to an authorized BLACK+DECKER
service center or to your local retailer for
recycling. You may also contact your local
recycling center for information on where
to drop off the spent battery. RBRC® is a
registered trademark of Call 2 Recycle, Inc.
Accessories
Recommended accessories for use with
your appliance are available from your local
dealer or authorized service center. If you
need assistance regarding accessories,
please call: 1-800-544-6986.
WARNING: The use of any
accessory not recommended for use with
this appliance could be hazardous.
This Class B digital apparatus complies
with Canadian ICES-003.
This device complies with part 15 of the
FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested
and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio
communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in
a particular installation.
If this equipment does cause harmful
interference to radio or television
reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving
antenna.
• Increase the separation between the
equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
Changes or modifications to this unit
not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
This Class B digital apparatus complies
with Canadian ICES-003.

8
TWO-YEAR LIMITED
WARRANTY
Black & Decker (U.S.) Inc. warranties this
product to be free from defects in material
or workmanship for a period of two (2) years
following the date of purchase, provided that
the product is used in a home environment.
This limited warranty does not cover failures
due to abuse, accidental damage or when
repairs have been made or attempted by
anyone other than and BLACK+DECKER
its Authorized Service Centers. A defective
product meeting the warranty conditions set
forth herein will be replaced or repaired at
no charge in either of two ways:
The first, which will result in exchanges
only, is to return the product to the retailer
from whom it was purchased (provided
that the store is a participating retailer).
Returns should be made within the
time period of the retailer’s policy for
exchanges. Proof of purchase may be
required. Please check with the retailer
for its specific return policy regarding
time limits for returns or exchanges. The
second option is to take or send the product
(prepaid) to a owned BLACK+DECKER
or authorized Service Center for repair
or replacement at BLACK+DECKER’s
option. Proof of purchase may be required.
BLACK+DECKER owned and authorized
service centers are listed online at
www.blackanddecker.com.
This warranty does not apply to
accessories. This warranty gives you
specific legal rights and you may have
other rights which vary from state to state.
Should you have any questions, contact the
manager of your nearest BLACK+DECKER
Service Center. This product is not intended
for commercial use, and accordingly, such
commercial use of this product will void this
warranty. All other guarantees, express or
implied, are hereby disclaimed.
LATIN AMERICA:This warranty does not
apply to products sold in Latin America.
For products sold in Latin America, check
country specific warranty information
contained in the packaging, call the local
company or see the website for such
information.
FREE WARNING LABEL
REPLACEMENT: If your warning labels
become illegible or are missing, call 1-800-
544-6986 for a free replacement.
Imported by
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.

9
LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS
Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il
contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les
symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information.
DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas
évitée, causera la mort ou des graves blessures.
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures.
MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.
MISE EN GARDE : Utilisé sans le symbole d’alerte à la sécurité,
indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut résulter
en des dommages à la propriété.
Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner
pour enregistrer votre nouveau produit.
MODE D’EMPLOI
SANS FIL 2 EN 1 BÂTON VAC
Merci d’avoir choisi Consulter le site WeBLACK+ ! DECKER b
www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit.
ÀLIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE
RAISON QUE CE SOIT :
Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit
BLACK+DECKER, consulter le site Web www.blackanddecker.com/instantanswers
pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour. Si la réponse est
introuvable ou en l’absence d’accès à l’Internet, composer le 1 800 544-6986 de 8 h à
17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent. Prière d’avoir le numéro de
catalogue sous la main lors de l’appel.
Pour l´achat d´un filtre de rechange composer le 1-888-678-7278
CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
NUMERO DE CATALOGUE
HSVJ415JMBF, HSVJ520JMBF

11
excessives. Toute exposition au feu ou
à des températures supérieures à 130 °C
(266 °F) pose des risques d’explosion.
e) Faire entretenir cet appareil par un
réparateur qualifié qui n’utilisera que
des pièces de rechange identiques.
Cela permettra d’assurer l’intégrité du
produit et la sécurité de l’utilisateur.
AVERTISSEMENT : ne pas tenter
de modifier ou réparer l’appareil.
CONSERVER CES DIRECTIVES
Symboles
• L’étiquette apposée sur votre outil pourrait
comprendre les symboles suivants. Les
symboles et leurs définitions sont indiqués
ci-après :
V volts .................
A ampères .................
Hz hertz ...............
W watts ................
min minutes ..............
ou AC courant alternatif ....
ou DC courant continu ..
no ............... sous vide
................Construction de classe I
................borne de mise à la minute
(mis à la terre)
...............Construction de classe II
.............. symbole d´avertissement
.../min .......... tours à la minute
DESCRIPTION
FONCTIONNELLE
1. Interrupteur marche/arrêt
2. Poignée
3. Buse
4. Suceur télescopique
5. Bouton de libération du suceur
6. 7. Voyant DEL BATTERYSENSE
7. Voyant DEL POWERBOOST
8. Réservoir à poussière
9. Bouton de libération du réservoir à
poussière
10. FILTERSENSE LED
11. Brosse
12. Bouton
marche/arrêt
de l’aspirateur-balai
13. Bouton
marche/arrêt
de la brosse rotative
14. Bouton de dégagement de l’aspirateur
portatif
15. Châssis de l’aspirateur balai
16. Tête de balai
1
2
3
412
5
610
7
15
16
13
14
8
9
11
10
7
6
ssemblage
• Insérez la poignée dans la base de
l’aspirateur, comme illustré en Figure A.
A

12
• Assemblez les deux parties grâce à la
vis fournie, comme illustré en Figure
B. Assurez-vous que l’aspirateur est
soigneusement assemblé.
B
• Insérez l’embout (3) du mini aspirateur
dans le fond du châssis (15) et poussez à
fond l’aspirateur dans le châssis jusqu’à
ce que vous l’entendiez s’enclencher en
place, comme illustré en Figure C.
• Pour le retirer, appuyez sur le bouton de
libération du mini aspirateur (14) et sortez-le.
C
Chargement du bloc-piles
AVERTISSEMENT : à n’utiliser
qu’avec le chargeur fourni avec l’appareil.
• Avant la première utilisation, le bloc-piles
doit être chargé pendant au moins 4
heures.
• Brancher le connecteur mâle du chargeur
(17) dans la prise femelle de l’appareil
(Figure D). Brancher le chargeur dans
une prise électrique standard de 120
volts, 60 Hz. L’indicateur de charge
s’allume.
AVERTISSEMENT : Avant de
procéder à la charge, s’assurer de vider le
contenu de l’aspirateur et bien l’assécher
au besoin pour éviter de l’endommager.
REMARQUE : Pendant la charge, le chargeur
peut devenir chaud. C’est normal et cela
n’indique pas de problème. On peut laisser
l’appareil branché indéniment au chargeur.
AVERTISSEMENT : Ne pas charger
le bloc-piles à des températures ambiantes
inférieures à 10 °C (50 °F) ou supérieures à
40 °C (104 °F).
D
Se Charge
Problèmes de Bloc-piles
Problèmes de Chargeur
Bloc-piles Chaud
DEL de Modèles
Mise en marche et arrêt (FIG. C)
• Pour mettre l’appareil en marche,
appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt (1
ou 12) ( ). Le voyant DEL Figures E et F
du bloc-piles s’allumera et l’aspirateur
commencera à aspirer en mode petite-
vitesse.
• Appuyez une seconde fois sur
l’interrupteur pour le mettre en mode
POWERBOOST. Le voyant DEL
vert s’allumera aussi, indiquant que
l’aspirateur est en mode grande vitesse.
• Pour arrêter l’appareil, appuyez sur
l’interrupteur une troisième fois.
E
F

13
Mode POWERBOOST
Le voyant DEL vert s’allume lorsque
l’appareil est en mode POWERBOOST,
permettant ainsi de le faire fonctionner en
puissance réduite pour préserver la durée
d’utilisation du bloc-piles.
FILTERSENSE
Chaque fois que le filtre est obstrué et
nécessite un nettoyage, le voyant DEL
rouge sur la poignée s’allume. Éliminez
alors la poussière du filtre (se reporter à la
section « Entretien du réservoir à poussière
et du filtre »).
Brosse rotative
Pour insérer la brosse rotative dans la tête
de sol (16), appuyez sur le bouton marche/
arrêt de la brosse rotative (13), comme
illustré en .Figure G
G
Buse/Accessoires
• Un suceur (4) est intégré à la buse (3). Tirez
sur le suceur, comme illustré en figure H,
jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.
• Pour replier le suceur, appuyez sur
le bouton de libération du suceur
(5), comme illustré en , puis figure I
repoussez le suceur dans la buse.
• L’outil de brosse (11) peut être installé
dans la buse pour le dépoussiérage et le
nettoyage de tissus d’ameublement.
H
I
AUTOSENSE
L’appareil est muni d’un système
unique de détecteur de sol. Il passera
automatiquement d’un mode bas à un
mode haut lorsque l’aspirateur passera d’un
sol dur à un sol recouvert d’un tapis épais.
• Pour utiliser le système de détecteur de
sol, appuyez une fois sur l’interrupteur
(1 ou 12). Le système détectera
automatiquement le sol nettoyé par
l’aspirateur.
REMARQUE : lorsqu’on appuiera une
deuxième fois sur l’interrupteur, l’aspirateur
fonctionnera uniquement en mode BOOST.
Retrait et entretien des barres
de battage
• Appuyez sur le bouton de libération des
barres de battage (18), comme illustré en
Figure J.
J
18
• La barre de battage (19) peut alors être
retirée. Les extrémités sont amovibles,
pour permettre de retirer cheveux et
autres débris pouvant s’accumuler sur les
brosses lors de l’utilisation (Figure K).
K
19

15
Filtre parfumé
AVANT TOUTE PREMIÈRE UTILISATION,
retirer le sac du pré-filtre parfumé.
Réassembler l’ensemble en suivant les
instructions ci-dessus. Lorsque l’aspirateur
est en marche, le filtre parfumé en plastique
diffusera un arome pour rafraichir l’air.
AVERTISSEMENT:
· Peut causer une irritation cutanée
mineure
· Toxique pour la vie aquatique
· Nocif pour la vie aquatique avec des
effets à long terme.
· Jeter contenu/contenant dans les sites
agréés d’élimination des déchets.
REMARQUE : lorsque le filtre parfumé
en plastique ne diffusera plus son arome,
cela pourra indiquer que le filtre doit être
remplacé. Se reporter ci-dessous pour plus
d’informations sur le remplacement des filtres.
Remplacement des ltres
Les ltres doivent être remplacés tous les 6
à 9 mois et chaque fois qu’ils sont usés ou
endommagés.
Des filtres de remplacement sont
disponibles auprès de votre distributeur
BLACK+DECKER.
Numéros de catalogue :
• Filtre plastique parfumé : VSPF10XX*
• Filtre en tissu : VBF20
*XX est un espace réservé au nombre à
deux chiffres indiquant le parfum particulier
du filtre parfumé en plastique.
ENTRETIEN
N’utiliser qu’un détergent doux et un
chiffon humide pour nettoyer l’aspirateur.
Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans
l’aspirateur et n’immerger aucune partie de
l’aspirateur dans un liquide.
AVERTISSEMENT : S’assurer que
l’aspirateur est complètement sec avant
de l’utiliser.
IMPORTANT : Pour garantir la SÉCURITÉ
et la FIABILITÉ du produit, les réparations,
l’entretien et le réglage (autre que ceux
énumérés dans ce manuel) doivent être
réalisés par un centre de réparation
agréé ou tout autre centre de réparation
professionnel, et des pièces de rechange
identiques doivent être utilisées.
Le SCEAU SRPRC™
Le sceau SRPRC® (Société de
recyclage des piles rechargeables
du Canada) apposé sur une pile
au lithium-ion (ou un bloc-piles)
indique que les coûts de recyclage de
ces derniers en n d’utilisation ont déjà
été réglés par BLACK+DECKER. Dans
certaines régions, la mise au rebut ou aux
ordures municipales des piles au lithium-
ion, est illégale ; le programme de l’Appel
à Recycler® constitue donc une solution
pratique et écologique.
Appel à Recycler Canada, Inc., en
collaboration avec BLACK+DECKER et
d’autres utilisateurs de piles, a mis sur
pied de programme aux États-Unis et au
Canada pour faciliter la collecte des piles
au lithium-ion usagées. Aidez-nous à
protéger l’environnement et à conserver
nos ressources naturelles en renvoyant les
piles au lithium-ion usagées à un centre de
réparation autorisé BLACK+DECKER ou
chez votre détaillant an qu’elles y soient
recyclées. On peut en outre se renseigner
auprès d’un centre de recyclage local pour
connaître d’autres sites les acceptant.
SRPRC® est une marque déposée de
l’Appel à Recycler Canada, Inc.
ACCESSOIRES
Les accessoires recommandés pouvant
être utilisés avec l’appareil sont disponibles
auprès du détaillant local ou du centre de
réparation autorisé. Pour obtenir de l’aide
concernant les accessoires, composer le :
1 800 544-6986.
AVERTISSEMENT : L’utilisation de
tout accessoire non recommandé avec cet
appareil pourrait s’avérer dangereuse.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Cet appareil est conforme aux dispositions
du paragraphe 15 des règlements de la
FCC. Son fonctionnement est régi par les
deux conditions suivantes : (1) Cet appareil
ne peut pas causer d’interférence nuisible
et (2) cet appareil doit accepter toutes les
interférences reçues, y compris celles qui
risquent d’en gêner le fonctionnement.
REMARQUE : ce matériel a été testé et a
été déclaré conforme aux limites en vigueur
concernant les dispositifs numériques de
classe B, en vertu de la partie 15 de la
réglementation FCC. Ces limites visent
à assurer une protection raisonnable
contre tout brouillage nuisible dans une
installation résidentielle. Ce matériel produit,
consomme et peut émettre une énergie
de radiofréquence et, s’il n’est pas installé
et utilisé conformément aux directives
qui l’accompagnent, il peut entraîner un
brouillage nuisible des communications
radio. Cependant, nous ne garantissons
pas l’absence de brouillage dans tous les
types d’environnement. Si, après avoir
effectué une vérification en mettant l’appareil
hors tension puis sous tension, l’utilisateur
s’aperçoit que ce matériel provoque un
brouillage nuisible à la réception des signaux

16
de radio ou de télévision, il lui faudra essayer
de corriger ce brouillage en prenant une ou
plusieurs des mesures ci-dessous :
• Réorienter ou repositionner
l’antenne de réception.
• Éloigner le plus possible le
matériel du récepteur.
• Brancher le matériel dans une
prise électrique située sur un circuit
différent de celui du récepteur.
• Consulter le distributeur ou
un technicien radio/télévision
expérimenté pour obtenir de l’aide.
Tout changement ou toute modification à
cet appareil qui n’est pas expressément
approuvé par l’institution responsable de
la conformité peut faire annuler le droit
de l’utilisateur d’utiliser ce matériel. Cet
appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX
ANS
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit que le
produit est exempt de défauts de matériau
et de fabrication pendant deux(2) ans à
partir de la date d’achat, à condition que
le produit soit utilisé en milieu domestique.
La présente garantie limitée ne couvre pas
les défaillances provoquées par un abus,
un dommage accidentel ou des réparations
ou tentatives de réparations effectuées
par toute autre personne que le personnel
de BLACK+DECKER et de ses centres de
réparation agréés. Un produit défectueux
qui remplit les conditions stipulées par
la présente garantie sera remplacé ou
réparé sans frais d’une des deux façons
suivantes : La première façon consiste en
un échange chez le détaillant où le produit
a été acheté (à la condition que le magasin
soit un détaillant participant).Tout retour doit
se faire durant la période correspondant à
la politique d’échange du détaillant. Une
preuve d’achat peut être requise. Prière de
vérifier la politique de retour du détaillant
au sujet des délais impartis pour les retours
ou les échanges. La deuxième option est
d’apporter ou d’envoyer le produit (en port
payé) à un centre de réparation agréé ou à
un centre de réparation BLACK+DECKER
pour faire réparer ou échanger le produit,
à la discrétion de . Une BLACK+DECKER
preuve d’achat peut être requise. Les
centres de réparation de BLACK+DECKER
et les centres de réparation ou en ligne sur
www.blackanddecker.com. Cette garantie
ne s’applique pas aux accessoires. Cette
garantie accorde des droits légaux propres
au propriétaire de l’outil. Ce dernier pourrait
avoir d’autres droits selon l’État ou la
province qu’il habite. Pour toute question,
communiquer avec le directeur du centre
de réparation le plus BLACK+DECKER
près. Ce produit n’est pas destiné à un
usage commercial. L’usage commercial
de ce produit annule par conséquent
cette garantie. Toutes autres garanties,
expresses ou implicites, sont déclinées par
la présente.
REMPLACEMENT GRATUIT DES
ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si
les étiquettes d’avertissement deviennent
illisibles ou sont manquantes, composer le
1 800 544-6986 pour en obtenir le
remplacement gratuit.
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Termékspecifikációk
Márka: | Black & Decker |
Kategória: | porszívó |
Modell: | HSVJ415JMBF71 |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Black & Decker HSVJ415JMBF71, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók porszívó Black & Decker

14 Október 2024

6 Október 2024

5 Október 2024

4 Október 2024

4 Október 2024

4 Október 2024

3 Október 2024

30 Szeptember 2024

29 Szeptember 2024

24 Szeptember 2024
Útmutatók porszívó
- porszívó Mestic
- porszívó Samsung
- porszívó Beko
- porszívó Dometic
- porszívó Electrolux
- porszívó Moulinex
- porszívó Nedis
- porszívó Milwaukee
- porszívó LG
- porszívó Grundig
- porszívó Parkside
- porszívó Candy
- porszívó Worx
- porszívó Philips
- porszívó Gorenje
- porszívó Kärcher
- porszívó Adler
- porszívó Princess
- porszívó SilverCrest
- porszívó Bosch
- porszívó Honda
- porszívó Panasonic
- porszívó Zanussi
- porszívó MPM
- porszívó AEG
- porszívó Emerio
- porszívó Sharp
- porszívó Einhell
- porszívó Stihl
- porszívó Lenovo
- porszívó Hoover
- porszívó Evolveo
- porszívó Neff
- porszívó Ozito
- porszívó Bartscher
- porszívó HP
- porszívó Makita
- porszívó Hyundai
- porszívó Hisense
- porszívó Scarlett
- porszívó Tefal
- porszívó Bestway
- porszívó Siemens
- porszívó TP-Link
- porszívó Medion
- porszívó Exquisit
- porszívó Miele
- porszívó Camry
- porszívó TCL
- porszívó Xiaomi
- porszívó Flex
- porszívó DeLonghi
- porszívó AL-KO
- porszívó EZVIZ
- porszívó Heinner
- porszívó Infiniton
- porszívó Sunbeam
- porszívó Ariete
- porszívó Klarstein
- porszívó Amica
- porszívó VOX
- porszívó Dreame
- porszívó Vivax
- porszívó Prixton
- porszívó DS
- porszívó Thomson
- porszívó Intex
- porszívó Fagor
- porszívó DPM
- porszívó Vileda
- porszívó Aiwa
- porszívó Hammersmith
- porszívó Roidmi
- porszívó Baumatic
- porszívó AEG-Electrolux
- porszívó Proscenic
- porszívó Cleanmaxx
- porszívó Jocel
- porszívó Duronic
- porszívó Bimar
- porszívó EGO
- porszívó Ribimex
- porszívó Starlyf
- porszívó Clatronic
- porszívó Roborock
- porszívó Bomann
- porszívó Mafell
- porszívó Dyson
- porszívó JIMMY
- porszívó Ambiano
- porszívó Hotpoint
- porszívó Haier
- porszívó Mitsubishi
- porszívó Cecotec
- porszívó Sencor
- porszívó Qlima
- porszívó Privileg
- porszívó Innoliving
- porszívó Rowenta
- porszívó TurboTronic
- porszívó Westinghouse
- porszívó Thomas
- porszívó Güde
- porszívó Hitachi
- porszívó Inventum
- porszívó IRobot
- porszívó Continental Edison
- porszívó Eta
- porszívó Izzy
- porszívó Telefunken
- porszívó Nevir
- porszívó Hiberg
- porszívó V-TAC
- porszívó Domo
- porszívó Russell Hobbs
- porszívó Zepter
- porszívó Caso
- porszívó Toolcraft
- porszívó Solac
- porszívó ECOVACS
- porszívó E.ziclean
- porszívó Hilti
- porszívó Bush
- porszívó G3 Ferrari
- porszívó Gardena
- porszívó Global
- porszívó Severin
- porszívó Fieldmann
- porszívó Livington
- porszívó Orbegozo
- porszívó Hanseatic
- porszívó GO/ON
- porszívó Daewoo
- porszívó Lenoxx
- porszívó Livoo
- porszívó Tesla
- porszívó PowerPlus
- porszívó Hotpoint Ariston
- porszívó OK
- porszívó Guzzanti
- porszívó Concept
- porszívó DEDRA
- porszívó Niceboy
- porszívó Metabo
- porszívó SPC
- porszívó Alaska
- porszívó Polti
- porszívó Asko
- porszívó OBH Nordica
- porszívó Bissell
- porszívó TriStar
- porszívó Hoberg
- porszívó Zelmer
- porszívó Bavaria
- porszívó Eufy
- porszívó RYOBI
- porszívó ProfiCare
- porszívó Tower
- porszívó Koenic
- porszívó Overmax
- porszívó Midea
- porszívó HiKOKI
- porszívó Trisa
- porszívó MaxCom
- porszívó Progress
- porszívó Kogan
- porszívó Profilo
- porszívó Texas
- porszívó Festool
- porszívó Honeywell
- porszívó Broan
- porszívó Imou
- porszívó Yato
- porszívó Mesko
- porszívó Levoit
- porszívó Budget
- porszívó Dimplex
- porszívó Avanti
- porszívó Vorwerk
- porszívó Saturn
- porszívó Kenmore
- porszívó Hayward
- porszívó DCG
- porszívó Leifheit
- porszívó Melissa
- porszívó Trotec
- porszívó Efbe-Schott
- porszívó Nilfisk
- porszívó Manta
- porszívó Blaupunkt
- porszívó Veripart
- porszívó Viper
- porszívó Gre
- porszívó Easy Home
- porszívó Hozelock
- porszívó Conrad
- porszívó Taurus
- porszívó Delta
- porszívó Zipper
- porszívó Airflo
- porszívó Logik
- porszívó Tineco
- porszívó Ritter
- porszívó Finlux
- porszívó AFK
- porszívó Infinity
- porszívó BEEM
- porszívó Herkules
- porszívó Porter-Cable
- porszívó H.Koenig
- porszívó 3M
- porszívó Gtech
- porszívó Pyle
- porszívó Shark
- porszívó DeWalt
- porszívó Kalorik
- porszívó Morphy Richards
- porszívó Sanyo
- porszívó Hacienda
- porszívó Laica
- porszívó Mamibot
- porszívó Sanitaire
- porszívó Alpina
- porszívó Schneider
- porszívó Philco
- porszívó Brandson
- porszívó ECG
- porszívó Stanley
- porszívó Rotel
- porszívó Armor All
- porszívó Element
- porszívó Ufesa
- porszívó Silverline
- porszívó Vonroc
- porszívó Cotech
- porszívó Dirt Devil
- porszívó Oase
- porszívó WAGAN
- porszívó Nintendo
- porszívó Beper
- porszívó Bestron
- porszívó Vacmaster
- porszívó Orion
- porszívó Tesvor
- porszívó Alpha Tools
- porszívó SereneLife
- porszívó Teesa
- porszívó Rex
- porszívó Pontec
- porszívó Lavorwash
- porszívó Lux
- porszívó Genius
- porszívó Becken
- porszívó Fein
- porszívó Anker
- porszívó OneConcept
- porszívó Haeger
- porszívó HTE Erfolg
- porszívó Maxxmee
- porszívó Orava
- porszívó Arçelik
- porszívó Vitek
- porszívó Eurom
- porszívó Doffler
- porszívó Sauber
- porszívó Cocraft
- porszívó Craftsman
- porszívó Sebo
- porszívó Maestro
- porszívó Graphite
- porszívó Eureka
- porszívó Sogo
- porszívó Maytronics
- porszívó Kokido
- porszívó Techwood
- porszívó Snow Joe
- porszívó Oreck
- porszívó Zaco
- porszívó Flama
- porszívó Quigg
- porszívó Aquavac
- porszívó Alto-WAP
- porszívó Aroma
- porszívó Clarke
- porszívó Arthur Martin
- porszívó Tomado
- porszívó Kernau
- porszívó Tevion
- porszívó Skil
- porszívó VAX
- porszívó Sinbo
- porszívó Jata
- porszívó Swan
- porszívó Auto Joe
- porszívó Sun Joe
- porszívó EWT
- porszívó Gemini
- porszívó Aigostar
- porszívó Mellerware
- porszívó Termozeta
- porszívó Palson
- porszívó Eldom
- porszívó Defy
- porszívó Campomatic
- porszívó Numatic
- porszívó Sunny
- porszívó Redline
- porszívó First Austria
- porszívó Nordmende
- porszívó Inventor
- porszívó Perel
- porszívó Bort
- porszívó Kubo
- porszívó Elba
- porszívó Proline
- porszívó Starmix
- porszívó King
- porszívó Malmbergs
- porszívó Champion
- porszívó Limit
- porszívó Eibenstock
- porszívó Imetec
- porszívó Topcraft
- porszívó Arzum
- porszívó Lümme
- porszívó Nova
- porszívó Koblenz
- porszívó Gamma
- porszívó Primo
- porszívó Grixx
- porszívó Ices
- porszívó Beam
- porszívó Kress
- porszívó Neato
- porszívó Mx Onda
- porszívó Arnica
- porszívó Harper
- porszívó Waeco
- porszívó Montiss
- porszívó Team
- porszívó Duro
- porszívó Gallet
- porszívó Prime3
- porszívó Altus
- porszívó Kambrook
- porszívó Vaddio
- porszívó Tornado
- porszívó Varo
- porszívó Kranzle
- porszívó Superior
- porszívó Kunft
- porszívó Day
- porszívó Fakir
- porszívó Truper
- porszívó JCB
- porszívó Grunkel
- porszívó Waves
- porszívó Lervia
- porszívó Coline
- porszívó Echo
- porszívó Optimum
- porszívó Zoef Robot
- porszívó Voltage
- porszívó Bluesky
- porszívó Titan
- porszívó Ghibli
- porszívó Neato Robotics
- porszívó Meister Craft
- porszívó Micromaxx
- porszívó RIDGID
- porszívó Weasy
- porszívó Riccar
- porszívó Pure Clean
- porszívó Protool
- porszívó Robomop
- porszívó Westfalia
- porszívó Holland Electro
- porszívó AirRobo
- porszívó Mia
- porszívó Onson
- porszívó Sinji
- porszívó Redmond
- porszívó Di4
- porszívó Global Tronics
- porszívó Sanli
- porszívó Husky
- porszívó Velda
- porszívó Venga
- porszívó Huvema
- porszívó Sichler
- porszívó Black Decker
- porszívó Domena
- porszívó Rotho
- porszívó Stomer
- porszívó Aspiromatic
- porszívó ProTeam
- porszívó Bissel
- porszívó Nilfisk-ALTO
- porszívó Moneual
- porszívó Minuteman
- porszívó Hobot
- porszívó Rainbow
- porszívó Shop-Vac
- porszívó Dibea
- porszívó Hutt
- porszívó Wurth
- porszívó Spit
- porszívó Rexair
- porszívó Ubbink
- porszívó Khind
- porszívó Berlinger Haus
- porszívó Home Comfort
- porszívó Ursus Trotter
- porszívó Berger & Schröter
- porszívó Rovus
- porszívó King Craft
- porszívó Simplicity
- porszívó Ilife
- porszívó Kyvol
- porszívó Zeegma
- porszívó Leman
- porszívó Aerian
- porszívó Sandia
- porszívó Maxxworld
- porszívó Kompernass - Lidl
- porszívó Lidl
- porszívó Salente
- porszívó JAP
- porszívó Dustless
- porszívó Xsquo
- porszívó JASHEN
- porszívó CleanMax
- porszívó Just Perfecto
- porszívó Djive
- porszívó CrossTools
- porszívó Deerma
- porszívó Winia
- porszívó Monzana
- porszívó Stilevs
- porszívó Full Boar
- porszívó Taski
- porszívó Duro Pro
- porszívó Baier
- porszívó Girmi
- porszívó Viomi
- porszívó Powerstar
- porszívó FlinQ
- porszívó Enkho
- porszívó Felisatti
- porszívó Robot
- porszívó Envirotect
- porszívó Easy Home - Aldi
- porszívó JML
- porszívó Rowi
- porszívó EST
- porszívó Valet
- porszívó I-Vac
- porszívó Kobold
- porszívó Royal
- porszívó One Concept
- porszívó Ideen Welt
- porszívó Hamron
- porszívó Robust
- porszívó P3 International
- porszívó CleanStar
- porszívó Symbo
- porszívó G-Technology
- porszívó Volta
- porszívó Workshop
- porszívó NuTone
- porszívó Morrison
- porszívó Narwal
- porszívó Ultenic
- porszívó RugDoctor
- porszívó Yeedi
- porszívó SPRiNTUS
- porszívó WOOZOO
- porszívó Magivaac
- porszívó Trifo
- porszívó TESLA Electronics
- porszívó Clever Clean
- porszívó Heissner
- porszívó Imarflex
- porszívó Ghibli & Wirbel
- porszívó MetroVac
- porszívó Ulsonix
- porszívó Beldray
- porszívó Puppyoo
- porszívó Zigma
- porszívó Kraftronic
Legújabb útmutatók porszívó

1 Április 2025

1 Április 2025

1 Április 2025

1 Április 2025

1 Április 2025

1 Április 2025

31 Március 2025

31 Március 2025

31 Március 2025

31 Március 2025