Használati útmutató Abus Lara JC6416

Abus Baba termék Lara JC6416

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Abus Lara JC6416 (2 oldal) a Baba termék kategóriában. Ezt az útmutatót 3 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/2
150 m
JC6416 LARA
Junior
Care
Mögliche Positionen - mindestens 2 Auleber pro Seite. Tipp: Auch für Taschen, Schulranzen usw. geeignet!
Possible positions - at least 2 sticker per side. Tip: Also suitable for bags, school etc.!
Positions possibles - min. 2 autocollants de chaque coté. Astuce : Convient aussi pour les sacs, I‘école, etc.
Mogelijke posities - min. 2 stickers per kant. Tip: Ook geschikt voor tassen, schooltassen etc.!
Posizioni possibili - min. 2 adesivi per lato. Suggerimento: Adatto anche per le borse, la scuola, ecc.!
Posiciones posibles - Al menos 2 adhesivos por lado. Consejo: ¡Apta también para bolsas, mochilas escolares!
Posições possíveis - no mín. 2 adesivos por lado. Conselho: Também é adequado para bolsas, mochilas escolares, etc.!
Mulige positioner - mindst 2 mærkater pr. side. Tip: Også egnet til tasker, rygsække osv.!
Möjliga lägen - min. 2 dekaler per sida. Tips: Passar även för väskor, skolväskor osv.!
Mahdolliset asennot - väh. kaksi tarraa puolta kohden. Vinkki: Soveltuu myös laukuille, koulurepuille jne.!
Mulige posisjoner - minst 2 klebemerker per side. Tips: Også egnet for lommer, skoleransler osv.!
Możliwe pozycje - co najmniej 2 naklejki na stronę. Rada: Nadają się również do toreb, tornistrów itp.!
Možné polohy - min. 2 lepicí pásky na každé straně. Tip: Vhodný i pro tašky, školní brašny atd.!
Možné polohy - min. 2 nálepky na stranu. Tip: Vhodné aj pre sklo, školské tašky atď.!
Lehetséges pozíciók - legalább 2 matrica oldalanként. Tipp: Táskákhoz, iskolatáskákhoz stb. is használható!
Poziţii posibile - min. 2 autocolante pe ecare parte. Sfat util: Adecvat şi pentru genţi, ghiozdane etc.!
Hinweise zur Montage /
Bedienung
VORSICHT!
VORSICHT:
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der
Montage und Inbetriebnahme sorgfältig
durch. Bewahren Sie die Anleitung auf
und weisen Sie jeden Nutzer auf die
Bedienung des Produktes hin.
Anwendung nur durch Erwachsene!
ABUS haftet nicht für Mängel und
Schäden, die durch unsachgemäße
Bedienung, normalen Verschleiß und
Nichtbeachtung dieser Anleitung ent-
standen sind.
Das Produkt ersetzt keine Aufsichts-
pflicht. Kinder immer beaufsichtigen!
Nicht als Spielzeug verwenden!
Technische Änderungen vorbehalten.
Für Irrtümer und Druckfehler keine
Haung.
CAUTION:
Please read this guide carefully before
installation and use. Keep these in-
structions and provide all users with
instruction on how to use it.
For use by adults only!
ABUS assumes no liability for defects
or damage that has been caused by
improper use, normal wear and tear
or non-compliance with this operating
and installation instructions document.
The product does not replace any
duties of supervision. Always supervise
children! Do not use as a toy!
Further fitting / using details
CAUTION!
Subject to technical alterations.
No liability for mistakes and printing
errors.
Instructions de montage /
utilisation
ATTENTION !
ATTENTION:
Veuillez lire cette notice attentivement avant
le montage et la mise en service. Conservez
cette notice d’utilisation et donnez à tous
les utilisateurs les instructions sur la façon
de l’utiliser.
Utilisation exclusivement réservée aux
adultes !
ABUS décline toute responsabilité pour
des vices et dommages résultant d’une
utilisation incorrecte, de l’usure normale ou
du non-respect de cette notice d’utilisation.
Le produit ne dispense pas de l’obligation
de surveillance. Toujours surveiller les
enfants ! À ne pas utiliser comme un jouet !
Nous nous réservons le droit de toutes
modications techniques. Nous n‘assumons
aucune responsabilité pour des erreurs ou
défauts d‘impression éventuels.
Instructies voor de montage
/ bediening
VOORZICHTIG!
VOORZICHTIG:
Lees voorafgaand aan de montage en
ingebruikname deze handleiding zorg-
vuldig door. Bewaar deze handleiding
en informeer iedere gebruiker omtrent
de bediening.
Gebruik uitsluitend voor volwassenen!
ABUS is niet aansprakelijk voor gebreken
en schade die zijn veroorzaakt door on-
juist gebruik, normale slijtage of het niet
in acht nemen van deze handleiding.
Het product vervangt geen enkele
toezichtplicht. Houd altijd toezicht op
kinderen! Niet gebruiken als speelgoed!
Technische wijzigingen voorbehouden.
Geen aansprakelijkheid voor vergissin-
gen en drukfouten.
ATTENZIONE:
Si raccomanda di leggere con attenzione
le istruzioni prima di eseguire il
montaggio e la messa in servizio.
Conservare le istruzioni e istruire ogni
utente sulle modalità di funzionamento.
Per uso solo da persone adulte!
ABUS non è responsabile per difetti
o danni causati da un utilizzo non
appropriato, dal normale logoramento o
dalle mancata osservanza delle presenti
istruzioni.
Il prodotto non esonera dall‘obbligo
di supervisione. Sorvegliare sempre i
bambini! Non usare come giocattolo!
Note per I‘installazione / uso
ATTENZIONE!
Ci si riservano modiche tecniche. Per
errori e refusi di stampa non ci si assu-
me alcuna responsabilità.
Instrucciones de montaje /
funcionamiento
¡Posibles daños materiales!
POSIBLES DAÑOS MATERIALES:
Lea estas instrucciones con atención
antes del montaje y de la puesta en
funcionamiento. Guarde las instruccio-
nes y enseñe a todos los usuarios cómo
manejarlo.
¡Solo los adultos deben manejarlo!
ABUS no se hace responsable por
defectos y daños ocasionados por
manejo incorrecto, desgaste normal y la
inobservancia de estas instrucciones.
El producto no excluye la obligación de
vigilancia. ¡Prestar atención siempre a
los niños! ¡No utilizar como juguete!
Sujeto a modicaciones técnicas. No se
aceptan responsabilidades por equivo-
caciones o errores de imprenta.
T390475 | V3 | A20
Indicações relativas à montagem
/ operão
Possíveis danos materiais!
POSSÍVEIS DANOS MATERIAIS:
Por favor leia com atenção este folheto de
instruções antes da montagem e da utili-
zação do produto. Guarde este folheto de
instruções e explique a cada utilizador o seu
funcionamento.
Apenas para adultos!
A ABUS não se responsabiliza por defeitos e
danos causados por operação inadequada,
desgaste normal e inobservância destas
instruções.
O produto não substitui qualquer responsa-
bilidade de supervisão. Supervisione semp-
re as crianças! Não utilize como brinquedo!
Ressalvadas as modicações técnicas.
Nenhuma responsabilidade por enganos e
erros de impressão.
ADVARSEL:
Læs denne vejledning grundigt før
montering og ibrugtagning. Opbevar
vejledningen og instruer hver bruger
om betjeningen.
Må kun bruges af voksne!
ABUS hæfter ikke for mangler eller
skader, som er opstået som følge af
ukorrekt anvendelse, normalt slid eller
manglende overholdelse af denne
vejledning.
Produktet erstatter ikke de voksnes
opsynspligt. Hold altid børn under
opsyn! Brug ikke det som legetøj!
ADVARSEL!
Bemærkning ift.
montage / betjening
Ret til tekniske ændringer forbeholdes.
Der hæes ikke for trykfejl eller andre
former for fejl.
VARNING:
Läs anvisningen noga före montering
och första användningen. Spara anvis-
ningen och instruera alla användare om
användningen.
Bara avsett för användning av vuxna!
ABUS ansvarar inte för brister eller
skador som beror på felanvändning,
normal förslitning eller att man inte
följt anvisningarna i bruksanvisningen.
Produkten fråntar dig inte skyldighe-
ten att hålla uppsikt. Övervaka alltid
barn! Använd det inte som leksak!
VARNING!
Tips för montering /
användning
Tekniska ändringar är förbehållna.
För tryckfel och misstag tas inget
ansvar.
HUOMIO:
Lue tämä opas huolellisesti ennen
asennusta ja käyttöä. Pidä nämä ohjeet
ja anna kaikille käyttäjille ohjeet siitä,
miten sitä käytetään.
yttö on sallittu vain aikuisille!
ABUS ei vastaa vioista eikä vaurioista,
jotka johtuvat easianmukaisesta
ytöstä, normaalista kulumisesta
tai tämän ohjeen noudattamatta
jättämisestä.
Tuote ei korvaa valvontavelvollisuut-
ta. Valvo aina lapsia! Tuotetta ei saa
yttää leluna!
HUOMIO!
Asennusohjeet
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
Virheistä ja painovirheistä ei oteta
vastuuta.
FORSIKTIGHET:
Les nøye gjennom bruksanvisningen
før du begynner med montering og
bruk. Oppbevar bruksanvisningen og vis
den også til andre brukere.
Brukes kun av voksne!
ABUS skal ikke holdes ansvarlig for
mangler eller skader forårsaket av
feilaktig bruk, normal slitasje eller
manglende overholdelse av denne
bruksanvisningen.
Produktet erstatter ikke noen tilsyn-
splikt.Barn skal alltid være under
oppsyn! Bruk aldri som leketøy!
FORSIKTIGHET!
Tips til montering /
betjening
Tekniske endringer forbeholdes.
Vi tar ikke ansvar for feil og trykkfeil.
OSTROŻNIE:
Przed montażem i uruchomieniem przec-
zytaj uważnie tę instrukcję. Zachowaj
instrukcję i poinstruuj każdego użytkow-
nika w zakresie obsługi produktu.
Do użytku tylko przez osoby dorosłe!
Firma ABUS nie ponosi odpowiedzialnoś-
ci za wady i uszkodzenia spowodowane
przez nieprawidłową obsługę, normalne
zużycie eksploatacyjne i nieprzestrzega-
nie niniejszej instrukcji.
Produkt nie zastępuje obowiązku nad-
zoru. Zawsze pilnuj dzieci! Nie używaj
jako zabawki!
Uwagi dotyczące montażu i
obsługi
OSTROŻNIE!
Zastrzegamy sobie prawo do zmian
technicznych. Pomyłki i błędy drukarskie
nie są objęte odpowiedzialnością.
POZOR:
Před montáží a uvedením do provozu
si přečtěte prosím pečlivě tento návod.
Návod uschovejte a každého uživatele
informujte o obsluze výrobku.
Smí ji používat je dospělé osoby!
Společnost ABUS neručí za závady a
škody vzniklé nesprávnou obsluhou,
normálním opoebením a nerespekto-
váním tohoto návodu.
Výrobek nenahrazuje povinnost
dozoru. Na děti je třeba vždy dávat
pozor! Nepoužívat jako hračku!
Pokyny k montáži/obsluze
POZOR!
Technické změny vyhrazeny. Za omyly a
tiskové chyby neručíme.
POZOR:
Pred montážou a uvedením do
prevádzky si prečítajte tento vod.
Uschovajte si tento návod a upozornite
každého používateľa na obsluhu
výrobku.
Použitie iba dospelými osobami!
Spoločnosť ABUS neručí za nedostatky a
poškodenia, ktoré vznikli neodbornou
obsluhou, bežným opotrebovaním a
nedodržiavaním tohto návodu.
Výrobok nenahrádza žiadnu povinnosť
dozoru. Vždy dávajte na deti pozor!
Nepoužívajte ako hračku!
Pokyny k montáži/obsluhe
POZOR!
Technické zmeny vyhradené. Za chyby a
tlačové chyby nezodpovedáme.
VIGYÁZAT:
Az útmutatót a szerelés és üzembe
helyezés előtt gondosan olvassa el.
Az útmutatót őrizze meg, és minden
felhasználó figyelmét hívja fel a termék
kezelésére.
Csak felnőttek használhatják!
Az ABUS nem vállal felelősséget az olyan
hibákért és károkért, amik a szakszerűtlen
kezelés, normál kopás, és jelen útmutató
figyelmen kívül hagyása miatt keletkeznek.
A termék nem helyettesít semmilyen
felügyeleti kötelezettséget. Mindig
figyeljen gyermekére! Ne használja
játékszerként!
Szerelési / kezelési tudnivalók
VIGYÁZAT!
A műszaki változtatások joga fenntartva.
A tévedésekért és nyomdai hibákért nem
vállalunk felelősséget.
PRECAUŢIE:
Înainte de montajul şi de punerea în
funcţiune, vă rugăm să citiţi cu atenţie
acest manual. Păstraţi manualul şi
instruiţi fiecare utilizator cu privire la
modalitatea de operare a produsului.
Utilizarea este permisă numai persoa-
nelor adulte!
ABUS nu îşi asumă răspunderea pentru
deficienţele şi prejudiciile apărute prin
operarea improprie, uzura normală şi
nerespectarea acestui manual.
Produsul nu înlocuieşte obligaţia de
supraveghere. Supravegheaţi întotde-
auna copiii! Nu utilizaţi ca jucărie!
Indicaţii referitoare la
montaj / operare
PRECAIE!
Ne rezervăm dreptul asupra modi-
cărilor tehnice. Nu răspundem pentru
greşeli şi erori de tipar.
August Bremicker Söhne KG
Altenhofer Weg 25
D 58300 Wetter
Tel.: +49 23 35 63 40
info@abus.de
ABUS France S.A.S.
15, voie de la Gravière
94290 Villeneuve le Roi
Tel.: +33 (0)1 49 61 67 67
contact@abus-france.fr
ABUS Italia s.r.l. unipersonale
Via Ugo la Malfa 10
40026 Imola
Tel.: +39 05 42 347 20
abusitalia@abus.it
ABUS Schweiz AG
Oberneuhofstrasse 3
6340 Baar
Tel.: +41 41 760 86 66
info@abus.ch
ABUS Nordic A/S
Egeskovvej 15A
8700 Horsens
Tel.: +45 70 22 26 05
mekanisk@abus-nordic.com
ABUS Nordic A/S
Kompanigatan 1-2
55305 Jönköping
Tel.: +46 36 361 488
mekanisk@abus-nordic.com
ABUS UK
Unit 8 Third Way Corner
Avonmouth
Bristol BS11 9HL
Tel.: +44 117 204 70 00
info@abus-uk.com
ABUS Polska Sp. z.o.o.
ul. Poznańska 728
05-860 Święcice
Tel.: +48 22 751 84 19
info@abus.pl
ABUS Czech s.r.o.
Sportovní 457
252 42 Vestec
Tel.: +420 315 559 344
abus@abus.cz
ABUS Hungária K.
Lomb u. 31/b.
1139 Budapest
Tel.: +36 1 412 16 46
info@abus.hu
ABUS Austria GmbH
IZ-NÖ Süd, Straße 7
Objekt 58 D, 1. OG, Top 4
2355 Wiener Neudorf
Tel.: +43 223 66 60 630
info@abus.at
ABUS Belgium
Herkenrodesingel 4A
3500 Hasselt
Tel.: +32 11 71 61 02
ABE@abus.be
ABUS SLOVAKIA, s.r.o.
Šúrska 136
900 01 Modra
tel. +421 905 343 478
abus@abus.sk
WWW
www.abus.com
Made in PRC
©ABUS
D 58292 Wetter | Germany

Termékspecifikációk

Márka: Abus
Kategória: Baba termék
Modell: Lara JC6416

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Abus Lara JC6416, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók Baba termék Abus

Abus

Abus Lara JC6416 Útmutató

13 December 2024

Útmutatók Baba termék

Legújabb útmutatók Baba termék