Használati útmutató Alecto BC-12
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Alecto BC-12 (4 oldal) a hőmérő kategóriában. Ezt az útmutatót 11 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/4

BC-12
Voorhoofd
thermometer
INTRODUCTIE
De Alecto BC-12 infrarood voorhoofd-
thermometer is speciaal ontwikkelt
om veilig, snel en nauwkeurig de
lichaamstempera tuur op te kunnen
nemen alsmede de temperatuur van
objecten en bijvoorbeeld badwater.
IN / UITSCHAKELEN
Inschakelen:
Druk kort op toets om de MEM/ON
thermometer in te schakelen.
Uitschakelen:
De thermometer schakelt zichzelf uit
nadat er gedurende een minuut geen
toets meer is ingedrukt. Vlak voordat
de thermometer uitschakelt verschijnt
het woordje in het display.oFF
VOORHOOFDMETING /
SCANMETING
De stand ‘voorhoofdmeting’ is om de
temperatuur van personen op te
nemen. De stand ‘scanmeting’ is
voor het opnemen van de tempe-
ratuur van objecten.
Zodra u de BC-12 inschakelt, staat
de thermometer in de stand ‘voor-
hoofdmeting’ (‘HEAD’ licht op in het
display). Wissel als volgt van meting
1. druk toets MEM/
ON in en houd
deze toets inge-
drukt
2. druk kort op
toets MEAS, in
het display licht
nu op
3. laat nu toets
MEM/ON los
Scanmeting:
1. schakel de thermometer in
2. stel de BC-12 in op scanmeting
3. druk toets MEAS in en
richt de thermometer
op het object waarvan
u de temperatuur wilt
weten
3. zolang u knop ingedrukt MEAS
houdt geeft het display continu
de gemeten temperatuur weer; als
u deze toets loslaat, blijft de laatst
gemeten temperatuur in het
display staan
ATTENTIE: de BC-12 is NIET water-
dicht. Opname van de temperatuur
van bijvoorbeeld het badwater dus
altijd doen door de thermometer op
het wateroppervlak te richten en de
MEAS knop in te drukken.
Geheugen:
De BC-12 onthoudt de 30 laatst ge-
meten temperaturen die via de voor-
hoofdmeting zijn opgenomen.
1. schakel de thermometer in
2. druk op toets , het MEM/ON
geheugensymbool
licht op en de laatst
gemeten temperatuur
verschijnt in het display
3.
druk herhaaldelijk op toets MEM/
ON
om de voorgaande metingen
te bekijken
4. het einde van het geheugen wordt
aangegeven door het oplichten
van 3 streepjes in het display
WEERGAVE IN °C OF IN °F
Vanaf de fabriek staat de BC-12 in-
gesteld om de temperatuur in graden
Celsius weer te geven. Als volgt kunt
u omschakelen tussen °C en °F:
1. zorg dat de thermometer is uitge-
schakeld
2. druk op toets MEAS en houd deze
knop ingedrukt
3. schakel nu de thermometer in
door knop MEM/ON kort in te
drukken
4. laat, zodra de gewenste eenheid
in het display oplicht (°C of °F),
knop MEAS los.
REINIGEN
Temperatuur-sensor: Indien nodig de
temperatuursensor van de thermo-
meter reinigen met een wattenstaafje,
gedrenkt in medicinale alcohol (96%,
verkrijgbaar bij apotheek of drogist).
De sensor NOOIT met water reinigen.
Laat de sensor na het reinigen
minimaal 30 minuten drogen.
Behuizing: De behuizing van de ther-
mometer kunt u met een vochtige
doek reinigen. Gebruik geen chemi-
sche reinigingsmiddelen.
Houder: De rubber houder kunt u van
de thermometer afnemen en in een
warm sopje reinigen.
IJKEN
De Alecto BC-12 infrarood thermo-
meter is in de fabriek geijkt. Als deze
thermometer volgens de instructies
wordt gebruikt, is ijken niet nodig.
De thermometer bevat geen afregel-
mogelijkheden.
VERVANGEN VAN DE BATTERIJ
1. draai het batterijdekseltje aan
de achterzijde van de thermo-
meter rechtsom om het batterij-
compar timent te openen
2. gebruik een puntig voorwerp
(geen metaal) om de oude batterij
te verwijderen
3. plaats de nieuwe batterij met de
+ zijde naar boven, let op dat u
deze eerst onder het gebogen
metalen lipje klikt en dan naar
beneden aandrukt
4. draai het batterijdekseltje terug op
de thermometer (linksom draaien)
MILIEU
Op het einde van de levens-
cyclus van het product mag
u dit product niet bij het nor-
male huishoudelijke afval
gooien, maar moet u het
naar een inzamelpunt voor de recy-
cling van elektrische en elektro-
nische apparatuur brengen.
Lege of uitgewerkte batterijen niet
zomaar weggooien maar in-
leveren bij uw plaatselijk
depot voor Klein Chemisch
Afval (KCA).
ADVIEZEN EN
WAARSCHUWINGEN
NOOIT DOEN:
- De temperatuur opnemen binnen
30 minuten na het sporten of
baden.
- De thermometer demonteren.
- De temperatuur-sensor aanraken.
- De thermometer in direct zonlicht
laten liggen.
- De thermometer in water of in een
andere vloeistof dompelen.
De BC-12 is NIET waterdicht.
- De lichaamstemperatuur met de
scan-meting opnemen. Bij de
voorhoofdmeting wordt de
temperatuurweergave gecorri-
geerd weergegeven alsof deze in
de mond zou zijn opgenomen
SPECIFICATIES
Meetbereik:
34°C ~ 42,2°C (voorhoofdmeting)
-20°C ~ 80°C (scanmeting)
Nauwkeurigheid:
0,3°C (voorhoofdmeting)
4% (scanmeting)
Opslagtemperatuur: -20°C ~ 50°C
Batterij: CR2032, 3V, lithium
Levensduur batterij: 40 uur continu
meten
DISPLAY WEERGAVE
Weergave bij het inschakelen van
de thermometer. Indien deze
weergave niet na een paar
seconden verdwijnt, dan is opstart-
en niet mogelijk en dient de batterij vervangen
te worden.
Indicatie ‘batterij leeg’, deze dient
nu vervangen te worden.
De thermometer is zich aan het
instellen. Wacht totdat het woordje
HEAD stopt met knipperen.
error-1: u probeert een meting uit
te voeren voordat de thermometer
zich ingesteld had.
error-2: de thermometer
constateert een te plotselinge
temperatuurs verandering.
error-3: de omgevingstemperatuur
is te laag (< 10°C) of te hoog
(>40°C)
error-4 ~ error-9:
systeemfout. Verwij-
der de batterij, wacht
een minuut en plaats
de batterij terug. Is de storing nog niet verholpen,
neem dan contact op met de servicedienst
Gemeten temperatuur
is te hoog (>42°C
voor een voorhoofd-
meting, >80°C voor een scanmeting.
Gemeten temperatuur
is te laag (<34°C voor
een voorhoofdmeting,
<-20°C voor een scanmeting.
VERKLARING VAN
CONFORMITEIT
De verklaring van
conformiteit is
beschikbaar op de
website
GARANTIE
Op de Alecto BC-12 thermometer heeft u een
garantie van 12 maanden na aankoopdatum. Wij
garanderen gedurende die periode de kosteloze
herstelling van defecten ontstaan door materiaal-
en constructiefouten. Een en ander ter uiteindelijke
beoordeling van de importeur.
HOE TE HANDELEN: Bemerkt u een defect,
raadpleeg dan eerst deze gebruiksaanwijzing.
Geeft deze hieromtrent geen uitsluitsel, raadpleeg
dan de leverancier van deze thermometer op
telefoonnummer 073 6411 355.
DE GARANTIE VERVALT: Bij ondeskundig gebruik,
lekkende en/of verkeerd geplaatste batterijen,
gebruik van niet originele onderdelen of toebehoren,
verwaarlozing en bij defecten ontstaan door vocht,
vuur, overstroming, blikseminslag en natuurrampen.
Bij onbevoegde wijzigingen en/of reparaties door
derden. Bij onjuist transport van het apparaat
zonder geschikte verpakking en indien het apparaat
niet vergezeld is van dit garantiebewijs en de
aankoopbon.
Batterijen vallen niet onder de garantie. Iedere
verdere aansprakelijkheid, met name voor eventuele
gevolgschade, is uitgesloten
GEBRUIKS-
AANWIJZING
display indrukken
om meting
uit te voeren
inschakel-
toets
mogelijkheid
om een
draagband
aan te beves-
tigen excl)
BC-12 ingesteld
op voorhoofdmeting
BC-12 ingesteld
op scanmeting
GEBRUIKEN
Voorhoofdmeting:
1. schakel de thermometer in
2. druk toets MEAS in en houd deze
gedurende de meting ingedrukt
3. plaats de thermometer linksvoor
of rechtsvoor tegen het
voorhoofd waarbij u met
een draaiende beweging
het voorhoofd aftast;
tijdens de meting hoort u zeer
korte zwakke beeptoontjes
4.
zodra een langere beeptoon klinkt,
afhankelijk van de situatie kan dit
tussen 5 en 30 seconden duren, is
de meting gereed en kunt u knop
loslaten, het display geeft MEAS
nu de hoogst gemeten waarde
weer
Koortsalarm:
Indien de thermometer in de stand
‘voorhoofdmeting’ een temperatuur
hoger dan 37,5°C meet, dan klinkt er
eerst een lange beeptoon, gevolgd
door 3 korte beeptonen als waar-
schuwing voor mogelijke koorts.
Service
Help
+31 (0) 73 6411 355
ver 1.1


BC-12
thermomètre
frontal
INTRODUCTION
Le thermomètre frontal infrarouge
Alecto BC-12 a été créé spécialement
pour mesurer la température du corps
d’une façon sure, vite et précise et
pour mesurer la temperature d’autres
objets comme par exemple la tempé-
rature de l’eau du bain.
ACTIVER / DESACTIVER
Activer :
Appuyer brièvement sur la touche
MEM/ON pour activer le thermo-
mètre.
Désactiver :
Le thermomètre se désactive lui-
même si aucune touche n’a pas été
enfoncée après une minute.
MESURE FRONTAL /
MESURE SCAN
Pour mesurer la température des per-
sonnes, il y a le mode « mesure frontal
». Pour mesurer la température des
objets, il y a le mode « mesure scan ».
Dès que vous activez le BC-12, le
thermomètre se trouvera dans le
mode « mesure frontal » (‘HEAD’
s’éclaircira sur l’écran). Changez
entre les différents modes comme
suite :
1. appuyez sur la
touche MEM/ON
et tenez la touche
2. appuyez briève-
ment sur la tou-
che MEAS,
s’éclaircira sur
l’écran
3. relâchez la touche
MEM/ON
Mesurage scan :
1. activez le thermomètre
2. instituez le BC-12 sur mesurage
scan
3. appuyez sur la touche
et adressez leMEAS
thermomètre à l’objet
dont lequel vous voulez mesurer
la température
4. pendant que vous tenez la touche
, l’écran afMEAS fi che constam-
ment la température mesurée ;
dès que vous relâchez la touche,
le dernier mesurage restera af-
fi ché sur l’écran
ATTENTION : le BC-12 n’est PAS
résistant à l’eau. Le mesurage de
par exemple l’eau de bain se fait en
adressant le thermomètre à l’eau et
en appuyant sur la touche .MEAS
Mémoire :
Le BC-12 retient les 30 derniers me-
surages enregistrés via le mesurage
frontal.
1. activez le thermomètre
2. appuyez sur la touche
; le symboleMEM/ON
de mémoire
s’éclairci et le der nier
mesurage est affi ché sur l’écran
3. appuyez plusieurs fois sur la
touche MEM/ON pout consulter
les mesurages précédents
4. la fi n de la mémoire est indiquée
par l’éclairement de 3 traits sur
l’écran
AFFICHAGE °C OU °F
A partir de l’usine, le BC-12 a été
institué pour affi cher la température
en degrés Celsius. Vous pouvez
changer entre degrés Celsius ou en
degrés Fahrenheit comme suite :
1. assurez-vous que le thermomètre
est désactivé
2. appuyez sur la touche et MEAS
tenez-la
3. activez le thermomètre en appuy-
ant brièvement sur la touche
MEM/ON
4. lâchez le bouton MEAS, dès que
l’écran affi che l’unité désirée
(°C ou °F)
NETTOYER
Sonde de température : Si nécessaire
nettoyez la sonde de température
avec un bâtonnet d’ouate trempé dans
l’alcool médicinal (96%). Ne nettoyez
JAMAIS la sonde de température avec
de l’eau. Laissez sécher la sonde
après le nettoyage pendant 30 min.
Housse : Vous pouvez nettoyez la
housse du thermomètre avec un
torchon humide. N’utilisez pas des
produits chimiques.
Détenteur : Vous pouvez enlevez le
détenteur du thermomètre et le net-
toyez dans une lessive chaude.
ETALONER
Le thermomètre infrarouge Alecto
BC-12 a été étalonné dans l’usine. Si
vous l’utilisez suivant les instructions,
il n’est pas nécessaire de l’étalonner.
Le thermomètre n’a pas des instituti-
ons de réglage.
REMPLACER LA PILE
1. tournez le couvercle à pile à
l’arrière du thermomètre vers le
droite pour ouvrir le compartiment
à pile
2. utilisez un objet aigu (pas métal)
pour enlevez la veille pile
3. mettez la nouvelle pile avec le
coté + vers le haut, faites attention
que vous la cliquez d’abord sous
la petite lèvre métal courbée et la
poussez vers le bas.
4. remettez le couvercle à pile sur le
thermomètre (tournez vers le
gauche)
ENVIRONNEMENT
A la fi n du cycle de vie de ce
produit, ne le jetez pas aux
ordures ménagères, mais
retournez-le à un dépôt des
appareils électriques ou élec-
troniques pour le remployer.
Ne jetez jamais les piles
vides ou défectives mais
rendez-les à votre dépôt
local des déchets chimiques
(DC).
AVERTSSEMENTS ET CONSEILS
NE JAMAIS :
- mesurer la température dans les
30 minutes après le sport ou le
bain
- démonter le thermomètre
- toucher la sonde de température
- mettre le thermomètre dans le
soleil
- tremper le thermomètre dans l’eau
ou un autre liquide. Le BC-12
n’est pas résistant à l’eau
- mesurer la température du corps
avec un mesurage scan. Pendant
le mesurage frontal, l’affi chage de
température est corrigé comme
s’il avait été mesuré dans la bou-
che
SPECIFICATIONS
Portée de mesurage :
34°C ~ 42,2°C (mesurage frontal)
-20°C ~ 80°C (mesurage scan)
Précision :
0,3°C (mesurage frontal)
4% (mesurage scan)
Température de stockage : -20°C ~ 50°C
Pile : CR2032, 3V, lithium
Longévité de la pile : mesure
40 heures sans interruption
AFFICHAGE SUR L’ECRAN
Affi chage pendant l’activation du
thermomètre. Si cet affi chage ne
disparaîtrait après quelques
secondes, l’activation ne sera pas possible et la
pile doit être remplacée.
Indication ‘pile vide’, elle doit être
remplacée
Le thermomètre est en train de
s’instituer. Attendez jusqu’à le mot
HEAD s’arrête à clignoter.
Error-1 : vous essayez de faire un
mesurage avant que le thermomè-
tre s’est institué lui-même
Error-2 : le thermomètre a con
staté un changement de tempéra-
ture trop soudaine
Error-3 : la température
d’entourage est trop basse
(< 10°C) ou trop haute (>40°C)
Error-4 ~ error-9 :
erreur de système.
Enlevez la pile,
attendez une minute
et remettez la pile. Si l’interruption n’a pas été
résolue, contactez alors le service après vente
(voyez à l’arrière de ce manuel d’utilisation)
La température
mesurée est trop
haute (> 42°C pour
un mesurage frontal, > 80°C pour un mesurage
scan)
La température
mesurée est trop
basse (<34°C pour
un mesurage frontal, <-20°C pour un mesurage
scan)
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Vous retrouverez
la déclaration de
conformité sur le
website :
GARANTIE
Vous avez une garantie de 12 mois après la date
d’achat sur le Alecto BC-12. Pendant cette période
nous vous garantissons la réparation sans frais
des défauts dûs aux fautes de matériaux et de
construction. Il vous faut consulter votre importateur
à ce sujet.
COMMENT AGIR: Si vous constatez un défaut, il faut
consulter d’abord le mode d’emploi. Si celui-ci ne vous
donne pas d’explication, il faut consulter le service
après-vente d’Alecto au n°
+31 (0) 73 6411 355.
LA GARANTIE ECHOIT: En cas d’une utilisation
ignorante, d’une utilisation des pièces ou accessoires
pas originaux et en cas des défauts dûs à un incen-
die, à une inondation, à un coup de foudre et à des
cataclysmes.
En cas de modifications incompétantes et/ou de répa-
rations par tiers. En cas d’un transport de l’appareil
sans emballage propre. En cas où l’appareil n’a pas
été accompagné de cette carte de garantie et du bon
d’achat. Piles ne sont pas compris à la garantie.
Toute autre responsabilité notamment pour des dégats
éventuels de suite a été excluse.
MODE
D’EMPLOI
UTILISER
Mesure frontal :
1. activez le thermomètre
2. appuyez sur la touche et MEAS
tenez la pendant tout le mesurage
3. mettez le thermomètre sur
le coté gauche ou le coté
droit du front en tâtant le
front avec un mouvement
tournant ; vous entendez des
petits bibs pendant le mesurage
4. dès que vous entendez un bib
longue
,
le mesurage est prêt et
vous pouvez relâcher la touche
, l’écran afMEAS fi che le mesurage
le plus haut
Alarme de fi èvre :
Si le thermomètre mesure une
température plus haute que 37,5°C
dans le mode ‘mesurage frontal’,
vous entendez l’abord un longue bib,
suivi par 3 brèves bibs pour indiquer
la risque de fi èvre.
Service
Help
+31 (0) 73 6411 355
ver 1.1
Écran Enfoncer
pour faire
une mesure
Touche
d’activation
Possibilité
d’attacher une
ceinture
d’attache (excl)
BC-12 institué
sur mesure frontal
BC-12 institué
sur mesure scan
Termékspecifikációk
Márka: | Alecto |
Kategória: | hőmérő |
Modell: | BC-12 |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Alecto BC-12, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók hőmérő Alecto

6 Július 2024

3 Július 2024

29 Június 2024

16 Május 2024
Útmutatók hőmérő
- hőmérő PeakTech
- hőmérő Braun
- hőmérő Nedis
- hőmérő Milwaukee
- hőmérő Philips
- hőmérő Oregon Scientific
- hőmérő SilverCrest
- hőmérő Bosch
- hőmérő AEG
- hőmérő Emerio
- hőmérő Nokia
- hőmérő Omron
- hőmérő Bartscher
- hőmérő Tefal
- hőmérő Auriol
- hőmérő Emos
- hőmérő Voltcraft
- hőmérő Beurer
- hőmérő Medisana
- hőmérő Thomson
- hőmérő Esperanza
- hőmérő Scala
- hőmérő Cuisinart
- hőmérő Speco Technologies
- hőmérő Owon
- hőmérő Duronic
- hőmérő Clatronic
- hőmérő Hama
- hőmérő Sanitas
- hőmérő Sencor
- hőmérő Techno Line
- hőmérő Innoliving
- hőmérő Citizen
- hőmérő TurboTronic
- hőmérő Inventum
- hőmérő Telefunken
- hőmérő Bresser
- hőmérő Klein Tools
- hőmérő Chauvin Arnoux
- hőmérő Microlife
- hőmérő Denver
- hőmérő Trevi
- hőmérő Beha-Amprobe
- hőmérő Elta
- hőmérő Orbegozo
- hőmérő Respekta
- hőmérő Joy-It
- hőmérő Extech
- hőmérő TrueLife
- hőmérő Testo
- hőmérő Powerfix
- hőmérő TriStar
- hőmérő ProfiCare
- hőmérő BeSafe
- hőmérő Velleman
- hőmérő Terraillon
- hőmérő TFA
- hőmérő Lanaform
- hőmérő Leifheit
- hőmérő Melissa
- hőmérő Trotec
- hőmérő Eurochron
- hőmérő Pancontrol
- hőmérő Elro
- hőmérő InfiRay
- hőmérő Fluke
- hőmérő Uni-T
- hőmérő Olympia
- hőmérő Rossmax
- hőmérő ZKTeco
- hőmérő La Crosse Technology
- hőmérő A&D
- hőmérő Konig
- hőmérő GlobalTronics
- hőmérő Pyle
- hőmérő Testboy
- hőmérő Laica
- hőmérő IFM
- hőmérő Greisinger
- hőmérő Kyoritsu
- hőmérő Stanley
- hőmérő Vemer
- hőmérő Silverline
- hőmérő Taylor
- hőmérő Cotech
- hőmérő Ebro
- hőmérő Thermoval
- hőmérő Arendo
- hőmérő Beper
- hőmérő Optex
- hőmérő SereneLife
- hőmérő Salter
- hőmérő Topcom
- hőmérő Weber
- hőmérő Comelec
- hőmérő Homedics
- hőmérő Orava
- hőmérő Laserliner
- hőmérő TensCare
- hőmérő Hazet
- hőmérő Zeiss
- hőmérő Fysic
- hőmérő Ade
- hőmérő AnD
- hőmérő Amprobe
- hőmérő ATN
- hőmérő Aponorm
- hőmérő Kruidvat
- hőmérő Easypix
- hőmérő Cresta
- hőmérő Marquant
- hőmérő Perel
- hőmérő Flir
- hőmérő AcuRite
- hőmérő Summer
- hőmérő Technoline
- hőmérő Vicks
- hőmérő Welch Allyn
- hőmérő BabyOno
- hőmérő Safety 1st
- hőmérő Inkbird
- hőmérő Boso
- hőmérő Clas Ohlson
- hőmérő Luvion
- hőmérő Irox
- hőmérő Reer
- hőmérő Waeco
- hőmérő Miniland
- hőmérő CaterChef
- hőmérő Etekcity
- hőmérő Ecomed
- hőmérő Save Demp
- hőmérő Comark
- hőmérő Fora
- hőmérő AGM
- hőmérő Beaba
- hőmérő Grado
- hőmérő La Crosse
- hőmérő Medel
- hőmérő Geratherm
- hőmérő Hartig And Helling
- hőmérő Pacom
- hőmérő Westfalia
- hőmérő Bioland
- hőmérő Global Tronics
- hőmérő Levita
- hőmérő Blue Circle Medical
- hőmérő Kerbl
- hőmérő Okoia
- hőmérő Silvergear
- hőmérő Uebe
- hőmérő Dittmann
- hőmérő Sensitec
- hőmérő TFA Dostmann
- hőmérő CDN
- hőmérő Emga
- hőmérő Hartmann
- hőmérő Premiumful
- hőmérő MostEssential
- hőmérő VDH
- hőmérő Telesystem
- hőmérő General
- hőmérő Arya
- hőmérő RK Technology
- hőmérő Mobi
- hőmérő TQC
- hőmérő Bintoi
- hőmérő Veroval
- hőmérő Jumper
- hőmérő Elem6
- hőmérő Pasha
- hőmérő Innovo
- hőmérő Delta Ohm
- hőmérő Guide
- hőmérő Neno
- hőmérő PCE Instruments
- hőmérő Knikker
- hőmérő FlinQ
- hőmérő AvaTemp
- hőmérő EasyLife
- hőmérő Alter
- hőmérő Unknown
- hőmérő Yummly
- hőmérő Eks
- hőmérő Gima
- hőmérő Aspen
- hőmérő Salva Tec
- hőmérő Radiant
- hőmérő Kuchenprofi
- hőmérő WBTT
- hőmérő Welby
- hőmérő Prologue
- hőmérő ClimeMET
- hőmérő Bearware
- hőmérő Senseca
- hőmérő A&D Medical
- hőmérő Alphamed
Legújabb útmutatók hőmérő

8 Április 2025

7 Április 2025

3 Április 2025

3 Április 2025

3 Április 2025

3 Április 2025

2 Április 2025

2 Április 2025

1 Április 2025

31 Március 2025