Használati útmutató Alecto BC-19GN

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Alecto BC-19GN (2 oldal) a Baba termék kategóriában. Ezt az útmutatót 5 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/2
GEBRUIKSAANWIJZING
Rectale meting:
Breng de sensor van de thermometer
voorzichtig in (maximaal 1,25 cm).
Een rectaal gemeten temperatuur is
± 0,5°C hoger dan een onder de tong
gemeten temperatuur.
BATTERIJ ZWAK
De batterij is zwak als het symbool in
het display oplicht.
De batterij is NIET vervangbaar.
Bij een lege batterij moet de gehele
thermometer vervangen worden.
HET TOESTEL VERWIJDEREN
Op het einde van de
levenscyclus van het
product mag u dit product
niet bij het normale
huishoudelijke afval
gooien, maar moet u het
naar een inzamelpunt
brengen voor de recycling van
elektrische en elektronische apparatuur.
: Hangzhou Hua’an Medical &
Health Instruments Co.,Ltd,
Building 2, 1# Fuzhu Nan RD,
Wuchang Town, Yuhang District ,
Hangzhou, Zhejiang 310023
Model: DT-K101A
: Shanghai International
Holding Corp. GmbH,
Eiffestrasse 80, 20537
Hamburg Germany
Imported by: Hesdo bv.
Azielaan 12, 5232BA
‘s-Hertogenbosch
The Netherlands
GARANTIEBEWIJS
Op de BC-19 heeft u een garantie
van 24 MAANDEN na aankoopdatum.
Wij garanderen gedurende die
periode de kosteloze herstelling van
defecten ontstaan door materiaal-
en constructiefouten. Een en ander
ter uiteindelijke beoordeling van de
importeur.
HOE TE HANDELEN:
Bemerkt u een defect, raadpleeg dan
eerst de gebruiksaanwijzing. Geeft
deze hieromtrent geen uitsluitsel,
raadpleeg dan uw leverancier of de
serviceafdeling van Alecto op www.
alecto.nl
DE GARANTIE VERVALT:
Bij ondeskundig gebruik, foutieve
aansluiting, gebruik van niet
originele onderdelen of toebehoren,
verwaarlozing en bij defecten ontstaan
door vuur, overstroming, blikseminslag
en natuurrampen. Bij onbevoegde wijzi-
gingen en/of reparaties door derden.
Bij onjuist transport van het apparaat
zonder geschikte verpakking en indien
het apparaat niet vergezeld is van dit
garantie-bewijs en de aankoopbon.
Iedere verdere aansprakelijkheid, met
name voor eventuele gevolgschade, is
uitgesloten.
ADVIES EN WAARSCHUWINGEN
de thermometer en de batterij buiten
bereik van kinderen houden
niet praten of lopen tijdens de meting
bewaar de thermometer in het
opbergdoosje
stel de thermometer niet bloot aan
direct zonlicht, stof of vocht
de thermometer niet demonteren
BEWAREN EN REINIGEN
De thermometer dient voor en na
gebruik schoongemaakt te worden
met een zachte doek en alcohol, of
met een koud sopje. De thermometer
mag kort ondergedompeld worden in
water of alcohol (niet doorweken of
steriliseren). Bewaar de thermometer in
het opbergdoosje.
CE
De verklaring van conformiteit is
beschikbaar op:
http://DOC.hesdo.com/BC-19-DOC.pdf
4. zodra u beeptonen hoort, is de
meting gereed.
bij een normale temperatuur
klinken 10 pieptonen
bij een hoge temperatuur (≥
37,8°C) klinken 10x3 pieptonen
5. Druk op de AAN/UIT toets om de
thermometer uit te schakelen. (De
thermometer schakelt automatisch
uit na ongeveer 10 minuten).
* Wanneer de temperatuur in de kamer
hoger is dan 32,0°C dan verschijnt de
kamertemperatuur in display in plaats
van ‘Lo’.
Meten onder de tong:
Plaats de thermometer onder de tong,
zo ver mogelijk rechts of links achterin.
Meten onder de arm:
Maak de oksel droog en plaats de
thermometer onder de arm. De sensor
dient de huid te raken. Houd uw arm
gekruist voor uw borst.
Een temperatuur onder de oksel
gemeten is ± 0,5°C lager dan een
onder de tong gemeten temperatuur,
temperatuur is over het algemeen
0,5°C hoger dan een oraal gemeten
temperatuur en een temperatuur onder
de oksel gemeten is 0,5°C lager. Uw
temperatuur is in de ochtend lager dan
in de middag.
SPECIFICATIES
Temperatuur bereik: 32,0°C – 42,9°C
Lage temp. weergave: (<32°C): Lo°C
Hoge temp. weergave: (≥42,9°C) : HI°C
Display resolutie: 0,1°C
Nauwkeurigheid: 35,5°C - 42,9°C: ± 0,1°C
<35,5°C >42,9°C: ± 0,2°C
Normale temperatuur < 37,8°C: 10 beeps
Koortsalarm ≥ 37,8°C: 10x3 beeps
Automatisch uitschakelen: 10min. ± 2min
Batterij: LR41, 192 of SR41
Stroomverbruik: 0,15 mW
Levensduur batterij: 2 jaar
Afmetingen: 136 x 22 x 14,5 mm
Gewicht: ±14 gr (batt incl.)
Gebruiksconditie:
Temperatuur: 10°C-35°C
Vochtigheid: 25% - 80% RH
Opslagconditie:
Temperatuur: -25°C - 55°C
Vochtigheid: 25% - 80% RH
METEN VAN DE TEMPERATUUR
1. Druk op de AAN/UIT toets om de
thermometer te activeren. U hoort
een pieptoon.
2. Op het display verschijnt nu
achtereenvolgens:
‘188.8°C
de laatst gemeten temperatuur
‘37,0 (voor interne calibratie)
‘Lo’ en knipperend ‘°C’ (*)
De BC-19 is nu gereed voor gebruik.
3. Plaats de thermometer.
haute qu’une température mesurée
orale et une temrature mesurée sous
l’aisselle est 0,5°C plus basse. Votre
température sera plus basse le matin
que pendant l’après-midi.
SPECIFICATIONS
Portée température : 32,0°C – 42,9°C
Afchage température basse : < 32°C
ecran: Lo°C
Afchage température haute : ≥ 42,9°C
ecran: HI°C
Résolution écran : 0,1°C
Précision : 35,5°C - 42,9°C : ± 0,1°C
< 35,5°C > 42°C : ± 0,2°C
Température normale < 37,C : 10 bibs
Alarme de èvre ≥ 37,8°C : 10x3 bibs
Désactivation automatique : 10 minutes ±
2 minutes
Pile : LR41, 192 ou SR41
Consommation de courant: 0,15 mW
Longévité pile : 2 ans
Dimension : 136 x 22 x 14,5
mm
Poids ±14 gr (pile incl.)
Condition d’utilisation :
Température: 10°C - 35°C
Humidité : 25% - 80% RH
Condition de stockage :
Température : -25°C - 55°C
Humidité : 25% - 80% RH
MESURER LA TEMPERATURE
1. appuyez sur la touche MARCHE/
ARRET pour activer le thermotre.
Vous entendez un bib
2. l’écran afche:
‘188.8 °C’
la dernière température mesurée
‘37,0 (pour calibrer interne)
‘Lo’ et ‘°C’ (‘°C’ clignote)(*)
3. mettez le thermomètre
4. Lorsque vous entendez bibs, la
mesure est prêt.
pour une température normale,
vous entendrez 10 bibs
pour une température haute
(> 37,8°C) vous entendrez 10x3
bibs
5. appuyez sur la touche MARCHE/
ARRET pour désactiver le
thermotre (le thermomètre se
désactivera automatique dans les 10
minutes).
*: Quand la température dans la
chambre est plus haute que 32°C, alors
la température de la chambre sera
afchée au lieu de ‘Lo’.
Mesurer sous la sole :
Mettez le thermotre sous la sole, le
plus loin vers le droite ou la gauche que
possible.
Mesurer sous le bras :
Séchez l’aisselle et mettez le
thermotre sous le bras. La sonde
doit toucher la peau. Tenez votre bras
de manière croisée devant le thorax.
La température mesurée sous l’aisselle
est +/- 0,5°C plus basse qu’une
température mesurée sous la sole.
Mesure rectale :
Insérez la sonde du thermotre
de manière prudente (1,25 cm au
maximum).
La température mesurée sous rectale
est +/- 0,5°C plus haute qu’une
température mesurée sous la sole.
BATTERIE FAIBLE
La batterie est faible lorsque le symbole
apparaît à l’écran.
La batterie ne peut pas être remplacée.
Veuillez remplacer le thermotre
complet.
MISE AU REBUT DE L’APPAREIL
Au terme du cycle de
vie de ce produit, vous
ne devez pas jeter le
produit dans les déchets
ménagers ordinaires
mais le déposer dans un
point de collecte pour le
recyclage des équipements électriques
et électroniques.
ATTENTION
Assurez-vous que ces piles boutons ne
soient JAMAIS avalées par des bébés
ou de petits enfants. Eloignez les piles
(pile bouton) des bébés et des enfants
tout le temps et jetez toujours les piles
usées dans un point de collecte dédié.
Si vous avez un doute sur le fait que
votre bé ou enfant a avalé une pile
bouton, consultez immédiatement votre
médecin.
AVIS ET AVERTISSEMENTS
gardez le thermomètre et la pile hors
de portée des enfants
pas bouger ou parler pendant la
mesure
garder le thermomètre dans sa boite
n’exposez pas le thermomètre au
soleil, à l’humidité ou à la poussière
ne démontez jamais le thermomètre
GARDER ET NETTOYER
Le thermomètre doit être nettoyé avant
et après chaque usage avec un chiffon
doux et de l’alcool, ou avec une lessive
froide. Le thermomètre peut être tenu
dans l’eau ou dans l’alcool brièvement
( pas stériliser ou tremper). Gardez le
thermotre dans sa boite.
CE
La déclaration de conformité est
disponible sur:
http://DOC.hesdo.com/BC-19-DOC.pdf
BON DE GARANTIE
Sur le BC-19 vous avez une garantie
de 24 MOIS après la date d’achat.
Pendant cette période, nous vous
assurons une réparation gratuite des
défaillances causées par des fautes de
matériaux ou de construction. Cela au
jugement de l’importateur.
COMMENT AGIR:
Si vous constatez un défaut, il faut
consulter d’abord le mode d’emploi. Si
celui-ci ne vous donne pas d’explica-
tion, il faut consulter votre fournisseur
en lui expiquant clairement le défaut.
Celui-ci prendra l’appareil, la carte de
garantie et le bon d’achat daté et pren-
dra soin d’un réparation rapide, respec-
tivement d’un envoi à l’importateur.
LA GARANTIE ECHOIT:
En cas d’une utilisation incompétente,
d’un raccordement fautif, d’une
utilisation des pièces détachées ou des
accessoires pas originaux et en cas de
négligence ou des défauts causés par
humidité, incendie, inondation, foudre
et catastrophes naturelles. En cas de
modications illégales et/ou réparations
par tiers. En cas de transport fautif de
l’appareil sans emballage approprié
ou dans le cas où l’appareil n’est pas
accompag de ce bon de garantie et
le bon d’achat.
Tout autre responsabilité notamment
aux conséquences éventuelles est
exclue.
: Hangzhou Hua’an Medical &
Health Instruments Co.,Ltd,
Building 2, 1# Fuzhu Nan RD,
Wuchang Town, Yuhang District ,
Hangzhou, Zhejiang 310023
Model: DT-K101A
: Shanghai International
Holding Corp. GmbH,
Eiffestrasse 80,
20537
Hamburg Germany
Imported by: Hesdo bv.
Azielaan 12, 5232BA
‘s-Hertogenbosch
The Netherlands
BC-19
TEMPERATUUR DIAGRAM
MODE D’EMPLOI
BC-19
Diagramme de temperature
1 2 3
1 2 3 Service Help
WWW.ALECTO.NL
SERVICE@ALECTO.NL
Hesdo, Australiëlaan 1
5232 BB, ‘s-Hertogenbosch
The Netherlands
Service Help
WWW.ALECTO.NL
SERVICE@ALECTO.NL
Hesdo, Australiëlaan 1
5232 BB, ‘s-Hertogenbosch
The Netherlands
1: temperatuur sensor
2: display
3: aan/start/stop/geheugen/uit toets
temperatuur weergave display
temperatuur weergave geheugen
lege batterij indicatie
INTRODUCTIE
De Alecto BC-19 is een digitale thermo-
meter die is ontwikkeld om eenvoudig
en nauwkeurig de temperatuur te kun-
nen meten.
Voor het verkrijgen van betrouwbare
metingen, dienen de instructies in deze
gebruiksaanwijzing nauwkeurig te wor-
den opgevolgd.
Hoewel de algemeen geaccepteerde
‘normale’ temperatuur 37,0°C is, kan de
temperatuur variëren tussen 36,1°C en
37,2°C. Schommelingen in temperatuur
kunnen te wijten zijn aan activiteiten
zoals sport, roken, eten en drinken of
aan de plaats waar de temperatuur
gemeten wordt. Een rectaal gemeten
1 : sonde de température
2 : écran
3 : touche marche/arrêt/mémoire
afchage temrature écran
afchage temrature mémoire
indication pile vide
INTRODUCTION
Le Alecto BC-19 est un thermotre
digital conçu pour mesurer la
température de manière simple et
efcient.
Pour obtenir des mesures ables, il est
nécessaire de suivre les instructions
dans ce manuel d’utilisation.
Bien que la temrature acceptée
‘normale’ est 37,0°C, elle peut
varier entre 36,1°C et 37,2°C. Des
uctuations dans la température
peuvent être causées par des activités
comme sport, fumer, manger, boire
ou par l’endroit où la temrature est
mesurée. Une température mesurée
rectale est au gérale 0,5°C plus
0197
0197
Messung unter dem Arm:
Trocknen Sie die Achsel und platzieren
Sie das Thermometer unter dem Arm.
Der Sensor sollte die Haut berühren.
Kreuzen Sie die Arme auf der Brust.
Die unter der Achsel gemessene
Temperatur ist etwa ± 0,5 °C niedriger
als die unter der Zunge gemessene
Temperatur.
Rektale Messung:
Führen Sie vorsichtig den Sensor des
Thermometers ein (maximal 1,25 cm).
Die rektal gemessene Temperatur ist
ca. ± 0,5 °Cher als die unter der
Zunge gemessene Temperatur.
BATTERIE SCHWACH
Die Batterie ist schwach, wenn das
Symbol im Display erscheint.
Die Batterie kann nicht ersetzt werden.
Bitte ersetzen Sie das komplette Ther-
mometer.
ENTSORGUNG DES GERÄTS
Am Ende der
Lebensdauer des
Produkts sollten Sie
dieses Produkt nicht in
den normalen Hausmüll
werfen, sondern bei
einer Sammelstelle für
die Aufbereitung von elektrischen und
elektronischen Geräten abgeben.
: Hangzhou Hua’an Medical &
Health Instruments Co.,Ltd,
Building 2, 1# Fuzhu Nan RD,
Wuchang Town, Yuhang District ,
Hangzhou, Zhejiang 310023
Model: DT-K101A
: Shanghai International
Holding Corp. GmbH,
Eiffestrasse 80,
20537
Hamburg Germany
Imported by: Hesdo bv.
Azielaan 12, 5232BA
‘s-Hertogenbosch
The Netherlands
GARANTIESCHEIN
Auf das Thermometer BC-19 wird
eine 24-MONATIGE Garantie ab dem
Kaufdatum erteilt. In diesem Zeitraum
garantieren wir die kostenlose Repa-
ratur von Störungen, die aus Materi-
al- und Konstruktionsmängeln folgen.
Diese Fälle unterliegen der endltigen
Bewertung des Importeurs.
VORGEHENSWEISE:
Wenn Sie eine Störung bemerken,
suchen Sie zuerst Rat in dieser Anlei-
tung. Wenn diese keine ausreichenden
Antworten liefert, nehmen Sie Kontakt
auf mit www.alecto.nl
ERLÖSCHEN DER GARANTIE:
Bei inkompetenter Verwendung,
falschem Anschluss, auslaufenden und/
oder falsch eingelegten Batterien, der
Verwendung von Nicht-Original-Teilen
oder Zubehör, Vernachlässigung oder
im Fall von Schäden, die infolge von
Feuchtigkeit, Feuer, Hochwasser,
Blitzschlag und Naturkatastrophen
entstanden sind erlischt die Garantie.
Außerdem, im Fall von nicht autorisier-
ten Änderungen und/oder Reparaturen
durch Dritte, sowie des falschen Trans-
ports des Geräts ohne entsprechende
Verpackung und im Fall, wenn das
Gerät die vorliegende Garantiekarte
und den Kaufbeleg nicht besitzt.
Der Produzent trägt keine Verantwor-
tung für eventuelle direkte oder indirek-
te Schäden, die aus der Verwendung
des Geräts folgen.
TIPPS UND WARNHINWEISE
Bewahren Sie Thermometer und
Batterie außerhalb der Reichweite
von Kindern auf
Sprechen Sie während der Messung
nicht und gehen Sie nicht herum
Bewahren Sie das Thermometer im
Etui auf
Setzen Sie das Thermometer nicht
direkter Einwirkung von Sonnen-
strahlen, Staub oder Feuchtigkeit aus
Versuchen Sie nie Ihr Thermometer
selbst zu reparieren.
AUFBEWAHRUNG UND REINIGUNG
Nach dem Gebrauch sollte das Ther-
mometer mit einem weichen Tuch und
Alkohol bzw. kalten Seifenlaugen ge-
reinigt werden. Das Thermometer kann
kurz in lauwarmes Wasser oder Alkohol
getaucht werden (nicht einweichen und
nicht sterilisieren). Bewahren Sie das
Thermometer im Etui auf.
CE
Die Übereinstimmungserklärung ist
verfügbar auf:
http://DOC.hesdo.com/BC-19-DOC.pdf
2. Auf dem Display erscheint jetzt:
‘188,8°C
die zuletzt gemessene Temperatur
‘37,0 (für die interne Kalibration)
‘Lo’ und ‘°C’ (‘°C’ blinkt) (*)
3. Platzieren Sie das Thermometer.
4. Wenn Sie Pieptöne hören ist die
Messung fertig.
bei normaler Temperatur hören Sie
10 Pieptöne
bei hoher Temperatur (≥ 37,8°C)
hören Sie 10x3 Pieptöne
5. Drücken Sie die Taste ON/OFF, um
das Thermometer auszuschalten.
(Das Thermometer schaltet sich
nach etwa 10 Minuten automatisch
aus).
*: Wenn die Temperatur im Raum
höher als 32,0 °C ist, wird auf dem
Display statt ‘Lo die Zimmertemperatur
angezeigt.
Messung unter der Zunge:
Platzieren Sie das Thermometer so
weit hinten wie möglich auf der rechten
oder linken Seite unter der Zunge.
Trinken und Essen verursacht werden,
sowie vom Ort der Temperaturmessung
abhängig sein. Die rektal gemessene
Temperatur ist allgemein 0,5 °C höher
als die oral gemessene Temperatur. Die
unter der Achsel gemessene Tempera-
tur hingegen ist 0,5 °C niedriger. Auch
ist die gemessene Temperatur am Mor-
gen meistens niedriger als nachmittags.
TECHNISCHE DATEN
Temperaturbereich: 32,0 °C – 42,9 °C
Anzeige niedriger Temperaturen
:
Temperatur < 32 °C, Anzeige: Lo °C
Anzeige hoher Temperaturen:
Temperatur ≥ 42,9 °C, Anzeige: HI °C
Display-Auösung: 0,1 °C
Genauigkeit: 35,5 °C – 42,9 °C: ± 0,1 °C
< 35,5 °C > 42 °C: ± 0,2 °C
Normale Temperatur < 37,8°C: 10 Pieptöne
Fieberalarm ≥ 37,8°C: 10x3 Pieptöne
Automatisches Abschalten: 10 Minuten ±
2 Minuten
Batterie: LR41, 192 oder SR41
Stromverbrauch: 0,15 mW
Lebensdauer der Batterie: 2 Jahre
Maße: mm136 x 22 x 14,5
Gewicht: ±14 Gr (Batt incl.)
Gebrauchsbedingungen:
Temperatur: 10 °C – 35 °C
Feuchtigkeit: 25 % - 80 % RH
Lagerbedingungen:
Temperatur: -25°C – 55°C
Feuchtigkeit: 25 % - 80 % RH
TEMPERATURMESSUNG
1. Drücken Sie die Taste ON/OFF, um
das Thermometer einzuschalten. Sie
hören einen Piepton.
: Hangzhou Hua’an Medical &
Health Instruments Co.,Ltd,
Building 2, 1# Fuzhu Nan RD,
Wuchang Town, Yuhang District ,
Hangzhou, Zhejiang 310023
Model: DT-K101A
: Shanghai International
Holding Corp. GmbH,
Eiffestrasse 80,
20537
Hamburg Germany
Imported by: Hesdo bv.
Azielaan 12, 5232BA
‘s-Hertogenbosch
The Netherlands
on the part of the body where the
temperature is taken. When measured
orally, the body temperature is generally
0.5°C lower than when measured
rectally, while a temperature measured
under the armpit is 1.0°C lower. Your
temperature is lower in the morning
than in the evening.
SPECIFICATIONS
Temperature range: 32.0°C - 42.9°C
Low temperature display:
temperature ≤ 32°C, display: Lo°C
High temperature display:
temperature ≥ 42,9°C, display: HI°C
Display resolution: 0.1°C
Accuracy: 35,5°C - 42.9°C: ± 0.1°C
≤ 35,5°C ≥ 42°C: ± 0.2°C
Normal temperature ≤ 37.8°C: 10 beeps
Fever alarm ≥ 37.8°C: 10x3 beeps
Auto-OFF: 10 minutes ± 2 minutes
Battery: LR41, 192 or SR41
Power consumption: 0,15 mW
Battery life: 2 years
Dimensions: mm136 x 22 x 14,5
Weight: ±14 gr (batt incl.)
Conditions for use:
Temperature: 10°C - 35°C
Humidity: 25% - 80% RH
Storage conditions:
Temperature: -25°C - 55°C
Humidity: 25% -80% RH
MEASURING YOUR TEMPERATURE
1. Press the ON/OFF key once to
activate the thermometer. You will
hear a beep.
2. The display shows in succession:
‘188.8°C
the last measured temperature
‘37,0 (for internal calibration)
‘LO’ and ashing ‘°C (*)
3. Place the thermometer in the
chosen body part to measure your
temperature.
4. When you hear beeps, your
temperature has been recorded.
if your body temperature is normal,
you will hear 10 beeps
if your body temperature is above
normal (≥37.8°C), you will hear
10x3 beeps.
5. Press the ON/OFF key to switch off
the thermometer. (The thermometer
will switch off automatically after
approx. 10 minutes).
*: If the room temperature is higher than
32.0°C, the room temperature will be
shown instead of ‘Lo’.
Measurement under the tongue:
Place the mometer under the tongue,
as far back as possible to the left or
right.
A temperature taken under the tongue
is approx. 0.5°C lower than when taken
rectally.
Measurement under the arm
Make sure the armpit is dry and place
the thermometer under the arm. The
sensor must touch the skin. Keep your
arm crossed in front of your chest.
A temperature taken under the tongue
is approx. 1.0°C lower than when taken
rectally.
Rectal measurement
Insert the thermometer sensor gently
(maximum 1.25 cm).
BATTERY LOW
The battery is low when the symbol
appears in the display.
The battery cannot be replaced.
Please replace the complete
thermometer.
DISPOSAL OF THE DEVICE
At the end of the product
lifecycle, you should not
throw this product into
the normal household
garbage but bring the
product to a collection
point for the recycling of
electrical and electronic equipments.
ADVICE AND WARNINGS
Keep the thermometer and battery
out of the reach of children.
Do not talk or walk around while
taking your temperature.
Store the thermometer in the special
case.
Do not expose the thermometer to
direct sunlight, dust or moisture.
Do not dismantle the thermometer.
STORAGE AND CLEANING
Clean the thermometer before and after
use, using a soft cloth and alcohol, or
cold soapy water. The thermometer
may be briey immersed in water or
alcohol (do not soak or sterilise). Store
the thermometer in the special case.
CE
The declaration of conformity is availa-
ble at:
http://DOC.hesdo.com/BC-19-DOC.pdf
WARRANTY
For the Alecto BC-19 thermometer you
have a warranty of 24 months from the
date of purchase. During this period,
we guarantee the free repair of defects
caused by material and workmanship
errors. All this subjected to the final
assessment of the importer.
HOW TO HANDLE: If you notice any
defect, first refer to the user’s manual.
Please contact the supplier of this
thermometer or contact customer
service of Alecto via the Internet www.
alecto.nl
THE WARRANTY BECOMES NULL
AND VOID: In case of improper use,
incorrect connections, leaking and/
or incorrectly installed batteries, use
of unoriginal parts or accessories,
negligence and in case of defects
caused by moisture, fire, flooding,
lightning and natural disasters.
In case of unauthorised modifications
and/or repairs performed by
third parties. In case of incorrect
transportation of the device without
adequate packaging and when the
device is not accompanied by this
warranty card and proof of purchase.
All further liability, especially concerning
any consequential damages, is
excluded.
BEDIENUNGSANLEITUNG
BC-19
TEMPERATUR DIAGRAMM
USERS MANUAL
BC-19
TEMPERATURE DIAGRAM
1 2 3 Service Help
WWW.ALECTO.NL
SERVICE@ALECTO.NL
Hesdo, Australiëlaan 1
5232 BB, ‘s-Hertogenbosch
The Netherlands
Service Help
WWW.ALECTO.NL
SERVICE@ALECTO.NL
Hesdo, Australiëlaan 1
5232 BB, ‘s-Hertogenbosch
The Netherlands
v1.2
1: Temperatursensor
2: Display
3: On (Ein)-/Start-/Stop-/Speicher-/Off
(Aus)-Taste
Temperaturanzeige
Anzeige der gespeicherten Temperatur
Anzeige Batterie leer
EINFÜHRUNG
Das Alecto BC-19 ist ein elektronisches
Thermometer, das zur einfachen und
genauen Temperaturmessung erarbei-
tet wurde.
Um wahrheitsgetreue Ergebnisse zu
erhalten, sollten die Anweisungen der
vorliegenden Bedienungsanleitung
genau befolgt werden.
Obwohl die allgemein akzeptierte ‘nor-
male Temperatur eines menschlichen
Körpers 37,0 °C beträgt, kann diese
jedoch zwischen 36,1 °C und 37,2 °C
schwanken, und ist normal. Tempera-
turunterschiede können durch verschie-
dene Aktivitäten wie Sport, Rauchen,
1: temperature sensor
2: display
3: on/start/stop/memory/off button
temperature display
temperature display memory
battery empty
INTRODUCTION
This Alecto BC-19 thermometer is
a digital thermometer developed
to take your temperature as simply
and accurately as possible. In order
to get the most reliable results,
these instructions must be followed
accurately. For the most accurate
temperature reading, we recommend
using the thermometer rectally.
Although the generally accepted
‘normal’ temperature is 37.0°C, body
temperature can vary from 36.1°C to
37.2°C.
Fluctuations in temperature can be due
to activities such as sports, smoking,
eating and drinking, and also depend
1 2 3
0197
0197

Termékspecifikációk

Márka: Alecto
Kategória: Baba termék
Modell: BC-19GN

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Alecto BC-19GN, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók Baba termék Alecto

Alecto

Alecto BC-14 Útmutató

3 Szeptember 2024
Alecto

Alecto BF100 Útmutató

2 Szeptember 2024
Alecto

Alecto BC-19RE Útmutató

12 Augusztus 2024
Alecto

Alecto BC350 Útmutató

2 Augusztus 2024
Alecto

Alecto BC100BUNNY Útmutató

1 Augusztus 2024
Alecto

Alecto BC-19GN Útmutató

1 Augusztus 2024
Alecto

Alecto BF55 Útmutató

16 Július 2024
Alecto

Alecto BW-04 Útmutató

9 Július 2024

Útmutatók Baba termék

Legújabb útmutatók Baba termék

Jane

Jane Revolution Útmutató

16 Október 2024
Brevi

Brevi Base auto Útmutató

30 Szeptember 2024
Chicco

Chicco Marsupio Go Útmutató

30 Szeptember 2024
Lorelli

Lorelli Discovery Útmutató

27 Szeptember 2024
Rommelsbacher

Rommelsbacher BW812 Útmutató

26 Szeptember 2024
Chicco

Chicco 1-2-3 Útmutató

17 Szeptember 2024
Jane

Jane Kangaroo Útmutató

15 Szeptember 2024
Babymoov

Babymoov Cosybag Útmutató

15 Szeptember 2024