Használati útmutató Alcatel E192 Draadloze DECT telefoons

Alcatel Vezeték nélküli DECT telefonok E192 Draadloze DECT telefoons

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Alcatel E192 Draadloze DECT telefoons (2 oldal) a Vezeték nélküli DECT telefonok kategóriában. Ezt az útmutatót 6 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/2
Set language and flashtime to operate correctly on your
network:
- / or select PERSONAL SET / / or select
LANGUAGE / / or select your desired language / .
- / or select ADVANCE SET / / or select
RECALL TIME / / or select SHORT / MEDIUM or LONG /
.
Start Up Guide
E132 / E192
ENGLISH
In keeping with our environmental preservation and compliance
commitment, we include Start Up Guide in our packaging. More complete
instructions and online assistance are available on our website:
www.alcatel-home.com
BEFORE 1st USE
Connecting your phone:
- Connect plugs in corresponding sockets in the base station. Plug the
telephone line into telephone socket and insert power plug in an
electrical outlet.
- Insert batteries in Handset.
Before you start to use your telephone, charge batteries continuously for
15 hours.
only use plug adapter supplied with the unit and rechargeable
batteries with your phone.
Handset / Base Station Keys
1. OK key
2. Back key/Clear key
3. Navigation key
4. Talk key/Activate handsfree (E192 only)
5. Hang-up/Exit key
6. Recall (Flash) key - To access to operator services*
7. Menu key
8. Redial key
9. Star key - To lock / unlock keypad; toggle between the external and
internal calls
10. Hash key
11. Mute key
12. Call transfer/Intercom key
13. Paging key - To locate handset / to start registration procedure.
*Subject to subscription and availability of the service from the fixed line
operator.
Display icons
Fast blink indicates battery low.
Indicates that an external call is connected or held.
Icon blinks when receiving an incoming call.
Indicates you have a new voice mail message*.
Indicates you have new missed calls*, or the call log is being
viewed.
Displays when the phonebook is accessed.
Displays when the alarm clock is activated.
Displays when handsfree is activated (E192 only).
Displays when ringer volume is turned off.
Indicates that the handset is registered and within range of the
base station.
Icon blinks when the handset is out of range or is searching for a
base.
Displays when in menu mode to confirm your selection.
Indicates that more options are available.
Use the UP / DOWN keys to scroll up / down.
Displays when in menu mode.
Select BACK to return to the previous menu level.
Using the phone
Receive and end a call
- /
Make a call
- either before or after dialing your number.
- From redial list: / or / .
- From call log list*: / or / .
Note: You need to subscribe to Caller Line Identification service to be
able to see the caller’s number or name in the call log.
- From direct memories: long press on KEY 1 or KEY 2 in idle mode.
- From phonebook: / or / .
- To activate/dsactivate handsfree: (for E192 only)
To make an internal call
- If only 2 registered handsets: .
- If more than 2 registered handsets: / enter the handset number.
- To ring all handsets to intercom: .
To make a three-party conference call: during call, / enter handset
number or to ring all handset / on the called handset to answer /
long press .
Phonebook settings: 50 entries
To register in phonebook
/ or to select PHONEBOOK / select NEW ENTRY / /
enter name of contact / / enter number of contact / . ( to
delete the characters)
To register the direct memories in keys 1 & 2
/ or select PHONEBOOK / / or select DIRECT MEM
/ / or select KEY 1 or KEY 2 / / or select
EDIT NUMBER / / edit or enter the number /...... .
/
TROUBLESHOOTING
As a general rule, if a problem occurs, remove the batteries from all
handsets for about 1 minute, then disconnect and reconnect the power
supply to the base and reinstall the handset batteries. For more
information, you can download full user guide or get on-line assistance:
www.alcatel-home.com
SAFETY
This telephone is not designed for Emergency calls when the main power
fails. Do not use your telephone to notify a gas leak or other potential
explosion hazard. Do not open your device or its power supply to avoid
risk of electrical shock. Do not attempt to open the batteries, as they
contain hazardous chemical substances.Your telephone must be located in
a dry place away from hot, humide and direct sunlight condition. To avoid
radio signal interference, place the phone at least 1 meter away from
other electrical appliances or other phones.
ENVIRONMENT
This symbol means that your inoperative electronic appliance
must be collected separately and not mixed with the
household waste.The European Union has implemented a
specific collection and recycling system for which producers
are responsible.
Help us protect the environment in which we live!
CONFORMITY
The logo printed on the products indicates the conformity with all essential
requirements and all applicable directives. You can download the
Declaration of Conformity from our website www.alcatel-home.com
- Maximum Output Power (NTP): 24dBm
- Frequency Range: 1880-1900MHz
Alcatel Logo and Alcatel name are trademarks of Alcatel-Lucent and used
under license by Atlinks.
General settings
This phone can be customized according to your preferences, to access
the different possibilities press :
- To customize handset(name, melody, language,…): or select
PERSONAL SET / .
- To set time and alarm: or select CLOCK&ALARM /
- To change PIN, registration handset, reset: or select
ADVANCED SET / .
Alcatel-Lucent
- Maximální výstupní výkon (NTP): 24dBm
- Frekvenční pásmo: 1880-1900MHz
Rychlé blikání indikuje nízký stav baterie.
E192).
E192).
...... .
Aprinderea rapidă a ledului indică baterie descărcată.
- Output maxim (NTP): 24dBm
- Interval frecvanta: 1880-1900MHz
Alcatel-Lucent
ITALIANO
In linea con il nostro impegno per la tutela ed il rispetto dell’ambiente,
includiamo delle mini-guide all'interno delle confezioni dei nostri telefoni.
Potrete trovare maggiori informazioni sul nostro sito Internet:
www.alcatel-home.com
Leggere attentamente al primo utilizzo
Come collegare il telefono:
- Collegare i cavi nelle corrispondenti prese presenti sulla base e inserire
l'alimentatore in una presa elettrica.
- Inserire le batterie nel portatile.
Prima di cominciare ad utilizzare il telefono, lasciare in carica il portatile
per la durata di 15 ore.
Utilizzare solamente i cavi e le batterie ricaricabili a forniti a corredo
del telefono.
Icone del Portatile e della Base
1. Tasto OK
2. Tasto Precedente / Cancella
3. Tasto di navigazione
4. Tasto Parla / Vivavoce (solo sul modello E192)
5. Tasto Riaggancia / Esci
12. Tasto Trasferimento Chiamata / Intercom
6. Tasto R (Flash)
7. Tasto Menu
- Per accedere ai servizi dell’operatore*.
8. Tasto Ricomponi
9. Tasto Asterisco - Premere e mantenere premuto per bloccare /
sbloccare la tastiera.
Premere e mantenere premuto per passare da una chiamata esterna
ad una interna, quando entrambe sono attive.
10. Tasto Cancelletto
11. Tasto Mute
13. Tasto Ricerca - Premere per localizzare il portatile
Premere e mantenere premuto per iniziare la procedura di
registrazione del portatile.
* Servizio soggetto ad abbonamento e disponibilità da parte dell’operatore
della linea fissa.
Impostare la lingua e il tempo di flash per un
funzionamento corretto del telefono sulla propria rete:
- / o selezionare PERSONAL SET / / o selezionare
- / o selezionare IMP AVANZATE / / o selezionare
TEMPO FLASH
/ / o selezionare BREVE / LUNGO / .
o
selezionare la lingua desiderata / .
LANGUAGE / /
Icone sul Display
Indica che una chiamata esterna è connessa o mantenuta in attesa.
La icona lampeggia quando si riceve una chiamata.
Indica che è presente un messaggio in segreteria telefonica.
Indica che non si è risposto a delle chiamate, o che si sta
controllando il registro delle chiamate.
Indica che si sta accedendo alla RUBRICA.
Indica che la sveglia è attivata.
Indica che la funziona vivavoce è attivata (solo per il modello E192).
Indica che il volume della suoneria è stato disattivato.
Indica che il portatile è registrato ed è nella portata della base.
La icona lampeggia quando il portatile è fuori della portata o sta
cercando la base.
Visualizza un messaggio di richiesta di conferma di selezione in
modalità Menu.
Indica che sono disponibili ulteriori opzioni.
Utilizzare il tasto SU / GIÙ per far scorrere l’elenco verso l’alto o il
basso.
Indica che ci si trova in modalità Menu.
Premere sul tasto Precedente per tornare al livello di menu
precedente.
Il lampeggìo veloce indica batteria scarica.
...... .
E192).
Utilizzo della Rubrica : 50 contatti
Inserimento contatti in Rubrica
Inserimento delle memorie dirette nei tasti 1& 2
/ o selezionare RUBRICA / / o selezionare MEM
DIRETTA / /
/ o selezionare RUBRICA / / selezionare NUOVO
NOMIN / inserire il nome del contatto / / inserire il numero del
contatto / . ( per cancellare i caratteri)
Impostazioni Generali
Questo telefono può essere personalizzato secondo le proprie esigenze, per
accedere alle diverse possibilità premere :
- Per personalizzare il portatile ( nome, suoneria, lingua,…): o e
selezionare
- Per impostare l'ora e l'allarme: o selezionare ORA & SVEGL. /
PERSONALIZZA /
.
- Per cambiare il PIN, registrare il portatile, resettare il telefono: o
selezionare IMP AVANZATE
/ .
Utilizzo del telefono
Ricevere e terminare una chiamata
- /
Effettuare una chiamata
- prima o dopo aver composto il numero
- Dalla lista di ricomposizione: / o / .
- Dalla lista delle chiamate*: / o / .
Nota: Per visualizzare il numero o il nome del chiamante nella lista
delle chiamate occorre sottoscrivere un abbonamento al servizio CLI del
proprio operatore.
- Dai tasti di memoria diretta: premere a lungo TASTO 1 or TASTO 2
in modalità attesa.
- Dalla RUBRICA: / o / .
- Per attivare / disattivare il vivavoce: (solo per il modello E192)
Per fare una chiamata interna
- Se sono registrati alla base 2 portatili: .
- Se più di 2 portatili sono registrati alla base: / inserire il numero del
portatile.
- per far squillare tutti i portatili: .
Per fare una conferenza a tre, in conversazione: / inserire il numero del
portatile o per far squillare tutti i portatili / sul portatile chiamato per
rispondere / premere a lungo .
o selezionare TASTO 1 o TASTO 2 / /
o selezionare MODIFICA
/
/ / inserire il numero / ...... .
NUM
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Come regolagenerale, nel caso sorgano dei problemi, rimuovere le
batterie presenti nel portatile/i per circa 1 minuto, quindi scollegare e
ricollegare l'alimentatore allabase e inserire nuovamente le batterie nel
portatile/i. Per maggiori informazioni è possibilescaricare la guidad'utente
completa dal sito: www.alcatel-home.com
E192).
E192).
E192).
Το λογότυπο Alcatel και το όνομα Alcatel είναι εμπορικά σήματα της
Alcatel-Lucent και χρησιμοποιούνται κατόπιν αδείας από την Atlinks.
SICUREZZA
In caso di mancanza dell'alimentazione elettrica, questo telefono non può
essere impiegato per effettuare chiamate di Emergenza.
Non utilizzare il telefono per segnalare fughe di gas o potenziali altri
pericoli che possono provocare esplosioni.
Non aprire il prodotto o il suo alimentatore, in questo modo si evitano i
rischi di scosse elettriche. Non tentare di aprire le batterie dato che
contengono sostanze chimiche pericolose.
Il telefono deve essere sistemato in un posto non umido, lontano da fonti
di luce e calore dirette. Per evitare interferenze con segnali radio,
posizionare il telefono ad almeno 1 me tro da altre apparecchiature
elettriche o telefoni.
AMBIENTE
Questo simbolo significa che il vostro apparecchio elettronico
fuori uso deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
A questo scopo l’Unione Europea ha istituito un sistema di
raccolta e smaltimento specifici la cui responsabilità è affidata
ai produttori.
Aiutateci a proteggere l’ambiente nel quale viviamo!
CONFORMITA
Il logo riportato sui prodotti indica la conformità a tutte le norme
essenziali e a tutte le direttive applicabili. E'possibile scaricare la
Dichiarazione di Conformità dal sito di ATLINKS www.alcatel-home.com
- Massima Potenza in uscita (NTP) : 24dBm
- Range di Frequenza : 1880-1900MHz
Il Logo Alcatel ed il nome Alcatel sono marchi commerciali di Alcatel-Lucent
e vengono utilizzati sotto licenza da Atlinks.
- Максимална изходна мощност (NTP): 24dBm
- Честотен обхват: 1880-1900MHz
- Μέγιστη ισχύς εξόδου (NTP): 24dbm
- Εύρος συχνότητας: 1880-1900MHz
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Μαζί με την συσκευή, συμπεριλαμβάνουμε και ένα γρήγορο οδηγό οδηγιών
χρήσεως. Εκτενείς οδηγίες χρήσεως και διαδικτυακή βοήθεια, θα βρείτε στην
ιστοσελίδα μας: www.alcatel-home.com
Διαβάστε πριν τη χρήση
Συνδέοντας την συσκευή:
-Συνδέστε τα καλώδια στις αντίστοιχες υποδοχές στην βάση στήριξης του
τηλεφώνου. Συνδέστε το καλώδιο της τηλεφωνικής γραμμής στην πρίζα
τηλεφώνου και εισάγετε το καλώδιο ρεύματος σε ηλεκτρική πρίζα.
- Τοποθετήστε τις μπαταρίες στο ακουστικό.
Πριν την πρώτη χρήση του τηλεφώνου, φορτίστε πρώτα τις μπαταρίες για 15 ώρες
συνεχόμενα.
ΕΙΚΟΝΙΔΙΑ ΑΚΟΥΣΤΙΚΟΥ ΚΑΙ ΒΑΣΗΣ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ
1.Πλήκτρο ΟΚ
2.Πλήκτρο Επιστροφής/Διαγραφής
3.Πλήκτρο Πλοήγησης
4.Πλήκτρο ομιλίας / ενεργοποίησης ακουστικού (για το μοντέλο Sigma E192 μόνο)
5.Πλήκτρο Τερματισμού κλήσης/Εξόδου
12.Πλήκτρο μεταφοράς κλήσης / ενδοεπικοινωνίας
6.
7.Πλήκτρο Ανάκλησης (Flash) -Πρόσβαση σε υπηρεσίες του παρόχου*
8.Πλήκτρο Επανάκλησης Πατήστε το για πρόσβαση στη λίστα Επανάκλησης.
9.Πλήκτρο Αστερίσκου - για να κλειδώσετε ή να ξεκλειδώσετε το πληκτρολόγιο; για
εναλλαγή μεταξύ των εξωτερικών και εσωτερικών κλήσεων
10.
11.Πλήκτρο Δίεσης
πλήκτρο σίγασης
13.Πλήκτρο τηλεειδοποίησης -Για ναεντοπίζετετο ακουστικό/γιαναξεκινήσετετην
διαδικασίαεγγραφής.
Πλήκτρο MENU
*Δυνατότητα υποκείμενη σε συνδρομή και διαθεσιμότητα της υπηρεσίας από τον πάροχο
της σταθερής γραμμής.
ΕΙΚΟΝΙΔΙΑ ΟΘΟΝΗΣ
Όταν η ένδειξη αναβοσβήνει γρήγορα η μπαταρία είναι χαμηλή
Υποδηλώνει ότι μια εξωτερική κλήση είναι συνδεδεμένη ή σε αναμονή.
Το εικονίδιο αναβοσβήνει όταν λαμβάνεται εισερχόμενη κλήση.
Υποδηλώνει ότι έχετε νέο μήνυμα Φωνητικού ταχυδρομείου*.
Υποδηλώνει ότι έχετε νέα τηλεφωνήματα που χάσατε* ή ότι προβάλλεται η
λίστα καταγραφής κλήσεων.
Εμφανίζεται όταν χρησιμοποιείται ο τηλεφωνικός κατάλογος.
Εμφανίζεται όταν είναι ενεργοποιημένο το ξυπνητήρι.
Εμφανίζεται όταν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία με ελεύθερα χέρια
(handsfree) (μόνο για το E192)
Εμφανίζεται όταν είναι απενεργοποιημένος ο ήχος κουδουνίσματος.
Υποδηλώνει ότι η μονάδα χειρός έχει καταχωριστεί και είναι εντός εμβέλειας
του σταθμού βάσης.
Το εικονίδιο αναβοσβήνει όταν η μονάδα χειρός είναι εκτός εμβέλειας ή σε
αναζήτηση σταθμού βάσης.
Εμφανίζεται όταν είστε σε λειτουργία μενού, για επιβεβαίωση της επιλογής σας.
Υποδηλώνει ότι διατίθενται περισσότερες επιλογές.
Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα ΠΑΝΩ / ΚΑΤΩ για μετακίνηση προς τα πάνω/κάτω.
Εμφανίζεται στη λειτουργία μενού.
Επιλέξτε ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ για επιστροφή στο προηγούμενο επίπεδο μενού.
Πάντα να χρησιμοποιείτε τον παρεχόμενο φορτιστή της συσκευής και τις
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες της.
ΧΡΗΣΗ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ
αποδοχή και λήξη κλήσης
- /
δημιουργία κλήσης
- πρίν είτε μετά την πληκτρολόγηση του αριθμού
- Από την λίστα επανάκλησης: / ή / .
- Από την λίστα κλήσεων*: / ή / .
Σημείωση: θα χρειαστεί να έχετε από τον πάροχο σας την αναγνώριση κλήσεων
Ρυθμίστε την γλώσσα και ώρα για σωστή λειτουργία του τηλεφώνου.
- / ή για να επιλέξετε
PERSONAL SET
/ / ή για να επιλέξετε
- / ή για να επιλέξετε ΠΡΟΗΓΜ. ΡΥΘΜ / / ή για να επιλέξετε
ΧΡΟΝ ΕΠΑΝΑΚΛ /
LANGUAGE
/ / ή για να επιλέξετε την επιθυμητή γλώσσα και πιέστε / .
/ή για να επιλέξετε την ΣΥΝΤΟΜΟΣ /ΜΕΣΑΙΟΣ ή
ΠΑΡΑΤΕΤΑΜΕΝΟ / .
ώστε να μπορείτε να βλέπετε τον αριθμό που σας καλεί.
- Απευθείας από την μνήμη του τηλεφώνου: πιέστε παρατεταμένα ПΛΗКΤΡO 1 ή
ПΛΗКΤΡO 2 σε κατάσταση αναμονής.
- Από τον τηλεφωνικό κατάλογο: / ή / .
- Για να ενεργοποιήσετε / απενεργοποιήσετε το ακουστικό: (για το μοντέλο
E192 μόνο)
Για να δημιουργήσετε μία εσωτερική κλήση
- Εάν υπάρχουν δύο εγγεγραμμένα ακουστικά: .
- Εάν υπάρχουν παραπάνω από δύο εγγεγραμμένα ακουστικά: / και εισάγετε τον
αριθμό τηλεφώνου.
- Για να λειτουργήσουν όλα τα ακουστικά για δημιουργία ενδοεπικοινωνίας: .
Για να δημιουργήσετε μία συνδιάλεξη τριών μερών: κατά την διάρκεια κλήσης πιέστε
/ εισάγετε ακουστικού ή πιέστε για να καλέσετε το
ακουστικό, πιέστε / στο ακουστικό που χτυπάει για να απαντήσετε, πιέστε
παρατεταμένα .
τον αριθμό του
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Σαν γενικός κανόνας, εάν παρουσιαστεί κα΄ποιο πρόβλημα, αφαιρέστε τις
μπαταρίες από όλα τα ακουστικά για ένα λεπτό. Έπειτα αποσυνδέστε από το ρεύμα
και συνδέστε ξανά, τοποθετώντας πρώτα τις μπαταρίες. Για περισσότερες
πληροφορίες, μπορείτε να προμηθευτείτε τις πλήρεις οδηγίες χρήσεως ή να λάβετε
διαδικτυακή βοήθεια από την ιστοσελίδα: www.alcatel-home.com
τηλεφωνικός κατάλογος: 50 επαφές
Εγγραφή αριθμού στον τηλ. Κατάλογο
/ ή για να επιλέξετε ΤΗΛ. ΚΑΤ/ΓΟΣ / επιλέξτε NΕΑ ΕΓΓΡΑΦΗ /
πληκτρολογήστετο
για να διαγράψετε χαρακτήρες)
(
/
/ / εισάγετε τον αριθμό τηλεφώνου της
όνομα της επαφής
επαφής / .
ΓΕΝΙΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ
Αυτό το τηλέφωνο μπορεί να προσαρμοστεί σύμφωνα με τις προτιμήσεις σας. Για
να διαμορφώσετε τις επιλογές, πιέστε :
- Για να ρυθμίσετε το ακουστικό (όνομα, μελωδία, γλώσσα,…): ή για να
επιλέξετε
- Για να ρυθμίσετε την ώρα και ξυπνητήρι: ή για να επιλέξετε POΛΟΙ &
- Για να αλλάξετε το PIN, εγγραφή ακουστικού, επαναφορά ρυθμίσεων: ή
για να επιλέξετε
ПΡΩП. ΡΥΘΜ / .
ΞΥПΝ /
/ ...... .ΠΡΟΗΓΜ. ΡΥΘΜ
ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Η συγκεκριμένη συσκευή δεν είναι σχεδιασμένη για επείγουσες κλήσεις όταν γίνει
διακοπή ρεύματος.
Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή τηλεφώνου, εάν υπάρχει κάποια διαρροή αερίου ή
άλλως πιθανός κίνδυνος έκρηξης. Για την αποφυγή πιθανού ηλεκτρικού σοκ, μην
επιχειρήσετε να ανοίξετε και επισκευάσετε μόνοι σας την συσκευή. Μην επιχειρήσετε
να ανοίξετε τις μπαταρίες, καθώς διαθέτουν επιβλαβείς χημικές ουσίες. Η συσκευή
τηλεφώνου θα πρέπει να τοποθετείται σε στεγνό μέρος χωρίς υγρασία, ζέστη και
απευθείας έκθεση στον ήλιο. Για να αποφύγετε παρεμβολές του σήματος,
τοποθετήστε την συσκευή τουλάχιστον1μέτρο μακριά από άλλες ηλεκτρικές
συσκευές ή άλλα τηλέφωνα.
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ
Το σύμβολο αυτό σημαίνει ότι η ηλεκτρική σας συσκευή, όταν δεν
λειτουργεί πλέον, θα πρέπει να συλλέγεται χωριστά και να μην
απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Η Ευρωπαϊκή Ένωση
έχει εφαρμόσει ένα ειδικό σύστημα συλλογής και ανακύκλωσης για το
οποίο είναι υπεύθυνοι οι κατασκευαστές.
ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ
Το σήμα όπου τυπώνεται στα προϊόντα, υποδικνύει την συμμόρφωση σε όλες τις
απαιτούμενες και εφαρμόσιμες οδηγίες. Μπορείτε να δείτε την Δήλωση
Συμμόρφωσης από την ιστοσελίδα μας:
FRANÇAIS
Dans le cadre de notre engagement pour la préservation et le respect de
l'environnement, nous incluons dans nos emballages des mini-guides.
Vous trouverez la notice complète ainsiqu'une aide en ligne sur notre site
internet: www.alcatel-home.com
PREMIÈRE INSTALLATION
Installation de votre téléphone:
- Procédez aux divers branchements sur la base. Branchez le câble de la
ligne téléphonique sur la prise téléphonique murale et branchez le câble
d'alimentation sur une prise secteur.
- Insérez les batteries dans le combi
Avant de commencer à utiliser votre téléphone, mettez les batteries à
charger pendant 15heures.
Utilisez uniquement l'adaptateur secteur qui vous a été fourni avec la
base et avec les batteries rechargeables de votre téléphone.
Touches du combiné et de la base
1.Touche OK
2.Touche Retour / Effacer
3.Touche de navigation
4.Touche Décrocher / Activer la fonction mains-libres
(E192 uniquement)
5.Touche Raccrocher / Quitter
6.Touche R (Flash), pour accéder aux services de votre opérateur
téléphonique*
7.Touche Menu
8.Touche Bis
9.Touche étoile - Pour verrouiller/déverrouiller le clavier; pour
basculer entre un appel interne et un appel externe
12.Transférer un appel / Touche Intercom
10.Touche Dièse
11.Touche Secret
13.Touche Recherche de combiné / association - Pour localiser le
combiné/pour démarrer la procédured'association.
*Sous réserve d'abonnement et de disponibilité du service auprès de
l'opérateur de ligne fixe.
εγγραφή αριθμού απευθείας στα ПΛΗКΤΡO 2 & 1
/ ή για να επιλέξετε ΤΗΛ. ΚΑΤ/ΓΟΣ / / ή για να επιλέξετε
ΤΑΧ КΛΗΣ / /
ΕΠΕΞΕΡΓ ΑΡΙΘ / / αλλάξτε ή εισάγετε τον
αριθμό / ....... .
ή για να επιλέξετε ПΛΗКΤΡO 1 ή ПΛΗКΤΡO 2 / /
/ ή για να επιλέξετε
www.alcatel-home.com
Icônes de l'écran
Le clignotement rapide indique que la batterie est faible.
Indique qu'un appel externe est en cours ou a été mis en attente.
L'icône clignote lorsque vous recevez un appel.
Indique que vous avez reçu un message vocal*.
Indique de nouveaux appels non répondus* dans le journal des
appels ou que le journal des appels est en cours de consultation.
S'affiche sur l'écran lorsque le répertoire est ouvert.
S'affiche sur l'écran lorsque la fonction réveil est activée.
S'affichesur l'écran lorsque vous passez en mode mains-libres.
(E192 uniquement)
S'affiche sur l'écran lorsque vous coupez la sonnerie.
Indique que le combiné est associé à la base et qu'il se trouve à
portée de la base.
L'icône clignote lorsque le combiné se trouve hors de portée ou
recherche la base.
S'affiche sur l'écran lorsque vous vous trouvez en mode menu et
que vous devez confirmer votre sélection.
Indique que plusieurs options sont disponibles.
Utilisez les touches HAUT/BAS pour faire défiler vos choix.
S'affiche sur l'écran lorsque vous vous trouvez en mode menu.
Appuyez sur la touche Retour pour revenir en arrière.
Choisir la langue et le temps de flashing pour le bon
fonctionnement de votre téléphone sur le réseau
Par défaut, le temps de flashing en France est "Moyen".
/ ou pour lectionner PERSONAL SET / / ou pour
sélectionner LANGUAGE / / ou pour sélectionner la langue
que vous désirez / .
-
-
/ou pour sélectionner REGL AVANCES / / ou
pour sélectionner DUREE RAPPEL / / ou pour sélectionner
COURT /MOYEN ou LONG / .
EN CAS DE PROBLEME
D'une manière générale, en cas deproblème, retirez les batteries dans
tous les combinés. Déconnectez votre appareil. Attendez environ 1 minute.
Reconnectez l'alimentation électrique et réinsérez les batteries. Pour plus
d'informations, vous pouvez accéder à la version complètedu manuel
d'utilisation ou demander de l'aide en ligne sur notre site web:
www.alcatel-home.com
SECURITE
En l'absence d'alimentation secteur, vous ne pourrez pas passer ou
recevoir desappels. !En cas de fuite de gaz ou tout autre danger
d'explosion, n'utilisez pas votre téléphone pour appeler les autorités
responsables, à proximité de ce danger.
N'ouvrez pas votre appareil ni son adaptateur secteur pour ne pas vous
exposer à un risque de choc électrique. N'essayez jamais d'ouvrir les
batteries, elles contiennent des substances chimiques dangereuses.
Votre poste téléphonique doit être installé dans un endroit sec, à l'abri de
la chaleur, de l'humidité et des rayons directs du soleil. Pour éviter les
interférences radio, éloignez le poste téléphonique d'au-moins 1m ètre de
tout appareil électrique et autre téléphone.
Réglages
Vous pouvez personnaliser ce téléphone selon vos préférences. Pour
accéder aux différentes
- Pour personnaliser un combiné (nom, mélodie, langue, etc.): ou
pour sélectionner
- Pour enregistrer l'heure et programmer le réveil: ou pour
sélectionner
- Pour modifier le code PIN, associer un combiné, le réinitialiser: ou
pour sélectionner
possibilités, appuyez sur :
PERSONNALIS./ .
/ ..... .
REGL AVANCES
HORL.&REVEIL / .
Utilisation de votre téléphone
Recevoir et mettre fin à un appel
- /
Émettre un appel
- avant ou après la composition du numéro.
- Depuis la liste Bis: / ou / .
- Depuis le journal des appels*: / ou / .
Remarque: Vous devez être abonné au service d'identification d
e l'appelant pour que le numéro ou le nom de l'appelant figure dans le
journal des appels.
-
- Depuis le répertoire: / ou / .
- Pour activer/désactiver le mode mains-libres: (E192 uniquement).
Pour appeler un combiné en interne
- Si vous n'avez que 2 combinés associés à la base: .
- Si vous avez plus de 2combinés associés à la base: / tapez le numéro
du combiné.
- Pour appeler tous les combinés: .
Pour réaliser une conférence à trois: pendant l'appel, sélectionnez /
tapez le numéro du
Numéroter depuis une mémoire directe: appuyez et maintenez enfoncé
TOUCHE 1 ou Touche 2.
pour appeler tous les combinés / à
partir du combiné appelé pour
combiné ou
depuis le
premier combiné pour connecter les trois partis.
répondre / sélectionnez
Répertoire : 50 entrées
Enregistrer un contact dans le répertoire
/ ou pour sélectionner REPERTOIRE / sélectionnez
NOUV. ENTREE
Pour affecter les mémoires directes aux touches 2 & 1
/ ou pour sélectionner REPERTOIRE / / ou pour
sélectionner MEM.
/
pour effacer les caractères)(
/tapez le contact / / tapez le numéro denom du
téléphone du contact / .
pour sélectionner CHANGER NUM.
/ /
modifiez ou tapez le numéro / ...... .
DIRECTE / / ou pour sélectionner TOUCHE 1
ou TOUCHE 2 / / ou
/
ENVIRONNEMENT
Ce symbole signifie que votre appareil électronique hors
d'usage doit être collecté séparément et non jeté avec les
déchets ménagers. Dans ce but, l'Union Européenne a institué
un système decollecte etde recyclage spécifiqued ont les
fabricants ont la responsabilité.
Aidez-nous à préserver l'environnement dans lequel
nous vivons !
Le logo imprimé sur l'appareil atteste que ce dernier est conforme aux
exigences essentielles et à toutes les directives pertinentes. Vous pouvez
consulter cette déclaration de conformité surnotresite Web:
www.alcatel-home.com
- Puissance d’émission maximale: 24dBm
- Plage de fréquence : 1880-1900MHz
Le logo et le nom Alcatel sont des marques enregistrées d'Alcatel-Lucent
et sont utilisées sous licence par Atlinks.
CONFORMITE
E192)
Brzo trepranje ukazuje na praznu bateriju.
E192
-
E192)
- Maksimalna izlazna snaga (NTP): 24dBm
- Frekvencija: 1880-1900MHz
Alcatel-Lucent
Alcatel-Lucent
използвайте само доставяния в комплект с апарата щепселен адаптер и
акумулаторните батерии към телефона.
Бързото мигане показва слаба батерия.
Показва, че имате ново съобщение в гласовата поща*.
Показва, че имате нови пропуснати обаждания* или преглед на
регистъра на обажданията.
Показва се при изключен звук на звънеца.
Използвайте бутоните НАГОРЕ/НАДОЛУ за придвижване.
изтичане на газ
PERSONAL SET
ТЕЛ.УК.
ДОП.НАСТР.
MOИ НACТР.
ТЕЛ.УК.
ДИPEКТ.ПAМEТ
РЕДАКТ.НОМЕР
номерa
запаметявания
ДОП.НАСТР.
LANGUAGE
Помогнете ни да се опази околната
среда, в която
ATLINKS Europe
147 avenue Paul Doumer 92500 RUEIL-MALMAISON - France
www.alcatel-home.com
E132 / E192
A/W no.: 10001430 Rev.0 (ECE)
Made in PRC
E192).
Бутони на слушалката / базовата станция
1. Бутон OK
2. Бутон за връщане назадутон за изтриване
3. Бутон за навигация
4. Бутон за разговор/Активиране на режимсвободни ръце(само
модел E192)
5. Бутон Затварянезход
6. Бутон за обратно повикване (Flash) - За достъп до услуги с оператор*
7. Бутон за меню
8. Бутон за повторно набиране
9. Бутон-звезда - За заключване / отключване на клавиатурата;
превключване между външни и вътрешни обаждания
10. Бутонеш
11. Бутон за заглушаване
12. Бутон за прехвърляне на обаждания/ Интерком
13. Бутон за пейджинг - Намиране на слушалка / стариране на
регистрационна процедура. При доставка на няколко слушалки те са
предварително регистрирани на базовата станция. Регистрирането на
слушалката е необходимо, само когато купувате допълнителен брой с
лушалки или когато дадена слушалка е получила повреда
зисква абонамент и предлагане на услугата от оператора на
стационарни услуги.
Показва се при активиране на режим „свободни ръце“ (само за E192).

Termékspecifikációk

Márka: Alcatel
Kategória: Vezeték nélküli DECT telefonok
Modell: E192 Draadloze DECT telefoons

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Alcatel E192 Draadloze DECT telefoons, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók Vezeték nélküli DECT telefonok Alcatel

Útmutatók Vezeték nélküli DECT telefonok

Legújabb útmutatók Vezeték nélküli DECT telefonok

Tiptel

Tiptel 205 PLUS Útmutató

5 Október 2024
Motorola

Motorola CD4012 Útmutató

5 Október 2024
Tiptel

Tiptel 292 Útmutató

24 Szeptember 2024
Tiptel

Tiptel 114 Útmutató

23 Szeptember 2024
Tiptel

Tiptel 240 Útmutató

18 Szeptember 2024
Premier

Premier Maxima 500 Útmutató

16 Szeptember 2024
IDECT

IDECT X2i Útmutató

24 Augusztus 2024
IDECT

IDECT X3i Útmutató

24 Augusztus 2024