Használati útmutató Asus V3-M3N8200

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Asus V3-M3N8200 (100 oldal) a nincs kategorizálva kategóriában. Ezt az útmutatót 3 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/100
English
V-Series
ASUS PC (Desktop Barebone)
Installation manual
2Installation manual
English
Rear panel features
Front panel features
1. PS/2 keyboard port ( )
2. PS/2 mouse port ( )
3. VGA port ( )
4. Parallel port ( )
5. USB 2.0 ports ( )
(some models may
have four rear USB 2.0 ports)
6. LAN (RJ-45) port ( )
7. One of the following ports:
E-SATA port ( )
Serial (COM1) port ( )
DVI port ( )
Optical S/PDIF Out port ( )
Coaxial S/PDIF Out port ( )
8. IEEE 1394a port ( )
(some models
only)
1
2
8
6
5
7
3
4
1
2
3
456
8
7
1. 5.25-inch drive
bay cover
2. 3.5-inch drive bay
cover
3. Headphone port
4. Microphone port
5. USB 2.0 ports*
6. HDD LED
7. Power button
8. Reset button
NOTE: The rear panel ports and their locations
may vary, depending on the model of your
system. For detailed descriptions, refer to the
system User Guide.
7
8
1 2
4
3
5 6
NOTE: *Some models
may have two additional
USB 2.0 ports and/or one
IEEE 1394a port.
9
3
Installation manual
English
9. Oneofthefollowingaudioportscongurations:
6-channel • 8-channel
 RefertothecongurationtableintheUserGuidefordetails.
Internal components
1. Front panel cover
2. 5.25-inch optical drive bays
3. Floppy disk drive bay
4. Hard disk drive bay
5. Power supply unit
6. Chassis fan slot
7. ASUS motherboard*
8. Expansion slot metal brackets
1
3
4
5
6
2
7
8
NOTE: *Refer to the system User Guide for motherboard details.
4Installation manual
English
Selecting the voltage
The system’s power supply unit has a 115
V/230 V voltage selector switch located
beside the power connector. Use this
switch to select the appropriate system
input voltage according to the voltage
supply in your area.
If the voltage supply in your area is
100-127 V, set the switch to 115 V.
If the voltage supply in your area is
200-240 V, set the switch to 230 V.
Removing the side cover and
front panel assembly
1. Remove the cover screws on the rear panel.
2. Pull the side cover toward the rear panel until its hooks disengage from the
chassis tab holes. Set the side cover aside.
3. Locate the front panel assembly hooks, then lift them until they disengage
from the chassis.
4. Swing the front panel assembly to the right, until the hinge-like tabs on the
right side of the assembly are exposed.
5. Remove the front panel assembly, then set aside.
Air duct 1
1
2
24
34
4
3
3
3
Chassis tab holes
NOTE: Refer to the system User Guide for the exact location of the voltage selector.
5
Installation manual
English
Installing a CPU
CAUTION. To prevent damage to
the socket pins, do not remove the
PnP cap unless you are installing
a CPU.
Installing an Intel® Pentium® 4 CPU in the LGA775 package
1. Locate the CPU socket on the motherboard.
2. Press the load lever with your thumb
(A), then move it to the left (B) until it
is released from the retention tab.
3. Lift the load lever in the direction of the arrow to
a 135º angle.
4. Lift the load plate with your thumb and
forengertoa100ºangle(4A),thenpushthe
PnP cap from the load plate window to remove
(4B).
Gold
triangle
mark
Alignment key
Load lever
Retention tab
A
B
Load plate
PnP cap
4B 4A
B
A
5. Position the CPU over the socket, making
sure that the gold triangle is on the bottom-left
corner of the socket. Fit the socket alignment
key into the CPU notch.
6. Close the load plate (A), then push the load
lever (B) until it snaps into the retention tab.
3
6Installation manual
English
Installing the CPU fan and heatsink assembly
Installing an Intel® Pentium® 4 CPU heatsink and fan
1. Place the heatsink on top of the installed
CPU, making sure that the four fasteners
match the holes on the motherboard.
2. Push down two fasteners at a time in a
diagonal sequence to secure the heatsink
and fan assembly in place.
3. When the fan and heatsink assembly is in
place, connect the CPU fan cable to the
connector on the motherboard.
Installing an AMD CPU
1. Locate the CPU socket, then lift the socket lever to a 90º angle.
2. Install the CPU to the socket, making sure that the CPU corner with the gold
triangle matches the socket corner with a small triangle.
3. Push down the socket lever to secure the CPU.
CAUTION: Incorrect installation of the CPU into the socket may bend the pins and
severely damage the CPU!
1 2 3
A
B
B
A
1
1
7
Installation manual
English
Installing an AMD CPU heatsink and fan
1. Place the heatsink on top of the installed CPU.
IMPORTANT.Makesurethatthefanandheatsinkassemblyperfectlytstheretention
mechanism module base; otherwise you can not lock the retention bracket.
2. Attach one end of the retention bracket to the retention module base.
3. Attach the other end of the retention bracket (near the retention bracket lock)
to the retention module base until it clicks in place.
NOTE. Your boxed CPU should come with installation instructions for the CPU, fan/heatsink
assembly, and the retention mechanism. If the instructions in this section do not match the
CPU documentation, follow the latter.
4. Push down the retention bracket lock on the retention mechanism to secure
the fan and heatsink to the module retention module base.
5. Connect the CPU fan cable to the connector on the motherboard.
CAUTION. Do not forget to connect the CPU fan connector! Hardware monitoring error
can occur if you fail to plug this connector.
Retention module base
CPU heatsink
CPU fan
Retention
bracket lock
Retention bracket
CPU fan
connector
2
1
5
3
4
8Installation manual
English
Installing an expansion card
2. Remove the metal bracket lock.1. Remove the metal cover opposite
the slot that you intend to use.
3. Insert the card connector to the
slot,thenpressthecardrmly
untilittsinplace.
4. Replace the metal bracket lock.
Installing a DIMM
1. Locate the DIMM sockets in the motherboard.
2. Unlock a DIMM socket by pressing the retaining clips outward.
3. Align a DIMM on the socket such that the notch on the DIMM matches the
break on the socket.
4. Push the DIMM to the socket until the retaining clips snap inward.
CAUTION:
Unplug the power supply before adding or removing DIMMs. Failure to do so may
cause damage to the motherboard and/or components.
• ADDRDIMMiskeyedwithanotchsothatittsinonlyonedirection.Donotforce
a DIMM into a socket to avoid damaging the DIMM.
1
2
3
4
9
Installation manual
English
Hard disk drive
1. Place the chassis upright, then
remove the upper 3.5” drive bay
metal plate cover.
2. Insert the hard disk drive to the bay,
then carefully push the drive until its
screw holes align with the holes on
the bay.
3. Secure the hard disk drive with two
screws on both sides of the bay.
Floppy disk drive
1. Place the chassis upright, then
remove the lower 3.5” drive bay
metal plate cover.
2. Inserttheoppydiskdrivetothe
bay, then carefully push the drive
until its screw holes align with the
holes on the bay.
3. Securetheoppydiskdrivewith
two screws on both sides of the
bay.
4. Connect the signal (A) and power
(B) plugs to connectors at the back
of the drive.
Installing storage drives
Optical drive
1. Place the chassis upright, then
remove the upper 5.25” drive bay
metal plate cover.
2. Insert the optical drive to the bay,
then carefully push the drive until its
screw holes align with the holes on
the bay.
3. Secure the optical drive with two
screws on both sides of the bay.
4. Connect the IDE (A) and power (B)
plugs to connectors at the back of
the drive.
2
B
A
3
3
2
3
3
A
B
2
3
3
10 Installation manual
English
4. For SATA HDD: Connect the SATA
signal and power plugs to the
connectors at the back of the drive.
For IDE HDD: Connect the IDE and
power plugs to the connectors at the
back of the drive.
Removing the bay covers and reinstalling the
front panel assembly and side cover
Ifyouinstalledanopticaland/oroppydiskdrive,removethebaycover(s)onthe
front panel assembly before reinstalling it to the chassis. To do this:
1. Locate the bay cover locks.
2. Press the locks outward to release
the bay cover.
3. Push the bay cover inward, then set
it aside.
4. Follow the same instructions to
remove the 3.5” drive bay cover.
Air duct
To reinstall the front panel assembly and side cover:
1. Insert the front panel assembly hinge-like tabs to the holes on the right side
of the chassis.
2. Swing the front panel assembly to the left, then insert the hooks to the
chassisuntilthefrontpanelassemblytsinplace.
3. Insert the six side cover hooks into the chassis tab holes .
4. Pushthesidecovertothedirectionofthefrontpaneluntilittsinplace.
5. Secure the cover with two screws you removed earlier.
2
1
3
2
5
5
1
1
2
2
4
Chassis tab holes
SATA IDE
Français
V-Série
ASUS PC (Système barebone)
Manuel d’installation
2Manuel d’installation
Français
Caractéristiques de l’arrière
Caractéristiques de la façade
1
2
8
6
5
7
3
4
1
2
3
456
8
7
1. Cache pour baies 5.25”
2. Cache pour baies 3.5”
3. Port casque
4. Port microphone
5. Ports USB 2.0*
6. HDD LED
7. Bouton d’alimentation
8. Bouton Reset
NOTE: *Certains
modèles peuvent intégrer
deux ports USB 2.0
additionnels et/ou un port
IEEE 1394a.
1. Port clavier PS/2 ( )
2. Port souris PS/2 ( )
3. Port VGA ( )
4. Port parallèl ( )
5. Ports USB 2.0 ( )
(certains modèles
peuvent intégrer quatre ports USB 2.0)
6. Port LAN (RJ-45) ( )
7. Un des ports suivants:
Port E-SATA ( )
Port Série (COM1) ( )
Port DVI ( )
Port S/PDIF Out optique ( )
Port S/PDIF Out coaxial ( )
8. Port IEEE 1394a ( )
(uniquement sur
certains modèles)
NOTE: Les ports du panneau arrière ainsi
que leur emplacement peuvent varier selon
votre système. Pour une description détaillée,
reportez-vous au manuel de l’utilisateur de votre
système.
7
8
1 2
4
3
5 6
9
3
Manuel d’installation
Français
Composants internes
1. Façade
2. Baie 5.25 pouces vide
3. Baie pour lecteur de disquette
4. Baie pour disque dur
5. Alimentation
6. Slot pour ventilateur châssis
7. Carte mère ASUS*
8. Protections métalliques pour slots
d’extension
9. Unedescongurationsdeportsaudiosuivantes:
6 canaux • 8 canaux
 Reportez-vousautableaudecongurationcontenudanslemanuelde
l’utilisateur pour plus de détails.
1
3
4
5
6
2
7
8
NOTE: *Reportez-vous au manuel de l’utilisateur du système pour plus de détails sur
la carte mère.
5
Manuel d’installation
Français
Installer le CPU
Installer un processeur Intel® Pentium® 4 au format LGA775
1. Localisez le socket du CPU sur la
carte mère.
2. Pressez le levier avec votre pouce
(A) et glissez-le vers la gauche (B)
jusqu’à ce qu’il soit libéré du loquet
de rétention.
ATTENTION: Pour éviter d’endommager
les broches du socket, ne retirez pas le
cache PnP sauf pour installer le CPU.
Levier
Loquet de rétention
A
B
B
A
3. Levez le levier dans la direction de la
ècheàunanglede135º.
4. Levez la plaque avec votre pouce à
un angle de 100°(4A), puis poussez le
couvercle PnP de la plaque pour l’enlever
(4B).
5. Placez le CPU au dessus du socket, en
vous assurant que le triangle doré soit
dans le coin inférieur gauche du socket.
La clef d’alignement du socket doit
correspondre avec l’encoche du CPU.
6. Refermez la plaque (A), puis poussez le
levier (B) jusqu’à ce qu’il soit accroché par
le loquet de rétention.
3
4B 4A
Plaque de
protection
Plaque
Marque
triangulaire
dorée
Clef d’alignement
6Manuel d’installation
Français
Installer l’ensemble dissipateur-ventilateur
Installer un ensemble dissipateur-ventilateur pour processeur
Intel® Pentium® 4
1. Placez le dissipateur sur le processeur, en
vous assurant que les quatres systèmes de
serrage correspondent aux trous de la carte
mère.
2. Pressez sur deux systèmes de serrage à
lafoisenséquencediagonalepourxer
l’ensemble dissipateur-ventilateur.
3. Lorsque l’ensemble dissipateur-ventilateur
est en place, connectez le câble du
ventilateur CPU au connecteur de la carte
mère étiqueté CPU_FAN.
Installer le AMD CPU
1. Repérez le socket du CPU, puis soulever le levier du socket de 90°-100°.
2. Placez le CPU sur le socket, en vous assurant que le triangle doré sur le
CPU est installé sur le triangle du socket.
3. AbaissezlelevierdusocketandesécuriserleCPU.
ATTENTION: Une mauvaise installation du CPU sur le socket peut plier les broches et
sérieusement endommager le CPU!
1 2 3
A
B
B
A
1
1
9
Manuel d’installation
Français
Installer des disques de stockage
Installer un lecteur optique
1. Mettez le châssis en position
verticale, puis retirez le premier
cache métallique pour baie 5.25”.
2. Insérez le lecteur optique dans la
baie, puis poussez-le délicatement
jusqu’à ce que les pas de vis
s’alignent avec ceux situés sur la
baie.
3. Sécurisez le lecteur optique grâce
à deux vis sur les deux côtés de la
baie.
4. Connectez les câbles IDE(A), et
d’alimentation (B) aux connecteurs
situés à l’arrière du lecteur.
Installer un lecteur de disquettes
1. Mettez le châssis en position
verticale, puis retirez le premier
cache métallique pour baie 3.5”.
2. Insérez le lecteur de disquettes
dans la baie, puis poussez-le
délicatement jusqu’à ce que les pas
de vis s’alignent avec ceux situés
sur la baie.
3. Sécurisez le lecteur de disquettes
grâce à deux vis sur les deux côtés
de la baie.
4. Connectez le câble du lecteur de
disquettes (A) et d’alimentation (B)
à l’arrière du lecteur.
Installer un disque dur
1. Mettez le châssis en position
verticale, puis retirez le deuxième
cache métallique pour baie 3.5”.
2. Insérez le disque dur dans la baie,
puis poussez-le délicatement
jusqu’à ce que les pas de vis
s’alignent avec ceux situés sur la
baie.
3. Sécurisez le disque dur grâce à deux vis sur les deux côtés de la baie.
2
B
A
3
3
2
3
3
A
B
2
3
3
10 Manuel d’installation
Français
4. Pour un disque dur SATA:
connectez les câbles SATA et
d’alimentation aux connecteurs à
l’arrière du disque.
Pour un disque dur IDE: connectez
les câbles IDE et d’alimentation aux
connecteurs à l’arrière du disque.
Retirer le cache des baies et replacer la
façade et le panneau latéral
Si vous avez installé un disque optique et/ou un lecteur de disquette, retirer le
cache des baies de la façade avant de replacer cette dernière. Pour ce faire:
1. Repérez les clips sur le cache des
baies.
2. Poussez les clips vers l’extérieur
andelibérerlecache.
3. Repoussez le cache vers l’intérieur,
puis mettez-le de cô.
4. Suivezlesmêmesinstructionsan
de retirer le cache pour baie 3.5”.
Pour replacer la façade et le panneau latéral:
1. Insérez les clapets de la façade dans les ouvertures situées sur le côté droit
du châssis.
2. Pivotez la façade sur la gauche, puis insérez les crochets dans le châssis
jusqu’à ce que la façade tienne bien en place.
3. Insérez les crochets du panneau latéral dans les ouvertures situées en haut
et en bas du châssis.
4. Glissez le panneau latéral en direction de la façade jusqu’à ce qu’il tienne bien.
5. Sécurisez le capot avec les deux vis, retirées précédemment.
SATA IDE
2
1
3
2
5
5
1
1
2
2
4
Gaine
d’aération
Onglets du châssis
3Installationshandbuch
Deutsch
Interne Komponenten
9. EinederfolgendenAudioanschlusskongurationen:
6-Kanal • 8-Kanal
 DetailsndenSieinderKongurationstabelledesBenutzerhandbuchs.
1
3
4
5
6
2
7
8
1. Fronttafelabdeckung
2. Leeres 5,25-Zoll Fach für ein
optisches Laufwerk
3. Diskettenlaufwerkseinschub
4. Festplattenschacht
5. Netzteil
6. Gehäuselüfteranschluss
7. ASUS-Motherboard*
8. Metallklammern der
Erweiterungssteckplätze
HINWEIS:*DetailszumMotherboardndenSieimBenutzerhandbuchdesSystems.
5Installationshandbuch
Deutsch
3. Ziehen Sie den Arretierhebel in die
Pfeilrichtung bis zu einem Winkel von
135º hoch.
4. Ziehe Sie den Deckrahmen mit Ihrem
DaumenundZeigengerbiszueinem
Winkel von 100º hoch (4A) und drücken
Sie dann die PnP-Abdeckung durch die
Aussparung des Deckrahmens, um sie zu
entfernen (4B).
6. Machen Sie den Deckrahmen (A)
zu. Drücken Sie anschließend den
Arretierhebel (B), bis er unter dem
Halteriegel einrastet.
5. Legen Sie die CPU auf den Sockel.
Richten Sie dabei das goldene Dreieck
auf die untere linke Ecke des Sockels
aus. Die Sockelausrichtungsnase muss in
die CPU-Kerbe einpassen.
Prozessoreinbau
ACHTUNG: Um eine Beschädigung der
Sockel-Pins zu vermeiden, entfernen
Sie die PnP-Abdeckung nicht, bevor
Sie den Prozessor installieren.
Installieren einer Intel® Pentium® 4 CPU im LGA775-Paket
1. Lokalisieren Sie den Prozessorsockel auf dem Motherboard.
2. Drücken Sie den Arretierhebel mit
Ihrem Daumen (A) und schieben
ihn nach links (B), bis er von dem
Halteriegel losgelassen wird.
Goldenes
Dreieckzeichen
Ausrichtungsnase
Arretierhebel
Halteriegel
A
B
Deckrahmen
PnP-Abdeckung
4B 4A
B
A
3
7Installationshandbuch
Deutsch
Installieren eines AMD CPU-Kühlkörpers und -fters
1. Platzieren Sie den Kühlkörper auf dem installierten Prozessor.
WICHTIG: Vergewissern Sie sich, dass der Lüfter und der Kühlkörper richtig auf
dem Befestigungsmechanismus der Modulplatte sitzt, anderenfalls können Sie die
Befestigungsklemme nicht schließen.
2. Befestigen Sie ein Ende der Befestigungsklammmer an der
Befestigungsmodulgrundplatte.
3. Befestigen Sie die andere Seite der Befestigungsklammer (nahe des
Befestigungsklammerschlosses) auf der Grundplatte bis sie in der richtigen
Position einrastet.
HINWEIS: Ihr eingepackter Prozessor sollte mit einer Installationsanleitung für
Prozessor, Lüfter, Kühlkörper und Befestigungsmechanismus geliefert werden. Wenn
die Anweisungen dieses Abschnittes nicht mit denen der Prozessordokumentation
übereinstimmen, folgen Sie bitte der Letzteren.
4. Drücken Sie die Befestigungsklammer auf den Befestigungsmecha-
nismus, um den Prozessor, den Lüfter und den Kühlkörper an der
Befestigungsgrundplatte zu sichern.
5. Verbinden Sie das Kabel des Lüfters mit dem Anschluss auf dem
Motherboard.
ACHTUNG: Vergessen Sie nicht den Prozessorlüfter anzuschließen, die Harware-
Überwachung zeigt sonst einen Fehler an, wenn der Lüfter nicht angeschlossen ist.
Befestigungsmodul-
grundplatte
Prozessor-
kühlkörper
Prozessorlüfter
Befestigungsklammer-
hebel
Befestigungs-
klammer
feranschluss-
kabel
2
1
5
3
4
8 Installationshandbuch
Deutsch
Installieren einer Erweiterungskarte
Installieren eines DIMMs
1. Suchen Sie die DIMM-Steckplätze auf dem Motherboard.
2. Entriegeln Sie einen DIMM-Steckplatz, indem Sie die Haltebügeln nach
außen drücken.
3. Richten Sie ein DIMM auf den Steckplatz aus, wobei die Kerbe am DIMM auf
die Unterbrechung des Steckplatzes ausgerichtet werden muss.
4. Drücken Sie das DIMM-Modul in den Sockel, bis die Befestigungsklammern
einrasten.
ACHTUNG:
Ziehen Sie den Netzstecker bevor Sie die DIMMs ein- oder ausbauen, sonst
könnte das Motherboard und/oder andere Komponenten zerstört werden.
Ein DDR DIMM hat eine Kerbe, so dass es nur in eine Richtung passt. Stecken
Sie ein DIMM nicht mit übermäßiger Kraft in einen Steckplatz ein, um Schäden
am DIMM zu vermeiden.
1. Entfernen der
Metallklammerhalterung.
3. Stecken Sie die Karte mit der
Kontaktseite nach unten in den
Steckplatz ein und drücken dann
fest nach unten, bis sie richtig sitzt.
4. Einsetzen der
Metallklammerhalterung.
1
2
3
4
2. Entfernen Sie die Metallblende
gegenüber dem Steckplatz, den
Sie verwenden möchten.
4 Manuale per l’ Installazione
Italiano
1
1
2
24
34
4
3
3
3
Condotto
dell’aria
Fessure del telaio
Rimozione del coperchio laterale e del
pannello anteriore
1. Rimuovere le viti del coperchio del pannello posteriore.
2. Tirareilcoperchiolateraleversoilpannelloposteriorenchéisuoigancinon
si liberano dalle alette dello chassis. Mettere da parte il coperchio.
3. Localizzareigancidelpannelloanteriore,epoisollevarlinchénonsi
liberano dallo chassis.
4. Ruotareilpannelloanterioreadestra,nchénonapparirannolealettea
cerniera presenti sul lato destro.
5. Rimuovere il pannello, e metterlo da parte.
L’unità di alimentazione del sistema
ha un selettore di voltaggio da 115
V/230 V posto vicino al connettore
di alimentazione. Utilizzare questo
interruttore per selezionare il voltaggio
per la propria zona.
Se il voltaggio è di 100-127 V, impostare
l’interruttore su 115 V.
Se il voltaggio è di 200-240 V, impostare
l’interruttore su 230 V.
Selezione del voltaggio
NOTA: Per l’ esatta collocazione del selettore di voltaggio, rIferirsi alla Guida Utente
del sistema.
10 Manuale per l’ Installazione
Italiano
2
1
3
2
5
5
1
1
2
2
4
4. Per HDD SATA: Collegare le spine
del segnale e di alimentazione di
SATA ai connettori posti dietro al
lettore.
Per HDD IDE: Collegare le spine IDE e
di alimentazione ai connettori posti sul
retro del lettore.
Rimozione dei coperchi degli alloggiamenti e
reinstallazione dei pannelli anteriore e laterale
Sesierainstallatounlettoreotticoe/operoppy,rimuovereilcoperchio(i)delpannello
anteriore prima di reinstallarlo sullo chassis. Procedere come segue:
1. Localizzare i blocchi del coperchio
dell’alloggiamento.
2. Premerli verso l’esterno per liberare
il coperchio.
3. Premere il coperchio verso l’interno,
poi metterlo da parte.
4. Seguire le stesse istruzioni
per rimuovere il coperchio
dell’alloggiamento del lettore da
3.5”.
Per reinstallare il pannello anteriore e il coperchio laterale:
1. Inserire le alette a cerniera del pannello anteriore nei fori presenti sul lato
destro dello chassis.
2. Ruotare l’assemblaggio del pannello anteriore a sinistra, inserire quindi i
gancinellochassisnchéilpannellononsaràinposizione.
3. Inserire i ganci del coperchio laterale nei fori in alto e in basso dello chassis.
4. Premereilcoperchiolateralenelladirezionedelpannelloanteriorenchénon
risulti in posizione.
5. Bloccare il coperchio con le due viti tolte prima.
Condotto
dell’aria
Fessure del telaio
SATA IDE
Español
V-Serie
ASUS PC (Servidor Barebone
de Sobremesa)
Manual de Instalación
3Manual de Instalación
Español
Componentes internos
1. Tapa del panel frontal
2. Bahía para la unidad óptica vacía
de 5,25 pulgadas
3. Zócalo para el Disquete
4. Zócalo para el Disco duro
5. Fuente de alimentación
6. Zócalo para el ventilador del
chasis
7. Placa base ASUS*
8. Soportes metálicos para los
zócalos de expansión
9. Unadelassiguientesconguracionesdepuertosdesonido:
6 canales • 8 canales
 Paramásinformación,reérasealatabladeconguracióndelManualdel
Usuario.
1
3
4
5
6
2
7
8
NOTA:*ReérasealManualdelUsuarioparainformacióndetalladadelaplacabase.

Termékspecifikációk

Márka: Asus
Kategória: nincs kategorizálva
Modell: V3-M3N8200

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Asus V3-M3N8200, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók nincs kategorizálva Asus

Útmutatók nincs kategorizálva

Legújabb útmutatók nincs kategorizálva