Használati útmutató ARGO Smyle Avorio
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót ARGO Smyle Avorio (26 oldal) a Fűtő kategóriában. Ezt az útmutatót 6 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/26
- I -
Tutela dell'ambiente e riciclaggio
Affinché il vostro apparecchio non subisca danni durante il trasporto, esso è stato imballato con cura. Per
contribuire alla tutela del nostro ambiente, vi chiediamo di smaltire in modo appropriato il materiale utilizzato per
l'imballaggio dell'apparecchio.
Smaltimento degli apparecchi usati
Gli apparecchi che recano il contrassegno riportato a fianco non devono essere smaltiti insieme ai
rifiuti urbani, ma vanno raccolti e smaltiti separatamente. Lo smaltimento degli apparecchi usati va
eseguito a regola d'arte, in conformità con le prescrizioni e leggi vigenti localmente in materia.
- NL -
Milieu en recycling
Wij verzoeken u ons bij de bescherming van het milieu behulpzaam te zijn. Verwijder de verpakking daarom
overeenkomstig de voor de afvalverwerking geldende nationale voorschriften.
Recycling van oude toestellen
Toestellen met dit kenmerk horen niet thuis in de vuilnisbak en zijn apart in te zamelen en te
recyclen. De recycling van oude toestellen moet steeds vakkundig en volgens de ter plaatse
geldende voorschriften en wetgeving plaats vinden.
- F -
Environnement et recyclage
Nous vous demandons de nous aider à préserver l'environnement. Pour ce faire, merci de vous débarrasser de
l'emballage conformément aux règles nationales relatives au traitement des déchets.
Collecte et recyclage des produits en fin de vie
Les appareils munis de ce symbole ne doivent pas être mis avec les ordures ménagères, mais
doivent être collectés séparément et recyclés. La collecte et le recyclage des produits en fin de vie
doivent être effectués selon les dispositions et les décrets locaux.
- D -
Entsorgung von Altgeräten in Deutschland
Geräte mit dieser Kennzeichnung gehören nicht in die Restmülltonne und sind getrennt zu sammeln und zu
entsorgen.
Die Hersteller sorgen im Rahmen der Produktverantwortung für eine umweltgerechte Behandlung
und Verwertung der Altgeräte.
Im Rahmen des Elektro- und Elektronikgerätegesetzes (ElektroG) und zum Schutz unserer
Umwelt ist eine kostenlose Rückgabe bei Ihrer kommunalen Sammelstelle möglich.
- GB -
Environment and recycling
Please help us to protect the environment by disposing of the packaging in accordance with the national
regulations for waste processing.
Recycling of obsolete appliances
Appliances with this label must not be disposed off with the general waste. They must be
collected separately and disposed off according to local regulations.
- E -
Medio ambiente y reciclaje
Ayúdenos a proteger el medio ambiente eliminando el embalaje con arreglo a la legislación nacional sobre
tratamiento de residuos.
Eliminación de aparatos viejos
No tirar los aparatos que lleven junto con la basura esta identificación no clasificada. Se deben
recoger y eliminar de forma especial. La eliminación de aparatos viejos se debe realizar de forma
adecuada y competente, de acuerdo con las normas y leyes locales vigentes.
Via Varese 90 - 21013 Gallarate (Va) - Italy
Tel +39 0331 755 111 Fax +39 0331 776 240
www.argoclima.com
Smyle
- I - TERMOVENTILATORE
- NL - WARMELUCHTBLAZER
- FR - RADIATEUR SOUFFLANT
- D - HEIZLÜFTER
- GB - FAN HEATER
- E - CALEFACTOR
Si prega di conservare con cura questo libretto di istruzioni per future consultazioni.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor toekomstig gebruik.
Conserver cette notice pour toute consultation ultérieure.
Es wird gebeten, diese Gebrauchsanleitung für ein zukünftiges Nachschlagen
sorgfältig aufzubewahren.
Please retain these instructions in a safe place for future reference.
Conservar las instruccione de uso.
-- I -- ISTRUZIONI D’USO
Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il prodotto in modo da evitare
danneggiamenti o comunque il verificarsi di situazioni di pericolo. Qualsiasi utilizzo del prodotto
diverso da quanto indicato nel presente manuale può causare incendi, pericoli elettrici o ferite e
rende nulla qualsiasi garanzia.
La garanzia non si applica ad alcun difetto, deterioramento, perdita, ferimento o danneggiamento
riconducibili ad un uso non corretto del prodotto. Rimangono garantiti tutti i diritti di legge in materia.
Nessuna condizione di garanzia può escludere o modificare le condizioni di garanzia regolamentate da
leggi dello Stato che non possono essere a nessun titolo escuse o modificate.
1. Il vostro prodotto
Il prodotto viene fornito senza accessori.
In funzione della versione acquistata, può essere presente una staffa per l’aggancio a muro del
termoventilatore. Per fissarla vi suggeriamo di utilizzare n°2 tasselli in nylon da 6 x 30mm con n° 2 viti
da 3.5 x 25mm (non fornite).
Qualora il prodotto sia danneggiato o la staffa mancante contattate immediatamente il vostro
rivenditore.
2. Per la vostra sicurezza
Questo termoventilatore è una fonte di riscaldamento ausiliario e deve essere utilizzato
esclusivamente per questo scopo.
Assicuratevi che l’alimentazione di rete corrisponda ai dati di targa: esempio 230V AC,
50Hz.
Non abbandonate mai la vostra abitazione lasciando il termoventilatore in funzionamento;
in tali casi assicuratevi sempre che l’interruttore sia in posizione OFF (Scritta Off
nell’angolo in alto a sinistra del display);
Spegnete il prodotto con l’interruttore generale e scollegatelo dalla rete se prevedete di
non utilizzarlo per lunghi periodi;
Durante il funzionamento collocate il termoventilatore in una posizione sicura ovvero:
- ad almeno 1m da oggetti infiammabili o mobili;
- se installato a muro, non fissato a pareti di materiale plastico o sintetico;
- lasciando libere le griglie di ingresso e di uscita dell’aria: nessun oggetto deve essere
presente nel raggio di 1m dalla griglia anteriore e di 50cm dalla griglia posteriore;
- mai posizionato immediatamente sotto ad una presa di corrente.
Non lasciate che animali o bambini giochino o tocchino il termoventilatore. Attenzione!
Durante il funzionamento la griglia di uscita dell’aria può diventare molto calda ( oltre
80°C = 176°F);
IMPORTANTE: per evitare surriscaldamenti non ricoprite mai il prodotto. Non
appoggiate mai alcun oggetto o coperta sull’apparecchio mentre è in funzione. Questo è
chiaramente scritto sull’apparecchio o illustrato dal simbolo
Non utilizzate il termoventilatore in stanze sature di gas esplosivi, di vapori generati da
solventi e vernici o comunque di vapori/gas infiammabili.
Se il cavo è danneggiato e dovete sostituirlo non eseguite questa operazione da soli,
riportate il termoventilatore ad un centro di riparazioni qualificato perché è richiesto
l’intervento di personale specializzato al fine di evitare qualunque rischio di
danneggiamento.
Non utilizzate questo termoventilatore nelle vicinanze di docce, vasche da bagno, piscine
o lavandini.
Non pulite mai il prodotto quando è collegato alla rete elettrica e non immergetelo mai in
acqua o in altre sostanze;
Non arrotolate mai il cavo attorno al prodotto quando è in funzione e non portate il cavo a
contatto con superfici taglienti.
Il termoventilatore deve essere posizionato in modo tale che la presa di alimentazione sia
sempre raggiungibile.
3. Posizionamento sicuro
Utilizzate il termoventilatore solo in posizione verticale;
Nell’uso portatile rispettate sempre la distanza di almeno 1m da qualsiasi
oggetto/superficie infiammabile;
Se installato a muro rispettate la distanza minima di 50cm dal soffitto e da altre
pareti/mobili laterali;
Il termoventilatore è costruito in doppio isolamento elettrico (classe II) e, pertanto, non
richiede il collegamento di terra.
Il termoventilatore ha un grado IPX1 di protezione all’acqua, può essere fornito con una
staffa per il fissaggio a muro e, in tale caso, è installabile anche nei bagni. In ogni caso
l’installazione deve essere eseguita in accordo alla normativa nazionale valida nel vostro
paese.
Non installare mai l’apparecchio all’interno delle zone 0, 1 o 2 illustrate nella
seguente figura:
I pulsanti di regolazione non devono in nessun caso essere accessibili da parte di
persone che siano all’interno della vasca da bagno o della doccia.
4. Installazione a muro
Praticate 2 fori nel muro ad una distanza di 60mm, inserite i 2 tasselli e fissate il supporto in dotazione
con 2 viti;
Agganciate il prodotto alla staffa.
IMPORTANTE PER LA FRANCIA:
Nel caso in cui il prodotto venga installato a muro, il collegamento elettrico con la rete di
alimentazione deve essere eseguito tagliando la spina in dotazione e utilizzando un apposito
morsetto secondo lo schema di seguito illustrato:
In locali umidi, nei bagni o nelle cucine, il morsetto di collegamento deve essere installato ad almeno
25cm dal pavimento. Il collegamento elettrico con la rete deve inoltre prevedere l’utilizzo di un
interruttore bipolare con una distanza minima di apertura fra i contatti di almeno 3mm.
5. Avvolgicavo
Quando non utilizzate il prodotto il cavo può essere inserito nella base premendolo verso l’interno.
Ricordatevi che durante l’uso del prodotto il cavo deve essere sempre completamente estratto.
6. Uso del termoventilatore
6.1 DESCRIZIONE GENERALE
Il circuito elettronico integrato nel termoventilatore viene utilizzato per offrire le seguenti funzioni:
Programmazione timer 24h;
Controllo della potenza;
Misura elettronica della temperatura per un migliore confort.
6.2 DISPLAY
Orario HH:MM
Temperatura della stanza * XX°C
Temperatura desiderata XX°
C
Potenza in uso Off Man Auto
* Attenzione: Il dispositivo elettronico di misurazione della temperatura è ottimizzato per il rilevamento della
temperatura ambiente mentre il prodotto è in funzione, sta riscaldando l’aria ed è posizionato a pavimento.
In funzione del posizionamento del prodotto e della vicinanza con altri oggetto o mobili è possibile che:
- Quando il prodotto si spegne sia evidenziato un temporaneo incremento di qualche grado della
temperatura ambiente. Non è una anomalia e l’indicazione torna ad essere corretta entro breve
tempo;
- Se il termoventilatore è installato a muro la temperatura ambiente indicata sia leggermete superiore a
quella reale a causa del surriscaldamento dell’aria presente fra prodotto e parete.
- In condizioni di prodotto spento, o in modalità aria fredda, la temperatura ambiente indicata risulti
inferiore a quella reale a causa della mancanza del flusso di aria calda sulla base del quale il sistema
è ottimizzato.
Test di laboratorio hanno dimostrato che i parametri di ottimizzazione scelti sono quelli più adeguati a
garantire condizioni confortevoli per l’utilizzatore.
6.3 TASTIERA A MEMBRANA
Interruttore Generale
Modalità
Timer
Selettori
della
Potenza
Modalità
Manuale
Funzione
Smile
Selettori
della
Temperatura
Regolazione
ora Regolazione Timer e Orario Regolazione
minuti
6.4 FUNZIONAMENTO
INTERRUTTORE GENERALE
Il tasto indicato con il simbolo “” controlla il funzionamento sia del prodotto che della scheda elettronica.
Spegnendo il prodotto con questo pulsante si perdono i programmi timer e l’orario eventualmente
memorizzato.
PER ACCENDERE IL PRODOTTO PREMERE IL PULSANTE E ATTENDERE CIRCA 3 SECONDI PRIMA
DI VERIFICARE L’ACCENSIONE DEL DISPLAY.
REGOLAZIONE DELL’ORA E DEI MINUTI
Quando il prodotto viene collegato alla rete elettrica ed acceso:
il display mostra l’ora 00:00 lampeggiante e si deve procedere alla sua regolazione usando i tasti “h” per le
ore, “m” per i minuti e poi TIME per confermare;
la temperatura desiderata è imposta a 23° C come valore predefinito;
la temperatura della stanza viene rilevata dalla sonda elettronica;
il led verde corrispondente al tasto della modalità manuale “1” si accende;
il display riporta l’indicazione “Off” nell’angolo superiore sinistro.
“1” MODALITÀ MANUALE
Premendo questo pulsante si seleziona la modalità manuale di funzionamento.
Quando premuto si accende il corrispondente led verde e si spegne quello relativo alla funzione timer
o smile eventualmente acceso;
Premendo i tasti per la regolazione della potenza + - è possibile scegliere la potenza da utilizzare:
ulteriori dettagli nella sezione relativa alla regolazione della potenza;
L
N
Rete
Fase = marrone
Neutro = blu
Cavo del prodotto
I
Termékspecifikációk
Márka: | ARGO |
Kategória: | Fűtő |
Modell: | Smyle Avorio |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége ARGO Smyle Avorio, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók Fűtő ARGO
12 Október 2024
20 Szeptember 2024
14 Szeptember 2024
6 Július 2024
Útmutatók Fűtő
- Fűtő Mestic
- Fűtő Electrolux
- Fűtő Nedis
- Fűtő Parkside
- Fűtő Candy
- Fűtő Philips
- Fűtő Gorenje
- Fűtő Adler
- Fűtő Princess
- Fűtő SilverCrest
- Fűtő Bosch
- Fűtő NewAir
- Fűtő MPM
- Fűtő AEG
- Fűtő Emerio
- Fűtő Einhell
- Fűtő Bartscher
- Fűtő Maxwell
- Fűtő Hyundai
- Fűtő Scarlett
- Fűtő Tefal
- Fűtő HQ
- Fűtő Emos
- Fűtő Corbero
- Fűtő Camry
- Fűtő Xiaomi
- Fűtő Danby
- Fűtő DeLonghi
- Fűtő Heinner
- Fűtő Infiniton
- Fűtő Sunbeam
- Fűtő Beurer
- Fűtő Trumatic
- Fűtő Wilfa
- Fűtő Klarstein
- Fűtő VOX
- Fűtő Scheppach
- Fűtő Vivax
- Fűtő Conceptronic
- Fűtő Thomson
- Fűtő Fagor
- Fűtő Unold
- Fűtő SHX
- Fűtő Brentwood
- Fűtő Ardes
- Fűtő Cuisinart
- Fűtő Eden
- Fűtő Eurolite
- Fűtő Jocel
- Fűtő Duronic
- Fűtő Bimar
- Fűtő Clatronic
- Fűtő Bomann
- Fűtő Bauknecht
- Fűtő Dyson
- Fűtő Ambiano
- Fűtő Cecotec
- Fűtő Sencor
- Fűtő Pelgrim
- Fűtő Qlima
- Fűtő Baxi
- Fűtő Innoliving
- Fűtő Rowenta
- Fűtő Güde
- Fűtő Izzy
- Fűtő JANDY
- Fűtő GoldAir
- Fűtő Domo
- Fűtő Russell Hobbs
- Fűtő Caso
- Fűtő Carson
- Fűtő Create
- Fűtő Mora
- Fűtő Black & Decker
- Fűtő Enders
- Fűtő Orbegozo
- Fűtő Livoo
- Fűtő Eberle
- Fűtő Guzzanti
- Fűtő Concept
- Fűtő DCS
- Fűtő DEDRA
- Fűtő SVAN
- Fűtő Nobo
- Fűtő TriStar
- Fűtő Suntec
- Fűtő BaseTech
- Fűtő RYOBI
- Fűtő Fantini Cosmi
- Fűtő Chauvet
- Fűtő Midea
- Fűtő Steba
- Fűtő Heller
- Fűtő Kogan
- Fűtő Honeywell
- Fűtő Broan
- Fűtő Mesko
- Fűtő Velleman
- Fűtő Dimplex
- Fűtő Master
- Fűtő Kenmore
- Fűtő Thermex
- Fűtő Hayward
- Fűtő Tesy
- Fűtő Trotec
- Fűtő Blaupunkt
- Fűtő AstralPool
- Fűtő Korona
- Fűtő Stadler Form
- Fűtő Taurus
- Fűtő Signature
- Fűtő AFK
- Fűtő Everdure
- Fűtő DeWalt
- Fűtő Kalorik
- Fűtő Waldbeck
- Fűtő Alpina
- Fűtő Philco
- Fűtő Brandson
- Fűtő ECG
- Fűtő Stanley
- Fűtő Rotel
- Fűtő Vemer
- Fűtő Ufesa
- Fűtő Vonroc
- Fűtő Rinnai
- Fűtő Cotech
- Fűtő Argoclima
- Fűtő Ausclimate
- Fűtő WAGAN
- Fűtő Beper
- Fűtő Bestron
- Fűtő Orion
- Fűtő Soler & Palau
- Fűtő SereneLife
- Fűtő Ravanson
- Fűtő Haeger
- Fűtő Olimpia Splendid
- Fűtő Orava
- Fűtő Eurom
- Fűtő Mill
- Fűtő Maestro
- Fűtő Eureka
- Fűtő Sogo
- Fűtő Sonnenkönig
- Fűtő Fluval
- Fűtő Lifesmart
- Fűtő Flama
- Fűtő Tectro
- Fűtő Fenix
- Fűtő Zibro
- Fűtő Quigg
- Fűtő Calor
- Fűtő Sinbo
- Fűtő Swan
- Fűtő Anslut
- Fűtő EWT
- Fűtő Mellerware
- Fűtő Nestor Martin
- Fűtő Termozeta
- Fűtő Eldom
- Fűtő Cresta
- Fűtő Bionaire
- Fűtő Maginon
- Fűtő Otsein-Hoover
- Fűtő Profile
- Fűtő Ferroli
- Fűtő Real Flame
- Fűtő Evolar
- Fűtő Perel
- Fűtő Zibro Kamin
- Fűtő Proline
- Fűtő Royal Sovereign
- Fűtő King
- Fűtő Piazzetta
- Fűtő Heylo
- Fűtő Kent
- Fűtő Arnold Rak
- Fűtő Wamsler
- Fűtő Duux
- Fűtő Imetec
- Fűtő Alpatec
- Fűtő Blaze
- Fűtő Primo
- Fűtő Creda
- Fűtő Plieger
- Fűtő Reer
- Fűtő Zehnder
- Fűtő Essentiel B
- Fűtő Prime3
- Fűtő Blumfeldt
- Fűtő CaterChef
- Fűtő Kambrook
- Fűtő Zephir
- Fűtő Harvia
- Fűtő Brixton
- Fűtő Superior
- Fűtő Kunft
- Fűtő La Nordica
- Fűtő Jotul
- Fűtő Vasco
- Fűtő Noveen
- Fűtő Nectre
- Fűtő Cadel
- Fűtő Grunkel
- Fűtő Jaga
- Fűtő Masport
- Fűtő REMKO
- Fűtő Extraflame
- Fűtő Lynx
- Fűtő Just Fire
- Fűtő Optimum
- Fűtő Hartig And Helling
- Fűtő Gutfels
- Fűtő Westfalia
- Fűtő Veito
- Fűtő Ecoteck
- Fűtő Etherma
- Fűtő Nordic Fire
- Fűtő Haas+Sohn
- Fűtő Wanders
- Fűtő Grandhall
- Fűtő Emga
- Fűtő Heatstrip
- Fűtő Escea
- Fűtő Braemar
- Fűtő Bromic Heating
- Fűtő Martec
- Fűtő Jindara
- Fűtő Hatco
- Fűtő SunRed
- Fűtő Aerian
- Fűtő IXL
- Fűtő XPower
- Fűtő True North
- Fűtő WestBend
- Fűtő Hortus
- Fűtő Prem-i-air
- Fűtő Quadra-Fire
- Fűtő VIESTA
- Fűtő Apricus
- Fűtő Brivis
- Fűtő Hubbell
- Fűtő HeatStar
- Fűtő Pacific Energy
- Fűtő Dri Eaz
- Fűtő Regency
- Fűtő Burley
- Fűtő Kaden
- Fűtő Jarden
- Fűtő Noirot
- Fűtő Ouellet
- Fűtő Wulfe
- Fűtő Duro Pro
- Fűtő Herschel
- Fűtő HyCell
- Fűtő TURBRO
- Fűtő Radialight
- Fűtő Rowi
- Fűtő Neopower
- Fűtő Arlec
- Fűtő Guardian
- Fűtő Big Ass Fans
- Fűtő Pureheat
- Fűtő EvoHeat
- Fűtő Bromic
- Fűtő MSW
- Fűtő Solamagic
- Fűtő Contura
- Fűtő Mirpol
- Fűtő Alkari
- Fűtő Longvie
- Fűtő Blue Rhino
- Fűtő Rheem
- Fűtő Gasmate
- Fűtő Ionmax
- Fűtő Airo
- Fűtő Mission Air
- Fűtő Omega Altise
- Fűtő Scandia
- Fűtő Vasner
- Fűtő Fire Sense
- Fűtő InfraNomic
- Fűtő Heat Storm
- Fűtő Excelair
- Fűtő Heatscope
- Fűtő Heat1
- Fűtő Thermotec
- Fűtő Perfect Aire
- Fűtő AustWood
- Fűtő Uniprodo
Legújabb útmutatók Fűtő
16 Október 2024
15 Október 2024
15 Október 2024
15 Október 2024
15 Október 2024
15 Október 2024
15 Október 2024
15 Október 2024
15 Október 2024
15 Október 2024