Használati útmutató Aiwa 70QS8003UHD

Aiwa televízió 70QS8003UHD

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Aiwa 70QS8003UHD (118 oldal) a televízió kategóriában. Ezt az útmutatót 9 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/118
English - 1 -
Safety Information
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Note: Follow the on screen instructions for operating the
related features.
In extreme weather (storms, lightning) and long inactivity
periods (going on holiday) disconnect the TV set from the
mains.
The mains plug is used to disconnect TV set from the mains
and therefore it must remain readily operable. If the TV set is
not disconnected electrically from the mains, the device will
still draw power for all situations even if the TV is in standby
mode or switched o󰀨.
IMPORTANT - Please read these
instructions fully before installing or
operating
WARNING: This device is intended to be
used by persons (including children) who are
capable / experienced of operating such a device
unsupervised, unless they have been given
supervision or instruction concerning the use of
the device by a person responsible for their safety.
Use this TV set at an altitude of less than 5000 metres
above the sea level, in dry locations and in regions
with moderate or tropical climates.
The TV set is intended for household and similar
indoor use but may also be used in public places.
For ventilation purposes, leave at least 5cm of free
space around the TV.
The ventilation should not be impeded by covering
or blocking the ventilation openings with items, such
as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
The power cord/plug should be easily accessible. Do
not place the TV, furniture, etc. on the power cord.
A damaged power cord/plug can cause re or give
you an electric shock. Handle the power cord by the
plug, do not unplug the TV by pulling the power cord.
Never touch the power cord/plug with wet hands as
this could cause a short circuit or electric shock.
Never make a knot in the power cord or tie it with
other cords. When damaged it must be replaced, this
should only be done by qualied personnel.
Do not expose the TV to dripping or splashing of
liquids and do not place objects lled with liquids,
such as vases, cups, etc. on or over the TV (e.g. on
shelves above the TV).
Do not expose the TV to direct sunlight or do not
place open ames such as lit candles on the top of
or near the TV.
Do not place any heat sources such as electric
heaters, radiators, etc. near the TV set.
Do not place the TV on the oor or inclined surfaces.
To avoid danger of su󰀨ocation, keep plastic bags
out of the reach of babies, children and domestic
animals.
Carefully attach the stand to the TV. If the stand is
provided with screws, tighten the screws rmly to
prevent the TV from tilting. Do not over-tighten the
screws and mount the stand rubbers properly.
Do not dispose of the batteries in fire or with
hazardous or ammable materials.
This TV is designed for mobile use in vehicles such
as caravans, motorhomes, boats, etc. However, it
should never be installed in any position where it
may be visible to the driver or may interfere with the
safe operating of the vehicle.
WARNING
Supplied AC Adapter is for use with the product only,
do not use for any other purpose.
Batteries must not be exposed to excessive heat
such as sunshine, re or the like.
Excessive sound pressure from earphones or
headphones can cause hearing loss.
ABOVE ALL - NEVER let anyone, especially
children, push or hit the screen, push anything
into holes, slots or any other openings in the TV.
Caution
Serious injury or death
risk
Risk of electric shock Dangerous voltage risk
Maintenance
Important maintenance
component
English - 3 -
Remote Control(**)
27
28
Inserting the Batteries into the Remote
The remote may have a screw that secures the battery
compartment cover the remote control (or this may onto
be in a separate bag). Remove the screw, if the cover
is screwed on previously. Then remove the battery
compartment cover to reveal the battery compartment.
Insert two 1.5V - size batteries. Make sure the (+) AAA
and (-) signs match (observing correct polarity). Do not
mix old and new batteries. Replace only with same or
equivalent type. Place the cover back on. Secure the
cover again with the screw, if any.
Standby Button
Press and hold the button on the remote Standby
control. Power o󰀨 dialogue will appear on the screen.
Highlight OK and press the OK button. The TV will
switch into standby mode. Press briey and release
to switch the TV into quick standby mode or to switch
on the TV when in quick standby or standby mode.
1. Standby: Quick Standby / Standby / On
2. Numeric buttons: Switches the channel in Live TV
mode, enters a number in the text box on the screen
3. Language: Switches among sound modes (analogue
TV), displays and changes audio language (digital TV,
where available)
4. Mute: Completely turns o󰀨 the volume of the TV
5. Volume +/-: Increases/decreases the volume level
6. Guide: Displays the electronic programme guide for
Live TV channels
7. Directional buttons: Navigates menus, setting options,
moves the focus or cursor, etc. and displays the subpages
in Live TV-Teletext mode when pressed Right or Left.
Follow the on-screen instructions
8. OK: Confirms selections, enters sub-menus, views
channel list (in Live TV mode)
9. Back/Return: Returns to previous menu screen, goes
one step back, closes open windows, closes teletext (in
Live TV-Teletext mode)
10. Netix: Launches the Netix application
11. Google Play: -Launches the Google Play Store appli
cation
12. Menu: Displays the main settings menu (on other sources
than Android TV Home), displays available setting options
such as sound and picture
13. Rewind: Moves frames backwards in media such as
movies
14. Stop: Stops the media being played
15. Record: Records programmes in Live TV mode(**)
16. :Coloured Buttons Follow the on-screen instructions for
coloured button functions
17. Pause: Pauses the media being played, starts timeshift
recording in Live TV mode
Play: Resumes playing the paused media
18. Text: Opens and closes teletext (where available in
Live TV mode)
19. Fast forward: Moves frames forward in media such
as movies
20. MyButton1: Opens the picture mode setting menu on
available sources
21. Prime Video: Launches the Amazon Prime Video
application
22. YouTube: Launches the YouTube application
23. Exit: Closes and exits from the main settings menus (on
other sources than Android TV Home), closes the Home
Screen and switches to last set source, exits from any
running application or menu or OSD banner
24. Info: Displays information about on-screen content
25. Source: Shows all available broadcast and content
sources, is also used in pairing process of the remote.
26. Programme +/-: Increases/decreases channel number
in Live TV mode
27. Home: Opens the Home Screen
28. Subtitles: Turns subtitles on and o󰀨, opens the subtitle
settings menu (where available)
(**) Depends on model
English - 4 -
Remote Control(**)
27
28
Inserting the Batteries into the Remote
The remote may have a screw that secures the battery
compartment cover onto the remote control (or this may
be in a separate bag). Remove the screw, if the cover
is screwed on previously. Then remove the battery
compartment cover to reveal the battery compartment.
Insert two 1.5V - size batteries. Make sure the (+) AAA
and (-) signs match (observing correct polarity). Do not
mix old and new batteries. Replace only with same or
equivalent type. Place the cover back on. Secure the
cover again with the screw, if any.
To pair remote with the TV
When the TV is turned on for the rst time, a search
for accessories will be performed after the initial setup
starts. You will need to pair your remote control with
your TV at this point.
Press and hold the button on the remote until Source
the LED on the remote starts to blink, then release
the Source button. That means the remote is in
pairing mode.
Now you will wait for the TV to nd your remote. Select
the name of your remote and press OK when it appears
on the TV screen.
When the pairing process is successful, the LED on
the remote will go o󰀨. If the pairing process fails the
remote will enter sleep mode after 30 seconds.
In order to pair your remote later on, you can go to
Settings menu, highlight Remotes and Accessories
option and press to start a search for accessoriesOK .
1. Standby: Quick Standby / Standby / On
2. Numeric buttons: Switches the channel in Live TV
mode, enters a number in the text box on the screen
3. Language: Switches among sound modes (analogue
TV), displays and changes audio language (digital TV,
where available)
4. Volume +/-: Increases/decreases the volume level
5. Microphone: Activates the microphone on the remote if
the remote is paired with the TV previously
6. Home: Opens the Home Screen
7. Guide: Displays the electronic programme guide for
Live TV channels
8. OK: Confirms selections, enters sub-menus, views
channel list (in Live TV mode)
9. Back/Return: Returns to previous menu screen, goes
one step back, closes open windows, closes teletext (in
Live TV-Teletext mode)
10. Netix: Launches the Netix application
11. Prime Video: Launches the Amazon Prime Video
application
12. Menu: Displays the main settings menu (on other sources
than Android TV Home), displays available setting options
such as sound and picture
13. Rewind: Moves frames backwards in media such as
movies
14. Stop: Stops the media being played
15. Record: Records programmes in Live TV mode(**)
16. :Coloured Buttons Follow the on-screen instructions for
coloured button functions
17. Pause: Pauses the media being played, starts timeshift
recording in Live TV mode
Play: Resumes playing the paused media
18. Text: Opens and closes teletext (where available in
Live TV mode)
19. Fast forward: Moves frames forward in media such
as movies
20. Source: Shows all available broadcast and content
sources, is also used in pairing process of the remote.
21. Google Play: -Launches the Google Play Store appli
cation
22. YouTube: Launches the YouTube application
23. Exit: Closes and exits from the main settings menus (on
other sources than Android TV Home), closes the Home
Screen and switches to last set source, exits from any
running application or menu or OSD banner
24. Directional buttons: Navigates menus, setting options,
moves the focus or cursor, etc. and displays the subpages
in Live TV-Teletext mode when pressed Right or Left.
Follow the on-screen instructions
25. Info: Displays information about on-screen content
26. Programme +/-: Increases/decreases channel number
in Live TV mode
27. Mute: Completely turns o󰀨 the volume of the TV
28. Subtitles: Turns subtitles on and o󰀨, opens the subtitle
settings menu (where available)
Standby Button
Press and hold the button on the remote Standby
control. Power o󰀨 dialogue will appear on the screen.
Highlight OK and press the OK button. The TV will
switch into standby mode. Press briey and release
to switch the TV into quick standby mode or to switch
on the TV when in quick standby or standby mode.
(**) Depends on model
English - 5 -
Mobil TV Instructions
Switching On the TV Using Car Plug
1. In order to supply the power via the cigarette lighter socket of your vehicle, plug one end of the cigarette
lighter adaptor cable (car plug - can be purchased separately if not supplied with the TV) into the vehicle
socket and plug the other end of the adaptor cable into the DC 12V terminal on the backside of the TV.
Then the standby LED will light up.
2. StandbyPress the button on the remote control or press the control button on the TV. The TV will then
switch on.
3. Adjust the antenna position for better reception or reinstall TV channels if necessary.
Switching O󰀨 the TV
1. Standby The TV cannot be switched into standby mode via the control button. Press and hold the button
on the remote control. Power o󰀨 dialogue will appear on the screen. Highlight OK OK and press the button.
TV will switch into standby mode.
2. Unplug cable connectors and power plugs.
ATTENTION: 12 V Input
AC Adaptor Specications(**)
Manufacturer Name MOSO POWER SUPPLY TECHNOLOGY CO., LTD
Model Identier MSA-Z4000IC12.0-48W-Q S7017-Q0
Input Voltage (V) 100-240
Input AC Frequency (Hz) 50-60
Output Voltage (V) 12,0
Output Current (A) 4,0
Output Power (W) 48,0
Average Active E󰀩ciency % 87,8
E󰀩ciency at Low Load (%10) % 79,0
No-load Power Consumption (W) 0,10
V+ V+
V- V-
Manufacturer Name SHENZHEN HUNTKEY ELECTRIC CO., LTD
Model Identier HKA09012070-7U
Input Voltage (V) 100-240
Input AC Frequency (Hz) 50-60
Output Voltage (V) 12,0
Output Current (A) 7,0
Output Power (W) 84,0
Average Active E󰀩ciency % 89,0
E󰀩ciency at Low Load (%10) % 90,2
No-load Power Consumption (W) 0,15
(**) Depends on model
English - 6 -
Licences
The terms HDMI, HDMI High-Denition Multimedia
Interface, HDMI trade dress and the HDMI Logos are
trademarks or registered trademarks of HDMI Licens-
ing Administrator, Inc.
Manufactured under licence from Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio, and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
Google, Android, Android TV, Chromecast, Google
Play and YouTube are trademarks of Google LLC.
(**)For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under licence from DTS Licensing
Limited. DTS, DTS-HD, Virtual:X, and the DTS-HD
logo are registered trademarks or trademarks of DTS,
Inc. in the United States and other countries. © 2022
DTS, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.
This product contains technology subject to certain
intellectual property rights of Microsoft. Use or
distribution of this technology outside of this product
is prohibited without the appropriate licence(s) from
Microsoft.
Content owners use Microsoft PlayReady™ content
access technology to protect their intellectual property,
including copyrighted content. This device uses
PlayReady technology to access PlayReady-protected
content and/or WMDRM-protected content. If the
device fails to properly enforce restrictions on content
usage, content owners may require Microsoft to revoke
the device’s ability to consume PlayReady-protected
content. Revocation should not a󰀨ect unprotected
content or content protected by other content access
technologies. Content owners may require you to
upgrade PlayReady to access their content. If you
decline an upgrade, you will not be able to access
content that requires the upgrade.
The “CI Plus” Logo is a trademark of CI Plus LLP.
This product is protected by certain intellectual property
rights of Microsoft Corporation. Use or distribution of
such technology outside of this product is prohibited
without a licence from Microsoft or an authorised
Microsoft subsidiary.
Disposal Information
[European Union]
These symbols indicate that the electrical and
electronic equipment and the battery with this symbol
should not be disposed of as general household
waste at its end-of-life. Instead, the products should
be handed over to the applicable collection points for
the recycling of electrical and electronic equipment as
well as batteries for proper treatment, recovery and
recycling in accordance with your national legislation
and the Directive 2012/19/EU and 2013/56/EU.
By disposing of these products correctly, you will help
to conserve natural resources and will help to prevent
potential negative e󰀨ects on the environment and
human health which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of these products.
For more information about collection points and
recycling of these products, please contact your
local municipal o󰀩ce, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of
this waste, in accordance with national legislation.
[Business users]
If you wish to dispose of this product, please contact
your supplier and check the terms and conditions of
the purchase contract.
[Other Countries outside the European Union]
These symbols are only valid in the European Union.
Contact your local authority to learn about disposal
and recycling.
The product and packaging should be taken to your
local collection point for recycling.
Some collection points accept products free of charge.
Note: The sign Pb below the symbol for batteries indicates
that this battery contains lead.
1 2
1. Products
2. Battery
(**) Depends on model
Español - 1 -
Información De Seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA
NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO RETIRE LA TAPA (O EL PANEL
TRASERO).
NO CONTIENE PIEZAS QUE PUEDAN SER
CAMBIADAS POR EL USUARIO. PÓNGASE
EN CONTACTO CON PERSONAL TÉCNICO
CUALIFICADO.
Nota: Siga las instrucciones en pantalla para la operación
de las funciones relacionadas.
En climas extremos (tormentas, relámpagos) y largos
periodos de inactividad (irse de vacaciones) desconecte el
televisor de la red eléctrica.
El enchufe de corriente sirve para desconectar el televisor de
la electricidad y, por lo tanto, siempre debe estar accesible. Si
el televisor no se desconecta de la red eléctrica, el dispositivo
aún consumirá energía para todas las situaciones, incluso si
el televisor está en modo de espera o apagado.
IMPORTANTE - Por favor, lea estas
instrucciones detenidamente antes de
instalar o encender el televisor.
ADVERTENCIA: Este dispositivo está
diseñado para ser utilizado por personas
(incluidos los niños) con capacidad / experiencia
en el funcionamiento de un dispositivo de este
tipo sin supervisión, a menos que hayan recibido
supervisión o instrucciones relativas al uso
del aparato por una persona responsable de su
seguridad.
• Utilice este aparato de TV a una altura de menos de
5000 metros sobre el nivel del mar, en lugares secos
y en regiones con climas templados o tropicales.
• El televisor está diseñado para uso doméstico y uso
interior similar, pero también puede ser utilizado en
lugares públicos.
• Para facilitar la ventilación, deje al menos 5 cm de
espacio libre alrededor de la TV.
• La ventilación no debe impedirse al cubrir o bloquear
las aberturas de ventilación con objetos como
periódicos, manteles, cortinas, etc.
• Se debe poder acceder cilmente al cable de
corriente. No coloque el televisor, ni ningún mueble,
etc., sobre el cable de corriente, ni lo pise. Un cable
deteriorado puede causar un incendio o provocarle
una descarga eléctrica. Agarre el cable de corriente
por la clavija de enchufe; no desenchufe el televisor
tirando del cable de corriente. No toque nunca el
cable con las manos mojadas, pues podría causar
un cortocircuito o sufrir una descarga eléctrica. No
haga nunca un nudo en el cable ni lo empalme
con otros cables. Deberá sustituirlo cuando esté
dañado, siendo únicamente un profesional quien
puede hacerlo.
• No exponga el televisor a goteos y salpicaduras
de líquidos y no coloque objetos que contengan
líquidos,comooreros,tazas,etc.,omássobreel
televisor (por ej., en los estantes por encima de TV).
• No exponga el televisor a la luz solar directa ni llamas
abiertas, tales como velas encendidas en la parte
superior o cerca del televisor.
• No coloque ninguna fuente de calor como
calentadores eléctricos, radiadores, etc. cerca del
televisor.
• Nocoloqueeltelevisorenelpisonienlassupercies
inclinadas.
• Paraevitarelpeligrodeasxia,mantengalasbolsas
de plástico fuera del alcance de los bebés, los niños
y los animales domésticos.
• Ponga cuidadosamente el soporte al televisor. Si el
soporte está provisto de tornillos, apriete los tornillos
rmementeparaevitarqueeltelevisorseincline.No
apriete demasiado los tornillos y monte los cauchos
del soporte adecuadamente.
• No deseche las pilas en el fuego o con materiales
peligrososoinamables.
• Este televisor está disado para uso móvil en
vehículos como caravanas, casas rodantes, barcos,
etc. Sin embargo, nunca debe instalarse en ninguna
posición donde pueda ser visible para el conductor
o pueda interferir con el funcionamiento seguro del
vehículo.
ADVERTENCIA
• El adaptador de CA suministrado es para uso con
el producto solamente, no lo use para ningún otro
propósito.
• Nunca exponga las pilas a una fuente de calor
excesiva como por ejemplo la luz solar, el fuego
o similares.
• Un volumen excesivo en los auriculares podrían
provocar problemas de pérdida de audición.
MUY IMPORTANTE: NO DEBE dejar que nadie,
especialmente los niños, introduzcan ningún
objeto por los agujeros, las ranuras o por cualquier
apertura de TV.
Precaución Riesgo de lesiones
graves o muerte
Riesgo de
descarga eléctrica
Riesgo de tensión
peligrosa
Mantenimiento Importante componente
de mantenimiento
Español - 2 -
Marcas en el producto
Los siguientes símbolos se utilizan como marcadores
sobre las restricciones, precauciones e instrucciones
de seguridad del producto. 
       
tales marcas. Tenga en cuenta dicha información por
motivos de seguridad.
Equipo de Clase II: Este aparato está
diseñado de una manera tal que no requiere
una conexión de seguridad a tierra eléctrica.
Terminal Viva Peligrosa: La(s) terminal(es)
marcada(s) live (viva) es/son peligrosa(s) bajo
condiciones normales de operación.
i
Precaución, consulte las instrucciones de
funcionamiento: El área marcada contiene
bateas de celda de moneda o de botón
reemplazable por el usuario.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Producto Láser Clase 1 Este
producto contiene una fuente
láser Clase 1 que es segura
en condiciones razonable-
mente previsibles de funcio-
namiento.
ADVERTENCIA
No ingiera pilas, hay riesgo de quemaduras químicas.
Este producto o los accesorios suministrados con
el producto pueden contener una pila tipo moneda /
botón. Si la pila de botón es ingerida, puede causar
quemaduras internas graves en solo 2 horas y puede
llevar a la muerte.
Mantenga las pilas nuevas y viejas lejos de los niños.
Si el compartimiento de las pilas no se cierra de forma
segura, deje de usar el producto y manténgalo alejado
de los niños.
Si usted piensa que las pilas podrían haber sido in-
geridas o estar dentro de cualquier parte del cuerpo,
busque atención médica inmediata.
– – – – – – – – – – – –
Un televisor puede caerse y causar lesiones persona-
les graves o la muerte. Podevitar lesiones o heridas,
especialmente a los niños, tomando precauciones tan
sencillas como:
 SIEMPRE utilice soportes o métodos recomendados
de instalación por el fabricante del televisor.
 SIEMPRE utilice mobiliario que pueda soportar

 SIEMPRE asegurarse de que el televisor no
sobresalga del borde del mueble.
 SIEMPRE enseñe a los niños los peligros de subirse
al mueble para tocar el televisor y sus controles.
 SIEMPRE pase los cables conectados a su televisor
de manera que no se puedan tropezar, tirar o
agarrarlos.
 NUNCA coloque un aparato de televisn en un
lugar inestable.
 NUNCA coloque el televisor en un mueble alto (por

como el televisor a un soporte adecuado.
 NUNCA coloque el conjunto de televisión sobre
tela u otros materiales que estén colocados entre el
conjunto de televisión y muebles de apoyo.
 NUNCA ponga artículos que puedan tentar a los
niños a trepar en la parte superior del televisor o
los muebles en los que se coloca el televisor, tales
como juguetes y controles remotos.
 El equipo es solo apto para el montaje en alturas

Si el televisor existente está siendo retenido y trasla-
dado, se deben aplicar las mismas consideraciones
mencionadas aquí arriba.
– – – – – – – – – – – –
El aparato conectado a la tierra de protección de la
       
red o a través de otros aparatos con una conexión
a tierra de protección, y a un sistema de distribución
de televisión mediante un cable coaxial, en algunas
circunstancias puede crear un peligro de incendio. La
conexión a un sistema de distribución de televisión
por lo tanto, ha de ser proporcionado a través de
un dispositivo que proporciona aislamiento eléctrico
por debajo de un determinado rango de frecuencias
(aislador galvanizado)
ADVERTENCIAS DE MONTAJE EN
PARED
Lea las instrucciones antes de montar el televisor
en la pared.
El kit de montaje de pared es opcional. Usted lo
puede obtener de su distribuidor local, si no se
suministra con el televisor.
No instale el televisor en un techo o en una pared
inclinada.
Utilice los tornillos de montaje en la pared

Apriete los tornillos de montaje de pared con
       
apriete demasiado los tornillos.

de operación se proporcionan solo para referencia
y pueden diferir del aspecto real del producto. Las

sin previo aviso.
Accesorios Incluidos(**)
 Mando a Distancia
 Pilas: 2 X AAA
 Guía Rápida de Inicio
 Adaptador de Corriente de Entrada de 12V DC
 Conector para Auto
(**)En función del modelo
Español - 3 -
Mando a Distancia(**)
27
28
Colocación de las pilas en el mando a distancia
El c remoto tal vez tontrol engauntornilloparajarla
tapa del compartimiento de la batería al control remoto
(o esto puede estar en una bolsa separada). Quite el
tornillo, en caso de que la tapa esté atornillada pre-
viamente. Luego quite la cubierta del compartimiento
de la batería a n de revelar el compartimiento de
batería. Coloque dos pilas de tamaño AAA -1.5 V.
Asegúrese de que (+) y (-) coincidan con los signos
(observe la polaridad correcta). No utilice pilas de
distinto tipo (nuevas y viejas, alcalinas y salinas, etc.)
a la vez. Cámbielas por pilas del mismo tipo o de un
tipo equivalente. Coloque la tapa otra vez en su sitio.
Fije la cubierta de nuevo con el tornillo, si existe.
Botón de Modo en Espera
Pulse y mantenga pulsado el botón En Espera en
su mando a distancia. En la pantalla se visualizará
dialogo de . Resalte y pulse el botón Apagar OK OK.
Tele entraen el modo de espera. Pulse brevemente
ysuelteandecambiarTValmododeesperarápida
o para cambiar a TV cuando esté en modo de espera
rápido o en espera.
1. En espera: En Espera Rápido/ En Espera/Activo
2. Botones Numéricos: Cambia el canal en modo Live
TV, entra en un número o una letra en el cuadro de
texto en la pantalla.
3. Idioma: Alterna entre las opciones de audio en televisión
analógica, o muestra y cambia el idioma del audio (TV
digital, cuando la opción esté disponible)
4. Silencio: Silencia totalmente el volumen del televisor
5. Volumen +/-: Sube o baja el volumen del sonido.
6. Guía: Muestra guía de programa electrónica en modo
Live TV.
7. Botones de navegación: Navega entre los menús,
ajuste las opciones, mueve el foco o el cursor, etc. y
muestra las subginas en modo Live TV-Teletexto
cuando se pulsa Derecha o Izquierda. Siga las
instrucciones en línea
8. OK: Confirma selecciones, ingresa a submenús,
visualiza la lista de canales (en modo Live TV)
9. Volver/Atrás: Vuelve a la pantalla del menú anterior,
retrocede un paso, cierra las ventanas abiertas, cierra
el teletexto (en modoLive TV-Teletexto)
10. Netix:InicialaaplicacióndeNetix.
11. Google Play: Inicia la aplicación Google Play Store
12. Menú: Muestra el menú principal de ajustes (en otras
fuentes diferentes a Android TV Home), muestra las
opciones deconguración disponibles comoel sonido
y la imagen
13. Rebobinar: Retrocede fotogramas en ficheros
multimedia tales como películas
14. Parar:Detienelareproduccióndecherosmultimedia
15. Grabación: Graba programas en modo Live TV(**)
16. Teclas de Colores: Siga las instrucciones en pantalla
para las funciones de las teclas de colores
17. Pausa: Pausa el medio que se está reproduciendo,
inicia grabacn con desplazamiento de tiempo en
modo Live TV
Reproducción: Reanuda la reproducción del medio en
pausa
18. Texto: Abre y cierra teletexto (si es disponible en
modo de Live TV)
19. Avance rápido: Desplaza los fotogramas hacia adelante
en medios como películas
20. MyButton1: Muestra el menú de ajuste del modo de
imagen en las fuentes disponibles
21. Prime Video: Inicia la aplicación Amazon Prime vídeo
22. YouTube: Lanza la aplicación de YouTube
23. Salir: Cierra y sale de los principales menús de
conguración(enotrasfuentesquenoseanAndroidTV
Home), cierra la pantalla de inicio y cambia a la última
fuente establecida, sale de cualquier aplicación o menú
en ejecución o del banner OSD
24. Info: Muestra la informacn sobre el contenido en
pantalla
25. Fuente: Muestra todas las fuentes de emisión y
contenido disponibles, también se utiliza en el proceso
de emparejamiento del mando.
26. Programa +/-: Aumenta/Disminuye el número de canal
en modo Live TV
27. Inicio: Abre la Pantalla Principal.
28. Subtítulos: Activa y desactiva los subtítulos, abre el
menúdeconguracióndesubtítulos(siestádisponible)
(**)En función del modelo
Español - 4 -
Mando a Distancia(**)
27
28
Colocación de las pilas en el mando a distancia
Elcontrolremototalveztengauntornilloparajarla
tapa del compartimiento de la batería al control remoto
(o esto puede estar en una bolsa separada). Quite el
tornillo, en caso de que la tapa esté atornillada pre-
viamente. Luego quite la cubierta del compartimiento
de la batería a n de revelar el compartimiento de
batería. Coloque dos pilas de tamaño AAA -1.5 V.
Asegúrese de que (+) y (-) coincidan con los signos
(observe la polaridad correcta). No utilice pilas de
distinto tipo (nuevas y viejas, alcalinas y salinas, etc.)
a la vez. Cámbielas por pilas del mismo tipo o de un
tipo equivalente. Coloque la tapa otra vez en su sitio.
Fije la cubierta de nuevo con el tornillo, si existe.
Para emparejar el control remoto con TV
Cuando se enciende TV por primera vez, después de
quecomiencelaconguraciónnalserealizaráuna
búsqueda de accesorio. En este momento necesitará
emparejar su control remoto con su TV.
Pulse y mantenga pulsado el botón del mando Fuente
a distancia hasta que el LED del mando empiece a
parpadear, a continuación, suelte el botón Fuente..
Estosignicaqueelcontrolremotoestáenmodode
emparejamiento.
Ahora tendrá que esperar para que TV encuentre su
control remoto. Seleccione el nombre de su control
remoto y pulse cuando aparezca en la pantalla OK
de TV.
Cuando el proceso de emparejamiento fue exitoso, se
apagará el LED de control remoto. Si el proceso de
emparejamiento falla, el control remoto ingresará al
modo de reposo después de 30 segundos.
Conelndeemparejarsumandomástarde,puedeir
al me de , resaltar la opción Conguración Mandos
y Accesorios y pulse OK para iniciar una búsqueda
de accesorios.
1. En espera: En Espera Rápido/ En Espera/Activo
2. Botones Numéricos: Cambia el canal en modo Live
TV, entra en un número o una letra en el cuadro de
texto en la pantalla.
3. Idioma: Alterna entre las opciones de audio en televisión
analógica, o muestra y cambia el idioma del audio (TV
digital, cuando la opción esté disponible)
4. Volumen +/-: Sube o baja el volumen del sonido.
5. Micrófono: Activa el micrófono del mando a distancia
si éste está previamente emparejado con el televisor
6. Inicio: Abre la Pantalla Principal.
7. Guía: Muestra la guía electrónica de programas de los
canales de televisión en directo
8. OK: Confirma selecciones, ingresa a submenús,
visualiza la lista de canales (en modo Live TV)
9. Volver/Atrás: Vuelve a la pantalla del menú anterior,
retrocede un paso, cierra las ventanas abiertas, cierra
el teletexto (en modoLive TV-Teletexto)
10. Netix:InicialaaplicacióndeNetix.
11. Prime Video: Inicia la aplicación Amazon Prime vídeo
12. Menú: Muestra el menú de Ajustes de Live TV (en el
mododeLiveTV),muestralasopcionesdeconguración
disponibles como el sonido y la imagen
13. Rebobinar: Retrocede fotogramas en ficheros
multimedia tales como películas
14. Parar:Detienelareproduccióndecherosmultimedia
15. Grabación: Graba programas en modo Live TV(**)
16. Teclas de Colores: Siga las instrucciones en pantalla
para las funciones de las teclas de colores
17. Pausa: Pausa el medio que se está reproduciendo,
inicia grabacn con desplazamiento de tiempo en
modo Live TV
Reproducir: Reanuda la reproducción del medio en
pausa
18. Texto: Abre y cierra teletexto (si está disponible en
modo de Live TV)
19. Avance rápido: Desplaza los fotogramas hacia adelante
en medios como películas
20. Fuente: Muestra todas las fuentes de emisión y
contenido disponibles, también se utiliza en el proceso
de emparejamiento del mando.
21. Google Play: Inicia la aplicación Google Play Store
22. YouTube: Lanza la aplicación de YouTube
23. Salir (Exit): Cierra y sale de los principales menús de
conguración(enotrasfuentesquenoseanAndroidTV
Home), cierra la pantalla de inicio y cambia a la última
fuente establecida, sale de cualquier aplicación o menú
en ejecución o del banner OSD
24. Botones de navegación: Navega entre los menús,
ajuste las opciones, mueve el foco o el cursor, etc. y
muestra las subginas en modo Live TV-Teletexto
cuando se pulsa Derecha o Izquierda. Siga las
instrucciones en línea
25. Info: Muestra la informacn sobre el contenido en
pantalla
26. Programa +/-: Aumenta/Disminuye el número de canal
en modo Live TV
27. Silencio: Silencia totalmente el volumen del televisor
28. Subtítulos: Activa y desactiva los subtítulos, abre el
menúdeconguracióndesubtítulos(siestádisponible)
Botón de Modo en Espera
Pulse y mantenga pulsado el botón En Espera en
su mando a distancia. En la pantalla se visualizará
dialogo de . Resalte y pulse el botón Apagar OK OK.
Tele entraen el modo de espera. Pulse brevemente
ysuelteandecambiarTValmododeesperarápida
o para cambiar a TV cuando esté en modo de espera
rápido o en espera.
(**)En función del modelo
Español - 5 -
INSTRUCCIONES DE TV PORTÁTIL
Encendido del televisor con el enchufe para automóvil
1. Para proveer la alimentación a través de la toma del encendedor de cigarrillos de su vehículo, conecte un
extremo del cable adaptador del encendedor de cigarrillos (enchufe para automóvil, se puede comprar
por separado si no se incluye con el televisor) en la toma del vehículo y enchufe el otro extremo del cable
adaptador en el terminal DC 12V en la parte trasera del televisor. A continuación se encenderá el LED
(Indicador) de modo de espera.
2. Pulse el botón de modo de espera en el control remoto o pulse el botón de control en el televisor. El
televisor se pondrá en marcha.
3. Ajuste la posición de la antena para mejorar la recepción o volver a instalar canales de televisión si es
necesario.
Para apagar el TV
1. TV no puede ponerse en el modo de espera mediante el botón de control. Pulse y mantenga pulsado el
botón En Espera en su mando a distancia. En la pantalla se visualizará dialogo de Apagar. Resalte OK
y pulse el botón . El televisor entrará en el modo de espera.OK
2. Desenchufe los conectores y los enchufes de cable eléctrico.
ATENCIÓN: Entrada de 12 V:
V+ V+
V- V-
Especicaciones del Adaptador de CA(**)
Denominación del Fabricante MOSO POWER SUPPLY TECHNOLOGY CO., LTD
Identicador de Modelo MSA-Z4000IC12.0-48W-Q S7017-Q0
Tensión de Entrada (V) 100-240
Frecuencia de Entrada AC (Hz) 50-60
Tensión de Salida (V) 12.0
Corriente de Salida (A) 4.0
Potencia de Salida (W) 48.0
Eciencia Activa Promedio % 87,8
Eciencia a Baja Carga (10%) % 79,0
Consumo Eléctrico Sin Carga (W) 0.10
Denominación del Fabricante SHENZHEN HUNTKEY ELECTRIC CO., LTD
Identicador de Modelo HKA09012070-7U
Tensión de Entrada (V) 100-240
Frecuencia de Entrada AC (Hz) 50-60
Tensión de Salida (V) 12.0
Corriente de Salida (A) 7.0
Potencia de Salida (W) 84.0
Eciencia Activa Promedio % 89,0
Eciencia a Baja Carga (10%) % 90,2
Consumo Eléctrico Sin Carga (W) 0.15
Español - 6 -
Información sobre su desecho
[Unión Europea]
Estos símbolos indican que aquellos equipos
eléctricos y electrónicos, así como las pilas que
lo tengan grabado, no se deben desechar como
basura doméstica al nal de su vida útil. Por ello,
tales aparatos deberán llevarse a puntos de recogida
destinados al reciclaje tanto de equipos eléctricos
y electnicos, como de pilas o baterías para su
tratamiento, recuperación y reciclaje adecuados,
de acuerdo con la normativa nacional y la directiva
2012/19/EU y 2013/56/EU.
Al desechar este producto de forma correcta ayudará a
conservar los recursos naturales y evitará las posibles
consecuencias nocivas para el medio ambiente y la
salud de las personas que podrían derivarse del mal
manejo del producto como residuo.
Para obtener más información sobre puntos de
recogida y reciclaje de estos aparatos, póngase en
contacto con su ayuntamiento, servicio de recogida
de desechos, o bien con el establecimiento donde
lo adquirió.
En caso de no incumplir la normativa vigente en
materia de desecho de materiales, se le podría
sancionar.
[Empresas Usuarias]
Si desea desechar este aparato, contacte con el
distribuidor y compruebe los términos y condiciones
del contrato de adquisición.
[Otros países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos son válidos solo en la Unión Europea.
Contacte con la autoridad local para obtener la
información relativa al desecho y reciclado.
El aparato y las pilas deben llevarse al punto local de
recogida para su reciclado.
Algunos de estos puntos recogen aparatos de forma
gratuita.
Nota: El símbolo Pb de abajo para la pilas indica que dicha
batería contiene plomo.
1 2
1. Productos
2. Pila
Licencias
Los términos HDMI, Hy HDMI High-Denition Mul-
timedia Interface, y el Logotipo HDMI son marcas
comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing
Administrator Inc.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby sonido, y el logotipo de la doble D son
marcas registradas de Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
Google, Android, Android TV, Chromecast, Google
Play y YouTube son marcas registradas de Google
LLC.
(**)Para patentes DTS, consulte http://patents.dts.
com. Fabricado bajo la licencia de DTS Licensing
Limited. DTS, DTS X,- HD y el logotipo de DTS
Virtual- HD son marcas comerciales registradas o
marcas comerciales de DTS, Inc. en los Estados
Unidos y/u otros países. © 2022 DTS Inc TODOS LOS
DERECHOS RESERVADOS.
Este producto contiene tecnología sujeta a ciertos
derechos de propiedad intelectual de Microsoft. El uso
o distribución de esta tecnología fuera de este producto
está prohibido sin la(s) licencia(s) apropiada(s) de
Microsoft.
Los propietarios de contenido utilizan la tecnología
de acceso de contenido Microsoft PlayReady
para proteger su propiedad intelectual, incluyendo
el contenido protegido por derechos de autor. Este
dispositivo utiliza la tecnología PlayReady para
acceder a contenido protegido por PlayReady y / o
contenido protegido por WMDRM. Si el dispositivo
no cumple correctamente las restricciones sobre
el uso del contenido, los propietarios de contenido
pueden requerir que Microsoft revogue la capacidad
del dispositivo para consumir contenido protegido
por PlayReady. La revocación no debe afectar
a contenido desprotegido o contenido protegido
por otras tecnologías de acceso a contenido. Los
propietarios de contenido pueden requerir que
actualice PlayReady para acceder a su contenido.
Si rechaza una actualización, no podrá acceder al
contenido que requiera la actualización.
El logotipo “CI Plus” es una marca registrada de CI
Plus LLP.
Este producto está protegido por ciertos derechos
de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. El
uso o la distribución de dicha tecnología fuera de este
producto está prohibido sin una licencia de Microsoft
o una subsidiaria autorizada de Microsoft. (**)En función del modelo
Français - 1 -
Consignes de Sécurité
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE :
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE
(OU L’ARRIÈRE).
L’ENTRETIEN DES PIÈCES INTERNES EST
INTERDIT AUX UTILISATEURS. VEUILLEZ CONFIER
L’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
Remarque : Respectez les consignes à l’écran an d’utiliser
les fonctions y relatives.
Pendant des phénomènes météorologiques extrêmes
(tempêtes, foudre) et de longues périodes d’inactivité (aller
en vacances), débranchez le téléviseur du secteur.
La prise dalimentation est utilisée pour débrancher le
téléviseur de lalimentation secteur et doit donc rester
facilement accessible. Lorsque vous ne branchez pas
le téléviseur du secteur, il continue d’absorber de l’énergie,
quel que soit son état même s’il est en mode veille ou éteint.
IMPORTANT - Veuillez lire intégralement
ces instructions avant d’installer ou de
faire fonctionner votre appareil
AVERTISSEMENT : Cet appareil n’a pas été
fabriqué pour être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) aux capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles réduites ou
manquant d’expérience et de connaissances,
à moins d’avoir été encadrées ou formées à
lutilisation de lappareil par une personne
responsable de leur sécurité.
• Utilisez cet appareil à une altitude inférieure à
5000 mètres au-dessus du niveau de la mer, dans
des endroits secs ou des régions ayant un climat
modéré ou tropical.
• Le téléviseur est destiné à un usage domestique et
à un usage intérieur similaire, mais peut également
être utilisé dans des lieux publics.
• Pour des besoins d’aération, laissez un espace d’au
moins 5 cm autour du téléviseur.
• Ne gênez pas la ventilation en la recouvrant ou en
bloquant les ouvertures avec des objets tels que
des journaux, des nappes de table, des rideaux, etc.
• Le cordon d'alimentation doit être facilement
accessible. Ne posez pas le téléviseur ou le
meuble, etc., sur le cordon dalimentation. Un
cordon/une fiche d’alimentation endomma(e)
peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
Tenezlecordond’alimentationparlacheetévitez
de le tirer pour débrancher le téléviseur. Ne touchez
jamais lecordon/la che d’alimentation avecles
mains mouillées, cela peut causer un court-circuit
ou un choc électrique. Ne nouez et n'attachez
jamais le cordon d'alimentation à d'autres cordons.
Lorsqu’il est endomma, faites-le remplacer par un
personnelqualié.
• N’exposez pas le téléviseur à des gouttes ou des
éclaboussures de liquide et ne posez pas d’objets
contenant du liquide tels que les vases, les tasses,
etc. sur ou au-dessus du téléviseur (par exemple sur
les étagères au-dessus de l’appareil).
• N’exposez pas le léviseur à la lumière directe
dusoleilouneplacez/nedirigezpasdesammes
nues telles que les bougies allumées au-dessus ou
à proximité du téléviseur.
• Ne placez pas des sources de chaleur telles que
les chau󰀨agesélectriques, les radiateurs, etc.à
proximité du téléviseur.
• Ne posez pas le téléviseur à même le sol ou sur des
surfaces inclinées.
• Pouréviterdesrisquesdesu󰀨ocation,tenezlessacs
plastiques hors de la portée des bébés, enfants et
des animaux domestiques.
• Fixez soigneusement le support au téléviseur. Si le
support est fourni avec des vis, serrez-les fermement
pour éviter que le téléviseur ne s’incline. Ne serrez
pas trop les vis et montez convenablement les
supports en caoutchouc.
• N’éliminez pas les batteries dans le feu ou avec des
matériauxdangereuxouinammables.
• Ce téléviseur est conçu pour une utilisation mobile
dans des véhicules tels que les caravanes, camping-
cars, bateaux, etc. Cependant, il ne doit jamais
être installé à une position il peut être vu par
le conducteur ou entraver le bon fonctionnement
du véhicule.
AVERTISSEMENT
• L’adaptateur AC fourni doit être utilisé uniquement
avec l’appareil. Ne l’utiliser avec aucun autre.
• N'exposez pas les piles à une chaleur excessive telle
que celle du soleil, du feu ou autre.
• Une pression excessive du son provenant des
écouteurs et haut-parleurs peut entraîner une perte
de l’ouïe.
AVANT TOUTE CHOSE NE JAMAIS laisser
quiconque, les enfants en particulier, pousser ou
porter des coups sur l’écran, insérer des objets
dans les trous, les fentes ou les autres ouvertures
de la TV.
Attention Blessures graves ou
risque de mort
Risque de choc
électrique
Risque de tension
dangereuse
Entretien Composant d’entretien
important
Français - 2 -
Symboles sur le produit
Les symboles suivants sont utilisés sur le produit pour
marquer les instructions relatives aux restrictions, aux
précautions et à la sécurité. Chaque explication se
rapporteuniquementàl’endroitduproduitportantle
symbole correspondant. Veuillez en tenir compte pour
des raisons de sécurité.
Équipement de Classe II : Cet appareil, de
par sa conception, ne nécessite pas de
branchement sécurisé à un système électrique
de mise à la terre.
Borne Dangereuse Sous Tension : Les bornes
marquées, dans des conditions normales
d’utilisation, sont dangereuses lorsqu’elles sont
sous tension.
iMise en garde, voir instructions
dutilisation : Les z ones mar quées
contiennent des piles en forme de bouton ou
de pièce de monnaie remplaçables par l’utilisateur.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Produit Laser de classe 1 :
Ce produit est équipé d’une
source laser de Classe 1
sans danger dans des condi-
tions d’utilisation raisonna-
blement prévisibles.
AVERTISSEMENT
N'avalez pas la pile. Les produits chimiques y conte-
nus pourraient vous brûler.
Ce produit ou les accessoires fournis avec celui-ci
pourraient contenir une pile bouton. Lingestion
d’une pile bouton peut causer non seulement de
sévères brûlures internes en seulement 2 heures,
mais aussi le décès.
Gardez les nouvelles et anciennes piles hors de
portée des enfants.
Si le compartiment à piles ne se ferme pas correc -
tement, arrêtez d’utiliser le produit et tenez-le hors
de la portée des enfants.
Si vous pensez que des piles ont été avalées ou
logées n’importe à l’intérieur du corps, consultez
de toute urgence un médecin.
– – – – – – – – – – – –
Un téléviseur peut tomber, causant des blessures
graves ou mortelles. Vous pouvez éviter de nom -
breuses blessures, notamment aux enfants, en
prenant des précautions simples telles que :
• TOUJOURS utiliser les armoires ou les supports
ou les méthodes de montage recommandées par
le fabricant du téléviseur.
• TOUJOURS utiliser des meubles qui peuvent
supporter le téléviseur en toute sécurité.
• TOUJOURS vous assurer que le téléviseur ne
dépasse pas le bord du meuble de support.
• TOUJOURS informer les enfants des dangers de
grimper sur les meubles pour atteindre le téléviseur
ou ses commandes.
• Acheminez TOUJOURS les cordons et les câbles
reliés à votre téléviseur de façon à ce qu’ils ne
puissent pas être trébuchés dessus, tirés ou saisis.
• Ne JAMAIS placer un téléviseur dans un endroit
instable.
• Ne JAMAIS placer le viseur sur un meuble haut
(par exemple, une armoire ou une bibliothèque)
sans ancrer à la fois le meuble et le téléviseur sur
un support approprié.
• Ne JAMAIS placer le téléviseur sur du tissu ou
d’autres matériaux qui pourraient se trouver entre
le téléviseur et les meubles de support.
• Ne JAMAIS placer d’objets qui pourraient inciter
les enfants à grimper, comme des jouets et des
télécommandes, sur le dessus du léviseur ou du
meuble sur lequel le téléviseur est placé.
• L’équipement est uniquement adapté pour un
montageenhauteur≤2m.
Si le viseur existant doit être conseret déplacé,
les mêmes considérations que ci-dessus doivent
être appliquées.
– – – – – – – – – – – –
Lorsque l’appareil est connecté à la mise à la terre de
protection du bâtiment par l’alimentation SECTEUR
ou par d’autres appareils avec un branchement à
la mise à la terre de protection ou à un système de
distribution de télévision via un câble coaxial, cela
peut dans certaines circonstances comporter un
risque d’incendie. Par conséquent, assurez-vous
que le branchement à un système de distribution de
télévision soit assuré par un dispositif garantissant
une isolation électrique inférieure à une certaine
gamme de fréquences (isolateur galvanique)
Français - 3 -
AVERTISSEMENTS LIÉS À LA
FIXATION MURALE
•Lisez les instructions avant de monter votre
téléviseur au mur.
•Lekitdexationmuraleestenoption.Vouspouvez
vous en procurer chez votre vendeur local, s’il n’est
pas fourni avec votre téléviseur.
•N’installez pas le téléviseur au plafond ou sur un
mur incliné.
•Utilisez les vis de fixation murale et autres
accessoires recommandés.
•Serrezfermementlesvisdexationmuralepour
éviter la chute du léviseur. Ne serrez pas trop
les vis.
Les gures et illustrations de ce mode d’emploi
sont fournies à titre de référence uniquement et
peuvent di󰀨érer de l’apparence réelle du produit.
La conception et les caractéristiques de l'appareil
peuventêtremodiéessansnotication.
Accessoires inclus(**)
• Télécommande
• Piles : 2 x AAA
• Guide de mise en marche rapide
• Adaptateur d'entrée 12 VCC
• Fiche Auto
(**)En fonction du modèle
Français - 4 -
Télécommande(**)
27
28
Insertion des piles dans la télécommande
La t peut être munie d'uneélécommande visquixe
le couvercle du compartiment des piles la télésur -
commande . (ou ceci peut être dans un sac séparé)
Retirez la vis, si le couvercle est déjà vissé. Retirez
ensuite le couvercle du compartiment des piles pour
faire apparaître le compartiment des piles. Insérez
deux piles 1,5 V de taille . Assurez-vous que les AAA
signes (+) et (-) correspondent (respectant la polarité).
Ne mélangez pas les nouvelles et les vieilles piles.
Remplacez uniquement par une pile identique ou
de type équivalent. Replacez le couvercle. Fixez à
nouveau le couvercle à l’aide de la vis, le cas échéant.
Bouton Veille
Appuyez sur le bouton Veille de la télécommande et
maintenez-le enfoncé. Le dialogue de mise hors ten-
sion OKs'a󰀩cheàl'écran.Mettez en surbrillance et
appuyez sur le bouton . Ainsi, le téléviseur passera OK
en mode veille. Appuyez brièvement sur le bouton et
relâchez pour faire basculer le téléviseur en mode
Veille rapide ou pour allumer le téléviseur lorsqu’il est
en mode Veille rapide ou en mode Veille.
1. Veille : Mise en veille rapide / Mise en veille / Marche
2. Boutons numériques : Change de chaîne en mode
TVen direct, puis introduitun chi󰀨redans lazone de
texte à l’écran
3. Langue : bascule entre les modes sonores (TV
analogique),a󰀩che etchangelalangue audio(lecas
échéant, en TV numérique)
4. Muet: Réduit complètement le volume du téléviseur
5. Volume +/- : Augmente/diminue le niveau de volume
6. Guide :A󰀩cheleguideélectroniquedeprogrammepour
les chaînes du mode TV en Direct
7. Boutons de direction : Permet de naviguer entre les
menus, de paramétrer les options, déplace le focus ou
lecurseur,etc. eta󰀩che lessous-pages enmodeTV
en direct - Télétexte lorsque vous appuyez sur le bouton
Gauche ou Droite. Suivez les instructions à l’écran
8. OK: Conrmelessélections,accèdeauxsous-menus,
visualise la liste des chaînes (en mode TV en Direct)
9. Précédent/Retour : Revient à l'écran de menu
précédent, recule d'un pas, ferme les fenêtres ouvertes,
ferme le télétexte (en mode Live TV-Teletext)
10. Netix:Lancel'applicationNetix.
11. Google Play : Lance l’application Google Play Store
12. Menu : A󰀩chele menuprincipal desparamètres (sur
dessourcesautresqueAndroidTVHome),a󰀩cheles
options de réglage disponibles telles que le son et l'image
13. Rembobiner : Lecture rapide en arrière des dias
commeleslms
14. Arrêt :suspend dénitivementlalecture dumédia en
cours.
15. Enregistreur : enregistre les programmes en mode
TV en direct(**)
16. :Boutons de couleur suivez les instructions qui
s’a󰀩chentàl’écranpourlesfonctionsdes boutonsde
couleur.
17. Pause : Suspend la lecture du dia et marre
l’enregistrement programmé en mode TV en direct
Lecture: Reprend la lecture du média mis en pause
18. Texte : Ouvre et ferme le télétexte (si disponible en
mode TV en Direct)
19. Avance rapide : Permet d’avancer la lecture des médias
commeleslms
20. Mon Bouton1: Ouvre le menu de réglage du mode
d'image sur les sources disponibles
21. Prime Video: Lance l’application Amazon Prime Vidéo
22. YouTube: Lance l'application YouTube.
23. Retour : Ferme et quitte les menus principaux des
paramètres (sur des sources autres que Android TV
Home), ferme l’Écran d’accueil et bascule vers la dernière
source glée, quitte toute application ou menu ou
bannière OSD en cours d’exécution
24. Info :A󰀩che les informations concernant le contenu
sur écran
25. Source : Affiche toutes les sources de diffusion et
de contenu disponibles, est également utilisé dans le
processus d’appairage de la télécommande.
26. Programme +/-: Augmente / réduit le nombre de chaînes
en mode TV en direct.
27. Accueil : Ouvre l'Écran d'Accueil
28. Sous-titres : Active et désactive les sous-titres,
ouvre le menu des paramètres des sous-titres
(le cas échéant)
(**)En fonction du modèle
Français - 5 -
Télécommande(**)
Insertion des piles dans la télécommande
La t peut être munie d'uneélécommande visquixe
le couvercle du compartiment des piles la télésur -
commande . (ou ceci peut être dans un sac séparé)
Retirez la vis, si le couvercle est déjà vissé. Retirez
ensuite le couvercle du compartiment des piles pour
faire apparaître le compartiment des piles. Insérez
deux piles 1,5 V de taille . Assurez-vous que les AAA
signes (+) et (-) correspondent (respectant la polarité).
Ne mélangez pas les nouvelles et les vieilles piles.
Remplacez uniquement par une pile identique ou
de type équivalent. Replacez le couvercle. Fixez à
nouveau le couvercle à l’aide de la vis, le cas échéant.
Pour connecter la télécommande au téléviseur
Lorsque la télévision est allumée pour la première
fois, une recherche d'accessoires sera effecte
aprèsledémarragedelacongurationinitiale.Ace
stade, vous devez coupler votre télécommande avec
votre téléviseur.
Appuyez sur le bouton de la télécommande Source
et maintenez-le enfon jusqu'à ce que le voyant
lumineux de la télécommande commence à clignoter,
puis relâchez le bouton Source.Celasigniequela
télécommande est en mode appairage.
Maintenant, vous allez attendre le téléviseur pour
trouver votre lécommande. Sélectionnez le nom
de votre télécommande et appuyez sur lorsqu'il OK
apparaît sur l'écran du téléviseur.
Lorsque le processus de jumelage est réussi, le voyant
lumineux de la télécommande s'éteint. Si le processus
d'appairage échoue, la télécommande passe en mode
veille après 30 secondes.
Pour apparier votre télécommande plus tard, vous
pouvez aller dans le menu , mettre en Paramètres
surbrillance l'option lécommandes et Acces-
soires OK et appuyer sur pour lancer une recherche
d'accessoires.
1. Veille : Mise en veille rapide / Mise en veille / Marche
2. Boutons numériques : change de chaîne en mode
TVen direct, puisintroduit unchi󰀨re dans lazone de
texte à l’écran
3. Langue : bascule entre les modes sonores (TV
analogique),a󰀩che etchangela langueaudio (le cas
échéant, en TV numérique)
4. Volume +/- : Augmente/diminue le niveau de volume
5. Microphone : Active le microphone sur la télécommande
si elle a été auparavant couplée avec le téléviseur
6. Accueil : Ouvre l'Écran d'Accueil
7. Guide :A󰀩cheleguideélectroniquedeprogrammepour
les chaînes du mode TV en Direct
8. OK : Conrmelessélections,accèdeauxsous-menus,
visualise la liste des chaînes (en mode TV en Direct)
9. Précédent/Retour : Revient à l'écran de menu
précédent, recule d'un pas, ferme les fenêtres ouvertes,
ferme le télétexte (en mode Live TV-Teletext)
10. Netix:Lancel'applicationNetix.
11. Prime Video: Lance l’application Amazon Prime Vidéo
12. Menu : A󰀩chelemenuprincipaldesparamètres
(sur des sources autres que Android TV Home),
a󰀩chelesoptionsderéglagedisponiblestelles
que le son et l'image
13. Rembobiner : Lecture rapide en arrière des dias
commeleslms
14. Arrêt :suspend dénitivementla lecturedumédia en
cours.
15. Enregistrer : enregistre les programmes en mode TV
en direct(**)
16. Boutons de Couleur : suivez les instructions qui
s’a󰀩chentàl’écranpourlesfonctionsdes boutonsde
couleur.
17. Pause : Suspend la lecture du dia et marre
l’enregistrement programmé en mode TV en direct
Lire : Reprend la lecture du média mis en pause
18. Texte : Ouvre et ferme le télétexte (si disponible en
mode TV en Direct)
19. Avance rapide : Permet d’avancer la lecture des médias
commeleslms
20. Source : Affiche toutes les sources de diffusion et
de contenu disponibles, est également utilisé dans le
processus d’appairage de la télécommande.
21. Google Play : Lance l’application Google Play Store
22. YouTube : Lance l'application YouTube.
23. Retour : Ferme et quitte les menus principaux des
paramètres (sur des sources autres que Android TV
Home), ferme l’Écran d’accueil et bascule vers la dernière
source glée, quitte toute application ou menu ou
bannière OSD en cours d’exécution
24. Boutons de direction : Permet de naviguer entre les
menus, de paramétrer les options, déplace le focus ou
lecurseur,etc. eta󰀩che lessous-pages enmodeTV
en direct - Télétexte lorsque vous appuyez sur le bouton
Gauche ou Droite. Suivez les instructions à l’écran
25. Info :A󰀩che les informations concernant le contenu
sur écran
26. Programme +/- : Augmente / réduit le nombre de chaînes
en mode TV en direct.
27. Muet :duit complètement le volume du téléviseur
28. Sous-titres : Active et désactive les sous-titres,
ouvre le menu des paramètres des sous-titres
(le cas échéant)
Bouton Veille
Appuyez sur le bouton Veille de la télécommande et
maintenez-le enfoncé. Le dialogue de mise hors ten-
sion OKs'a󰀩cheàl'écran.Mettez en surbrillance et
appuyez sur le bouton . Ainsi, le téléviseur passera OK
en mode veille. Appuyez brièvement sur le bouton et
relâchez pour faire basculer le téléviseur en mode
Veille rapide ou pour allumer le téléviseur lorsqu’il est
en mode Veille rapide ou en mode Veille.
(**)En fonction du modèle
Français - 6 -
MANUEL DE TV MOBILE
Miseenmarchedutéléviseuràl’aided’uneched’automobile
1. Pour fournir l’alimentation via la prise de l’allume-cigare de votre véhicule, branchez une extrémité du
câbleadaptateurd’allume-cigare(ched’automobile-peutêtreachetéeséparémentsinonfournieavec
le téléviseur) dans la prise du véhicule et branchez l’autre extrémidu câble adaptateur dans la borne
CC de 12 V à l’arrière du téléviseur. Le TÉMOIN de mise en veille s’allumera.
2. VeilleAppuyez sur le bouton de la télécommande ou appuyez sur le bouton de commande du téléviseur.
Le téléviseur s’allume ensuite.
3. Ajustez la position de l'antenne pour obtenir une meilleure réception ou réinstallez les chaînes TV si
nécessaire.
Extinction du téléviseur
1. Le téléviseur ne peut pas être mis en mode veille à l'aide du bouton de commande. Appuyez sur le bouton
Veille de la télécommande et maintenez-le enfoncé. Le dialogue de mise hors tensions'a󰀩cheàl'écran.
Mettez en surbrillance et appuyez sur le bouton . Ainsi, le téléviseur passera en mode veille.OK OK
2. Débranchez les connecteurs de câble et les prises de courant.
ATTENTION: Entrée 12 V
V+ V+
V- V-
SpécicationsdesAdaptateursCA(**)
Nom du Fabricant MOSO POWER SUPPLY TECHNOLOGY CO., LTD
IdenticateurdeModèle MSA-Z4000IC12.0-48W-Q S7017-Q0
Tension d'Entrée (V) 100-240
Fréquence d'Entrée CA (Hz) 50-60
Tension de Sortie (V) 12,0
Courant de Sortie (A) 4,0
Puissance de Sortie (W) 48,0
E󰀩cacitéActiveMoyenne % 87,8
E󰀩cacitéàFaibleCharge(10%) % 79,0
Consommation d'Énergie à Vide (W) 0,10
Nom du Fabricant SHENZHEN HUNTKEY ELECTRIC CO., LTD
IdenticateurdeModèle HKA09012070-7U
Tension d'Entrée (V) 100-240
Fréquence d'Entrée CA (Hz) 50-60
Tension de Sortie (V) 12,0
Courant de Sortie (A) 7,0
Puissance de Sortie (W) 84,0
E󰀩cacitéActiveMoyenne % 89,0
E󰀩cacitéàFaibleCharge(10%) % 90,2
Consommation d'Énergie à Vide (W) 0,15
(**)En fonction du modèle
Français - 7 -
Informations de la disposition
[Union européenne]
Ces symboles signifient que l'appareil électrique
et électronique de me que la batterie portant ce
symbole ne doivent pas être mis au rebut comme des
déchetsménagersordinairesàlandeleursdurées
de vie. Au contraire, ils doivent être acheminés aux
points de collecte indiqués pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques, ainsi que
les batteries pour un traitement, une récupération et
un recyclage correct conformément à la législation en
vigueur dans votre pays et aux directives 2012/19/EU
et 2013/56/EU.
En effectuant une bonne mise au rebut de ces
produits, vous contribuerez ainsi à la préservation
des ressources naturelles et aiderez par le fait
même à éviter de potentiels effets négatifs sur
l’environnement et la santé humaine qui, dans le cas
contraire, pourraient être occasionnés par une gestion
inadéquate des déchets générés par ces produits.
Pour plus d’informations sur les points de collecte et
le recyclage de ces produits, contactez les autorités
locales, le centre de collecte des ordures ménagères
ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Conformément à la législation en vigueur dans votre
pays, des nalis peuvent être imposées pour
mauvaise mise au rebut de ce déchet.
(Utilisateurs commerciaux)
Si vous souhaitez procéder à la mise au rebut du
présent appareil, veuillez entrer en contact avec votre
fournisseur et prenez connaissance des conditions
générales du contrat d’achat.
[Pour les autres pays hors de l’Union Européenne]
Ces symboles ne sont valides qu’au sein de l’Union
Européenne.
Contactez les autorités locales pour vous informer sur
la mise au rebu et le recyclage.
L’appareil et son emballage doivent être déposés à
votre point de collecte local pour recyclage.
Certains centres de collecte acceptent des produits
gratuitement.
Remarque : Le symbole Pb en dessous du symbole pour
les piles indique que ces piles contiennent du plomb.
1 2
1. Produits
2. Piles
Licences
LestermesHDMI,HDMIHigh-DenitionMultimedia
Interface, HDMI trade dress et les logos HDMI sont
des marques ou des marques déposées de HDMI
Licensing Administrator, Inc.
Fabriqué sous licence par Dolby Laboratories. Dolby,
Dolby Audio,et le symbole du double D sont des
marques déposées de Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
Google, Android, Android TV, Chromecast, Google
Play et YouTube sont les marques commerciales de
Google LLC.
(**)Pour les brevets DTS, reportez-vous à http://
patents.dts.com. Fabriqué sous licence par DTS
Licensing Limited. DTS, DTS-HD, Virtual:X et le logo
DTS-HD sont des marques déposées ou des marques
posées de DTS, Inc. aux États-Unis et dans d’autres
pays. © 2022 DTS, Inc. TOUS DROITS RÉSERVÉS.
Cet appareil est doté d’une technologie dont les droits
de propriété intellectuelle reviennent à Microsoft.
L'utilisation ou la distribution de cette technologie en
dehors de ce produit est interdite sans la les licences
appropriées de Microsoft.
Les propriétaires de contenus utilisent la technologie
d’accès au contenu Microsoft PlayReady pour
protéger leur proprié intellectuelle, ainsi que les
contenus pros par des droits d’auteur. Ce dispositif
utilise la technologie PlayReady pour accéder à
son contenu protégé et/ou à celui de la technologie
de gestion de droits numériques Windows Media
(WMDRM). Si le dispositif échoue dans l’application
des restrictions relatives à l’utilisation de contenu, les
propriétaires de contenus peuvent exiger de Microsoft
l’annulation de l’utilisation par le dispositif du contenu
protégéPlayReady.Cetteannulationn’a󰀨ectepasles
contenus non protégés ou ceux protégés par d’autres
technologies d’accès au contenu. Les propriétaires
de contenus pourraient vous demander de mettre à
niveau PlayReady pour accéder à leurs contenus. Si
vous ignorez la mise à niveau, vous ne pourrez pas
accéder au contenu qui requiert une mise à niveau.
Le Logo « CI Plus » est une marque de commerce
de CI Plus LLP.
Ce produit est protépar certains droits de propriété
intellectuelle de Microsoft Corporation. L’utilisation ou
la distribution de cette technologie en dehors de ce
produit est interdite sans licence de Microsoft ou d’une
lialeautoriséedeMicrosoft. (**)En fonction du modèle
Português - 1 -
Informação de Segurança
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO:
O ABRIR
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO,
NÃO REMOVER A TAMPA (OU A PARTE DE TRÁS).
NENHUMA PEÇA REPARÁVEL PELO UTILIZADOR
NO INTERIOR. SOLICITAR ASSISTÊNCIA A UM
TÉCNICO QUALIFICADO.
Nota: Seguir as instruções no ecrã para operar com as
respetivas funções.
Em condições climatéricas extremas (tempestades,
trovoadas) e em longos períodos de inatividade (rias),
desligar a TV da corrente elétrica.
Acha de corrente elétrica é usada para desligar o aparelho
de TV da corrente elétrica e portanto deve manter-se em
condições de funcionamento. Se a TV não estiver desligada
da corrente elétrica, o aparelho continuará a estar sujeito a
alimentação em todas as situações mesmo se a TV estiver
no modo em espera ou desligado.
IMPORTANTE - Deve ler totalmente
estas instruções antes de proceder à
instalação ou de colocar o aparelho em
funcionamento
ADVERTÊNCIA: Este aparelho é indicado
para utilização por pessoas (incluindo crianças)
que sejam capazes / com experiência de operar
um tal dispositivo sem supervisão, a menos que
tenham supervisão ou formação relativamente ao
uso do dispositivo por uma pessoa responsável
pela sua segurança.
Usar esta TV numa altitude inferior a 5.000 metros
acima do nível do mar, em locais secos e em reges
com climas moderados ou tropicais.
A TV é destinada ao uso doméstico e a utilização
similar em espaços interiores, mas pode igualmente
ser utilizada em espaços públicos.
Para efeitos de ventilação, deve deixar no mínimo
5 cm de espaço em volta da TV.
A ventilação não deve ser obstruída cobrindo as
aberturas de ventilação com itens tais como jornais,
toalhas, cortinas, etc.
A cha do cabo de alimentação deve estar facilmente
acessível. Não colocar a TV, móveis, etc. sobre o
cabo de alimentação. Um cabo de alimentão
danicado pode originar um incêndio ou choque
elétrico. Deve manusear o cabo de alimentação
através da cha, o desligar a TV puxando pelo
cabo de alimentação. Nunca tocar no cabo de
alimentão/cha com as mãos molhadas, uma
vez que isso pode dar origem a um curto-circuito
ou a um choque elétrico. Nunca fazer um no
cabo de alimentação ou atá-lo com outros cabos.
Quando danificado deve ser substituído, esta
substituição deve apenas ser realizada por um
técnico qualicado.
Não expor a TV a pingos ou jatos de líquidos e não
colocar objetos cheios com líquidos, como jarras,
taças, etc. na ou por cima da TV (por ex. prateleiras
por cima do aparelho).
Não expor a TV à luz solar direta ou não colocar
chamas vivas tais como velas acesas por cima ou
junto da TV.
Não colocar quaisquer fontes de calor como
aquecedores elétricos, radiadores, etc, junto da TV.
Não colocar a TV no chão ou em superfícies
inclinadas.
Para evitar o perigo de asxia, manter os sacos
plásticos fora do alcance de bebés, crianças e
animais domésticos.
Deve fixar cuidadosamente a base à TV. Se o
suporte for fornecido com parafusos, apertar bem
os parafusos para evitar que a TV se incline.
o apertar demasiado os parafusos e montar
corretamente as borrachas na base da mesma.
Não eliminar as pilhas no fogo ou com materiais
inamáveis e perigosos.
Esta TV é destinada a uso portátil em veículos como
caravanas, autocaravanas, barcos, etc. No entanto,
nunca deve ser instalada em qualquer posição onde
possa car visível para o condutor ou em que possa
interferir com a condução segura do veículo.
ADVERTÊNCIA
O Adaptador CA fornecido destina-se a ser usado
apenas com o produto, não utilizar para qualquer
outro m.
As pilhas o devem ser expostas a um calor
excessivo como a luz solar, lume ou similar.
Um volume excessivo proveniente dos auscultadores
pode causar problemas auditivos.
ACIMA DE TUDO - NUNCA deixar ninguém,
especialmente crianças, empurrar ou bater no
ecrã, introduzir alguma coisa para dentro dos
orifícios, ranhuras ou quaisquer outras aberturas
na TV.
Cuidado
Risco de danos graves
ou morte
Risco de choque
eléctrico Risco de tensão perigosa
Português - 2 -

Componente importante

Marcações no Produto

     
       


Equipamento Classe II:

      
terra.
Terminal sob tensão perigosa: O(s)
    
    
normal.
iCuidado, Consultar Instruções de
Funcionamento:  
     

CLASS 1
LASER PRODUCT
Produto Laser de classe 1:
   

  

ADVERTÊNCIA


       




       

longe das crianças.



– – – – – – – – – – – –
 -



 


 

 

apoio.
 Informar SEMPRE as crianças acerca dos perigos
       

 


       

 
      


  


 
       
      

  -


      
considerações acima indicadas.
– – – – – – – – – – – –



      
 -


     
(isolamento galvânico)
Português - 3 -
ADVERTÊNCIAS DE MONTAGEM
MURAL
Ler as instruções antes de montagem mural da TV.
O kit de montagem mural é opcional. Pode obter
o mesmo no seu distribuidor local, caso não seja
fornecido com a sua TV.
Não instalar a TV num teto ou numa parede
inclinada.
Usar os parafusos especicados para a montagem
mural e outros acessórios.
Apertar com rmeza os parafusos de montagem
para impedir que a TV caia. o apertar demasiado
os parafusos.
As guras e ilustrações neste Manual do Utilizador
são fornecidas apenas para referência e podem
divergir do aspeto atual do produto. O designe e
especicões do produto podem ser alterados
sem aviso.
Acessórios incluídos(**)
Controlo Remoto
Pilhas: 2 x AAA
Manual de Início Rápido
Adaptador de Alimentação de Entrada CC de 12 V
Ficha para o Carro
(**)Dependendo do modelo
Português - 4 -
Controlo Remoto(**)
27
28
Inserir as pilhas no controlo remoto
O controlo remoto pode ter um parafuso que xa a
tampa do compartimento da pilha ao controlo remoto
(ou este pode estar num saco separado).. Remover
o parafuso se a tampa já tiver sido aparafusada ante-
riormente. -Seguidamente remover a tampa do com
partimento da pilha para poder visualizar a mesma.
Inserir duas pilhas 1,5 V - tamanho Assegurar AAA
que os sinais (+) e (-) coincidem (observe a polaridade
correta). Não misturar pilhas velhas e novas. Substituir
apenas com tipo igual ou equivalente. Voltar a colocar
a tampa. Fixar novamente a tampa como parafuso,
caso exista.
Botão Em Espera
Premir e manter premido o botão Em espera no con-
trole remoto. Aparecerá no ecrã.o diálogo Desligar.
Selecionar OK e premir o botão OK. A TV mudapara
o modo em espera. Premir brevemente e libertar para
ligar a TV no modo rápido de em espera ou para ligar
a TV quando está no modo em espera rápido ou no
modo em espera.
1. Em espera: Em espera rápido / Em espera / Ligar
2. Botões numéricos: Muda o canal no modo TV em
Direto, insere um número na caixa de texto no ecrã
3. Idioma: Alterna entre o modos de som (TV analógica),
exibe e altera o idioma de áudio (TV digital, quando
disponível)
4. Silêncio: Desliga completamente o volume da TV
5. Volume +/- Aumenta/diminui o nível do volume
6. Guia: Exibe o guia eletrónico de programas para os
canais de TV Em Direto
7. Botões direcionais: Menus para navegar, opções
de denição, move o foco ou o cursor,etc., e exibe as
subpáginas na TV Em Direto, modo Teletexto quando
premido Direita ou Esquerda. Seguir as instruções
no ecrã
8. OK: Confirma as seleções, entra nos submenus,
visualiza a lista de canais (no modo TV Em Direto)
9. Voltar/Retroceder: Volta ao ec do menu anterior,
retrocede um passo, fecha janelas abertas, fecha o
teletexto (na TV Em Direto-modo Teletexto)
10. Netix: Entra na aplicação Netix
11. Google Play: Abre a aplicação Google Play Store
12. Menu: Exibe o menu principal de denições (em outras
fontes exceto a Android TV Home), exibe as opções
de denições disponíveis tal como o som e a imagem.
13. Retroceder: Retrocede as imagens em multimédia
como nos lmes
14. Parar: Para a multimédia que está a ser reproduzida.
15. Gravação: Grava programas no modo TV Em Direto(**)
16. Botões coloridos: Seguir as instruções no ecrã para as
funções dos botões coloridos
17. Pausa: Faz pausa na multimédia que está a ser
reproduzida, inicia a gravação diferida no modo TV
Em Direto
Reproduzir: Retoma a reprodão da multimédia
colocada em pausa
18. Texto: Abre e fecha o teletexto (sempre que disponível
no modo TV Em Direto)
19. Avanço rápido: Avança as imagens em multimédias
tais como lmes
20. MyButton1: Abre o menu de denição do modo imagem
nas fontes disponíveis
21. Prime deo: Apresenta a aplicação Amazon Prime
Video
22. YouTube: Abre a aplicação YouTube
23. Sair: Fecha e sai dos menus principais de denições
(em outras fontes exceto a Android TV Home), fecha o
Ecrã Inicial e muda para a última fonte, sai de qualquer
aplicação que esteja em execução ou do menu ou da
faixa OSD
24. Informação: Exibe informação sobre o conteúdo no ecrã
25. Fonte: Mostra todas as transmissões disponíveis e os
fontes de conteúdo, é também usada no processo de
emparelhamento do controlo remoto.
26. Programa +/-: Aumenta/diminui o número do canal no
modo TV Em Direto
27. Início: Abre o Ecrã Inicial
28. Legendas: Ativa e desativa as legendas, abre o menu
de denições das legendas (se disponível)
(**)Dependendo do modelo
Português - 5 -
Controlo Remoto(**)
27
28
Inserir as pilhas no controlo remoto
O controlo remoto pode ter um parafuso que xa a
tampa do compartimento da pilha ao controlo remoto
(ou este pode estar num saco separado).. Remover
o parafuso se a tampa já tiver sido aparafusada ante-
riormente. -Seguidamente remover a tampa do com
partimento da pilha para poder visualizar a mesma.
Inserir duas pilhas 1,5 V - tamanho Assegurar AAA
que os sinais (+) e (-) coincidem (observe a polaridade
correta). Não misturar pilhas velhas e novas. Substituir
apenas com tipo igual ou equivalente. Voltar a colocar
a tampa. Fixar novamente a tampa como parafuso,
caso exista.
Para emparelhar o controlo remoto com a TV
Quando a TV é ligada pela primeira vez, será realizada
uma procura de acessórios antes de iniciar a con-
guração inicial. Vai precisar de emparelhar o controlo
remoto com a TV neste momento.
Premir e manter Para botão Fonte no controlo remoto
até o LED no controlo remoto começar a piscar, depois
soltar o botão . Isso signica que o controlo Fonte
remoto está em modo de emparelhamento.
Agora vai esperar que a TV encontre o controlo
remoto. Selecionar o nome do controlo remoto e premir
em OK quando aparecer no ecrã da TV.
Quando o processo de emparelhamento for bem-
sucedido, o LED no controlo remoto apaga-se. Se o
processo de emparelhamento falhar, o controlo remoto
entrará no modo de suspensão após 30 segundos.
De modo a emparelhar com o seu controlo remoto
mais tarde, pode ir para o menu Denões, selecionar
a opção Controlo Remoto e Acessórios e premir OK
para iniciar a busca de acessórios.
1. Em espera: Em espera rápido / Em espera / Ligar
2. Botões numéricos: Muda o canal no modo TV em
Direto, insere um número na caixa de texto no ecrã
3. Idioma: Alterna entre o modos de som (TV analógica),
exibe e altera o idioma de áudio (TV digital, quando
disponível)
4. Volume +/- Aumenta/diminui o nível do volume
5. Microfone: Ativa o microfone no controlo remoto se este
tiver sido anteriormente emparelhado com a TV.
6. Início: Abre o Ecrã Inicial
7. Guia: Exibe o guia eletrónico de programas para os
canais de TV Em Direto
8. OK: Confirma as seleções, entra nos submenus,
visualiza a lista de canais (no modo TV Em Direto)
9. Voltar/Retroceder: Volta ao ecrã do menu anterior,
retrocede um passo, fecha janelas abertas, fecha o
teletexto (na TV Em Direto-modo Teletexto)
10. Netix: Entra na aplicação Netix
11. Prime Video: Apresenta a aplicação Amazon Prime
Video
12. Menu: Exibe o menu principal de denições (em outras
fontes exceto a Android TV Home), exibe as opções
de denições disponíveis tal como o som e a imagem.
13. Retroceder: Retrocede as imagens em multimédia
como nos lmes
14. Parar: Para a multimédia que está a ser reproduzida.
15. Gravação: Grava programas no modo TV Em Direto(**)
16. :Botões Coloridos Seguir as instruções no ecrã para
as funções dos botões coloridos
17. Pausa: Faz pausa na multimédia que está a ser
reproduzida, inicia a gravão diferida no modo TV
Em Direto
Reproduzir: Retoma a reprodução da multimédia
colocada em pausa
18. Texto: Abre e fecha o teletexto (sempre que disponível
no modo TV Em Direto)
19. Avanço rápido: Avança as imagens em multimédias
tais como lmes
20. Fonte: Mostra todas as transmissões disponíveis e os
fontes de conteúdo, é também usada no processo de
emparelhamento do controlo remoto.
21. Google Play: Abre a aplicação Google Play Store
22. YouTube: Abre a aplicação YouTube
23. Sair: Fecha e sai dos menus principais de denições
(em outras fontes exceto a Android TV Home), fecha o
Ecrã Inicial e muda para a última fonte, sai de qualquer
aplicação que esteja em execução ou do menu ou da
faixa OSD
24. Botões direcionais: Menus para navegar, opções
de denição, move o foco ou o cursor,etc., e exibe as
subpáginas na TV Em Direto, modo Teletexto quando
premido Direita ou Esquerda. Seguir as instruções
no ecrã
25. Informação: Exibe informação sobre o conteúdo no ecrã
26. Programa +/-: Aumenta/diminui o número do canal no
modo TV Em Direto
27. Silêncio: Desliga completamente o volume da TV
28. Legendas: Ativa e desativa as legendas, abre o menu
de denições das legendas (se disponível)
Botão Em Espera
Premir e manter premido o botão Em espera no con-
trole remoto. Aparecerá no ecrã.o diálogo Desligar.
Selecionar OK e premir o botão OK. A TV mudará para
o modo em espera. Premir brevemente e libertar para
ligar a TV no modo rápido de em espera ou para ligar
a TV quando está no modo em espera rápido ou no
modo em espera.
(**)Dependendo do modelo
Português - 6 -
INSTRUÇÕES DA TV PORTÁTIL
Ligar a TV usando a cha do carro
1. De modo a fornecer alimentação através da tomada do isqueiro do seu veículo, ligar uma das extremidades
do cabo do adaptador do isqueiro (cha do carro - pode ser comprada separadamente se não for fornecida
com a TV) à tomada do veículo e ligar a outra extremidade do cabo do adaptador ao terminal DC 12V na
parte de trás da TV. Em seguida, o indicador LED de espera acende.
2. Premir o botão Em Espera no controlo remoto ou premir o botão de controlo na TV. A TV então ligar-se-á.
3. Ajustar a posição da antena para melhor receção ou reinstalar os canais de TV se necessário.
Desligar a TV
1. A TV não pode ser mudada para o modo em espera com o botão de controlo. Premir e manter premido
o botão Em espera no controle remoto. Aparecerá no ecrã.o diálogo Desligar OK. Selecionar e premir o
botão . A TV mudará para o modo em espera.OK
2. Desligar os conectores do cabo e as chas de alimentação.
ATENÇÃO: Entrada de 12 V:
V+ V+
V- V-
Especicações do adaptador AC(**)
Nome do Fabricante MOSO POWER SUPPLY TECHNOLOGY CO., LTD
Identicador do Modelo MSA-Z4000IC12.0-48W-Q S7017-Q0
Tensão de entrada (V) 100-240
Frequência de entrada AC (Hz) 50-60
Tensão de entrada (V) 12.0
Corrente de saída (A) 4.0
Potência de Saída 48.0
Eciência ativa média % 87,8
Eciência com baixa carga (% 10) % 79,0
Consumo de energia sem carga (W) 0.10
(**)Dependendo do modelo
Nome do Fabricante SHENZHEN HUNTKEY ELECTRIC CO., LTD
Identicador do Modelo HKA09012070-7U
Tensão de entrada (V) 100-240
Frequência de entrada AC (Hz) 50-60
Tensão de entrada (V) 12.0
Corrente de saída (A) 7.0
Potência de Saída 84.0
Eciência ativa média % 89,0
Eciência com baixa carga (% 10) % 90,2
Consumo de energia sem carga (W) 0.15
Português - 7 -
Informação para Descartar
[União Europeia]
Estes símbolos indicam que o equipamento elétrico
e eletrónico e as pilhas com este símbolo não devem
ser eliminados como lixo doméstico geral no nal da
sua vida útil. Em vez disso, os produtos devem ser
entregues nos pontos de recolha apropriados para
reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos,
bem como pilhas para tratamento, recuperação e
reciclagem adequados, de acordo com a legislação
nacional e a Diretiva 2012/19/EU e 2013/56/EU.
Ao eliminar estes produtos corretamente, ajudará
a conservar os recursos naturais e ajudará a evitar
possíveis efeitos negativos no meio ambiente e na
saúde humana que poderiam ser causados pela
eliminação inadequada destes produtos.
Para mais informações sobre os pontos de recolha e
a reciclagem destes produtos, contactar o seu centro
de serviço local, o seu serviço de recolha de lixos
domésticos ou a loja onde comprou o produto.
Podem ser aplicadas sanções no caso de uma
eliminação incorreta destes resíduos, de acordo com
a legislação nacional.
[Utilizadores empresariais]
Se desejar eliminar este produto, deve contactar o
seu fornecedor e vericar os termos e as condições
do contrato de compra.
[Outros países fora da União Europeia]
Estes símbolos são válidos para a União Europeia.
Deve contactar a autoridade local para obter
informação acerca da eliminação e da reciclagem.
O produto e a embalagem devem ser depositados no
ponto de recolha local para reciclagem.
Alguns pontos de recolha aceitam produtos
gratuitamente.
Nota: O sinal Pb debaixo do símbolo para as pilhas indica
que estas pilhas contêm chumbo.
1 2
1. Produtos
2. Pilhas
Licenças
Os termos HDMI e High-Denition Multimedia In-
terface, HDMI trade dress e os logotipos HDM são
marcas ou marcas registadas da HDMI Licensing
Administrator, Inc.
Fabricado sob a licença da Dolby Laboratories. Dolby,
Dolby Audio, e double-D são marcas registadas da
Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Google, Android, Android TV, Chromecast, Google
Play e YouTube o marcas registadas do Google LLC.
(**)Para patentes DTS, consultar http://patents.dts.
com. Fabricado sob a licea de DTS Licensing
Limited. DTS, DTS- HD, Virtual X e o logotipo- HD
são marcas registadas ou marcas comerciais da DTS,
Inc. nos Estados Unidos da América e em outros
países. © 2022 DTS, Inc. TODOS OS DIREITOS
RESERVADOS.
Este produto contém tecnologia sujeita a determinados
direitos de propriedade intelectual da Microsoft. O uso
ou distribuição desta tecnologia fora deste produto são
proibidos sem a(s) licença(s) adequadas da Microsoft.
Os proprietários do conteúdo usam a tecnologia de
acesso de contdo Microsoft PlayReady para
proteger a sua propriedade intelectual, incluindo
o contdo protegido por direitos de autor. Este
dispositivo usa tecnologia PlayReady para aceder
a conteúdo protegido por PlayReady e/ou conteúdo
protegido por WMDRM. Se o dispositivo não conseguir
aplicar corretamente as restrições sobre o uso do
conteúdo, os proprietários do contdo podem solicitar
à Microsoft que revogue a capacidade do dispositivo
de consumir conteúdo protegido por PlayReady.
A revogação não afeta conteúdo não protegido ou
conteúdo protegido por outras tecnologias de acesso
de conteúdo. Os proprietários do conteúdo podem
exigir-lhe que atualize PlayReady para aceder ao
conteúdo deles. Se recusar uma atualização, não
poderá aceder ao conteúdo que exige a atualização.
O logótipo “CI Plus é uma marca registada da CI
Plus LLP.
Este produto está protegido por determinados direitos
de propriedade intelectual Microsoft Corporation.
O uso ou distribuição de tal tecnologia fora deste
produto são proibidos sem a(s) licença(s) adequadas
da Microsoft ou de uma subsidria da Microsoft
autorizada.
(**)Dependendo do modelo
Italiano - 1 -
Informazioni sulla sicurezza
ATTENZIONE
RISCHIO DI SHOCK
ELETTRICO:
NON APRIRE
CAUTELA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O
LA PARTE POSTERIORE).
ALL'INTERNO NON VI SONO COMPONENTI
RIUTILIZZABILI DALL'UTENTE. RIVOLGERSI A
PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO PER
GLI INTERVENTI DI MANUTENZIONE.
Nota: Attenersi alle istruzioni a video per l'uso delle relative
funzioni.
In condizioni climatiche estreme (tempeste, fulmini) e lunghi
periodi di inattività (vacanze), scollegare la TV dalla presa
di corrente.
La spina di rete si usa per scollegare la TV dalla rete elettrica
e deve quindi rimanere facilmente raggiungibile. Se la TV
non viene scollegata elettricamente dalla presa di corrente,
il dispositivo assorbirà ancora energia in tutte le situazioni,
anche se la TV si trova in modalità standby o è spenta.
IMPORTANTE - Leggere interamente
queste istruzioni prima di installare o
mettere in funzione il dispositivo
AVVERTENZA : Questo dispositivo non è stato
pensato per essere utilizzato da persone in grado
(in possesso dell’esperienza necessaria per) usare
questo tipo di dispositivi senza supervisione,
eccetto in caso di supervisione o istruzioni
concernenti l’uso del dispositivo fornite da una
persona responsabile della sicurezza.
 Usare il set TV ad altitudini inferiori a 5000 metri
sopra al livello del mare, in posti asciutti e in regioni
con climi moderati o tropicali.
 Il televisore è destinato ad un uso domestico e
in ambienti chiusi, ma può anche essere usato in
luoghi pubblici.
  
minimo 5 cm di spazio libero intorno alla TV.
 La ventilazione non deve essere impedita dalla
copertura o dal blocco delle aperture di ventilazione
con giornali, tovaglie, tappeti, coperte, ecc.
 Il cavo di alimentazione dovrebbe essere facilmente
accessibile. Non mettere l'apparecchio, un mobile,
ecc., sul cavo di alimentazione, ne' schiacciare il
cavo. Un cavo di alimentazione danneggiato può
causare incendi o provocare scosse elettriche.
Prendere il cavo per la presa, non scollinare la TV
tirando il cavo di alimentazione. Non toccare mai
il cavo/la presa con le mani bagnate: cpotrebbe
provocare un corto circuito o una scossa elettrica.
Non fare mai un nodo nel cavo legarlo con altri
cavi. Se danneggiato, deve essere sostituito, ma

 Non esporre la TV a gocce o schizzi di liquidi e non
mettere oggetti pieni di liquidi, ad esempio vasi,
tazze, ecc. sulla TV (ad esempio sui ripiani sopra TV).
 Non esporre la TV alla luce solare diretta; non

accese, sopra o vicino alla TV.
 Non mettere fonti di calore, come ad esempio
riscaldatori elettrici, radiatori, ecc. vicino al set TV.
 
     󰀨 
buste di plastica fuori dalla portata di neonati,
bambini e animali domestici.
 Fissare con attenzione il supporto alla TV. Se il

evitare che la TV cada. Non serrare eccessivamente
le viti e montare i piedini in gomma in modo adeguato.
 Non smaltire le batterie nel fuoco oppure con

 La TV è stata progettata per un uso in mobilità
in veicoli quali ad esempio caravan, roulotte,
barche ecc. Non dovrebbe tuttavia mai essere
installata in posizioni in cui potrebbe essere visibile
all’autista, dato che potrebbe interferire col corretto
funzionamento del veicolo.
ATTENZIONE
 Gli adattatori CA forniti in dotazione vanno usati

 Le batterie non devono essere esposte a calore
eccessivo, come luce solare, fuoco o simili.
 󰀩
causare la perdita dell’udito.
SOPRATTUTTO MAI lasciare che alcuno,
soprattutto bambini, spingano o colpiscano lo
schermo, inseriscano oggetti nei fori, nelle tacche
o in altre aperture della TV.
Attenzione
Rischio di gravi lesioni
o morte
Rischio Di Shock
Elettrico
Rischio di tensioni
pericolose
Manutenzione
Componente di
manutenzione importante
Indicazioni sul prodotto
I seguenti simboli vengono usati sul prodotto a
indicazione di limitazioni, precauzioni e istruzioni di
sicurezza.    

  Si prega di annotare queste
informazioni per ragioni di sicurezza.
Italiano - 2 -
Apparecchiatura di classe II: Questo
dispositivo è stato progettato in modo tale da
non richiedere un collegamento di sicurezza
con messa a terra.
Terminale sotto tensione pericolosa: I
terminali contrassegnati sono pericolosi, in
quanto sotto tensione, in condizioni di normale
funzionamento.
i
Attenzione, vedere le istruzioni di
funzionamento: Larea indicata contiene
batterie a moneta o a cella, sostituibili.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Prodotto laser di Classe 1:
Questo prodotto contiene
una sorgente laser di Classe
1, che è sicura in condizioni
di funzionamento normali.
ATTENZIONE
Non ingerire batterie, pericolo di esplosione chimica.
Il prodotto o gli accessori forniti in dotazione col pro -
dotto potrebbero contenere una batteria a moneta/
bottone. Se la batteria a cella, modello moneta/
bottone viene ingoiata, può causare gravi lesioni
interne in sole 2 ore e può portare al decesso.
Tenere lontano dalla portata dei bambini batterie
nuove e batterie usate.
Se lo scomparto batterie non si chiude in modo si -
curo, smettere di usare il prodotto e tenerlo lontano
dalla portata dei bambini.
Qualora si ritenga che le batterie vengano ingoiate
o collocate all'interno del corpo, rivolgersi immedia -
tamente a un medico.
– – – – – – – – – – – –
La TV potrebbe cadere, causando gravi lesioni
personali o morte. Molte lesioni, in particolare ai
bambini, possono essere evitate prendendo facili
precauzioni, quali ad esempio:
• Usare SEMPRE mobiletti o supporti o metodi
di montaggio consigliati dal produttore della
televisione.
• Usare SEMPRE mobili in grado di sostenere in
modo sicuro la TV.
• Garantire SEMPRE che la TV non sporga dal
bordo del mobile che la sostiene.
• Informare SEMPRE i bambini dei possibili peri -
coli che salire sui mobili per raggiungere la TV
comporta.
• FissareSEMPREicavieilicollegatialtelevisore,
in modo che non possano far inciampare, essere
tiratioa󰀨errati.
• Non collocare MAI una TV in una posizione
instabile.
• Non posizionare MAI la TV su mobili alti (ad
esempio credenze o librerie) senza ancorare sia il
mobile che la TV a un adeguato supporto.
• Non appoggiare MAI la TV su pile di indumenti o
altri materiali che si interpongano fra la TV stessa
e il mobilio di sostegno.
• MAI collocare oggetti che potrebbero invogliare i
bambini ad arrampicarsi, come giocattoli e tele -
comandi, sulla parte superiore del televisore o sui
mobili su cui è posizionato il televisore.
• L'apparecchio è adatto solo per il montaggio ad
altezze≤2m.
Qualora la TV venga conservata e spostata, valgono
le stesse considerazioni indicate più sopra.
– – – – – – – – – – – –
Un apparecchio collegato alla messa a terra di
protezionedell’installazionedell’edicioattraverso
le connessioni di CORRENTE o attraverso un altro
apparecchio con un collegamento di messa a terra
di protezione – e ad un sistema televisivo di distri -
buzione che usa un cavo coassiale può, in alcuni
casi, creare rischi di incendio. Il collegamento a un
sistema di distribuzione via televisione deve quindi
essere eseguito tramite un dispositivo che fornisce
isolamento elettrico al di sotto di una certa gamma
di frequenza (isolatore galvanico).
Italiano - 3 -
AVVERTENZE PER
L’INSTALLAZIONE A PARETE
•Leggere le istruzioni prima di montare la TV a
parete.
•Il kit di montaggio a parete è opzionale. Sarà
possibile rivolgersi al proprio rivenditore locale,
qualora le stesse non siano fornite in dotazione
con la TV.
•Non installare la TV a sotto oppure su pareti
inclinate.
•Servirsi delle viti di montaggio a parete indicate e
anche degli altri accessori.
•Serrare saldamente le viti per il montaggio a parete
al ne di evitare che la TV cada. Non serrare
eccessivamente le viti.
Le figure e le illustrazioni in questo manuale
dellutente sono forniti unicamente a scopo di
riferimentoepotrebberodierirerispettoall’aspetto
reale del prodotto. Il design e le specifiche del
prodotto possono variare senza preavviso.
Accessori inclusi(**)
• Telecomando
• Batterie: 2 X AAA
• Guida rapida all'avvio
• Adattatore di corrente, ingresso 12 CC
• Presa da auto
(**)A seconda del modello
Italiano - 4 -
Telecomando(**)
27
28
Installazione delle batterie nel telecomando
Il telecomando può avere unavitechessailcoperchio
del vano batteria telecomando (o potrebbe essere sul
in una sacca separata). Togliere le viti se il coperchio
è avvitato. Successivamente rimuovere il coperchio del
comparto batterie per accedere al comparto batterie.
Inserire due batterie di tipo da 1,5 V. Accertarsi AAA
che i simboli (+) e (-) corrispondano (rispettare la po-
larità). Non utilizzare insieme batterie nuove e usate.
Sostituire solo con batterie dello stesso tipo o di tipo
equivalente. Riposizionare il coperchio. Fissare nuo-
vamente il coperchio con le viti - ove presenti.
Pulsante Stand-by
Premere e tenere premuto il tasto sul telecoStandby -
mando.Sulloschermoappariràlanestradidialogo
Spegnimento OK. Evidenziare e premere il pulsante
OK. La TV passa in modalità standby. Premere bre-
vemente e rilasciare, per portare la TV in modalità di
standby rapido o per accendere il televisore in modalità
di standby rapido o standby.
1. Standby: Standby rapido/Standby/On
2. Tasti numerici: Commutano il canale in modalità Live
TV, inseriscono un numero nella casella di testo sullo
schermo
3. Lingua: Passa tra le diverse modalità audio (TV
analogica),mostraemodicalalinguaaudio(TVdigitale,
dove disponibile)
4. Muto: Spegne completamente il volume della TV
5. Volume +/-: Aumenta/diminuisce il livello del volume
6. Guida: Visualizza la guida del programma elettronico
per i canali Live TV.
7. Pulsanti di navigazione: Esplora i menu, le opzioni
di impostazione, sposta la messa a fuoco o il cursore
ecc., visualizza le sotto pagine in modalità Televideo-
Live TV, se premuto a destra o a sinistra. Attenersi alle
istruzioni a video
8. OK: Conferma le selezioni, entra nei sotto menu,
visualizza l'elenco dei canali (in modalità Live TV)
9. Indietro/Torna: Ritorna alla schermata del menu
precedente, torna indietro di un passo, chiude il televideo
(in modalità Live TV-Televideo)
10. Netix:Aprel'applicazioneNetix
11. Google Play: Avvia l'applicazione Google Play Store
12. Menu: Mostra il menu delle impostazioni principali (su
altre sorgenti diverse da Android TV Home), visualizza
le opzioni di impostazione disponibili, come l’audio e
l'immagine
13. Riavvolgi: Sposta i frame all'indietro nei media, come
adesempioilm
14. Arresta: Interrompe il media in fase di riproduzione
15. Registra: Registra i programmi in modalità Live TV(**)
16. Tasti colorati: Attenersi alle istruzioni a video per le
funzioni dei tasti colorati
17. Pausa: Metteinpausailleinfasediriproduzione,avvia
la registrazione timeshift nella modalità Live TV
Riproduci: Riprende la riproduzione dell’applicazione
multimediale in pausa
18. Testo: Apre e chiude il televideo (ove disponibile in
modalità Live TV)
19. Avanti veloce: Sposta i frame in avanti nei media, come
adesempioilm
20. MyButton1: Apre il menu di impostazione della modalità
immagine sulle sorgenti disponibili
21. Prime Video: Apre l'applicazione Amazon Prime Video
22. YouTube: Apre l’applicazione YouTube
23. Esci: Chiude ed esce dai menu principali delle
impostazioni (su sorgenti diverse da Android TV Home),
chiude la schermata iniziale e passa all'ultima sorgente
impostata, esce da qualsiasi applicazione o menu in
esecuzione o dal banner OSD.
24. Info: Visualizza informazioni sul contenuto a video
25. Sorgente: Mostra tutte le sorgenti di trasmissione e di
contenuto disponibili, è anche usata nel processo di
abbinamento del telecomando.
26. Programma +/-: Aumenta/diminuisce il numero dei canali
in modalità Live TV
27. Home: Apre la schermata Home
28. Sottotitoli: Attiva e disattiva i sottotitoli, apre il menu delle
impostazioni dei sottotitoli (se disponibile).
(**)A seconda del modello
Italiano - 5 -
Telecomando(**)
27
28
Installazione delle batterie nel telecomando
Iltelecomandopuòavereunavitechessailcoperchio
del vano batterie sul telecomando (o questo può essere
in una borsa separata). Togliere le viti se il coperchio è
avvitato. Successivamente rimuovere il coperchio del
comparto batterie per accedere al comparto batterie.
Inserire due batterie di tipo da 1,5 V. Accertarsi AAA
che i simboli (+) e (-) corrispondano (rispettare la po-
larità). Non utilizzare insieme batterie nuove e usate.
Sostituire solo con batterie dello stesso tipo o di tipo
equivalente. Riposizionare il coperchio. Fissare nuo-
vamente il coperchio con le viti - ove presenti.
Per il pairing di telecomando e TV
Quando viene acceso il televisore per la prima volta,
dopol'avviodellaproceduradicongurazioneiniziale
verrà eseguita una ricerca degli accessori. Sarà quindi
necessario associare il telecomando al televisore.
Premere e tenere premuto il pulsante sul Sorgente
telecomandonoaquandoilLEDsultelecomando
inizia a lampeggiare, quindi rilasciare il pulsante
Sorgente. Ciò significa che il telecomando è in
modalità di pairing.
Attendere che il televisore trovi il telecomando.
Selezionare il nome del telecomando e premere OK
quando appare sullo schermo del televisore.
Quando il processo di pairing è terminato con
successo, il LED sul telecomando si spegne. Se il
processo di pairing non riesce, il telecomando entra
in modalità d’attesa dopo 30 secondi.
Per fare il pairing del telecomando in un secondo
momento, è possibile andare nel menu Impostazioni,
evidenziare Telecomandi & Accessori e premere OK
per avviare una ricerca degli accessori.
1. Standby: Standby rapido/Standby/On
2. Tasti numerici: Commutano il canale in modalità Live
TV, inseriscono un numero nella casella di testo sullo
schermo
3. Lingua: Alterna le varie modalità audio (TV analogica),
visualizza e modifica la lingua audio/sottotitoli (ove
disponibile, TV digitale)
4. Volume +/-: Aumenta/diminuisce il livello del volume
5. Microfono: Attiva il microfono sul telecomando se questo
è stato precedentemente abbinato al televisore.
6. Home: Apre la schermata Home
7. Guida: Visualizza la guida del programma elettronico
per i canali Live TV.
8. OK: Conferma le selezioni, entra nei sotto menu,
visualizza l'elenco dei canali (in modalità Live TV)
9. Indietro/Torna: Ritorna alla schermata del menu
precedente, torna indietro di un passo, chiude il televideo
(in modalità Live TV-Televideo)
10. Netix:Aprel'applicazioneNetix
11. Prime Video: Apre l'applicazione Amazon Prime Video
12. Menu: Mostra il menu delle impostazioni principali (su
altre sorgenti diverse da Android TV Home), visualizza
le opzioni di impostazione disponibili, come l’audio e
l'immagine
13. Riavvolgi: Sposta i frame all'indietro nei media, come
adesempioilm
14. Arresta: Interrompe il media in fase di riproduzione
15. Registra: Registra i programmi in modalità Live TV(**)
16. Tasti colorati: Attenersi alle istruzioni a video per le
funzioni dei tasti colorati
17. Pausa: Metteinpausailleinfasediriproduzione,avvia
la registrazione timeshift nella modalità Live TV
riproduci: Riprende la riproduzione dell’applicazione
multimediale in pausa
18. Testo: Apre e chiude il televideo (ove disponibile in
modalità Live TV)
19. Avanti veloce: Sposta i frame in avanti nei media, come
adesempioilm
20. Sorgente: Mostra tutte le sorgenti di trasmissione e di
contenuto disponibili, è anche usata nel processo di
abbinamento del telecomando.
21. Google Play: Avvia l'applicazione Google Play Store
22. YouTube: Apre l’applicazione YouTube
23. Esci: Chiude ed esce dai menu principali delle
impostazioni (su sorgenti diverse da Android TV Home),
chiude la schermata iniziale e passa all'ultima sorgente
impostata, esce da qualsiasi applicazione o menu in
esecuzione o dal banner OSD.
24. Pulsanti di navigazione: Esplora i menu, le opzioni
di impostazione, sposta la messa a fuoco o il cursore
ecc., visualizza le sotto pagine in modalità Televideo-
Live TV, se premuto a destra o a sinistra. Attenersi alle
istruzioni a video
25. Info: Visualizza informazioni sul contenuto a video
26. Programma +/-: Aumenta/diminuisce il numero dei canali
in modalità Live TV
27. Muto: Spegne completamente il volume della TV
28. Sottotitoli: Attiva e disattiva i sottotitoli, apre il menu delle
impostazioni dei sottotitoli (se disponibile).
Pulsante Stand-by
Premere e tenere premuto il tasto sul telecoStandby -
mando.Sulloschermoappariràlanestradidialogo
Spegnimento OK. Evidenziare e premere il pulsante
OK. La TV passa in modalità standby. Premere bre-
vemente e rilasciare, per portare la TV in modalità di
standby rapido o per accendere il televisore in modalità
di standby rapido o standby.
(**)A seconda del modello
Italiano - 6 -
ISTRUZIONI TV MOBILE
Accendere la TV utilizzando la spina del veicolo
1. Per fornire alimentazione tramite la presa dell’accendisigari dell’auto, collegare un’estremità del cavo
adattatore accendisigari (spina per il veicolo - pessere acquistata separatamente se non fornita con la
TV) alla presa del veicolo, e l’altra estremità del cavo adattatore al terminale da 12V CC sul lato posteriore
della TV. Quindi il LED di standby si illumina.
2. StandbyPremere il tasto sul telecomando o premere il tasto sul televisore. In questo modo la TV si
accende
3. Regolare la posizione dell'antenna per una migliore ricezione, oppure installare i canali TV, ove necessario.
Spegnere la TV
1. Il televisore non può essere messo in standby tramite il pulsante di controllo. Premere e tenere premuto il
tasto Standbysultelecomando.Sulloschermoappariràlanestradidialogo Spegnimento. Evidenziare
OK OK e premere il pulsante . La TV passerà in modalità standby.
2. Scollegare i connettori del cavo e le prese di corrente.
ATTENZIONE: Ingresso 12V:
V+ V+
V- V-
Speciche adattatore AC(**)
Nome del produttore MOSO POWER SUPPLY TECHNOLOGY CO., LTD
Identicatore del modello MSA-Z4000IC12.0-48W-Q S7017-Q0
Voltaggio di ingresso (V) 100-240
Frequenza AC in entrata (Hz) 50-60
Voltaggio in uscita (V) 12,0
Corrente di uscita (A) 4,0
Potenza in uscita (W) 48,0
E󰀩cienza attiva media % 87,8
E󰀩cienza a basso carico (%10) % 79,0
Consumo energetico a vuoto (W) 0,10
(**)A seconda del modello
Nome del produttore SHENZHEN HUNTKEY ELECTRIC CO., LTD
Identicatore del modello HKA09012070-7U
Voltaggio di ingresso (V) 100-240
Frequenza AC in entrata (Hz) 50-60
Voltaggio in uscita (V) 12,0
Corrente di uscita (A) 7,0
Potenza in uscita (W) 84,0
E󰀩cienza attiva media % 89,0
E󰀩cienza a basso carico (%10) % 90,2
Consumo energetico a vuoto (W) 0,15
Italiano - 7 -
Informazioni sullo smaltimento
[Unione Europea]
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
significa che l’apparecchio elettrico o elettronico
alla fine del ciclo di esercizio non deve essere
smaltito insieme ai riuti domestici. È obbligatorio
riportarlo ad un punto di raccolta per provvedere al
suo riciclaggio o recupero di parti e materie prime,
nonché allo smaltimento corretto, conformemente
alle leggi nazionali in vigore e alla Direttiva 2012/19/
UE e 2013/56/UE.
Assicurando che questo prodotta venga smaltito
correttamente, si contribuisce a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e la salute
umana che potrebbero invece essere causate da una
gestione errata dello smaltimento di questo prodotto.
Per maggiori informazioni sul riciclaggio di questo
prodottocontattaregliu󰀩cilocali,ilserviziosmaltimenti
rifiuti domestici o il negozio presso cui è stato
acquistato.
A seconda delle leggi nazionali in vigore nel caso
di smaltimento scorretto possono essere applicabili
varie sanzioni.
[Utenti business]
Per smaltire questo prodotto, contattare il fornitore
e controllare i termini e le condizioni del contratto
d’acquisto.
[Paesi non UE]
Questi simboli sono validi esclusivamente nell’Unione
Europea.
Contattare le autori di zona per maggiori informazioni
sullo smaltimento e sul riciclo.
Il prodotto e l’imballaggio dovrebbero essere portate al
punto di raccolta di zona per essere riciclate.
Alcuni punti di raccolta accettano i prodotti in modo
gratuito.
Nota: La dicitura Pb posta al di sotto del simbolo delle
batterie indica che queste contengono piombo.
1 2
1. Prodotti
2. Batteria
Licenze
HDMI, HDMI High-Denition Multimedia Interface,
HDMI trade dress e i loghi HDMI sono marchi o marchi
registrati di HDMI Licensing Administrator, Inc.
Prodotto sotto licenza dai Laboratori Dolby. Dolby,
Dolby Audio, e il simbolo doppia-D sono marchi
registrati di Dolby Laboratories. Licensing Corporation.
Google, Android, Android TV, Chromecast, Google
Play e YouTube sono marchi registrati Google LLC.
(**)Per i brevetti DTS rimandiamo a http://patents.dts.
com. Prodotto sotto licenza da DTS Licensing Limited.
DTS, DTS-HD, Virtual:X e il logo DTS-HD sono marchi
registrati o marchi commerciali di DTS, Inc. negli Stati
Uniti e in altri paesi. © 2022 DTS, Inc. TUTTI I DIRITTI
RISERVATI.
Questo prodotto contiene una tecnologia soggetta a
determinati diritti di proprietà intellettuale di Microsoft.
L’uso o la distribuzione di questa tecnologia al di fuori
del prodotto sono operazioni vietate senza la licenza/
licenze adeguata/adeguate da Microsoft.
I proprietari dei contenuti si servono della tecnologia
di accesso ai contenuti Microsoft PlayReady™ per
proteggere la propria proprieintellettuale, compresi
i contenuti coperti da copyright. Questo dispositivo
si serve della tecnologia PlayReady per accedere ai
contenuti protetti da PlayReady e/o ai contenuti protetti
da WMDRM. Qualora il dispositivo non applichi in
modo adeguato le limitazioni sull’uso dei contenuti,
i proprietari dei contenuti potrebbero richiedere a
Microsoft di revocare l’abilità del dispositivo di usufruire
dei contenuti protetti da PlayReady. La revoca non
dovrebbe interessare i contenuti non protetti o i
contenuti protetti da altre tecnologie di accesso
ai contenuti. I proprietari dei contenuti potrebbero
richiedere di aggiornare PlayReady per poter
accedere ai loro contenuti. Qualora venga riutato
un aggiornamento, non sarà possibile accedere al
contenuto che richiede l’aggiornamento.
Il logo “Cl Plus” è un marchio di CI Plus LLP.
Questo prodotto è protetto dalle norme sulla
proprietà intellettuale di Microsoft Corporation. L’uso
o la distribuzione di tale tecnologia sono vietati salvo
esplicita approvazione di Microsoft o di una sussidiaria
autorizzata.
(**)A seconda del modello
Deutsch – 1
Sicherheitsinformationen
VORSICHT
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
VORSICHT: UM DAS RISIKO AUF EINEN ELEKTRISCHEN
SCHOCK ZU REDUZIEREN, DEN DECKEL (ODER
DAS RÜCKTEIL) NICHT ENTFERNEN
IN DIESEM GERÄT BEFINDEN SICH KEINE TEILE,
DIE VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN
KÖNNEN. WENDEN SIE SICH AN QUALIFIZIERTES
SERVICEPERSONAL.
Hinweis: Für die entsprechenden Eigenschaften befolgen
Sie bitte die Instruktionen auf dem Bildschirm.
In extremen Wetterbedingungen (Stürme, Blitzschlag) und
wenn das TV-Gerät über einen langen Zeitraum nicht benutzt
wird (im Urlaub) trennen Sie den das Gerät vom Netz
Der Netzstecker wird verwendet, um das TV-Gerät vom Netz
zu trennen und muss daher stets gut zugänglich sein. Wenn
das Gerät nicht vollständig vom Netz getrennt wird, wird es
auch im Standby-Modus oder sogar im ausgeschalteten
Zustand weiter Strom ziehen.
WICHTIG - Bitte lesen Sie diese
Anle itu ng vol ls tä ndi g vor d er
Installation oder Inbetriebnahme durch.
WARNUNG : Dieses Gerät ist nur zur
Benutzung von Personen (einschl. Kindern)
gedacht, die in der Lage (körperlich oder
geistig) bzw. erfahren genug sind, mit dem Gerät
unbeaufsichtigt umzugehen. Andernfalls sind
solche Personen unter Aufsicht eines r ihre
Sicherheit verantwortlichen Erwachsenen zu
stellen.
• Dieses TV-Gerät ist r den Einsatz in einer Höhe von
weniger als 5000 Metern über dem Meeresspiegel,
an einem trockenen Standort und in Regionen mit
gemäßigtem oder tropischem Klima vorgesehen.
• Das TV-Get ist für den Hausgebrauch und ähnliche
Zwecke in Innenräumen vorgesehen, kann jedoch
auchanö󰀨entlichenOrtenverwendetwerden.
• Lassen Sie für Lüftungszwecke mindestens 5 cm
Abstand um das TV-Gerät herum.
• Die Ventilation darf nicht durch Abdecken oder
Verstellen der Ventilationsöffnungen durch
Gegenstände wie Zeitungen, Tischdecken, Gardinen
o.ä. behindert werden.
• Der Stecker des Stromkabels sollte leicht zugänglich
sein. Stellen Sie keine Gegenstände auf das
Netzkabel (weder das Gerät selbst, noch Möbel
usw.), und klemmen Sie das Kabel nicht ein.
Beschädigungen am Netzkabel/Netzstecker können
zu Bränden oder Stromschgen führen. Handhaben
Sie das Netzkabel immer am Stecker, trennen Sie
das TV-Gerät nicht durch Ziehen des Netzkabels
vom Netz. Berühren Sie niemals das Netzkabel
/ den Stecker mit nassen Händen, da dies einen
Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen
kann. Machen Sie niemals Knoten in das Netzkabel,
und binden Sie es nie mit anderen Kabeln zusammen.
Wenn es beschädigt ist, muss das Kabel ersetzt
werden. Diese Arbeit darf ausschließlich durch eine
qualizierteFachkraftausgeführtwerden.
• Setzen Sie das TV-Gerät glichst keinen tropfenden
oder spritzenden Flüssigkeiten aus, und stellen Sie
keine mit Flüssigkeiten gefüllte Objekte, wie z.B.
Vasen, Tassen usw. auf dem bzw. oberhalb (z. B. in
Regalfächern darüber) des TV-Geräts ab.
• Setz en Sie das TV-G erät nic ht direk ter
Sonneneinstrahlung aus, und stellen Sie keine
o󰀨enenFlammen(wiez.B.erleuchteteKerzen)auf
oder neben das TV-Gerät.
• Stellen Sie keine Hitzequellen, wie z. B. Elektroheizer,
Radiatoren usw. in die unmittelbare Nähe des Geräts.
• Stellen Sie das TV-Gerät nicht auf dem Fußboden
oder geneigte Unterlagen.
• Um Erstickungsgefahr zu vermeiden, müssen Sie
Kunststo󰀨tütenausderReichweitevonSäuglingen,
Kindern und Haustieren halten.
• Befestigen Sie den Ständer sorgfältig am TV-Gerät
Sollten der Ständer mit Schrauben geliefert worden
sein, müssen Sie die Schrauben fest nachziehen, um
das TV-Gerät vor dem Kippen zu bewahren. Ziehen
Sie die Schrauben nicht zu fest und montieren Sie
die Gummistopfen vorschriftsmäßig.
• Entsorgen Sie die Batterien niemals im o󰀨enen
Feuer oder zusammen mit gefährlichen bzw.
entammbarenSto󰀨en.
• Dieses TV-Gerät ist für den mobilen Gebrauch, wie
beispielsweise in Caravans, Wohnmobilen oder
Booten vorgesehen. Es darf jedoch niemals in
einer Position aufgestellt werden, wo es den Fahrer
während Fahrt ablenken und die sichere Steuerung
des Fahrzeugs beeinträchtigen kann
WARNUNG
• Das mitgelieferte Netzteil ist ausschließlich zur
Verwendung mit dem Gerät vorgesehen und darf
nicht für andere Zwecke verwendet werden.
• Batterien dürfen nicht zu großer Hitze, wie direkter
Sonneneinstrahlung, Feuer oder Vergleichbarem
ausgesetzt werden.
• Zu hoher Schalldruck oder zu hohe Lautstärken von
Kopf- oder Ohrhörern können zu Gehörschäden
führen.
VOR ALLEM ABER lassen Sie NIEMALS zu,
dass jemand, insbesondere Kinder, gegen den
Bildschirm drückt oder dagegen schlägt oder
irgendwelche Gegenstände in Löcher, Schlitze
oder andere Ö󰀨nungen im TV-Gerät steckt.
Deutsch – 2
Vorsicht
Schweres oder tödliches
Verletzungsrisiko
Stromschlaggefahr
G e f ä h r l i c h e s
Spannungsrisiko
Wartung
Wichtige
Wartungskomponente
Kennzeichnungen auf dem Gerät
Die folgenden Symbole werden auf dem Gerät
als Kennzeichnungen für Einschränkungen und
Vorsichtsmaßnahmen sowie Sicherheitshinweise
verwendet.      
      
 Beachten Sie diese Informationen aus
Sicherheitsgründen.
Gerät der Schutzklasse II: Dieses Gerät ist
so gebaut, das es keinen Schutzleiter
(elektrische Erdung) für die Verbindung zum
Stromnetz erfordert.
Lebensgefährdende Klemme: Die markierte(n)
Klemme(n) ist/sind im normalen Betriebszustand
lebensgefährdend.
iVo r s i c h t . B i t t e b e a c h t en S i e d i e
Bedienungsanleitung: Der markierte Bereich
bzw. die markierten Bereiche enthalten durch
den Benutzer auszutauschende Knopfzellenbatterien.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Get der Laserklasse 1:
Dieses Gerät enthält eine
Laserquelle der Klasse 1, die
unter vernünftigerweise vor-
hersehbaren Betriebsbedin-
gungen ungefährlich ist.
WARNUNG
Batterien dürfen nicht verschluckt werden, es be-
steht chemische Verätzungsgefahr.
Dieses Gerät bzw. das zum Gerät mitgelieferte
Zubehör enthält möglicherweise eine Knopfzellen -
batterie. Wenn die Knopfzellenbatterie verschluckt
wird, führt dies innerhalb 2 Stunden zu schweren
internen Verätzungen mit möglicher Todesfolge.
Halten Sie gebrauchte und neue Batterien von
Kindern fern.
Wenn das Batteriefach nicht sicher geschlossen ist,
stoppen Sie die Verwendung des Geräts und halten
Sie Kinder fern.
Falls Sie den Verdacht haben, dass Batterien ver -
schluckt wurden oder in irgendeinen Körperteil plat-
ziert wurde, suchen Sie sofort medizinische Hilfe auf.
– – – – – – – – – – – –
Ein TV-Gerät kann umfallen und dabei ernste Verlet -
zungen mit möglicher Todesfolge verursachen. Viele
Verletzungen, insbesondere bei Kindern, können
vermieden werden, wenn die folgenden einfachen
󰀨
 Verwenden Sie IMMER vom Hersteller des TV-Ge -
räts empfohlene TV-Möbel oder Standfüße oder
Montagemethoden.
 Verwenden Sie IMMER Möbelscke, die das
Gewicht des TV-Geräts sicher tragen können.
 Stellen Sie IMMER sicher, dass das TV-Gerät
nicht über die Ränder des belstücks hinausragt.
 Klären Sie IMMER Ihre Kinder darüber auf, dass
es gefährlich ist, auf hohe Möbelstücke zu klet -
tern, um das TV-Gerät oder die Fernbedienung
zu erreichen.
 Verlegen Sie Kabel und Leitungen, die an Ihr
TV-Gerät angeschlossen sind, IMMER so, dass
󰀨
werden können.
 Stellen Sie das TV-Gerät NIEMALS auf eine
instabile Unterlage.
 Stellen Sie das TV-Get NIEMALS auf hohe
Möbelstücke (z.B. Regale oder Bücherregale),
ohne das Möbelstück selbst und das TV-Gerät an
einem sicheren Halt abzustützen.
 󰀨 -
terialien stellen, die sich glicherweise zwischen

 Stellen Sie NIEMALS Gegenstände auf das
TV-Gerät oder die Möbel, auf denen das TV-Gerät
aufgestellt ist, die Kinder zum Klettern verleiten
könnten, z. B. Spielzeug und Fernbedienungen.
    
m geeignet.
Wenn Sie Ihr vorhandenes TV-Gerät weiterhin
nutzen und an einen neuen Platz stellen, sind die
gleichen Vorsichtsmaßnahmen zu beachten.
– – – – – – – – – – – –
Der Anschluss von Geräten, die über die Netzverbin -
dung oder andere Geräte an die Schutzerdung des
Gebäudes angeschlossen sind, über Koaxialkabel
an ein TV-Verteilersystem kann unter Umständen
eine mögliche Feuergefahr darstellen. Eine Ver -
bindung über ein Kabelverteilersystem ist nur dann
zussig, wenn die Vorrichtung eine Isolierung
unterhalb eines gewissen Frequenzbereichs liefert
(Galvanische Isolation)
Deutsch – 3
WARNHINWEISE ZUR
WANDMONTAGE
•Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung durch,
bevor Sie das Gerät an der Wand befestigen.
•Das Set für Wandbefestigung ist optional. Sie
können es bei Ihrem lokalen Händler kaufen, falls
es nicht dem Gerät gekauft wurde.
•Installieren Sie das TV-Gerät nicht an der Decke
oder einer geneigten Wand.
•Verwenden Sie r die Wandmontage nur die dazu
vorgesehenen Schrauben und Zubehörteile.
•Ziehen Sie die Schrauben zu Wandmontage fest
nach, um das TV-Gerät vor dem Herabfallen zu
bewahren. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu
stark an.
Abbildungen und I llus trationen in diesen
Betriebssanleitungen dienen nur der Anschauung
und nnen sich in der Erscheinung vom eigentlichen
Gerät unterscheiden. Das Produktdesign und
die Technischen Daten nnen ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
Zubehör im Lieferumfang(**)
• Fernbedienung
• Batterien:2xAAA
• Kurzanleitung
• Gleichstrom 12 V Stromversorgungsadaptereingang
• Auto-Stecker
(**)Je nach modell
Deutsch – 4
Fernbedienung(**)
27
28
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
Die Fernbedienung verfügt möglicherweise über eine
Schraube, mit der Batteriefachdeckel an der Fern-
bedienungbefestigtwird(oderbendetsichineiner
separaten Tasche). Entfernen Sie die Schraube, wenn
die Abdeckung zuvor aufgeschraubt wurde. Entfernen
Sie dann den Batteriefachdeckel, um das Batteriefach
freizulegen. Legen Sie zwei 1,5 V AAA - Batterien ein.
Vergewissern Sie sich, dass die (+) und (-) Zeichen
sich einander entsprechen (korrekte Polarität). •
Verwenden Sie niemals alte und neue Akkus bzw. Bat-
terien zusammen. Ersetzen Sie diese ausschließlich
durch solche des gleichen oder eines gleichwertigen
Typs. Setzen Sie die Abdeckung wieder auf. Befestigen
Sie dann die Abdeckung wieder mit der Schraube.
Standby-Taste
Halten Sie die Taste auf der Fernbedienung Standby
gedrückt. Das Dialogfeld zum wird auf Ausschalten
dem Bildschirm angezeigt. Markieren Sie und OK
drücken Sie die Taste . Der TV-Gerät schaltet sich OK
in den Standby-Modus. Kurz drücken und loslassen,
um das TV-Gerät in den Schnellbereitschaftsmodus zu
schalten oder das TV-Gerät im Schnellbereitschafts-
oder Bereitschaftsmodus einzuschalten.
1. Standby: Schnell-Standby / Standby / Ein
2. Nummerntasten: Schaltet den Kanal im Live-TV-
Modus um und gibt eine Zahl in das Textfeld auf dem
Bildschirm ein
3. Sprache: Schaltet zwischen den Tonmodi um (analoges
Fernsehen), zeigt die Audiosprache an und ändert sie
(digitales Fernsehen, sofern verfügbar)
4. Stummschaltung: Schaltet die Lautstärke des TV-
Geräts ganz aus
5. Lautstärke +/- Erhöht / verringert die Lautstärke
6. Guide: Zeigt den elektronischen Programmführer r
Live-TV-Sender an
7. N avi g ati ons tast en: N avigiert durc h Menüs,
Einstellungsoptionen, verschiebt den Fokus oder Cursor
usw. und zeigt die Unterseiten im Live-TV-Videotext-
Modus an, wenn Sie Rechts oder Links drücken. Folgen
Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm
8. OK: Bestätigt die Auswahl, ruft Untermenüs auf, zeigt
die Kanalliste an (im Live-TV-Modus)
9. Zur ück/Zur ückkehren: Kehrt zum vorherigen
Menübildschirm zurück, geht einen Schritt zurück,
schließtgeö󰀨neteFenster,schließtVideotext(imLive-
TV-Videotext-Modus)
10. Netix:StartetdieNetix-App.
11. Google Play: Startet die Google Play Store-Anwendung
12. Menü: Zeigt das Haupteinstellungsmenü an (bei
anderen Quellen als Android TV Home), zeigt verfügbare
Einstellungsoptionen wie Ton und Bild an
13. Rücklauf: Bewegt Einzelbilderckwärts in Medien
wie Filme
14. Stopp: Stoppt die wiedergegebenen Medien
15. Aufzeichnen: Nimmt Sendungen im Live-TV-Modus
auf(**)
16. Farbige Tasten: Folgen Sie der Anleitung zu den
Farbtasten auf dem Bildschirm
17. Pause: Unterbricht die Wiedergabe des Mediums und
startet die Timeshift-Aufnahme im Live-TV-Modus
Wiedergabe: Setzt die Wiedergabe der pausierten
Medien fort
18. Text:Ö󰀨netundschließtVideotext(sofernimLive-TV-
Modus verfügbar)
19. Schneller Vorlauf: Bewegt Einzelbilder vorwärts in
Medien wie Filme
20. MyButton1: Öffnet das Einstellungsmenü für den
Bildmodus für verfügbare Quellen
21. Prime Video: Startet die Amazon Prime Video-An-
wendung
22. YouTube: Startet die YouTube-App.
23. V e r l a s s e n : S c h l i e ß t u n d v e r l ä s s t d i e
Haupteinstellungsmenüs (bei anderen Quellen als
Android TV Home), schließt den Startbildschirm und
wechselt zur zuletzt eingestellten Quelle, verlässt jede
laufende Anwendung oder jedes Menü oder OSD-Banner
24. Info: Zeigt Informationen über On-Screen-Inhalte
25. Quelle: Zeigt alle verfügbaren Sende- und Inhaltsquellen
an, wird auch beim Pairing-Prozess der Fernbedienung
verwendet.
26. Programm +/-: Erhöht / verringert die Kanalnummer im
Live-TV-Modus
27. Startseite:Ö󰀨netdenStartbildschirm
28. Untertitel:SchaltetdieUntertiteleinundaus,ö󰀨netdas
Menü für die Untertiteleinstellungen (sofern verfügbar)
(**)Je nach modell
Deutsch – 5
Fernbedienung(**)
27
28
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
Die Fernbedienung verfügt möglicherweise über eine
Schraube, mit der Batteriefachdeckel an der Fern-
bedienungbefestigtwird(oderbendetsichineiner
separaten Tasche). Entfernen Sie die Schraube, wenn
die Abdeckung zuvor aufgeschraubt wurde. Entfernen
Sie dann den Batteriefachdeckel, um das Batteriefach
freizulegen. Legen Sie zwei 1,5 V - Batterien ein. AAA
Vergewissern Sie sich, dass die (+) und (-) Zeichen
sich einander entsprechen (korrekte Polarität). •
Verwenden Sie niemals alte und neue Akkus bzw. Bat-
terien zusammen. Ersetzen Sie diese ausschließlich
durch solche des gleichen oder eines gleichwertigen
Typs. Setzen Sie die Abdeckung wieder auf. Befestigen
Sie dann die Abdeckung wieder mit der Schraube.
Fernbedienung mit dem TV-Gerät paaren
Wenn Sie das TV-Gerät zum ersten Mal einschalten,
wird nach Beginn der Ersteinrichtung nach Zubehör
gesucht. Zu diesem Zeitpunkt müssen Sie Ihre Fern-
bedienung mit Ihrem TV-Gerät koppeln.
Halten Sie die -Taste auf der Fernbedienung Quelle
gedrückt, bis die LED auf der Fernbedienung zu
blinken beginnt, und lassen Sie dann die Quelle-Taste
los. Das bedeutet, dass sich die Fernbedienung im
Kopplungsmodusbendet.
Jetzt warten Sie, bis das TV-Gerät Ihre Fernbedienung
gefunden hat. Wählen Sie den Namen Ihrer
Fernbedienung und drücken Sie , wenn dieser auf OK
dem Fernsehbildschirm angezeigt wird.
Wenn der Kopie r v or gang e r f o l g r e i c h w ar,
erlischt die LED auf der Fernbedienung. Wenn
der Paarungsvorgang fehlschlägt, wechselt die
Fernbedienung nach 30 Sekunden in den Ruhemodus.
Um Ihre Fernbedienung später zu koppeln, können Sie
im Me die Option Einstellungen Fernbedienungen
und Zubehör markieren und auf OK klicken, um nach
Zubehör zu suchen.
1. Standby: Schnell-Standby / Standby / Ein
2. Nummerntasten: Schaltet den Kanal im Live-TV-
Modus um und gibt eine Zahl in das Textfeld auf dem
Bildschirm ein
3. Sprache: Schaltet zwischen den Tonmodi um (analoges
Fernsehen), zeigt die Audiosprache an und ändert sie
(digitales Fernsehen, sofern verfügbar)
4. Lautstärke +/-: Erhöht / verringert die Lautstärke
5. Mikrofon: Aktiviert das Mikrofon auf der Fernbedienung,
wenn die Fernbedienung zuvor mit dem TV-Gerät
gekoppelt wurde
6. Startseite:Ö󰀨netdenStartbildschirm
7. Guide: Zeigt den elektronischen Programmführer r
Live-TV-Sender an
8. OK: Bestätigt die Auswahl, ruft Untermenüs auf und zeigt
die Kanalliste an (im Live-TV-Modus)
9. Zur ück/Zur ückkehren: Kehrt zum v orherige n
Menübildschirm zurück, geht einen Schritt zurück,
schließtgeö󰀨neteFenster,schließtVideotext(imLive-
TV-Videotext-Modus)
10. Netix:StartetdieNetix-App.
11. Prime Video: Startet die Amazon Prime Video-An-
wendung
12. Menü: Zeigt das Haupteinstellungsmenü an (bei
anderen Quellen als Android TV Home), zeigt verfügbare
Einstellungsoptionen wie Ton und Bild an
13. Rücklauf: Bewegt Einzelbilderckwärts in Medien
wie Filme
14. Stopp: Stoppt die wiedergegebenen Medien
15. Aufnahme: Nimmt Sendungen im Live-TV-Modus auf(**)
16. :Farbtasten Folgen Sie der Anleitung zu den Farbtasten
auf dem Bildschirm
17. Pause: Unterbricht die Wiedergabe des Mediums und
startet die Timeshift-Aufnahme im Live-TV-Modus
Wiedergabe: Setzt die Wiedergabe der pausierten
Medien fort
18. Text:Ö󰀨netundschließtVideotext(sofernimLive-TV-
Modus verfügbar)
19. Schnellvorlauf: Bewegt Einzelbilder vorwärts in Medien
wie Filme
20. Quelle: Zeigt alle verfügbaren Sende- und Inhaltsquellen
an, wird auch beim Pairing-Prozess der Fernbedienung
verwendet.
21. Google Play: Startet die Google Play Store-Anwendung
22. YouTube: Startet die YouTube-App.
23. V e r l a s s e n : S c h l i e ß t u n d v e r l ä s s t d i e
Haupteinstellungsmenüs (bei anderen Quellen als
Android TV Home), schließt den Startbildschirm und
wechselt zur zuletzt eingestellten Quelle, verlässt jede
laufende Anwendung oder jedes Menü oder OSD-Banner
24. N avi g ati ons tas t en: N a v igi e rt dur c h M enü s ,
Einstellungsoptionen, verschiebt den Fokus oder Cursor
usw. und zeigt die Unterseiten im Live-TV-Videotext-
Modus an, wenn Sie Rechts oder Links drücken. Folgen
Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm
25. Info: Zeigt Informationen über On-Screen-Inhalte
26. Programm +/-: Erhöht / verringert die Kanalnummer im
Live-TV-Modus
27. Stummschaltung: Schaltet die Lautstärke des TV-
Geräts ganz aus
28. Untertitel:SchaltetdieUntertiteleinundaus,ö󰀨netdas
Menü für die Untertiteleinstellungen (sofern verfügbar)
Standby-Taste
Halten Sie die Taste auf der Fernbedienung Standby
gedrückt. Das Dialogfeld zum wird auf Ausschalten
dem Bildschirm angezeigt. Markieren Sie und OK
drücken Sie die Taste . Der TV-Gerät schaltet sich OK
in den Standby-Modus. Kurz drücken und loslassen,
um das TV-Gerät in den Schnellbereitschaftsmodus zu
schalten oder das TV-Gerät im Schnellbereitschafts-
oder Bereitschaftsmodus einzuschalten.
(**)Je nach modell
Deutsch – 6
BEDIENUNGSANLEITUNG MOBIL-TV
Einschalten des TV-Geräts mit der Fahrzeugsteckdose
1. Für die Stromversorgung über den Zigarettenanzünder im Fahrz eug schließen Sie Ihr
Zigarettenanzünderadapterkabel (Zigarettenanzünder - kann separat erworben werden, wenn nicht im
Lieferumfang des Fernsehgeräts enthalten) in die Fahrzeugsteckdose an und verbinden das andere
Kabelende mit dem DC 12V-Anschluss auf der Rückseite des TV-Geräts. Dann leuchtet die Standby-LED auf.
2. Drücken Sie die Standby-Taste auf Fernbedienung oder die Steuertaste am TV-Gerät. Das Gerät wird
sich dann einschalten.
3. Sofern notwendig richten Sie entweder die Position der Antenne für einen möglichsten guten Empfang aus
oder installieren die TV-Kanäle neu.
Ausschalten des TV-Geräts
1. Das TV-Gerät kann nicht über die Steuertaste in den Standby-Modus geschaltet werden. Halten Sie
die Standby Taste auf der Fernbedienung gedrückt. Das Dialogfeld zum wird auf dem Ausschalten
Bildschirm angezeigt. Markieren Sie und drücken Sie die Taste . Das TV-Gerät schaltet sich in OK OK
den Standby-Modus.
2. Nehmen Sie die Kabelanschlüsse und den Netzstecker ab.
ACHTUNG: 12 V Eingang
V+ V+
V- V-
Netzteilspezikationen(**)
Herstellername MOSO POWER SUPPLY TECHNOLOGY CO., LTD
Modellkennung MSA-Z4000IC12.0-48W-Q S7017-Q0
Eingangsspannung (V) 100-240
Eingangswechselstromfrequenz (Hz) 50-60
Ausgangsspannung (V) 12,0
Ausgangsstrom (A) 4,0
Ausgangsleistung (W) 48,0
Durchschnittliche aktive E󰀩zienz % 87,8
E󰀩zienz bei geringer Last (% 10) % 79,0
Leerlaufstromverbrauch (W) 0,10
Herstellername SHENZHEN HUNTKEY ELECTRIC CO., LTD
Modellkennung HKA09012070-7U
Eingangsspannung (V) 100-240
Eingangswechselstromfrequenz (Hz) 50-60
Ausgangsspannung (V) 12,0
Ausgangsstrom (A) 7,0
Ausgangsleistung (W) 84,0
Durchschnittliche aktive E󰀩zienz % 89,0
E󰀩zienz bei geringer Last (% 10) % 90,2
Leerlaufstromverbrauch (W) 0,15
(**)Je nach modell
Deutsch – 7
einer autorisierten Microsoft-Tochtergesellschaft
untersagt.
Informationen zur Entsorgung
[Europäische Union]
Dieses Symbol zeigt an, dass damit markierte
elektrische oder elektronische Geräte bzw. Batterien
am Ende ihrer Nutzungsdauer nicht als normaler
Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Stattdessen
müssen diese Produkt an einer geeigneten
Sammelstelle für die Wiederverwertung von
elektrischen und elektronischen Geräten zur richtigen
Behandlung, Wiedergewinnung und Wiederverwertung
in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Regelungen
und den EU-Richtlinien 2012/19/EU und 2013/56/EU
abgegeben werden.
Indem Sie diese Produkte richtig entsorgen, helfen
Sie dabei, natürliche Ressourcen zu schonen und
gliche negative Auswirkungen auf die Umwelt
und Gesundheit zu vermeiden, die andernfalls durch
unsachgeße Entsorgung dieser Produkte entstehen
könnten.
Für deta illi ert ere Inf orma tion en üb er d ie
Wiederverwertung dieser Produkte kontaktieren Sie
bitte die lokalen Behörden, die Abfallentsorgungsstelle
oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft
haben.
Je nach den bei Ihnen gültigen gesetzlichen
Regelungen kann es sein, dass unsachgemäße
Entsorgung dieses Produkts unter Strafe steht.
(Gewerbliche Nutzer)
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, wenden
Sie sich bitte an Ihren Lieferanten und prüfen Sie die
Geschäftsbedingungen des Kaufvertrags.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen
Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen
Union.
Für Informationen zu Entsorgung und Wiederverwertung
wenden Sie sich bitte an die lokalen Behörden.
Bitte bringen Sie das Gerät und die Verpackung zur
Entsorgung bzw. Wiederverwertung in die lokale
Sammelstelle.
An einigen Sammelstellen können Sie Altgeräte
kostenlos abgeben.
Hinweis: Das unten abgebildete Pb-Symbol für Akkus zeigt
an, dass dieser Akku Blei enthält.
1 2
1. Produkte
2. Batterie
Lizenzen
DieBegri󰀨eHDMI,HDMIHigh-DenitionMultimedia
Interface, HDMI Trade Dress und die HDMI Logos
sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI
Licensing Administrator, Inc.
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen der Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
Google, Android, Android TV, Chromecast, Google
Play und YouTube sind Marken von Google LLC.
(**)Für DTS-Patente, siehe http://patents.dts.com.
Hergestellt unter Lizenz von DTS Licensing Limited.
DTS, DTS:, Virtual:X und das DTS:-Logo sind
eingetragene Marken oder Marken von DTS, Inc. in
den USA und anderen Ländern. © 2022 DTS, Inc.
ALLE RECHTE VORBEHALTEN.
Dieses Produkt enthält Technologien, die durch
bestimmte geistige Eigentumsrechte von Microsoft
geschützt sind. Die Verwendung oder Distribution
dieser Technologie außerhalb dieses Produktes ohne
entsprechende Lizenz(en) von Microsoft ist untersagt.
Inhaltseigentümer verwenden die Inhaltszugriffs
technologie Microsoft PlayReady, um ihre
geistigen Eigentumsrechte, einschließlich des
urheberrechtlich geschützten Inhalts, zu wahren.
Dieses Gerät nutzt die PlayReady-Technologie, um
auf PlayReady-geschützte Inhalte und/oder WMDRM-
geschützte Inhalte zuzugreifen. Falls das Gerät die
Beschränkungen bezüglich der Verwendung von
Inhalten nicht ordnungsgemäß durchsetzen kann,
können die Inhaltseigentümer von Microsoft fordern,
die Fähigkeit des Geräts zur Wiedergabe von
PlayReady-geschützten Inhalten zurückzunehmen.
Diese Rücknahme sollte sich nicht auf ungeschützte
InhalteoderdurchandereInhaltszugri󰀨stechnologien
geschützte Inhalte auswirken. Inhaltseigentümer
nnen eventuell von Ihnen fordern, ein Upgrade
von PlayReady durchzuführen, um auf ihre Inhalte
zuzugreifen. Wenn Sie ein Upgrade ablehnen, können
Sie nicht auf Inhalte zugreifen, für die ein Upgrade
erforderlich ist.
Das "CI Plus" -Logo ist eine Marke von CI Plus LLP.
Dieses Produkt ist durch bestimmte Rechte des
geistigen Eigentums der Microsoft Corporation
geschützt. Die Nutzung oder der Vertrieb dieser
Technologie ist ohne eine Lizenz von Microsoft oder
(**)Je nach modell
Nederlands - 1 -
Veiligheidsinformatie
OPGELET
RISICO OP ELEKTRISCHE
SCHOKKEN
NIET OPENEN
OPGELET: OM HET RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN
TE BEPERKEN, MAG U HET DEKSEL NIET
VERWIJDEREN (OF HET ACHTERPANEEL).
HET TOESTEL BEVAT GEEN ONDERDELEN
DIE DOOR DE GEBRUIKER MOETEN WORDEN
ONDERHOUDEN. LAAT ONDERHOUD
EN REPARATIES OVER AAN BEVOEGD
ONDERHOUDSPERSONEEL.
Opmerking: Volg de instructies op het scherm om de
verwante functie te bewerken.
In extreme weersomstandigheden (storm, bliksem) en tijdens
lange perioden van inactiviteit (vertrek op vakantie) moet u
de tv loskoppelen van het netwerk.
De stekker dient om het tv-toestel los te koppelen van het
elektriciteitsnet en moet daarom gemakkelijk te bedienen
zijn. Als het televisietoestel niet elektrisch wordt losgekoppeld
van het elektrisch net zal het apparaat stroom verbruiken
voor alle situaties, zelfs als de televisie in stand-by staat of
uitgeschakeld is.
BELANGRIJK Lees deze instructies
volledig voor u de televisie installeert
en in gebruik neemt
WAARSCHUWING: Dit apparaat is bestemd
voor gebruik door personen (inclusief kinderen)
die in staat / ervaren zijn met de werking van een
dergelijk apparaat, zonder toezicht, tenzij zij onder
toezicht staan van of instructies hebben ontvangen
met betrekking tot het gebruik van het apparaat
door een persoon die instaat voor hun veiligheid.
• Gebruik dit televisietoestel op een hoogte van
minder dan 5000 meter boven de zeespiegel, in
droge locaties en in regio's met een gematigd of
tropisch klimaat.
• Het televisietoestel is bedoeld voor huishoudelijk en
soortgelijk gebruik binnenshuis, maar kan ook op
openbare plaatsen worden gebruikt.
• Voor ventilatiedoeleinden moet u minimum 5cm vrije
ruimte laten rond de televisie.
• De ventilatie mag niet worden belemmerd door de
ventilatieopeningen te bedekken of te blokkeren met
items zoals een krant, tafelkleedjes, gordijnen, etc.
• De stekker van het netsnoer moet gemakkelijk
bereikbaar zijn. Plaats het toestel, een meubelstuk
of andere objecten niet op het netsnoer. Een
beschadigd snoer/stekker kan brand veroorzaken
of een elektrische schok veroorzaken. Neem het
netsnoer beet bij de stekker en verwijder de stekker
niet uit het stopcontact door aan het snoer te trekken.
Raak het netsnoer/de stekker nooit aan met natte
handen want dit kan kortsluitingen of elektrische
schokken veroorzaken. Leg geen knopen in het
snoer of bind het niet samen met andere snoeren.
Indien beschadigd, moet u hem vervangen. Dit mag
uitsluitend worden uitgevoerd door gekwaliceerd
personeel.
• Stel de televisie niet bloot aan spatten of druppels
en plaats geen voorwerpen die gevuld zijn met een
vloeistof zoals vazen, kopjes, etc. op of boven de
televisie (bijv. op een rek boven het toestel).
• Stel de televisie niet bloot aan direct zonlicht of plaats
geen open vlammen zoals brandende kaarsen op of
in de buurt van de televisie.
• Plaats geen warmtebronnen zoals een elektrische
verwarming, radiator, etc. in de buurt van het
televisietoestel.
• Plaats de televisie niet op de vloer of op hellende
oppervlakken.
• Om verstikkingsgevaar te voorkomen, moet u
plastic zakken uit de buurt van baby's, kinderen en
huisdieren houden.
• Bevestig de stand zorgvuldig op de televisie. Als
de stand voorzien is van schroeven, moet u deze
stevig aandraaien om te vermijden dat de televisie
zou kantelen. U mag de schroeven niet te hard
aandraaien en u moet de rubberen afdichtingen
correct aanbrengen.
• U mag de batterijen niet weggooien in het vuur of
met gevaarlijk en brandbaar materiaal.
• Deze televisie is ontworpen voor mobiel gebruik in
voertuigen zoals caravans, campers, boten, etc. Het
apparaat mag echter nooit worden geïnstalleerd
op een locatie waar het zichtbaar kan zijn voor de
bestuurder of als het de veilige besturing van het
voertuig kan hinderen.
WAARSCHUWING
• De geleverde AC-adapter mag enkel worden gebruikt
met dit product. U mag hem niet voor andere
doeleinden gebruiken.
• Batterijen mogen niet blootgesteld worden aan
warmtebronnen zoals zonlicht, vuur of andere.
• Overdadig geluid van hoofdtelefoons kan
gehoorschade veroorzaken.
BOVEN ALLES - NOOIT iemand, zeker geen
kinderen, toelaten iets in te brengen de gaten,
sleuven of andere openingen van de behuizing.
Opgelet
Risico op ernstige letsels
of fatale gevolgen
Risico op
elektrische schokken
Risico op gevaarlijke
spanningen
Onderhoud
Belangrijk
onderhoudscomponent
Nederlands - 2 -
Markeringen op het product
De volgende symbolen worden gebruikt op
het product als markeerpunt voor restricties en
voorzorgsmaatregelen en veiligheidsinstructies. Elke

Merk op dat dergelijke
informatie belangrijk is om veiligheidsredenen.
Klasse II apparatuur: Dit apparaat is zodanig
ontworpen dat het geen veilige aansluiting
vereist op een elektrische aarding.
Spanningvoerende terminal: De gemarkeerde
terminal(s) is/zijn spanningvoerend onder
normale operationele voorwaarden.
iOpgelet, zie de operationele instructies: De
gemarkeerde zone(s) bevat(ten) door de
gebruiker vervangbare knoop/celbatterijen.
CLASS 1
LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRO-
DUCT: Dit product bevat
Klasse 1 laserbron die veilig
is onder redelijk voorzienba-
re operationele voorwaar-
den.
WAARSCHUWING
U mag de batterij niet inslikken want dit houdt een
risico in op chemische brandwonden
Dit product of de accessoires die worden geleverd met
het product kunnen een knoop/celbatterij bevatten.
Als deze knoop/celbatterij wordt ingeslikt, kan dit al
na 2 uur ernstige interne brandwonden veroorzaken

Bewaar nieuwe en oude batterijen uit de buurt van
kinderen.
Als het batterijcompartiment niet veilig afsluit, mag u
het product niet blijven gebruiken en moet u het uit de
buurt van kinderen bewaren.
Als u denkt dat batterijen mogelijk werden ingeslikt of in
een lichaamsdeel werd gestoken, moet u onmiddellijk
medische zorg inroepen.
– – – – – – – – – – – –
Een televisie kan vallen en ernstig lichamelijk letsel
of overlijden veroorzaken. Talrijke letsels, in het bij-
zonder bij kinderen, kunnen worden vermeden door
eenvoudige voorzorgsmaatregelen te nemen, zoals:
 Gebruik ALTIJD kasten of statieven of bevestigings-
methoden die door de fabrikant van de televisieserie
worden aanbevolen.
 Gebruik ALTIJD meubels die de TV-set veilig kunnen
ondersteunen.
 Zorg er ALTIJD voor dat de televisie zich niet aan de
rand van de ondersteunende meubelen overhangt.
 Leer kinderen ALTIJD over de gevaren van klimmen
op meubels om de televisie of de bediening ervan
te bereiken.
 Leid ALTIJD snoeren en kabels die op uw televisie
zijn aangesloten, zodat ze niet kunnen worden om-
gedraaid, getrokken of gepakt.
 Zet NOOIT een televisie op een instabiele locatie.
 Plaats de televisie NOOIT op hoog meubilair (bij-
voorbeeld kasten of boekenkasten) zonder dat zowel
het meubel als de televisie op een geschikte drager
is verankerd.
 Plaats de televisie NOOIT op een doek of ander
materiaal dat zich tussen de televisie set en de
ondersteunende meubelen bevindt.
 Plaats NOOIT items die kinderen kunnen verleiden
om te klimmen, zoals speelgoed en afstandsbedie-
ningen, op de top van de televisie of meubels waarop
de televisie is geplaatst.
 Het apparaat is enkel geschikt voor een montage op

Als de bestaande televisiereeks zal worden gehand-
haafd en verplaatst, moeten dezelfde overwegingen
als hierboven worden toegepast.
– – – – – – – – – – – –
Toestellen die aangesloten zijn via de HOOFDVER-
BINDING of via andere toestellen met een aardingver-
binding met de aarding van de gebouwinstallatie en
met een monitor distributiesysteem dat coaxiale kabel
gebruikt, kunnen in sommige omstandigheden brand-
gevaar veroorzaken. De verbinding met een monitor
distributiesysteem moet daarom worden voorzien via
een toestel met elektrische isolatie onder een bepaald
frequentiebereik (galvanische isolator)
MUURBEVESTIGING
WAARSCHUWINGEN
Lees de instructies voor u uw televisie op de muur
bevestigt.
De muurbevestigingskit is optioneel. Hij is
verkrijgbaar bij uw lokale verdeler, indien niet
geleverd met uw televisie.
U mag de televisie niet monteren aan het plafond
of aan een hellende muur.

en overige accessoires.
Draai de muurbevestigingsschroeven stevig aan
om te voorkomen dat de televisie zou vallen. U mag
de schroeven niet te hard aandraaien.
Afbeeldingen en illustraties in deze gebruiksaanwijzing
worden uitsluitend als referentie voorzien en ze
kunnen verschillen van het reële uiterlijk van het
product. Het ontwerp en de specificaties van
het product kunnen worden gewijzigd zonder
voorafgaande kennisgeving.
Accessoires inbegrepen(**)
 Afstandsbediening
 Batterijen: 2 x AAA
 Snelle Start Gids
 DC 12 V ingang stroomadapter
 Autostekker
(**)Hangt af van het model
Nederlands - 3 -
Afstandsbediening(**)
27
28
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen
De afstandsbediening is mogelijk voorzien van een
schroef waarmee het deksel van het batterijvak is
bevestigd op de afstandsbediening (of deze kan in
een afzonderlijke tas zitten). Verwijder de schroef
als de schroef is vastgeschroefd. Verwijder daarna
het deksel van het batterijvak om het batterijvak te
openen. Voer twee 1.5V - batterijen in. Zorg AAA
ervoor dat de (+) en (-) tekens overeenstemmen (let
op de correcte polariteit). Gebruik geen combinatie van
oude en nieuwe batterijen. Uitsluitend met hetzelfde
of gelijkwaardig type vervangen. Breng het deksel
opnieuw aan. Breng het deksel opnieuw aan met de
schroef, indien aanwezig.
Stand-bytoets
Houd de knop ingedrukt op de afstandsbeStand-by -
diening. Het dialoogvenster verschijnt Uitschakelen
op het scherm. Markeer en druk op OK OK. De TV
schakelt nu over op de stand-bymodus. Druk kort in
en laat los om de TV over te schakelen naar de snel
stand-by modus of om de TV in te schakelen indien in
snel stand-by modus of stand-by modus.
1. Stand-by: Snel stand-by / Stand-by / On
2. Numerieke toetsen: Schakelt het zender in de Live TV
modus, voert een cijfer in het tekstvak op het scherm
3. Taal: Schakelt tussen de geluidsmodi (analoge TV),
geeft de audiotaal weer (digitale TV, waar beschikbaar)
4. Geluid dempen: Schakelt het volume van de TV
volledig uit.
5. Volume +/-: Verhoogt/verlaagt het volumeniveau
6. Gids: Geeft de elektronische programmagids weer voor
de Live TV zenders
7. Navigatietoetsen: Navigeren in menu’s, opties instellen,
de focus of cursor verplaatsen, etc., de subpagina’s
weergeven in Live TV-Teletekst modus indien Rechts
of Links ingedrukt. Volg de instructies op het scherm.
8. OK: Bevestigt selecties, voert submenu’s uit, geeft de
zenderlijst weer (in de Live TV modus)
9. Terug /Terugkeren: Keert terug naar het vorige
menuscherm, gaat één stap terug, sluit de open vensters,
sluit de teletekst (in de Live TV-Teletekst modus)
10. Netix:StartdeNetixtoepassing
11. Google Play: Lanceert de Google Play Store app
12. Menu: Geeft het hoofdinstellingenmenu weer (op
andere bronnen dan Android TV Startpagina) geeft de
beschikbare instellingen opties weer zoals het geluid
en beeld
13. Terugspoelen:Beweegtteruginmediazoalslms
14. Stoppen: Stopt de afgespeelde media
15. Opnemen: Neemt programmas op in de Live TV
modus(**)
16. :Gekleurde toetsen Volg de instructies op het scherm
voor de functies van de gekleurde knop
17. Pauze: Pauzeert de afgespeelde media, start de timeshift
opname in de Live TV modus
Afspelen: Hervat het afspelen van gepauzeerde media
18. Tekst: Opent en sluit teletekst (indien beschikbaar in
de Live TV modus)
19. Snel vooruitspoelen: Beweegt voorwaarts in media
zoalslms
20. MijnKnop1: Opent het beeldmodus instellingenscherm
op de beschikbare bronnen
21. Prime Video: Start de Amazon Prime Video toepassing
22. YouTube: Start de YouTube toepassing
23. Verlaten: Sluit het hoofdinstellingenmenu af (op andere
bronnen dan het Android TV startscherm), sluit het
Startscherm en schakelt over naar de laatst ingestelde
bron, sluit elke ingeschakelde app, menu of OSD
banner af.
24. Informatie: Geeft informatie weer over de inhoud in
het scherm
25. B ron: G eef t a lle bes c h ikb a re u itzen din g e n
inhoudsbronnen weer, wordt gebruikt bij de koppeling
van de afstandsbediening.
26. Programma +/-: Verhoogt/verlaagt het zendernummer
in de Live TV modus
27. Startpagina: Opent het Startscherm.
28. Ondertitels: Schakelt de ondertiteling in en uit, opent
het ondertiteling instellingenmenu (indien beschikbaar)
(**)Hangt af van het model
Nederlands - 4 -
Afstandsbediening(**)
27
28
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen
De afstandsbediening is mogelijk voorzien van een
schroef waarmee het deksel van het batterijvak is
bevestigd op de afstandsbediening (of deze kan in
een afzonderlijke tas zitten). Verwijder de schroef
als de schroef is vastgeschroefd. Verwijder daarna
het deksel van het batterijvak om het batterijvak te
openen. Voer twee 1.5V - batterijen in. Zorg AAA
ervoor dat de (+) en (-) tekens overeenstemmen (let
op de correcte polariteit). Gebruik geen combinatie van
oude en nieuwe batterijen. Uitsluitend met hetzelfde
of gelijkwaardig type vervangen. Breng het deksel
opnieuw aan. Breng het deksel opnieuw aan met de
schroef, indien aanwezig.
De afstandsbediening koppelen met de TV
Wanneer de toets TV de eerste maal wordt ingescha-
keld, wordt een zoekopdracht uitgevoerd voor acces-
soires voor de initiële instelling start. Op dit moment
moet u uw afstandsbediening koppelen met uw TV.
Houd de knop op de afstandsbediening Bron
ingedrukt tot de LED op de afstandsbediening begint
te knipperen en laat dan de knop los. Dit betekent Bron
dat de afstandsbediening in de koppelingsmodus staat.
Nu moet u wachten tot de TV uw afstandsbediening
hebt gevonden. Selecteer de naam van uw
afstandsbediening en druk op OK wanneer hij
verschijnt op het TV-scherm.
Als de koppeling is gelukt, schakelt de LED op de
afstandsbediening uit. Als de koppeling mislukt,
schakelt de afstandsbediening over op de slaapmodus
na 30 seconden.
Om uw afstandsbediening later te koppelen, kunt u
naar het menu gaan, de optie AfstandsInstellingen -
bedieningen & Accessoires markeren en drukken op
Ok om accessoires te beginnen zoeken.
1. Stand-by: Snel stand-by / Stand-by / On
2. Numerieke toetsen: Schakelt het zender in de Live TV
modus, voert een cijfer in het tekstvak op het scherm
3. Taal: Schakelt tussen de geluidsmodi (analoge TV),
geeft de audiotaal weer (digitale TV, waar beschikbaar)
4. Volume +/-: Verhoogt/verlaagt het volumeniveau
5. Mi c rofoon: Schakelt d e mic r of o on in o p d e
afstandsbediening als de afstandsbediening vooraf is
gekoppeld met de TV.
6. Startpagina: Opent het Startscherm.
7. Gids: Geeft de elektronische programmagids weer voor
de Live TV zenders
8. OK Bevestigt selecties, voert submenu’s uit, geeft de
zenderlijst weer (in de Live TV modus)
9. Terug /Terugkeren: Keert terug naar het vorige
menuscherm, gaat één stap terug, sluit de open vensters,
sluit de teletekst (in de Live TV-Teletekst modus)
10. Netix:StartdeNetixtoepassing
11. Prime Video: Start de Amazon Prime Video toepassing
12. Menu: Geeft het hoofdinstellingenmenu weer (op
andere bronnen dan Android TV Startpagina) geeft de
beschikbare instellingen opties weer zoals het geluid
en beeld
13. Terugspoelen:Beweegtteruginmediazoalslms
14. Stoppen: Stopt de afgespeelde media
15. Opnemen: Neemt programmas op in de Live TV
modus(**)
16. :Gekleurde toetsen Volg de instructies op het scherm
voor de functies van de gekleurde knop
17. Pauze: Pauzeert de afgespeelde media, start de timeshift
opname in de Live TV modus
Afspelen: Hervat het afspelen van gepauzeerde media
18. Tekst: Opent en sluit teletekst (indien beschikbaar in
de Live TV modus)
19. Snel vooruitspoelen: Beweegt voorwaarts in media
zoalslms
20. B ron: G eef t a lle bes c h ikb a re u itzen din g e n
inhoudsbronnen weer, wordt gebruikt bij de koppeling
van de afstandsbediening.
21. Google Play: Lanceert de Google Play Store app
22. YouTube: Start de YouTube toepassing
23. Verlaten: Sluit het hoofdinstellingenmenu af (op andere
bronnen dan het Android TV startscherm), sluit het
Startscherm en schakelt over naar de laatst ingestelde
bron, sluit elke ingeschakelde app, menu of OSD
banner af.
24. Navigatietoetsen: Navigeren in menu’s, opties instellen,
de focus of cursor verplaatsen, etc., de subpagina’s
weergeven in Live TV-Teletekst modus indien Rechts
of Links ingedrukt. Volg de instructies op het scherm.
25. Informatie: Geeft informatie weer over de inhoud in
het scherm
26. Programma +/-: Verhoogt/verlaagt het zendernummer
in de Live TV modus
27. Geluid dempen: Schakelt het volume van de TV
volledig uit.
28. Ondertitels: Schakelt de ondertiteling in en uit, opent
het ondertiteling instellingenmenu (indien beschikbaar)
Stand-bytoets
Houd de knop ingedrukt op de afstandsbeStand-by -
diening. Het dialoogvenster verschijnt Uitschakelen
op het scherm. Markeer en druk op OK OK. De TV
schakelt nu over op de stand-bymodus. Druk kort in
en laat los om de TV over te schakelen naar de snel
stand-by modus of om de TV in te schakelen indien in
snel stand-by modus of stand-by modus.
(**)Hangt af van het model
Nederlands - 6 -
Verwijderingsinformatie
[Europese Unie]
Deze symbolen duiden aan dat elektrische en
elektronische uitrusting en de batterij met dit
symbool niet met het gewone huisvuil mogen
weggeworpen worden. De producten dienen naar een
verzamelpunt gebracht te worden waar de recyclage,
correcte behandeling, verzameling van elektrisch en
elektronisch apparatuur en batterijen plaatsvindt in
navolging van uw nationale wetgeving en richtlijn
2012/19/EU en 2013/56/EU.
Door de correcte afvalverwerking van deze producten
draagt u bij tot het behoud van het milieu en helpt u
de voorkoming van potentiële negatieve gevolgen
voor het milieu en de menselijke gezondheid, die wel
zouden kunnen ontstaan door foutieve afvalverwerking
van dit product.
Voor meer informatie over de verzamelpunten en
recyclage van deze producten, gelieve contact op te
nemen met uw stadhuis, uw afvalverwerkingsbedrijf
of de winkel waar u dit product kocht.
Boetes kunnen van toepassing zijn voor het onjuist
verwijderen van dit afval, in navolging met de nationale
wetgeving.
(Zakelijke gebruikers)
Als u dit product wilt weggooien, moet u contact
opnemen met uw leverancier en de algemene
voorwaardenvanhetaankoopcontractveriëren.
[Andere landen buiten de Europese Unie]
Deze symbolen zijn uitsluitend geldig in de Europese
Unie.
Meer inlichtingen over afvalverwerking en recycling
vindt u bij uw gemeente.
Het product en de verpakking moeten naar het
plaatselijke recyclepunt worden gebracht.
Sommige recyclepunten aanvaarden deze producten
gratis.
Opmerking: Het Pb-symbool onder het symbool voor de
batterijen geeft aan dat deze batterij lood bevat.
1 2
1. Producten
2. Batterij
Licenties
DebegrippenHDMI,HDMIHigh-DenitionMultimedia
Interface, HDMI handelsimago en de HDMI- I logo’s
zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken
van HDMI Licensing Administrator Inc.
Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio, en het double-D symbool zijn
handelsmerken van de Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
Google, Android, Android TV, Chromecast, Google
Play en YouTube zijn handelsmerken van Google LLC.
(**)Voor DTS-patenten verwijzen wij u naar http://
patents.dts.com. Geproduceerd onder licentie van
DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, Virtual:X en de
DTS-HD logo’s zijn geregistreerde handelsmerken of
handelsmerken van DTS, Inc. in de Verenigde Staten
en andere landen. © 2022,DTS Inc. ALLE RECHTEN
VOORBEHOUDEN.
Dit product bevat technologie die onderhevig is
aan bepaalde intellectuele eigendomsrechten van
Microsoft. Het gebruik of de distributie van deze
technologie buiten dit product is verboden zonder de
correcte licentie(s) van Microsoft.
De eigenaars van de inhoud gebruiken de Microsoft
PlayReady inhoud toegangstechnologie om hun
intellectuele eigendom, inclusief auteursrechtelijk
beschermde inhoud, te beschermen. Dit apparaat
gebruikt de PlayReady technologie om zich toegang
te verlenen tot door PlayReady beschermde inhoud
en/of door WMDRM beschermde inhoud. Als het
apparaat de beperkingen van het gebruik van de
inhoud onvoldoende afdwingt, kunnen de eigenaars
van de inhoud eisen dat Microsoft het vermogen door
PlayReady beschermde inhoud te gebruiken intrekt.
Een dergelijke intrekking heeft normaal gezien geen
impact op onbeschermde inhoud of inhoud beschermd
door andere inhoud toegangstechnologieën. Eigenaars
van inhoud kunnen eisen dat u PlayReady bijwerkt om
toegang te krijgen tot hun inhoud. Als u een upgrade
weigert, hebt u geen toegang meer tot inhoud waarvoor
de upgrade vereist is.
Het “CI Plus” Logo is een handelsmerk van CI Plus LLP.
Dit product wordt beschermd door bepaalde
intellectuele eigendomsrechten van Microsoft
Corporation. Het gebruik of de distributie van deze
technologie buiten dit product is verboden zonder een
licentie van Microsoft of een geautoriseerde Microsoft
dochtermaatschappij. (**)Hangt af van het model

Termékspecifikációk

Márka: Aiwa
Kategória: televízió
Modell: 70QS8003UHD

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Aiwa 70QS8003UHD, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók televízió Aiwa

Aiwa

Aiwa TV-S2700 Útmutató

2 Október 2024
Aiwa

Aiwa 70QS8003UHD Útmutató

22 Augusztus 2024
Aiwa

Aiwa 43QS8003UHD Útmutató

22 Augusztus 2024
Aiwa

Aiwa 40AN5503FHD Útmutató

22 Augusztus 2024
Aiwa

Aiwa 65QS8003UHD Útmutató

22 Augusztus 2024
Aiwa

Aiwa 65AN7503UHD Útmutató

22 Augusztus 2024
Aiwa

Aiwa 55QS8003UHD Útmutató

22 Augusztus 2024
Aiwa

Aiwa 50AN7503UHD Útmutató

22 Augusztus 2024
Aiwa

Aiwa 43AN7503UHD Útmutató

22 Augusztus 2024
Aiwa

Aiwa 55AN7503UHD Útmutató

22 Augusztus 2024

Útmutatók televízió

Legújabb útmutatók televízió