Használati útmutató Berlinger Haus BH-9177

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Berlinger Haus BH-9177 (56 oldal) a Friteuse - Airfryer kategóriában. Ezt az útmutatót 4 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/56
Users Manual
GB AIRFRYER
CZ – HORKOVZDUŠNÉ FRITÉZE
DE – LUFTFRITTEUSE
HU – FORRÓLEVEGŐS SÜTŐ
FR –AIRFRYER
RO –AIRFRYER
NL – LUCHT FRITUUR - AIRFRYER
RU – АЭРОГРИЛЯ
PL – AIRFRYER
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 1BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 1 2022. 03. 29. 15:56:462022. 03. 29. 15:56:46
Instruction Manual for Airfryer
General description (Fig.1)
1 Basket
2 Basket handle
3 LCD with Touch screen (Liquid Crystal Display)
4 Power On/O key
5 Heating up / Blower icon
6 Timer Control keys (0-30min.)
7 Temperature Control keys (80-200°C)
8 Menu keys (repeat Finger touch “ ” for change and choose cooking system)
9 Air inlet
10 Air outlet openings
11 Power cord
GB
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 2BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 2 2022. 03. 29. 15:56:462022. 03. 29. 15:56:46
GB
Danger
Do not immersing the housing in water or rinsing under the tap due to the multielectrical
and heating components.
Avoid any liquid enter the appliance to prevent from electric shock or short-circuit.
Keep all ingredients in the basket to prevent any contact from heating elements.
Do not cover the air inlet and the air outlet when the appliance is working.
Fill the pan with oil may cause a re hazard.
Do not touch the inside of the appliance while it is operating.
Warning:
Check if the voltage indicated on the appliance ts the local mains voltage.
Do not use the appliance if there is any damage on plug, main cord or other parts.
Do not go to any unauthorized person to replace or x damaged main cord.
Keep the appliance and its mains cord out of the reach of children.
Keep the mains cord away from hot surfaces.
Do not plug the appliance or operate on the control panel with wet hands.
Make sure that the appliance be plugged to an earthed wall socket. Always make sure
that the plug is inserted into the wall socket properly.
Do not connect appliance to an external timer switch.
Do not place the appliance on or near combustible materials such as a tablecloth or curtain.
Do not place the appliance against a wall or against other appliance. Leave at least 10 cm
free space on the back and sides and 10cm free space above the appliance.
Do not place anything on top of the appliance.
Do not let the appliance operate unattended.
During hot air frying, hot steam is released through the air outlet openings. Keep your hands
and face at a safe distance from the steam and form the air outlet openings. Also be careful
of hot steam and air when you remove the pan from the appliance. Any accessible surfaces
may become hot during use. (Fig. 2)
Immediately unplug the appliance if you see dark smoke coming out of the appliance.
Wait for the smoke emission to stop before you remove the pan from the appliance.
Caution
Ensure that appliance in placed on a horizontal, even and stable surface.
This appliance is designed for household use only.
The appliance needs approximately 30 mins. to cool down for handle or cleaning safely.
Automatic switch-o
The appliance has a build in timer, it will automatically shut down the appliance when count
down to zero.You can manually switch o the appliance by knobbing down the cancel knob, it will
automatically shut down the appliance in 20 seconds.(Fig. 7)
Before rst use
1. Clean the basket with hot water, with some washing liquid and a non-abrasive sponge.
These parts are safe to be cleaned in dishwasher.
2. Wipe inside and outside of the appliance with a clear cloth.
Using the appliance
1. Place the appliance on a stable, horizontal and even surface.
Do not place the appliance on non-heat-resistant surface.
2. Put the basket in the appliance. (Fig.3)
Do not ll the basket with oil or any other liquid.
3. Place the ingredients in the basket, and then pull the basket into the appliance. (Fig.5,6)
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 3BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 3 2022. 03. 29. 15:56:462022. 03. 29. 15:56:46
4. To switch on the appliance, press the power On/O key (it will start heating immediately), then
select the temperature and time you want. See section 'Settings' in this chapter to determine
the right temperature. (Fig.8)
Notes:
8 short-cut functions are provided: CHIPS, DRUMSTICKS, CHICKEN, STEAK, SHRIMP, QUICHE,
CAKE, FISH. Press the function key to select the proper function according to the ingredients.
Repeat Finger touch “ ” to change and choose the cooking function.
More exible time setting and temperature were needed, adjustment can be made directly by
pressing corresponding knobs. There are two knobs (TIME '+' & '') in the control panel which can
adjust time setting Increase/Decrease 1 minute per a press or increase/decrease rapidly in the
unit of 1 minute by long pressing. There are two knobs (TEMP '+' &'') in the control panel which
can adjust temperature setting Increase/Decrease 5 degrees per a press or increase/decrease
rapidly in the unit of 5 degrees by long pressing.
Caution: The appliance will stop heating after the basket is pulled out. Because the Rapid Air
technology reheats the air inside the appliance instantly, pull the pan briey out of the appliance
during hot air frying barely disturbs the process.
5. The heating-up icon and blower icon will be blinking during the running of the applicant.
Caution: During the hot air frying process, the heating-up icon blinks and goes out from time to
time. This indicates that the heating element is switched on (temperature reaches the setting) and
o (temperature drops below the setting) to maintain the set temperature.
6. Oil from the ingredients will gather in the bottom of the basket.
7. Some ingredients require to shake halfway during the preparation time (see section 'Settings' in
this chapter). By this way, pull the pan out of the appliance by the handle and shake it. Then
slide the pan back into the air fryer. (Fig.9,10)
8. When you hear the timer rings for 5 times, the set preparation time has elapsed. Pull the
basket out of the appliance and place it on the heat-resistant holder.
Note: After the timer rings for 5 times, the air blower will stop in 20 seconds.
9. Check if the ingredients are ready.
Note: If the ingredients are not ready yet, simply slide the pan back into the appliance and run
the appliance for a few extra minutes: Press the temperature control knob to adjust Temperature
setting, and press the Timer control knob to adjust time setting, and then press the power on/o
knob to run the appliance.
Note: Do not turn the pan over, otherwise, the oil collected on the bottom of the pan will leak onto
the ingredients.
10 Empty the basket into a bowl or onto a plate. (Fig.11)
Tip: To remove large or fragile ingredients, lift the ingredients out of the basket by a pair of tongs.
(Fig.12)
11. When a batch of ingredients is ready, the magic fryer is instantly ready for preparing
another batch.
Note: Keep in mind that these settings are indications. As ingredients dier in origin, size, shape
and brand, we cannot guarantee it’s the best setting for your ingredients.
GB
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 4BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 4 2022. 03. 29. 15:56:462022. 03. 29. 15:56:46
Tips:
Small ingredients usually require a slightly shorter preparation time than larger ingredients.
Shaking smaller ingredients halfway during the preparation time optimizes the end result and
can help prevent unevenly fried ingredients.
Add some oil to fresh potatoes and fry your ingredients for another few minutes then for a
crispy result.
Do not prepare extremely greasy ingredients such as sausages in the air fryer.
The optimal amount for prepare crispy fries is 500 grams.
Use pre-made dough to get snacks quickly and easily. Pre-made dough also requires a
shorter preparation time than home-made dough.
Place a baking tin or oven dish in the fryer basket if you want to bake a cake or quiche or if
you want to fry fragile ingredients or lled ingredients.
You can also use the air fryer to heat ingredients. To heat ingredients, set the temperature to
150°C for up to 10 minutes.
GB
Min-max Time Temperature Shake Extra information
Amount (min) (°C)
(g)
Potatoes & fries
Thin frozen fries 300-700 9-16 200 shake
Thick frozen fries 300-700 11-20 200 shake
Home-made fries
(8×8mm) 300-800 16-10 200 shake Add 1/2 tbsp of oil
Home-made potato wedges 300-800 18-22 180 shake Add 1/2 tbsp of oil
Home-made potato cubes 300-750 12-18 180 shake Add 1/2 tbsp of oil
Rosti 250 15-18 180 shake
Potato gratin 500 15-18 200 shake
Meat & Poultry
Steak 100-500 8-12 180
Pork chops 100-500 10-14 180
Hamburger 100-500 7-14 180
Sausage roll 100-500 13-15 200
Drumsticks 100-500 18-22 180
Chicken breast 100-500 10-15 180
Snacks
Spring rolls 100-400 8-10 200 shake Use oven-ready
Frozen chicken nuggets 100-500 6-10 200 shake Use oven-ready
Frozen sh ngers 100-400 6-10 200 Use oven-ready
Frozen bread crumbed
cheese snacks 100-400 8-10 180 Use oven-ready
Stued vegetables 100-400 10 160
Baking
Cake 300 20-25 160 Use baking tin
Quiche 400 20-22 180 Use baking tin/oven dish
Muns 300 15-18 200 Use baking tin
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 5BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 5 2022. 03. 29. 15:56:462022. 03. 29. 15:56:46
Making home-made fries
To make home-made fries, follow the steps below:
1. Make the potatoes peel and slice.
2. Wash the potato sticks thoroughly and dry them with kitchen paper.
3. Pour 1/2 tablespoon of olive oil in a bowl, put the sticks on top and mix until the sticks are
coated with oil.
4. Remove the sticks from the bowl with your ngers or a kitchen utensil so that excess oil stays
behind in the bowl. Put the sticks in the basket.
5. Fry the potato sticks according to the instructions in this chapter.
Cleaning
Clean the appliance after every use.
Do not clean the basket and the inside of the appliance by metal kitchen utensils or abrasive
cleaning materials, as this may damage the non-stick coating of them.
1. Remove the mains plug from the wall socket to make the appliance cool down.
Note: Remove the basket to let the fryer cool down more quickly.
2. Wipe the outside of the appliance with a moist cloth.
3. Clean the pan and basket with hot water, some washing-up liquid and a non-abrasive sponge.
You can remove any remaining dirt by degreasing liquid.
4. Clean the inside of the appliance with hot water and non-abrasive sponge.
5. Clean the heating element with a cleaning brush to remove any food residues.
Storage
Store only dry.
GB
Do not throw away the appliance with the normal household waste when it is exhausted,
but hand it in at ocial collection point for recycling. By doing this, you do contribution to
environmental protection. (Fig.14)
Environment
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 6BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 6 2022. 03. 29. 15:56:462022. 03. 29. 15:56:46
GB
Troubleshooting
Problem Possible cause Solution
The Airfryer The appliance is not Put the mains plug in an earthed wall socket
does not work plugged in
You have not set the Turn the timer knob to the required peroration
Timer time to switch on the appliance
The ingredients fried The amount of Put smaller batches of ingredients in the basket.
with the Airfryer ingredients in the basket Smaller batches are fried move evenly
are not done is too big.
The set temperature is Turn the temperature control knob to the required
too low. Temperature setting (see section ‘Settings’ in
chapter ‘Using the appliance’).
The ingredients are Certain types of Ingredients that lie on top of or across each other
fried unevenly in ingredients need to be (e.g. fries) need to be shaken halfway through the
the Airfryer shaken halfway through preparation time. See section ‘Settings’ in chapter
the preparation time ‘Using the appliance’
Fried snacks are You used a type of Use oven snacks or lightly brush some oil onto the
not crispy when snacks meant to be snacks for a crisper result.
they come out of prepared in a traditional
the Airfryer deep fryer.
I cannot slide the There are too much
pan into the ingredients in the basket. Do not ll the basket beyond the MAX indication
appliance properly
The basket is not placed Push the basket down into the pan until you hear
in the pan correctly. a click.
White smoke You are preparing When you fry greasy ingredients in the Airfryer,
comes out from the greasy ingredients. a large amount of oil will leak into the pan. The oil
appliance. produces while smoke and the pan may heat up
more than usual. This does not aect the appliance
or the end result.
The pan still contains White smoke is caused by grease heating up in the
grease residues from pan. Make sure you clean the pan properly after
previous use each use.
Fresh fries are fried You did not use the right Use fresh potatoes and make sure that they stay
Unevenly in the potato type. rm during frying.
Airfryer
You did not rinse the Rinse the potato sticks properly to remove starch
potato sticks properly from the outside of the sticks.
before you fried them.
Fresh fries are not The crispiness of the
crispy when they fries depends on the Make sure you dry the potato sticks properly before
come out of the amount of oil and water you add the oil.
Airfryer in the fries.
Cut the potato sticks smaller for a crispier result
Add slightly more oil for a crisper result.
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 7BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 7 2022. 03. 29. 15:56:462022. 03. 29. 15:56:46
Obecný popisek (Obr.1)
1 Košík
2 Rukojeť košíku
3 LCD s dotykovým displejem (Displej z tekutých krystalů)
4 Tlačítko pro zapnutí/vypnutí
5 Ikona ohřívání / dmýchá
6 Regulátory času (0-30min.)
7 Regulátory teploty (80-200°C)
8 Menu klávesy (opakovaným dotykem “ ” provedete změnu a volbu funkce zpracování)
9 Přívod vzduchu
10 Otvory pro vývod vzduchu
11 Napájecí kabel
Instrukční manuál k horkovzdušné fritéze
CZ
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 8BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 8 2022. 03. 29. 15:56:462022. 03. 29. 15:56:46
CZ
Nebezpečí
Neponujte kryt do vody a neoplachujte pod tekoucí vodou kvůli přítomnosti multielektrických
topných komponentů.
Pro prevenci elektrického šoku nebo zkratu zabraňte kontaktu zařízení s jakoukoli kapalinou.
Uchovejte veškeré ingredience v košíku pro zabránění kontaktu s topnými prvky.
Nepřikrývejte přívod ani odvod vzduchu během chodu spotřebe.
Naplnění pánve olejem může způsobit riziko požáru.
Nedotýkejte se vnitřku spotřebe během doby jeho chodu.
Varování:
Ověřte, zda napětí uvedené na spotřebiči souhlasí s napětím přívodu elekiny.
Nepoužívejte spotřebič, pokud dlo k poškození zástky, hlavního kabelu nebo jiných části.
Nepožadujte výměnu nebo opravu poškozeného napájecího kabelu od nekvalikované osoby.
Uchovávejte spotřebič a jeho napájecí kabel mimo dosah dětí.
Udržujte napájecí kabel mimo horké povrchy.
Nezapojujte spotřebič a nesahejte na kontrolní panel, pokud máte vlhké ruce.
U ji s tě t e s e, ž e j e sp ot ře bi č z ap oj ený do u z e m n ě n é z ás u v k y. P ř e sv ě d č t e s e, z d a j e
zástka
vložena do zásuvky správně.
Nepřipojujte spotřebič k externímu časovému spínači.
Neumísťujte spotřebič do blízkosti hořlavých materiálů jako jsou například záclony a ubrusy.
Neopírejte spotřebič o zeď či jiné další spotřebiče. Ponechte alespoň 10 cm volného prostoru
v zadní části, po stranách a nad spotřebičem.
Nepokládejte na spotřebič žádné předměty.
Nenechávejte spotřebič pracovat bez dozoru.
Během horkovzdušného smažení je horký vzduch vypouštěn otvory pro vývod vzduchu.
Udržujte vaše ruce a oblej v bezpné vzdálenosti od páry a otvorů po vývod
vzduchu. Mějte se také na pozoru před horm vzduchem a párou při odebrání pánve ze
spotřebe. Jakýkoli přístupný povrch může být horký. (Obr. 2)
V případě, že zpozorujete tmavý kouř vycházet ze spotřebiče, okamžitě jej odpojte.
ed vyjmutím pánve ze spotřebe vyčkejte, než se kouřová emise zastaví.
Výstraha
Ujistěte se, že je spotřebič umístěn na horizontálním, rovném a stabilním povrchu.
Tento spotřebič je navržen pouze pro domácí použití.
Tento spotřebič potřebuje zhruba 30 minut k vychladnutí pro bezpečnou manipulaci a čistě.
Automatické vypnutí
Tento spotřebič má vestavěný časovač, který jej automaticky vypne po odpočtu do nuly. Můžete
spotřebič manuálně vypnout tak, že stisknete tlačítko pro vypnutí. Spotřebič se následně po 20
sekundách vypne. (Obr. 7)
Před prvním použitím
1. Umyjte košík a pánev horkou vodou s mycí kapalinou a neabrazivní houbou.
Tyto části mohou být umyty v myčce.
2. Osušte vnitřek i vnějšek spotřebe čistým hadříkem.
Používání spotřebiče
1. Umístěte spotřebič na horizontální, rovný a stabilní povrch.
Nedávejte spotřebič na povrch, který není odolný vůči teplu.
2. Vložte košík do košík. (Obr.3)
Nenapouštějte košík olejem ani jinými tekutinami.
3. Umístěte ingredience do košíku a následně jej vlte do spotřebiče. (Obr.5, 6)
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 9BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 9 2022. 03. 29. 15:56:462022. 03. 29. 15:56:46
4. Pro zapnutí spotřebiče, stiskněte tlačítko Zapnout/Vypnout (spotřebič se ihned začne
zahřívat), a poté zvolte požadovaný čas a dobu. Podívejte se do sekce „Nastavení“ pro určení
správné teploty. (Obr. 8)
Pozmky:
Je dostupných 8 přednastavených funkcí: HRANOLKY, KUŘECÍ STEHNA, KUŘE, STEAK,
KREVETA, QUICHE, KOLÁČ, RYBA. Stiskněte tlačítko funkcí pro výr vhodné funkce vzhledem
k ingrediencím. Opakovaným dotykem “ ” provedete znu a volbu funkce zpracování.
V případě, že je třeba exibilnější nastavení času a teploty, je možné úpravu provést přímo
stisknutím korespondujících tlačítek. Kontrolní panel obsahuje dvě tlačítka (ČAS '+' & '–'), kterými
žete upravit nastavení času – Zvýšit/Snížit o 1 minutu za každé stisknutí, nebo zrychle
zvýšit/snížit o jednotku minuty za každé dlouhé stisknutí. Kontrolní panel obsahuje dvě tlačítka
(TEPLOTA '+' & ''), kterými můžete upravit nastavení teploty – Zvýšit/Snížit o 5 stupňů za každé
stisknutí, nebo zrychleně zvýšit/snížit o jednotku 5 stupňů za každé dlouhé stisknutí.
straha: Spotřebič přestane po vyjmutí košík ohřívat. Díky technologii Rapid Air, která okamžitě
znovu rozehřeje vzduch uvnitř spotřebe, může krátké vyjmutí pánve ze spotřebiče během
horkovzdušného smažení proces přerušit jen zřídka.
5. Ikony ohřívání a dmýchání budou během chodu spotřebiče blikat.
Výstraha: Během procesu horkovzdušného smažení bude ikona ohřívání čas od času blikat a
zhasínat. To značí, že je topné těleso zapnuté (teplota dosáhla nastavení) nebo vypnuté (teplota
klesla pod nastavenou hodnotu) k udržení požadované teploty.
6. Olej z ingrediencí se usadí na dně košík.
7. U některých ingrediencí je vyžadováno protřepání po uplynutí poloviny času (podívejte se v
této kapitole do sekce „Nastavení“). Vytáhněte pánev za její rukojeť ze spotřebiče a protřepejte.
Poté pánev znovu vložte do horkovzdušné fritézy. (Obr.9,10)
8 . J a k m i l e u s l y š í t e č a s o v a č 5 k r á t z a z v o n i t , n a s t a v e n ý č a s u p l y n u l . V y j m ě t e k o š í k z e s p o t ř e b i č e
a umístěte ji do tepelně odolného držáku.
Poznámka: Dmychadlo se zastaví po 20 sekundách od chvíle, co časovač 5krát zazvoní.
9. Ověřte, zda jsou ingredience připraveny.
Pozmka: V případě, že ingredience ještě nejsou připraveny, jednoduše vlte pánev zpět do
spotřebe a spusťte jej na několik dalších minut: Pro úpravu teploty stiskněte tlačítko pro ovládání
teploty a pro úpravu času stiskněte tlačítko pro ovládání času. Následně stiskněte tlačítko
Zapnout/Vypnout pro spuštění spotřebiče.
Pozmka: Nepřetáčejte pánev, jinak se usazený olej na dně pánve dostane na ingredience.
10. Vyprázdněte košík do mísy nebo na talíř. (Obr.11)
Tip: Pro odebrání velkých nebo křehkých ingrediencí je vyjměte z košíku za použití kleští. (Obr.12)
11. Jakmile je jedna porce ingrediencí hotova, je tato úžasná fritéza ihned připravena pro další porci.
Pozmka: Pamatujte, že tato nastavení jsou orientní. Nemůžeme zarit že jsou tato
nastavení pro vaše ingredience těmi nejvhodnějšími, neboť ingredience se mohou lišit v původu,
velikosti, tvaru a znce.
CZ
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 10BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 10 2022. 03. 29. 15:56:462022. 03. 29. 15:56:46
Tipy:
• Malé ingredience většinou vyžadují mírně kratší čas přípravy v porovnání s většími
ingrediencemi.
• Protřepávání menších ingrediencí v polovině přípravy optimalizuje konečný výsledek a může
předejít nerovnoměrně osmaženým ingrediencím.
• Přidejte do čerstvých brambor trochu oleje a smažte ingredience po několik dalších minut pro
větší křupavost.
• Nepřipravujte v této horkovzdušné fritéze extrémně tné ingredience jako jsou například
klobásy.
• Optimální množství pro přípravu křupavých hranolek je 500 gramů.
• Použijte předpřipravené těsto pro rychlé svačiny. Předpřipravené těsto také vyžaduje kratší
dobu zpracování oproti domácímu těstu.
• Umístěte do košíku fritézy formu na pení nebo plech, pokud chcete péct koláč nebo quiche,
nebo pokud chcete smažit křehké či plněné ingredience.
• Tuto horkovzdušnou fritézu můžete rovněž použít k ohřívání ingrediencí. Pro jejich oátí
nastavte teplotu na 150°C po dobu 10 minut.
CZ
Min-max Čas Teplota Protřepat Další informace
Množství (min) (°C)
(g)
Brambory & hranolky
Tenké mrené hranolky 300-700 9-16 200 proepat
Silné mrené hranolky 300-700 11-20 200 protřepat
Domácí hranolky
(8×8mm) 300-800 16-10 200 protřepat idejte 1/2 lžíce oleje
Domácí bramborové špalíčky 300-800 18-22 180 protřepat Přidejte 1/2 lžíce oleje
Domácí bramborové kostky 300-750 12-18 180 protřepat Přidejte 1/2 lžíce oleje
Rosti 250 15-18 180 protřepat
Gratinovaný brambor 500 15-18 200 protřepat
Maso & Dbež
Steak 100-500 8-12 180
Vepřová kotleta 100-500 10-14 180
Hamburger 100-500 7-14 180
Salámová rolka 100-500 13-15 200
Kuřecí stehna 100-500 18-22 180
Kuřecí prsa 100-500 10-15 180
Svačiny
Jarní závitky 100-400 8-10 200 protřepat Použijte polotovar
Mražené kuřecí nuggety 100-500 6-10 200 protřepat Použijte polotovar
Mražené rybí prsty 100-400 6-10 200 Použijte polotovar
Strouhanka
rové svačiny 100-400 8-10 180 Použijte polotovar
Plněná zelenina 100-400 10 160
Pečení
Koláč 300 20-25 160 Poijte formu na pečení
Quiche 400 20-22 180
Použijte formu na pení/plech
Muny 300 15-18 200 Použijte formu na peče
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 11BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 11 2022. 03. 29. 15:56:462022. 03. 29. 15:56:46
Příprava domácích hranolek
Pro přípravu domácích hranolek následujte pokyny níže:
1. Brambory oloupejte a nakrájejte.
2. Nakrájené hranolky plivě omyjte a usušte kuchyňským papírem.
3. Hranolky vložte do mísy s 1/2 lžící olivového oleje a míchejte, dokud nebudou hranolky
obaleny v oleji.
4. S pomocí vašich prstů nebo nádobí odeberte hranolky z mísy tak, aby přebytečný olej zůstal v
míse. Hranolky vložte do košíku.
5. Hranolky smte dle instrukcí uvedených v této kapitole.
Čiš
Po každém použití spotřebič vyčistěte.
Nečistěte košík ani vnitřek spotřebiče s použitím kuchyňského nádobí nebo abrasivních čistících
materiálů, neboť tento způsob může pkodit jejich neilnavou vrstvu.
1. Odpojte zástku ze zdi pro vychladnutí spotřebiče.
Pozmka: Vyjměte košík pro rychlejší chladnutí fritézy.
2. Otřete vjšek spotřebiče vlhkým hadříkem.
3. Omyjtekošík horkou vodou, mycím prostředkem a neabrazivní houbou. Zbylou špínu můžete
odstranit odmašťovací kapalinou.
Pozmka: Košík jsou vhodné do myčky.
4. Omyjte vnitřek spotřebiče horkou vodou a neabrazivní houbou.
5. Vyčistěte topné těleso čistícím kartáčem pro odstranění veškerých zbytků jídla.
Skladování
Skladujte pouze v suchu.
CZ
Po dosloužení spotřebiče jej nevyhazujte spolu se standardním domácím odpadem.
Namísto toho jej odevzdejte do sběrného místa pro recyklaci. Tímto přispějete k ochraně
životního prostředí. (Obr.14)
Životní prostře
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 12BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 12 2022. 03. 29. 15:56:462022. 03. 29. 15:56:46
CZ
Řešení problémů
Problém Možná příčina Řešení
Horkovzdušná fritéza Spoebič není zapojený ipojte zástku do uzemněné zásuvky.
nefunguje
Nenastavili jste časovač Nastavte tlačítko časovače na požadovanou
operační dobu pro uvedení spoebiče do chodu
Ingredience smené Počet ingrediencí Vkládejte do košíku menší porce ingrediencí. Menší
v této horkovzduš v košíku je příliš velký porce se osmaží rovnoměrji.
fritéze nejsou
dosmažené
Teplota je nastavená na Nastavte tlačítko pro regulaci teploty na padova
íliš nízkou hodnotu nastavení teploty (viz. sekce „Nastavení“ v kapitole
Používání spotřebe“).
Ingredience jsou za Některé typy ingrediencí Ingredience, které leží na sobě (např. hranolky),
dobu přípravy musí být v polovi musí být v polovině přípravy protřepány viz. sekce
osmené ípravy protřepány viz. „Nastavení“ v kapitole „Používání spotřebiče“.
nerovnorně Používání spoebiče“
Smažené rychlé Použili jste typ rychlých Použijte polotovary nebo na rychlé svačiny lehce
svačiny nejsou po svačin, které jsou ueny naneste malé množství oleje pro křupavější
vyjmutí z fritézy k přípravě v tradič výsledek.
upavé fritéze.
Pánev nejde do V košíku je příliš mnoho
spoebiče řádně ingrediencí. Nenaplňujte košík nad uvedenou MAX hladinu
Košík není do pánve Zatlte košík dolů do pánve dokud neuslyšíte
správně vložen. cvaknutí.
Ze spotřebiče ipravujete tuč Pokud v horkovzdušné fritéze smažíte t
vychází bílý ko. ingredience. ingredience, velké množství tuku unikne do pánve.
Tento tuk vytří bílý kouř a pánev se může nahřát
více než je běžné. Tento proces neovlivňuje
spoebič ani konný výsledek.
Pánev stále obsahuje lý kouř je způsoben rozpáleným tukem v pánvi.
zbytky tuku Vyčistěte pánev po každém jejím použití.
z předchozího použi
Čerstvé hranolky jsou Nepoužili jste správ Použijte čerstvé brambory a ujistěte se, že
v horkovzdušné fritéze typ brambor. hem smažení zůstanou pevně na místě.
osmaženy
nerovnoměrně.
Před smažením jste Pečlivě hranolky opláchněte pro odstraně
hranolky neopláchli škrobu z jejich vněku.
důkladně.
Čerstvé hranolky Křupavost hranolek
nejsou křupavé po závisí na jejich mnst ed přidáním oleje hranolky plivě vysušte.
zpracování oleje a vody.
v horkovzdušné fritéze
Pro křupavější výsledek hranolky nakrájejte na
menší kousky a přidejte trochu více oleje.
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 13BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 13 2022. 03. 29. 15:56:462022. 03. 29. 15:56:46
Allgemeine Beschreibung (Abb.1)
1 Korb
2 Korbgri
3 LCD mit Touchscreen (Flüssigkristallanzeige)
4 Ein-/Ausschalten mit der Taste
5 Aufheizen / Ventilatorsymbol
6 Timer Steuertasten (0-30min.)
7 Temperaturkontrolltasten (80-20C)
8 Menütasten (wiederholen Sie Fingerberührung " " zum Wechseln und
Auswählen des Garsystems)
9 Lufteinlass
10 Luftauslassön
11 Netzkabel
Bedienungsanleitung für die Lufritteuse
DE
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 14BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 14 2022. 03. 29. 15:56:472022. 03. 29. 15:56:47
DE
Gefahr
Tauchen Sie das Gehäuse nicht in Wasser ein und spülen Sie es nicht unter dem Wasserhahn
aus, da es sich um multielektrische und heizungstechnische Komponenten handelt.
Vermeiden Sie das Eindringen von Flüssigkeit in das Gerät, um einen elektrischen Schlag
oder Kurzschluss zu vermeiden.
Bewahren Sie alle Zutaten im Korb auf, um den Kontakt mit den Heizelementen zu vermeiden.
Decken Sie den Lufteinlass und den Luftauslass nicht ab, wenn das Gerät in Betrieb ist.
Füllen Sie die Pfanne mit Öl kann das zur Brandgefahr führen.
Berühren Sie während des Betriebs nicht das Innere des Gerätes.
Warnung:
Überprüfen Sie, ob die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der örtlichen Netzspannung
übereinstimmt.
Ve r w e n d e n S i e d a s G e r ä t n i c h t , w e n n S c h ä d e n a n S t e c k e r, N e t z k a b e l o d e r a n d e r e n
Teilen auftreten.
Gehen Sie nicht zu einer unbefugten Person, um ein beschädigtes Netzkabel auszutauschen
oder zu reparieren.
Bewahren Sie das Gerät und sein Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberächen fern.
Schließen Sie das Gerät nicht an und bedienen Sie es nicht mit nassen Händen.
Achten Sie darauf, dass das Gerät an eine geerdete Steckdose angeschlossen ist. Achten Sie
immer darauf, dass der Stecker richtig in die Steckdose eingesteckt ist.
Schließen Sie das Gerät nicht an einen externen Zeitschalter an.
Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe von brennbaren Materialien wie Tischdecken
oder Vorhängen auf.
Stellen Sie das Gerät nicht an eine Wand oder an ein anderes Gerät. Mindestens 10 cm
Freiraum auf der Rückseite und den Seiten und 10 cm Freiraum über dem Gerät lassen.
Stellen Sie nichts auf das Gerät.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt arbeiten.
Beim Heißluft-Frittieren wird heißer Dampf durch die Luftauslassönungen abgegeben.
Halten Sie Ihre Hände und Ihr Gesicht in einem sicheren Abstand vom Dampf und bilden Sie
die Luftauslassönungen. Achten Sie auch auf heißen Dampf und Luft, wenn Sie die Pfanne
aus dem Gerät nehmen. Alle zugänglichen Oberächen können während des Gebrauchs heiß
werden. (Abb. 2)
Ziehen Sie sofort den Netzstecker, wenn dunkler Rauch aus dem Gerät austritt.
Warten Sie, bis die Rauchentwicklung aufgehört hat, bevor Sie die Pfanne aus dem Gerät
nehmen.
Vorsicht
Achten Sie darauf, dass das Gerät auf einer horizontalen, ebenen und stabilen Unterlage
aufgestellt wird.
Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt.
Das Gerät benötigt ca. 30 Minuten zum Abkühlen für den Gri oder die sichere Reinigung.
Automatische Abschaltung
Das Gerät hat einen eingebauten Timer, der das Gerät automatisch abschaltet, wenn es auf Null
heruntergezählt wird. Sie können das Gerät manuell ausschalten, indem Sie den Löschknopf
drücken, es schaltet das Gerät automatisch in 20 Sekunden ab. (Abb. 7)
Vor dem ersten Gebrauch
1. Reinigen Sie den Korb mit heißem Wasser, etwas Waschüssigkeit und einem nicht
scheuernden Schwamm. Diese Teile sind sicher in der Spülmaschine zu reinigen.
2. Wischen Sie das Gerät innen und außen mit einem klaren Tuch ab.
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 15BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 15 2022. 03. 29. 15:56:472022. 03. 29. 15:56:47
Verwendung des Gerätes
1. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, horizontale und ebene Fläche.
Stellen Sie das Gerät nicht auf eine nicht hitzebeständige Oberäche.
2. Legen Sie den Korb in die Gerät. (Abb.3)
Füllen Sie den Korb nicht mit Öl oder einer anderen Flüssigkeit.
3. Legen Sie die Zutaten in den Korb und ziehen Sie den Korb in das Gerät. (Abb.5, 6)
4. Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie die Ein-/Aus-Taste (es beginnt sofort zu heizen) und
dann wählen sie die gewünschte Temperatur und Zeit. Siehe Abschnitt "Einstellungen" in
diesem Kapitel, um die richtige Temperatur zu bestimmen. (Abb.8)
Notizen:
Es stehen 8 Kurzwahlfunktionen zur Vergung: CHIPS, GEFLÜGELKEULE, HUHN, STEAK,
GARNELEN, QUICHE, KUCHEN, FISCH. Dcken Sie die Funktionstaste, um die richtige
Funktion entsprechend den Zutaten auszuwählen. Wiederholen Sie die Fingerberührung
" ", um die Garfunktion zu ändern und auszuwählen.
Eine exiblere Zeiteinstellung und Temperatur wurde benötigt, die Einstellung kann direkt
durch Drücken der entsprechenden Knöpfe erfolgen. Es gibt zwei Drehregler (TIME '+' & ' -') im
Bedienfeld, die die Zeiteinstellung anpassen können - 1 Minute pro Betätigung erhöhen/verringern
oder schnell in der Einheit von 1 Minute durch langes Drücken erhöhen/verringern. Es gibt zwei
Knöpfe (TEMP '+' &' -') im Bedienfeld, die die Temperatureinstellung anpassen können - Erhöhen/
Verringern um 5 Grad pro Betätigung oder schnelles Erhöhen/Verringern in der Einheit von 5
Grad durch langes Drücken.
Vorsicht: Das Gerät stoppt die Errmung, nachdem den Korb herausgezogen wurde. Da die
Rapid Air-Technologie die Luft im Inneren des Gerätes sofort wieder erwärmt, ziehen Sie die
Pfanne kurz aus dem Gerät, während das Heißluftbraten den Prozess kaum stört.
5. Das Aufheizsymbol und das Ventilatorsymbol blinken während des Betriebs des Geräts.)
Vorsicht:
Während des Heißluftbratvorgangs blinkt das Aufheizsymbol und erlischt von Zeit zu
Zeit. Dies bedeutet, dass das Heizelement eingeschaltet (Temperatur erreicht die Einstellung) und
ausgeschaltet (Temperatur sinkt unter die Einstellung) wird, um die eingestellte Temperatur zu halten.
6. Das Öl aus den Zutaten sammelt sich im Boden den Korb.
7. Einige Zutaten müssen während der Zubereitungszeit zur Hälfte geschüttelt werden (siehe
Abschnitt "Einstellungen" in diesem Kapitel). Ziehen Sie auf diese Weise die Pfanne am Gri
aus dem Gerät und schütteln Sie sie. Schieben Sie dann die Pfanne wieder in die Fritteuse
zurück. (Abb.9,10)
8. Wenn Sie den Timer 5-mal klingeln hören, ist die eingestellte Vorbereitungszeit verstrichen.
Ziehen Sie den Korb aus dem Gerät und legen Sie sie auf den hitzebeständigen Halter.
Hinweis: Nachdem der Timer 5-mal geglingelt hat, stoppt das Gebläse in 20 Sekunden.
9. Überprüfen Sie, ob die Zutaten fertig sind.
Hinweis: Wenn die Zutaten noch nicht fertig sind, schieben Sie einfach die Pfanne wieder in
das Gerät zurück und lassen Sie das Gerät einige Minuten länger laufen: Drücken Sie den
Temperaturregler, um die Temperatureinstellung einzustellen, und drücken Sie den Timer-
Steuerknopf, um die Zeiteinstellung einzustellen, und drücken Sie dann den Ein-/Ausschalter, um
das Gerät zu betreiben.
Hinweis: Drehen Sie die Pfanne nicht um, da sonst das auf dem Boden der Pfanne angesammelte Öl
auf die Zutaten austritt.
DE
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 16BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 16 2022. 03. 29. 15:56:472022. 03. 29. 15:56:47
10. Entleeren Sie den Korb in eine Schüssel oder auf einen Teller. (Abb.11)
Tipp: Um große oder zerbrechliche Zutaten zu entfernen, heben Sie die Zutaten mit einer Zange aus
dem Korb. (Abb.12)
11. Wenn eine Portion von Zutaten fertig ist, ist die magische Fritteuse sofort bereit für die
Zubereitung einer weiteren.
Hinweis: Beachten Sie, dass es sich bei diesen Einstellungen um Hinweise handelt. Da sich die
Zutaten in Herkunft, Größe, Form und Marke unterscheiden, können wir nicht garantieren, dass es die
beste Einstellung für Ihre Zutaten ist.
DE
Min-max Zeit Temperatur Schütteln Zusätzliche
Betrag (min) (°C) Informationen
(g)
Kartoeln & Pommes frites
Dünne gefrorene Pommes frites
300-700 9-16 200 schütteln
Dicke gefrorene Pommes frites 300-700 11-20 200 schütteln
Hausgemachte Pommes frites
(8×8mm) 300-800 16-10 200 schütteln Füge 1/2 Esslöel Öl
hinzu.
Hausgemacht 300-800 18-22 180 schütteln Füge 1/2 Esslöel Öl
Kartoelspalten hinzu.
Hausgemachte Kartoelwürfel 300-750 12-18 180 schütteln Füge 1/2 Esslöel Öl
hinzu.
Rösti 250 15-18 180 schütteln
Kartoelgratin 500 15-18 200 schütteln
Fleisch & Geügel
Steak 100-500 8-12 180
Schweinekoteletts 100-500 10-14 180
Hamburger 100-500 7-14 180
Wurstbrötchen 100-500 13-15 200
Hühnerkeulen 100-500 18-22 180
Hühnerbrust 100-500 10-15 180
Snacks
Frühlingsrollen 100-400 8-10 200 schütteln Ofenfertig verwenden
Gefrorene Hähnchen-Nuggets 100-500 6-10 200 schütteln Ofenfertig verwenden
Gefrorene Fischstäbchen 100-400 6-10 200 Ofenfertig verwenden
Gefrorenes Brot gebrannt
Käse-Snacks 100-400 8-10 180 Ofenfertig verwenden
Gefülltes Gemüse 100-400 10 160
Backen
Kuchen 300 20-25 160 Backform verwenden
Quiche 400 20-22 180 Backblech/Backofenform
verwenden
Muns 300 15-18 200 Backform verwenden
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 17BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 17 2022. 03. 29. 15:56:472022. 03. 29. 15:56:47
Tipps:
• Kleine Zutaten benötigen in der Regel eine etwas kürzere Zubereitungszeit als größere
Zutaten.
• Das Schütteln kleinerer Zutaten zur Hälfte während der Zubereitungszeit optimiert das
Endergebnis und kann helfen, ungleichmäßig gebratene Zutaten zu vermeiden.
• Füge etwas Öl zu den frischen Kartoeln hinzu und brate deine Zutaten für ein paar Minuten
für ein knuspriges Ergebnis.
• Bereiten Sie keine extrem fettigen Zutaten wie z.B. Würstchen in der Fritteuse zu.
• Die optimale Menge für die Zubereitung von knusprigen Pommes frites beträgt 500 Gramm.
• Verwenden Sie vorgefertigten Teig, um schnell und einfach Snacks zu bekommen.
Vorgefertigter Teig erfordert auch eine kürzere Zubereitungszeit als selbstgemachter Teig.
• Legen Sie eine Backform oder Auauorm in den Friteusenkorb, wenn Sie einen Kuchen oder
eine Quiche backen oder zerbrechliche oder gefüllte Zutaten braten möchten.
Sie können die Fritteuse auch zum Erwärmen von Zutaten verwenden. Um die Zutaten zu
erhitzen, stellen Sie die Temperatur auf 150°C für bis zu 10 Minuten ein.
Herstellung von hausgemachten Pommes frites
Um selbstgemachte Pommes frites herzustellen, befolgen Sie die folgenden Schritte:
1. Die Kartoeln schälen und in Scheiben schneiden.
2. Die Kartoelstäbchen gründlich waschen und mit Küchenpapier trocknen.
3. 1/2 Esslöel Olivenöl in eine Schüssel geben, die Stäbchen darauf legen und mischen, bis die
Stäbchen fertig sind.
4. Entfernen Sie die Stäbchen mit den Fingern oder einem Küchengerät aus der Schüssel, damit
überschüssiges Öl zurückbleibt. Legen Sie die Stäbchen in den Korb.
5. Braten Sie die Kartoelstäbchen gemäß den Anweisungen in diesem Kapitel.
Reinigung
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
Reinigen Sie Korb und Geräteinnenseite nicht mit Metallgeräten oder scheuernden
Reinigungsmitteln, da dies die Antihaftbeschichtung beschädigen kann.
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, damit das Gerät abkühlen kann.
Hinweis: Nehmen Sie den Korb heraus, damit die Fritteuse schneller abkühlen kann.
2. Wischen Sie die Außenseite des Gerätes mit einem feuchten Tuch ab.
3. Reinigen Sie den Korb mit heißem Wasser, etwas Spülmittel und einem
nicht scheuernden Schwamm. Verbleibende Verunreinigungen können Sie durch
Entfettungsüssigkeit entfernen.
Legen Sie den Korb in die Pfanne und lassen Sie die Pfanne und den Korb ca. 10 Minuten
einweichen.
4.
Reinigen Sie das Innere des Gerätes mit heißem Wasser und einem nicht kratzenden Schwamm.
5. Reinigen Sie das Heizelement mit einer Reinigungsbürste, um Lebensmittelreste zu entfernen.
Lagerung: Nur an einem trockenen Ort aufbewahren.
DE
Das Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen, wenn es abgenutzt ist, sondern
geben Sie es bei der oziellen Sammelstelle zum Recycling ab. Damit leisten Sie einen
Beitrag zum Umweltschutz. (Abb.14)
Umwelt
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 18BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 18 2022. 03. 29. 15:56:472022. 03. 29. 15:56:47
DE
Fehlerbehebung
Problem Mögliche Ursache sung
Die Fritteuse Das Gerät ist nicht Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete
funktioniert nicht eingesteckt Steckdose.
Sie haben das Drehen Sie den Timerknopf auf die gewünschte
Kennzeichen Position.
Timer Zeit zum Einschalten des Gerätes
Die mit der Fritteuse Die Menge der Zutaten Legen Sie kleinere Portionen von Zutaten in den
gebratenen Zutaten im Korb ist zu groß. Korb. Kleinere Portionen werden gleichmäßig
sind nicht gegart gebraten.
Die eingestellte Drehen Sie den Temperaturregler auf die
Temperatur ist gewünschte Temperatur. Temperatureinstellung
zu niedrig. (siehe Abschnitt Einstellungen” unter Kapitel
Verwendung des Gerätes”).
Die Zutaten werden Bestimmte Arten von Zutaten, die übereinander oder übereinander
ungleichmäßig in Zutaten müssen auf liegen (z.B. Pommes frites), müssen zur Hälfte der
der Fritteuse halbem Weg durch die Zubereitungszeit geschüttelt werden. Siehe
gebraten. “Verwendung des Abschnitt “Einstellungen” im Kapitel
Gerätes” geschüttelt “Einstellungen.
werden.
Frittierte Snacks Sie haben eine Art von
Verwenden Sie Ofen-Snacks oder bürsten Sie etwas
sind nicht knusprig, Snacks benutzt, die dazu Öl auf die Snacks, um ein knackiges Ergebnis zu
wenn sie aus der gedacht sind, in einer erzielen.
Fritteuse kommen. traditionellen Fritteuse
zubereitet zu werden.
Ich kann die Pfanne Es gibt zu viele Füllen Sie den Korb nicht über die MAX-Anzeige
nicht richtig in das Zutaten im Korb. hinaus.
Gerät schieben.
Der Korb ist nicht richtig Schieben Sie den Korb nach unten in die Pfanne,
in der Pfanne platziert. bis Sie ein Klicken hören.
Aus dem Gerät tritt Sie bereiten fettige Wenn Sie fettige Zutaten in der Fritteuse braten,
weißer Rauch aus. Zutaten zu. wird eine große Menge Öl in die Pfanne gelangen.
Das Öl entsteht beim Rauchen und die Pfanne kann
sich mehr als sonst erwärmen. Dies hat keinen
Einuss auf das Gerät und das Endergebnis.
Die Pfanne enthält Weißer Rauch entsteht durch die Erwärmung des
noch Fettreste aus Fettes in der Pfanne. Achten Sie darauf, dass Sie
dem vorherigen die Pfanne nach jedem Gebrauch gründlich
Gebrauch. reinigen.
Frische Pommes Sie haben nicht den Verwenden Sie frische Kartoeln und achten Sie
frites werden richtigen Kartoeltyp darauf, dass sie beim Braten fest bleiben.
ungleichmäßig in der verwendet.
Fritteuse gebraten.
Sie haben die Spülen Sie die Kartoelstäbchen richtig ab, um
Kartoelstäbchen nicht die Stärke von der Außenseite der Stäbchen zu
richtig gespült, bevor Sie entfernen.
sie gebraten haben.
Frische Pommes Die Knusprigkeit der Achten Sie darauf, dass Sie die Kartoelstäbchen
frites sind nicht Pommes frites hängt gut trocknen, bevor Sie das Öl hinzufügen.
knusprig, wenn sie von der Menge an Öl
aus der Fritteuse und Wasser in den
kommen. Pommes frites ab.
Die Kartoelstäbchen für ein knusprigeres Ergebnis
kleiner schneiden. Etwas mehr Öl hinzufügen, um
ein knusprigeres Ergebnis zu erzielen.
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 19BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 19 2022. 03. 29. 15:56:472022. 03. 29. 15:56:47
Általános leírás (1. ábra)
1 Kosár
2 Fogantyú a kosárhoz
3 Érintőképernyős LCD (Folyékony Kristályos Kijelző)
4 Főkapcsoló
5 Fűtőtest / Ventillátor kijelző
6 Időzítő (0-30min.)
7 Hőfokszabályozó gombok (80-200°C)
8 Menü gombok (Ujj ismételt érintésével “ ”változtatva és kiválasztva a sütési módot)
9 Bemeneti szellőzőnyílás
10 Kimeneti szellőzőnyílások
11 Hálózati vezeték
Felhasználói Kézikönyv Forrólevegős Sütőhöz
HU
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 20BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 20 2022. 03. 29. 15:56:472022. 03. 29. 15:56:47
HU
Veszélyek:
A burkolatot ne merítse vízbe vagy öblítse le a csap alatt az elektromos és fűtő alkatrészek
miatt.
Az áramütés és rövidzárlat megelőzése érdekében kerülje el, hogy bármilyen folyadék a
készülék belsejébe jusson.
Minden hozzávalót tartson a kosárban a fűtőelemekkel való érintkezés elkerülése érdekében.
A készülék működése közben ne takarja le a bemeneti és kimeneti szellőzőnyílásokat.
Az edény olajjal való feltöltése tűzveszélyt okozhat.
Működés közben ne érintse meg a készülék belsejét.
Figyelmeztetés:
Ellenőrizze, hogy a készüléken megjelölt feszültség megfelel-e a helyi hálózati feszültségnek.
Ne használja a készüléket, ha bármilyen sérülés található a csatlakozó dugón, hálózati
vezetéken vagy a készülék egyéb részén.
rült hálózati vezeték cserélése vagy javítása céljából ne forduljon arra jogosulatlan
személyhez.
Tartsa a készüléket és annak hálózati vezetékét gyermekek számára elérhetetlen helyen.
Tartsa a hálózati vezetéket távol a forró felületekl.
Nedves kézzel ne csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózathoz vagy működtesse a
kezelőpanelt.
A készülék földelt fali konnektorba legyen bedugva. Mindig győződjön meg róla, hogy a
csatlakozó dugó megfelelően legyen behelyezve a fali konnektorba.
Ne csatlakoztassa a készüléket külső időzítőhöz.
Ne tegye a készüléket gyúlékony anyagokra vagy azok közelébe, mint pl. asztalterítő vagy
függöny.
Ne támassza a készüléket a falhoz vagy más készülékhez. Hagyjon legalább 10 cm szabad
helyet a készülék mögött, mellett és felett.
Ne tegyen semmit a készülék tetejére.
Működés közben ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül.
Forrólevegős sütés közben a kimeneti szellőzőnyílásokon keresztül forró gőz távozik. Tartsa
a kezeit és az arcát biztonságos távolságban a gőztől és a kimeneti szellőzőnyílásoktól. Az
edény eltávolításakor szintén legyen óvatos a forró gőzzel és levegővel. A készülék bármely
hozzáférhető felülete felforrósodhat használat közben. (2. ábra)
Haladéktalanul áramtalanítsa a készüléket, ha sötét füstöt lát kijönni belőle.
Várjon, amíg megszűnik a füstkibocsátás, mielőtt az edényt kivenné a készülékből.
Vigyázat
Győződjön meg róla, hogy a készülék vízszintes, egyenes és stabil felületen álljon.
Ez a készülék kizárólag háztartási célra használható.
A készüléknek megközelítőleg 30 percre van szüksége a lehűléshez a biztonságos kezelés és
tisztítás érdekében.
Automatikus kikapcsolás
A készülék beépített időzítővel rendelkezik, amely a visszaszámlálás után nullához érve
automatikusan ki fogja kapcsolni a készüléket. Manuálisan is kikapcsolható a készülék a
megszakító gomb lenyomásával, amely automatikusan leállítja a készülék működését
20 másodpercen belül. (7. ábra)
Első használat előtt
1.Tisztítsa meg a kosarat forró vízzel, mosogatószerrel és egy nem dörzsölő hatású szivaccsal.
Ezeket a részeket biztonságosan lehet mosogatógépben is elmosni.
2.Tiszta ruhával törölje át a készülék belsejét és külsejét.
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 21BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 21 2022. 03. 29. 15:56:472022. 03. 29. 15:56:47
Készülék használata
1. Helyezze a készüléket egy stabil, vízszintes és sima felületre.
Ne tegye a készüléket nem hőálló felületre.
2. Helyezze a kosarat a készülékbe. (3. ábra)
Ne töltse meg a kosarat olajjal vagy valamilyen más folyadékkal.
3. Tegye a hozzávalókat a kosárba, majd csúsztassa be a kosarat a készülékbe. (5, 6. ábra)
4. A készülék bekapcsolásához nyomja meg a főkapcsolót (a készülék azonnal elkezd
melegedni), majd válassza ki a kívánt hőmérsékletet és sütési időt. A megfelelő hőmérséklet
meghatározásához tekintse meg ezen fejezet „Beállítások” szakaszát. (8. ábra)
Megjegyzések:
8 funkció előre be lett programozva: HASÁBBURGONYA, ALSÓCOMB, CSIRKE, STEAK,
GARNÉLA, QUICHE, TORTA, HAL. Nyomja meg a funkció gombot a hozzávalóknak megfelelő
program kiválaszhoz. Az ujj ismételt érintésével “ ” választhatja ki és változtathatja meg
a főzési funkciót..
Ha ennél rugalmasabb idő és hőmérséklet beállításra van szükség, változtatni lehet közvetlenül a
vonatkozó gombok megnyomásával. A vezérpanelen két gomb (TIME ’+’ & ’-’) segítségével lehet
az időt beállítani – nyomásonként 1 percet hozzáadva/levonva, hosszan lenyomva pedig a percek
gyorsan növelhetők/csökkenthetők. A vezérlőpanelen két gomb (TEMP ’+’ & ’-’) segítségével lehet
a hőmérsékletet beállítani – nyomásonként 5 fokot hozzáadva/levonva, hosszan lenyomva pedig
az 5 fokos egységenként gyorsan növelhető/csökkenthető a hőmérséklet.
Vigyázat: A kosár kihúzása után a készülék abbahagyja a melegedést. Mivel a Rapid Air
technológia azonnal újramelegíti a készülékben lévő levegőt, a forlevegős sütés közben az
edénynek a készülékből való kismértékű kihúzása alig zavarja meg a folyamatot.
5. A fűtőtest és a ventillátor kijelzője a készülék működése közben villogni fog.
Vigyázat: A forrólevegős sütési folyamat során a fűtőtest kijelzője villog és időről időre kialszik.
Ez jelzi azt, hogy a fűtőelem bekapcsolt (a hőmérséklet eléri a beállított értéket) vagy kikapcsolt
(a hőmérséklet a beállított érték alá esik) állapotban van épp a beállított hőmérséklet megtartása
érdekében.
6. A hozzávalókból származó olaj a kosár alján gyűlik össze.
7. Néhány hozzávalót az elkészítési idő felénél át kell forgatni (lásd ezen fejezet „Beállítások
szakaszát). Ehhez húzza ki az edényt a készülékl a fogantyú segítségével és rázza meg.
Ezután csúsztassa vissza az edényt a forrólevegős sütőbe. (9,10. ábra)
8. Amikor hallja, hogy az időzítő 5-ször csörög, a beállított elkészítési idő letelt. Húzza ki a
kosarat a készülékből és helyezze a hőálló tartóra.
Megjegyzés: Miután az időzítő 5-ször crgött, a levegő befúvó 20 másodpercen belül leáll.
9. Ellenőrizze, hogy elkészültek-e a hozzávalók.
Megjegyzés: Ha a hozzávalók még nem készültek el teljesen, egyszerűen csúsztassa vissza az
edényt a készülékbe és működtesse még egy pár percig. Nyomja meg a hőmérséklet szabályozó
gombot a beállított hőmérséklet módosításához, majd nyomja meg az időzítést szabályozó
gombot a beállított idő módosításához, és ezután nyomja meg a főkapcsolót a készülék
működtetéséhez.
Megjegyzés: Ne fordítsa át az edényt, különben az alján összegyűlt olaj ráfolyik a hozzávalókra.
HU
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 22BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 22 2022. 03. 29. 15:56:472022. 03. 29. 15:56:47
10. Ürítse a kosár tartalmát egy tálba vagy tányérba. (11. ábra)
Tipp: Nagy vagy törékeny hozzávalók kiürítésénél konyhai csipesz segítségével emelje ki ezen
hozzávalókat a kosárl.
11. Amikor egy adag hozzávaló elkészült, a varázslatos sütő azonnal készen áll egy következő
adag elkészítésére. (12. ábra)
Megjegyzés: Ne feledje, hogy ezek a beállítások csak jelzésértékűek. Mivel a hozzávalók
változó eredetűek, méretűek, formájúak és márkájúak, nem garantálható, hogy az Ön hozzávalói
számára ezek a legjobb beállítások.
HU
Min-max I rséklet
Forgatás
További inforció
Mennyiség (min) (°C)
(g)
Burgonya & hasábburgonya
Vékony fagyasztott
300-700 9-16 200 forgatni
hasábburgonya
Vastag fagyasztott 300-700 11-20 200 forgatni
hasábburgonya
Házi hasábburgonya
(8×8mm) 300-800 16-10 200 forgatni Adjon hozzá 1/2ek olajat
zi csónakburgonya 300-800 18-22 180 forgatni Adjon hozzá 1/2ek olajat
zi
kockára vágott burgnya
300-750 12-18 180 forgatni Adjon hozzá 1/2ek olajat
Röszti 250 15-18 180 forgatni
Rakott krumpli 500 15-18 200 forgatni
s & Barom
Steak 100-500 8-12 180
Sertésszelet 100-500 10-14 180
Hamburger 100-500 7-14 180
Kolbásztekercs 100-500 13-15 200
Csirke alsócomb 100-500 18-22 180
Csirkemell 100-500 10-15 180
Snackek
Tavaszi tekercs 100-400 8-10 200 forgatni Melegítse elő
a készüléket
Fagyasztott csirke nuggets 100-500 6-10 200 forgatni Melegítse elő
a készüléket
Fagyasztott halrudak 100-400 6-10 200 Melegítse elő
a készüléket
Fagyasztott, panírozott ételek
Sajt falatkák 100-400 8-10 180 Melegítse elő
a készüléket
Töltött zöldségek 100-400 10 160
Sütés
Torta 300 20-25 160 Használjon tortaformát
Quiche 400 20-22 180 Használjon tortaformát/
sütőedényt
Mun 300 15-18 200 Használjon mun fort
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 23BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 23 2022. 03. 29. 15:56:472022. 03. 29. 15:56:47
Tippek:
• A kis méretű hozzávalók általában kicsit rövidebb elkészítési időt igényelnek, mint a
nagyobbak.
• A kisebb méretű hozzávalók átforgatása az elkészítési idő felénél optimalizálja a
végeredményt és segíthet megelőzni a hozzávalók nem egyenletes sülését.
• Adjon egy kis olajat a friss burgonyához és süsse így a hozzávalókat még néhány percig a
ropogós eredmény érdekében.
• Ne készítsen különösen zsíros hozzávalókat (mint pl. kolbász) a forrólevegős sütőben.
• Ropogós hasábburgonya készítéséhez az optimális mennyiség 500 gramm.
• Használjon előre elkészített tésztát, hogy gyorsan és könnyen hozzá tudjon jutni a
snackekhez. Az ere elkészített tészta ráadásul rövidebb elkészítési időt igényel, mint a házi.
• Tegyen tortaformát vagy sütőedényt a sütő kosarába, ha tortát vagy quiche-t , illetve törékeny
vagy töltött hozzávalókat akar sütni.
A forrólevegős sütőt használhatja hozzávalók felmelegítésére is. Hozzávalók felmelegítéséhez
állítsa a hőmérsékletet 150°C-ra legfeljebb 10 percig.
Házi hasábburgonya készítése
zi hasábburgonya készítéséhez kövesse az alábbi lépéseket:
1. Hámozza meg és szeletelje fel a burgonyát.
2. Alaposan mossa meg a burgonyahasábokat, majd szárítsa meg őket konyhai törkendővel.
3. Öntsön ½ evőkanál olívaolajat egy tálba, tegye rá a burgonyahasábokat és keverje össze,
amíg az olívaolaj be nem fogja őket.
4. Ujjal vagy egy konyhai segédeszközzel vegye ki a burgonyahasábokat a tálból úgy, hogy a
felesleges olaj hátramaradjon a tálban. Tegye a hasábokat a kosárba.
5. Süsse meg a burgonyahasábokat a jelen fejezet utasításainak megfelelően.
Tisztítás
A készüléket minden használat után tisztítsa meg.
A kosarat és a készülék belsejét ne tisztítsa fém konyhaeszközökkel vagy dörzsölő hatású
tisztítószerekkel, mert ez károsíthatja azok tapadásmentes felületét.
1. Húzza ki a csatlakozó dugót a konnektorból és hagyja lehűlni a készüléket.
Megjegyzés: Távolítsa el a kosarat, hogy a készülék gyorsabban lehűljön.
2. Törölje meg a készülék külsejét nedves kendővel.
3. Tisztítsa meg a kosarat forró vízzel, mosogatószerrel és egy nem dörzsölő hatású szivaccsal.
Minden szennyeződés eltávolítható zsíroldó folyadék segítségével.
4. A készülék belsejét tisztítsa meg forró vízzel és egy nem dörzsölő hatású szivaccsal.
5. Tisztítsa meg a fűtőelemet tisztítókefével, hogy eltávolítson róla minden ételmaradékot.
rolás
Csak száraz helyen tárolja.
HU
Elhasználódása után ne dobja el a készüléket a többi háztartási hulladékkal együtt,
hanem adja le egy hivatalos gyűjtőponton újrafelhasználás céljából. Ezzel Ön is
hozzájárul a környezet védelméhez. (14. ábra)
Környezet
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 24BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 24 2022. 03. 29. 15:56:472022. 03. 29. 15:56:47
HU
Hibaelhárítás
Probléma Letséges ok Megols
A forlevegős sütő A készülék nincs bedugva A csatlakozó dugót csatlakoztassa földelt fali
nem működik konnektorba
Nem állította be Állítsa az időzítő gombját a kívánt elkészítési ire
az időzítőt a készülék bekapcsolásához
A hozzávalók nem A kosárban lévő Tegyen kisebb adag hozzávalókat a kosárba.
sültek meg a hozzávalók mennyisége A kisebb adagok egyenletesebben sülnek meg
forlevegős sütőben l nagy
A beállított hőrséklet Állítsa a hőrséklet szabályozó gombot a kívánt
túl alacsony hőmérsékletre (lásd a „Készülék használata”
fejezet „Beállítások” szakaszát’).
A hozzávalók nem Bizonyos típusú Az egymás felett vagy egymáson keresztben
egyenletesen hozzávalókat át kell fekvő hozzávalókat (pl. hasábburgonya) az
sültek meg az forgatni a készülék elkészítési idő felénél össze kell rázni.
elkészítési idő alatt használata során sd a fejezet „Beállítások” szakaszát
A megsült snackek Hagyományos
Használjon sütőben süthető snacket, vagy vékonyan
nem elég olajsütőbe való snacket kenjen rá egy kis olajat a ropogósabb eredmény
ropogósak használt erzielen. érdekében.
Az edényt nem lehet Túl sok hozzávaló van Ne töltse meg a kosarat a MAX jelzést átlépve
rendesen a kosárban.
visszacsúsztatni
a készülékbe
A kosár nincs Nyomja le a kosarat az edénybe, amíg egy
megfelelően beillesztve kattanást nem hall
az edénybe
Fehér füst szivárog Zsíros hozzávalókat Zsíros hozzávalók sütésénél nagy mennyiségű olaj
a készülékl készít folyik le az edénybe. Az olaj fehér füstöt bocsát ki
és az edény a szokásosnál jobban felmelegedhet.
Ennek nincs hatása a készülékre vagy a sütés
végeredményére.
Az edényben még van A fehér füstöt az edényben felmelegedő zsír
zsírmaradvány az előző okozza. Minden használat után alaposan tisztítsa
sütésből meg az edényt.
A friss Nem a megfelelő Használjon friss burgonyát és ügyeljen rá, hogy
hasábburgonyák nem burgonyatípust sütés közben szilárdak maradjanak
egyenletesen sültek használta
meg
Sütés előtt nem mosta Alaposan öblítse le a burgonyahasábokat a
meg megfeleen a külsejükön lévő keményítő lemosása érdekében
burgonyahasábokat
A friss A hasábburgonyák Szárítsa meg a burgonyahasábokat alaposan
hasábburgonyák nem ropogóssága az olaj és az olaj hozadása előtt
elég ropogósak a hasábburgonyában
lévő víz mennyiségétől
függ
A ropogósabb eredmény érdekében vágja a
burgonyahasábokat kisebbre. Adjon hozzá egy
kicsivel több olajat.
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 25BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 25 2022. 03. 29. 15:56:472022. 03. 29. 15:56:47

Termékspecifikációk

Márka: Berlinger Haus
Kategória: Friteuse - Airfryer
Modell: BH-9177

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Berlinger Haus BH-9177, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók Friteuse - Airfryer Berlinger Haus

Útmutatók Friteuse - Airfryer

Legújabb útmutatók Friteuse - Airfryer