Használati útmutató VOX KS 1430 F
VOX
hűtőszekrény
KS 1430 F
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót VOX KS 1430 F (138 oldal) a hűtőszekrény kategóriában. Ezt az útmutatót 3 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/138

GBR
MKD
POR
HRV/BOS
KS 0F - KS 0SF143 143
USER MANUAL FRIFGE - FREEZER
UPUTSTVO ZA UPOTREBU FRIŽIDER SA ZAMRZIVA EMČ
NAVODILA ZA UPORABO HLADILNIK - ZAMRZOVALNIK
UPUTE ZA UPORABU HLADNJAK SA ZAMRZIVA EMČ
ПРИРАЧНИК ЗА УПОТРЕБА ЛАДИЛНИК ЗАМРЗОВАЛНИК -
MANUAL DO USUÁRIO
FRIGORÍFICO - CONGELADOR
SRP
SLV

KS 0F - KS 0SF143 143
USER MANUAL FRIDGE FREEZER
GBR

G RB - 2 -
FIRE ! Warning: Risk of re / ammable materials
POŽAR ! Upozorenje: Rizik od požara / zapaljivih materijala
POŽAR ! Opozorilo: evarnost požara/vnetljivi materiali Н
ПОЖАР !
INCÊNDIO ! Aviso; Risco de incêndio/materiais inamáveis
GBR
SRP
SLO
HRV/
BOS
MKD
PRT
Предупредување:Опасност од пожар/ запаливи
материјали
POŽAR ! Upozorenje: Opasnost od požara / zapaljivi materijali

G RB - 3 -
CONTENTS
BEFORE USING THE APPLIANCE .......................................................... 4
General warnings ........................................................................................ 4
Old and out-of-order fridges ............................................................. 7
Safety warnings ...........................................................................................7
Installing and operating your fridge ........................................................8
Before Using your Fridge .............................................................................9
T U U T P B T ..........................................HE VARIO S F NC ION AND OSSI ILI IES 9
T S hermostat etting ......................................................................................................9
I f super switch is available: ...........................................................................................9
Warnings about emperature djustments .................................................................10 T A
“ oor pen” ndicator; ..................................................................................................10D O I
A ccessories ...................................................................................................................11
I T ce ray ...................................................................................................................................11
P lastic scraper .........................................................................................................................11
FOOD STORAGE IN THE PPLI NCE ................................................. 11A A
Refrigerator Compartment ......................................................................... 11
Freezer Compartment ...............................................................................12
CLEANING AND MAINTENANCE .......................................................... 15
Defrosting ...................................................................................................... 16
T P T T T TRANS OR A ION AND CHANGING OF INS ALLA ION
P TOSI ION................................................................................................ 17
Repositioning the Door ..................................................................................17
BEFORE CALLING AFTER-SALES SERVICE ....................................... 17
Tips for saving energy ...................................................................................19
TEH PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS ....... 20
Dimensions ....................................................................................................21
TECHNICAL DATA .................................................................................. 22
INFORMATION FOR TEST INSTITUTES ................................................ 22
CUSTOMER CARE AND SERVICE ........................................................ 22

G RB - 4 -
BEFORE USING THE APPLIANCE
General warnings
WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance
enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means
to accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food
storage compartments of the appliance, unless they are of the
type recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: When positioning the appliance, ensure the
supply cord is not trapped or damaged.
WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets or
portable power supplies at the rear of the appliance.
WARNING: In order to avoid any hazards resulting from the
instability of the appliance, it must be xed in accordance with
the following instructions:
If your appliance uses R600a as a refrigerant (this information
will be provided on the label of the cooler) you should take care
during transportation and installation to prevent the cooler
elements from being damaged. R600a is an environmentally
friendly and natural gas, but it is explosive. In the event of a leak
due to damage of the cooler elements, move your fridge away
from open ames or heat sources and ventilate the room where
the appliance is located for a few minutes.
• While carrying and positioning the fridge, do not damage the
cooler gas circuit.
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with
a ammable propellant in this appliance.
PART - 1.

G RB - 5 -
• This appliance is intended to be used in household and
domestic applications such as:
- sta kitchen areas in shops, oces and other working
environments.
- farm houses and by clients in hotels, motels and other
residential type environments.
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications.
• If the socket does not match the refrigerator plug, it must be
replaced by the manufacturer, a service agent or similarly
qualied persons in order to avoid a hazard.
• A specially grounded plug has been connected to the power
cable of your refrigerator. This plug should be used with
a specially grounded socket of 16 amperes. If there is no
such socket in your house, please have one installed by an
authorised electrician.
• This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
• Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and
unload refrigerating appliances. Children are not expected
to perform cleaning or user maintenance of the appliance,
very young children (0-3 years old) are not expected to use
appliances, young children (3-8 years old) are not expected to
use appliances safely unless continuous supervision is given,
older children (8-14 years old) and vulnerable people can
use appliances safely after they have been given appropriate
supervision or instruction concerning use of the appliance.

G RB - 6 -
Very vulnerable people are not expected to use appliances
safely unless continuous supervision is given.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, an authorised service agent or similar qualied
persons, in order to avoid a hazard.
• This appliance is not intended for use at altitudes exceeding
2000 m.
To avoid contamination of food, please respect the following
instructions:
• Opening the door for long periods can cause a signicant
increase of the temperature in the compartments of the
appliance.
• Clean regularly surfaces that can come in contact with food
and accessible drainage systems.
• Store raw meat and sh in suitable containers in the
refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other
food.
• Two-star frozen-food compartments are suitable for storing
pre-frozen food, storing or making ice cream and making ice
cubes.
• One-, two- and three-star compartments are not suitable for
the freezing of fresh food.
• If the refrigerating appliance is left empty for long periods,
switch o, defrost, clean, dry, and leave the door open to
prevent mould developing within the appliance.

GBR - 7 -
Old and out-of-order fridges
• If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because
children may get trapped inside it and may cause an accident.
• Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC. Therefore,
take care not to harm environment when you are discarding your old fridges.
Please ask your municipal authority about the disposal of the WEEE for the
reuse, recycle and recovery purposes.
Notes:
• Please read the instruction manual carefully before installing and using your appliance.
We are not responsible for the damage occurred due to misuse.
• Follow all instructions on your appliance and instruction manual, and keep this manual
in a safe place to resolve the problems that may occur in the future.
• This appliance is produced to be used in homes and it can only be used in domestic
environments and for the specied purposes. It is not suitable for commercial or
common use. Such use will cause the guarantee of the appliance to be cancelled and
our company will not be responsible for the losses to be occurred.
• This appliance is produced to be used in houses and it is only suitable for cooling / storing
foods. It is not suitable for commercial or common use and/or for storing substances
except for food. Our company is not responsible for the losses to be occurred in the
contrary case.
Safety warnings
• Do not use multiple receptacles or extension cord.
• Do not plug in damaged, torn or old plugs.
• Do not pull, bend or damage the cord.
• This appliance is designed for use by adults, do not allow children
to play with the appliance or let them hang o the door.
• Do not plug-in or out the plug from the receptacle with wet hands
to prevent electrocution!
• Do not place glass bottles or beverage cans in the ice making
compartment. Bottles or cans may explode.
• Do not place explosive or ammable material in your fridge for
your safety. Place drinks with higher alcohol amount vertically and
by closing their necks tightly in the fridge compartment.

• When removing ice from the ice-making compartment, do not touch it. Ice may
cause frost burns and/or cuts.
• Do not touch frozen goods with wet hands. Do not eat ice-cream or ice cubes
immediately after they are removed from the ice-making compartment.
• Do not re-freeze thawed frozen food. This may cause health issues such
as food poisoning.
• o not cover the body or top of fridge with lace. his aects the D T
performance of your fridge.
• F f dg du g d gix the accessories in the ri e rin transportation to prevent ama e to
accessories.
Installing and operating your fridge
Before starting to use your fridge, you should pay attention to the following points:
• Operating voltage for your fridge is 220-240 V at 50Hz.
• We do not take the responsibility of the damages that occur due to ungrounded usage.
• Place your fridge in a place that it would not be exposed to direct sunlight.
• Your appliance should be at least 50 cm away from stoves, gas ovens
and heater cores, and should be at least 5 cm away from electrical ovens.
• Your fridge should never be used outdoors or left under the rain.
• When your fridge is placed next to a deep freezer, there should
be at least 2 cm between them to prevent humidity on the outer
surface.
• Do not place anything on your fridge, and install your fridge in a
suitable place so that at least 15 cm is available on the upper side.
• The adjustable front legs should be adjusted to make sure your appliance is level and
stable. You can adjust the legs by turning them clockwise (or in the opposite direction).
This should be done before placing food in the fridge.
• Before using your fridge, wipe all parts back with warm water added with a tea spoonful
of sodium bicarbonate, and then rinse with clean water and dry. Place all parts after
cleaning.
• Install the plastic distance guide (the part with black vanes at
the rear) by turning it 90° as shown in the gure to prevent the
condenser from touching the wall.
• Refrigerator should be placed against a wall with a free distance
not exceeding 75 mm.
GBR - 8 -

G RB - 9 -
Before Using your Fridge
• When using your fridge for the rst time, or after transportation, keep it in
an upright position for at least 3 hours before plugging into the mains. This
allows ecient operation and prevents damage to the compressor.
• Your fridge may have a smell when it is operated for the rst time. This is
normal and the smell will fade away when your fridge starts to cool.
PART - 2.
Thermostat Settings
Super switch
( )In some models Thermostat knob
Lamp cover
T U U T P B THE VARIO S F NC ION AND OSSI ILI IES
If super switch is available:
Thermostat automatically regulates the inside temperature of the refrigerator compartment
and freezer compartment.By rotating the knob from position 1. to 5., colder temperatures
can be obtained.
Important note: Do not try to rotate knob beyond 1 position it will stop your appliance.
• For short-term storage of food in the freezer compartment, you can set the knob between
minimum and medium position.(1-3)
• For long-term storage of food in the freezer compartment, you can set knop medium
position.(3-4)
Note that; the ambient temperature, temperature of the freshly stored food and how
often the door is opened, aects the temperature in the refrigerator compartment. If
required,change the temperature setting.
The freezer**** of the refrigerator can cool up to -18°C and more.
• Normally set this switch to ‘0’ position. Except when
the ambient temperature is low like in winter. (ie.below
16°C) or when the freezer temperature needs to be
maintained lower. In that case, turn the switch to ‘1’
position ON.
• To set super switch ON that is on the thermostat box,
press the switch down to ‘1’ position. The switch will lit.
• When the freezer compartment is cooled down to sucient temperature, or the weather
gets hot, turn the super switch o to save electrical consumption.
• When you rst switch on the appliance, for starting a suitable cooling, the appliance
should work 24 hours continuously until it cools down to sucient temperature.
• In this time do not open the door so often and place a lot of food inside the appliance.
Super switch
( )In some models

If the unit is switched o or unplugged, you must allow at least 5 minutes before
restarting or re-plugged the unit in order not to damage the compressor.
Super freezing: This switch shall be used as superfreeze switch. For maximum freezing
capacity, please turn on this switch before 24 hours placing fresh food. After placing fresh
food in the freezer, 24 hours ON position is generally sucient. In order to save energy,
“Door Open” Indicator
Warnings about Temperature Adjustments
• It is not recommended that you operate your fridge in environments colder than 10°C
in terms of its eciency.
• Temperature adjustments should be made according to the frequency of door openings
and the quantity of food kept inside the fridge.
• Your fridge should be operated up to 24 hours according to the ambient temperature
without interruption after being plugged in to be completely cooled. Do not open doors
of your fridge frequently and do not place much food inside it in this period.
• A 5 minute delaying function is applied to prevent damage to the compressor of your
fridge, when you take the plug o and then plug it on again to operate it or when an
energy breakdown occurs. Your fridge will start to operate normally after 5 minutes.
• Your fridge is designed to operate in the ambient temperature intervals stated in the
standards, according to the climate class stated in the information label. We do not
recommend operating your fridge out of stated temperatures value limits in terms of
cooling eectiveness.
• This appliance is designed for use at an ambient temperature within the 10°C - 43°C range.
Climate class and meaning:
T (tropical): This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures
ranging from 16 °C to 43 °C.
ST (subtropical): This refrigerating appliance is intended to be used at ambient
temperatures ranging from 16 °C to 38 °C.
N (temperate): This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures
ranging from 16 °C to 32 °C.
SN (extended temperate): This refrigerating appliance is intended to be used at ambient
temperatures ranging from 10 °C to 32 °C.
• The « Door Open » indicator on the handle shows
whether the door has closed properly or whether
it is still open.
• If the indicator is red, the door is still open.
• If the indicator is white, the door is properly
closed.
• Observe that the freezer’s door should always be
kept closed. This will prevent food products from
defrosting; it will avoid heavy ice and frost build-up
inside the freezer and an unnecessary increase in energy consumption.
“Door Open” Indicator
GBR - 10 -

GBR - 11 -
FOOD STORAGE IN THE APPLIANCE
Refrigerator compartment
• The refrigerator compartment is used for storing fresh food for a few days.
• Do not place food in direct contact with the rear wall of the refrigerator compartment.
Leave some space around food to allow circulation of air.
• Do not place hot food or evaporating liquid in the refrigerator.
• Always store food in closed containers or wrapped.
• To reduce humidity and avoid formation of frost, never place liquids in unsealed containers
in the refrigerator.
• Meat of all types, wrapped in packages, is recommended to be placed on the glass shelf
just above the vegetable bin, where the air is colder.
• You can put fruit and vegetables into the crisper without packaging.
• To avoid cold air escaping, try not to open the door too often, and not leave the door
open for a long time.
• For normal working conditions, it will be sucient to adjust the temperature setting of
your refrigerator to +4 °C.
• The temperature of the fridge compartment should be in the range of 0-8 °C, fresh
foods below 0 °C are iced and rotted, bacterial load increases above 8 °C, and spoils.
• Do not put hot food in the refrigerator immediately, wait for the temperature to pass
outside. Hot foods increase the degree of your refrigerator and cause food poisoning
and unnecessary spoiling of the food.
Making Ice cubes;
Ice tray ;
• Fill the ice tray with water and place in freezer compartment.
• After the water completely turned into ice, you can twist the tray as shown below to get
the ice cube.
All written and visual descriptions in the accessories may
vary according to the appliance model.
PART - 3.
Plastic scraper
After a period of time frost will build up in certain areas in the freezer compart-
ment. The frost accumulated in the freezer should be removed periodically. Use
the plastic scraper provided if necessary. Do not use sharp metal objects for
this operation. They could puncture the refrigerator circuit and cause irreparable
damage to the unit.
(In some models)
(In some models)
Accessories

GBR - 12 -
• Meat, sh, etc. should be store in the chiller compartment of the food, and the vegetable
compartment is preferred for vegetables. (if available)
• To prevent cross contamination, meat products and fruit vegetables are not stored
together.
• Foods should be placed in the refrigerator in closed containers or covered to prevent
moisture and odors.
NOTE: Potatoes, onions and garlic should not be stored in the refrigerator.
Food Maximum storage time How and where to store
Vegetables and fruits 1 week Vegetable bin
Meat and sh 2 - 3 days Wrap in plastic foil, bags, or in a meat container
and store on the glass shelf
Fresh cheese 3 - 4 days On the designated door shelf
Butter and margarine 1 week On the designated door shelf
Bottled products e.g.
milk and yoghurt
Until the expiry date
recommended by the producer On the designated door shelf
Eggs 1 month On the designated egg shelf
Cooked food 2 days All shelves
Freezer compartment
The freezer compartment is used for freezing fresh food and for storing frozen food for the
period of time indicated on packaging, and for making ice cubes.
• When freezing fresh food, wrap and seal the food properly; the packaging should be air
tight and shouldn’t leak. Special freezer bags, aluminum foil (heavy grade, if in doubt
double wrap), polythene bags and plastic containers are ideal.
• The maximum amount of fresh foods that can be loaded in the freezer within 24 hours
is indicated on the name plate (see Freezing Capacity).
• While freezing fresh foods (i.e meat,sh and mincemeat), divide them in parts you will
use in one time.
• Once the unit has been defrosted replace the foods into freezer and remember to consume
them in as short period of time.
• Do not allow the fresh food to be frozen to come into contact with the already frozen food.
• Always mark the date and the content on the pack and do not exceed the stated storage
time.
• In case of a power failure or malfunction, the freezer compartment will maintain a
suciently low temperature for food storage. However, avoid opening the freezer door
to slow down the temperature rise within the freezer compartment.
• Never place warm food in the freezer compartment.
• When purchasing and storing frozen food products, ensure that the packaging is not
damaged.
• The storage time and the recommended temperature for storing frozen food is indicated
on the packaging. For storing and using, follow the manufacturer’s instructions. If no
information is provided, food should not be stored for more than 3 months.
• Place frozen food in the freezer compartment as soon as possible after buying it.

GBR - 13 -
• Once the food has thawed, it must not be refrozen; you must cook it as quickly as possible
in order to consume or to freeze once again.
Not that; if you want to open again immediately after closing the freezer door, it will not be
opened easily. It’s quite normal! After reaching equilibrium condition, the door will be opened
easily.
Important note:
• Frozen foods, when thawed, should be cooked just like fresh foods. If they are not cooked
after being thawed they must NEVER be re-frozen.
• The taste of some spices found in cooked dishes (anise, basilica, watercress, vinegar,
assorted spices, ginger, garlic, onion, mustard, thyme, marjoram, black pepper, etc.)
changes and they assume a strong taste when they are stored for a long period.
Therefore, the frozen food should be added little amount of spices or the desired spice
should be added after the food has been thawed.
• The storage period of food is dependent on the oil used. The suitable oils are margarine,
calf fat, olive oil and butter and the unsuitable oils are peanut oil and pig fat.
• The food in liquid form should be frozen in plastic cups and the other food should be
frozen in plastic folios or bags.
Meat and sh Preparation Maximum storage time
(months)
Steak Wrap in foil 6 - 8
Lamb meat Wrap in foil 6 - 8
Veal roast Wrap in foil 6 - 8
Veal cubes In small pieces 6 - 8
Lamb cubes In pieces 4 - 8
Minced meat In packaging without using spices 1 - 3
Giblets (pieces) In pieces 1 - 3
Bologna sausage/salami Should be kept packaged even if it has a membrane
Chicken and turkey Wrap in foil 4 - 6
Goose and duck Wrap in foil 4 - 6
Deer, rabbit, wild boar In 2.5 kg portions or as llets 6 - 8
Freshwater sh
(Salmon, Carp, Crane,
Catsh)
After cleaning the bowels and scales of the sh,
wash and dry it. If necessary, remove the tail and
head.
2
Lean sh (Bass, Turbot,
Flounder) 4
Fatty shes (Tuna,
Mackerel, Bluesh,
Anchovy)
2 - 4
Shellsh Clean and in a bag 4 - 6
Caviar In its packaging, or in an aluminium or plastic
container 2 - 3
Snails In salty water, or in an aluminium or plastic container 3
NOTE: Thawed frozen meat should be cooked as fresh meat. If the meat is not cooked after defrosting, it
must not be re-frozen.

GBR - 14 -
Vegetables and Fruits Preparation Maximum storage time
(months)
String beans and beans Wash, cut into small pieces and boil in water 10 - 13
Beans Hull, wash and boil in water 12
Cabbage Clean and boil in water 6 - 8
Carrot Clean, cut into slices and boil in water 12
Pepper Cut the stem, cut into two pieces, remove the core
and boil in water 8 - 10
Spinach Wash and boil in water 6 - 9
Cauliower Remove the leaves, cut the heart into pieces and
leave it in water with a little lemon juice for a while 10 - 12
Eggplant Cut into pieces of 2cm after washing 10 - 12
Corn Clean and pack with its stem or as sweet corn 12
Apple and pear Peel and slice 8 - 10
Apricot and Peach Cut into two pieces and remove the stone 4 - 6
Strawberry and
Blackberry Wash and hull 8 - 12
Cooked fruits Add 10 % of sugar to the container 12
Plum, cherry, sourberry Wash and hull the stems 8 - 12
Maximum storage time
(months)
Thawing time at room
temperature (hours)
Thawing time in oven
(minutes)
Bread 4 - 6 4-5 (220-225 °C)2 - 3
Biscuits 3 - 6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C)
Pastry 1 - 3 2 - 3 5-10 (200-225 °C)
Pie 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C)3 - 4
Phyllo dough 2 - 3 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C)
Pizza 2 - 3 2 - 4 15-20 (200 °C)
Dairy products Preparation Maximum storage time
(months) Storage conditions
Packet (Homogenized)
Milk In its own packet Pure Milk – in its own packet2 - 3
Cheese - excluding
white cheese In slices 6 - 8
Original packaging may be
used for short-term storage.
Keep wrapped in foil for
longer periods.
Butter, margarine In its packaging 6

GBR - 15 -
CLEANING AND MAINTENANCE
• Disconnect unit from the power supply before cleaning.
• Do not clean the appliance by pouring water.
• The refrigerator compartment should be cleaned periodically using
a solution of bicarbonate of soda and lukewarm water.
• Clean the accessories separately with soap and water
Do not clean them in the washing machine.
• Do not use abrasive products, detergents or soaps.After washing,
rinse with clean water and dry carefully. When the cleaning
operations have been completed reconnect the plug of the unit
with dry hands.
• You should clean the condenser with broom at least twice
a year in order to provide energy saving and increase the
productivity.
PART - 4.

GBR - 16 -
Defrosting
For fridge compartment
• Defrosting occurs automatically in refrigerator compartment during operation and
defrosted water is collected by the evaporating tray and evoparates automatically.
• The evaporating tray and the defrost water drain hole should be cleaned periodically with
defrost drain plug to prevent the water from collecting on the bottom of the refrigerator
instead of owing out.
• You can also pour ½ glass of the water to drain hole to clean inside.
For freezer compartment;
The frost, accumulated in the freezer compartment, should be removed periodically. The
freezer compartment should be cleaned in the way as the refrigerator compartment, with the
defrost operations of the compartment at least twice a year.
For this;
• The day before you defrost, set the thermostat dial to 5. position to freeze the foods
completely.
• During defrosting, frozen foods should be wrapped in several layers of paper and kept in
a cool place. The inevitable rise in temperature will shorten their storage life. Remember
to use these foods within a relatively short period of time.
• Switch the refrigerator o at the socket outlet and pull the main plug
• Leave the door open and to accelerate the defrosting process one or more basins of
warm water can be placed in the freezer compartment.
• Dry the inside of the unit and water tray, ret the tray plug and set the thermostat knob
to 5 position.
Replacing the Light Bulb
Important note: Unplug the unit from the power supply before start the process.
1. Remove the screw on the light cover by screw driver.
2. Press the hooks on light cover.
3. Open the light cover towards arrow when top hooks pull out from housing.
4. Pull out the cover towards arrow remove it.
5. Turn the light bulb counter clockwise and remove it.
6. Change the present light bulb with a new one of not more than 15 W.
7. Implement the steps in reverse order.
8. After waiting 5 minutes, plug the unit.

GBR - 17 -
TRANSPORTATION AND CHANGING OF
INSTALLATION POSITION
• Original package and foam may be kept for re-transportation (optionally).
• You should fasten your fridge with thick package, bands or strong cords and follow the
instructions for transportation on the package for re-transportation.
• Remove movable parts (shelves, accessories,
vegetable bins etc.) or fix them into the
fridge against shocks using bands during
re-positioning and transportation.
Carry your fridge in the upright position.
Repositioning the door
• It is not possible to change the opening direction of your fridge door, if the door handles
on your fridge are installed from the front surface of the door.
• It is possible to change the opening direction of the door on models without any handles.
• If the door opening direction of your fridge may be changed, you should contact the
nearest Authorised Service to have the opening direction changed.
PART - 5.
BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE
If your refrigerator is not working properly,it may be a minor problem, therefore check the
following, before calling an electrician to save time and money.
What to do if your refrigerator does not operate
Check that:
• There is no power.
• The general switch in your home is not disconnected.
• The thermostat setting is on “•” position.
• The socket is not sucient. To check this, plug in another appliance that you know which
is working into the same socket.
What to do if your refrigerator performs poorly
Check that:
• You have not overloaded the appliance.
• The doors are closed perfectly.
• There is no dust on the condenser.
• There is enough place at the rear and side walls.
If there is noise
The cooling gas which circulates in the refrigerator circuit may make a slight noise(bubbling
sound) even when the compressor is not running. Do not worry this is quite normal. If these
sounds are dierent check that:
PART - 6.
Replacing LED Lighting
If your refrigerator has LED lighting contact the help desk as this should be changed by
authorized personnel only.

GBR - 18 -
• The appliance is well levelled.
• Nothing is touching the rear.
• The stus on the appliance are vibrating.
If your fridge is operating too loudly
Normal Noises
Cracking (Ice cracking) Noise: (For no frost/frost free appliances)
During automatic defrosting.
When the appliance is cooled or warmed (due to expansion of appliance material).
Short cracking: Heard when the thermostat switches the compressor on/o.
Compressor noise
Normal motor noise: This noise means that the compressor operates normally.
The compressor may cause more noise for a short time when it is rst activated.
Bubbling noise and splash:
This noise is caused by the ow of the fridge freezer in the tubes of the system.
If your fridge is operating too loudly
To maintain the set cooling level, compressor may be activated from time to time. Noises from
your fridge at this time are normal and due to its function. When the required cooling level is
reached, noises will be decreased automatically.
If the noises persist:
• Is your appliance stable? Are the legs adjusted?
• Is there anything behind your fridge?
• Are the shelves or dishes on the shelves vibrating? Re-place the shelves and/or dishes
• Are the items placed on your fridge vibrating?
If you hear any other noises check that:
• The appliance is level
• Nothing is touching the rear of the appliance
• The objects on the appliance are vibrating.
Water ow noise: (For no frost/frost free appliances) Normal ow noise of water owing to
the evaporation container during defrosting. This noise can be heard during defrosting.
Air Blow Noise: If the appliance has fan in freezer/cooler /bottom cabinet compartments. This
noise can be heard in fridges during normal operation of the system due to the circulation of air.
There is water in the lower part of the refrigerator
Check that:
The drain hole for defrost water is not clogged(Use defrost drain plug to clean the drain hole)

GBR - 19 -
IMPORTANT NOTES:
• While power cut, to prevent any compressor problem you should plug out the refrigerator.
You should delay plugging in 5 – 10 minutes after you power supply. If you plug out
the refrigerator for a reason you should wait at least 5 min to replug. It is important for
avoiding damage to refrigerator’s components.
• The cooling unit of your refrigerator is hidden in the rear wall. Therefore, water droplets or
icing may occur on the rear surface of your fridge due to the operation of the compressor
in specied intervals. This is normal. There is no need to perform a defrosting operation
unless the icing is excessive.
• If you will not use your fridge for a long time (e.g. in summer holidays), put the thermostat
to “•” position. After defrosting, clean your fridge and leave the door open to prevent
humidity and smell.
• If the problem persists after you have followed all the instructions above, please consult
to the nearest Authorised Service.
• The appliance you have purchased is designed for home type use and can be used only
at home and for the stated purposes. It is not suitable for commercial or common use.
If the consumer use the appliance in a way that does not comply with these features,
we emphasise that the producer and the dealer shall not be responsible for any repair
and failure within the guarantee period.
Tips for saving energy
1. Install the appliance in a cool, well ventilated room , but not in direct sunlight and not
near heat source (radiator, cooker.. etc). Otherwise use an insulating plate.
2. Allow warm food and drinks to cool down outside the appliance.
3. When thawing frozen food, place it in the refrigerator compartment. The low
temperature of the frozen food will help to cool the refrigerator compartment when
it is thawing. So it reduces the energy requirements.
4. When placing, drinks and liquids they must be covered. Otherwise humidity increases
at the appliance. Therefore the working time gets longer. Also covering drinks and
liquids helps preserve the smell and taste.
5. When placing food and drinks, open the appliance door as briey as possible.
6. Keep the covers closed of any dierent temperature compartment in the appliance
(crisper, chiller ...etc ).
7. The door gasket must be clean and pliable. In case of wear, replace the gasket.

GBR - 20 -
This presentation is only for information about the parts of the appliance.
Parts may vary according to the appliance model.
A) Freezer compartment
B) Refrigerator compartment
1) Thermostat box
2) “Door Open” indicator
3) Refrigerator shelf
4) Crisper cover
5) Crisper
6) Levelling feet
7) Bottle shelf
8) Door shelves
9) Plastic ice scraper *
10) Ice box tray
11) Egg holder
* In some models
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND
THE COMPARTMENTS
This appliance is not intended to be used as a built-in appliance.
General notes:
Fresh Food Compartment (Fridge): Most ecient use of energy is ensured in the
conguration with the drawers in the bottom part of the appliance, and shelves evenly
distributed, position of door bins does not aect energy consumption.
Freezer Compartment (Freezer): Most Ecient use of energy is ensured in the
conguration with the drawers and bins are on stock position.
PART - 7.
1
A
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11
B

GBR - 21 -
Dimensions
H1
H2
Space required in use 2
H2 mm 988
W2 mm 640
D2 mm 635
Overall space required in use
3
W3 mm 640,0
D3 mm 1134,5
Overall dimensions 1
H1 mm 838
W1 mm 540
D1 595mm
W1
D1
W2
D2
W3
D3

TECHNICAL DATA
The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the
appliance and on the energy label. The QR code on the energy label supplied with
the appliance provides a web link to the information related to the performance of
the appliance in the EU EPREL database.
Keep the energy label for reference together with the user manual and all other
documents provided with this appliance.
It is also possible to nd the same information in EPREL using the link https://
eprel.ec.europa.eu and the model name and product number that you nd on the
rating plate of the appliance.
See the link for detailed information about the energywww.theenergylabel.eu
label.
INFORMATION FOR TEST INSTITUTES
Appliance for any EcoDesign verifcation shall be compliant with EN 62552.
Ventilation requirements, recess dimensions and minimum rear clearances shall
be as stated in this User Manual at Chapter 2. Please contact the manufacturer for
any other further information, including loading plans.
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the
following data available: Model, Serial Number and Service Index.
The information can be found on the rating plate. Subject to change without notice.
The original spare parts for some specic components are available for a minimum
of 7 or 10 years, based on the type of component, from the placing on the market
of the last unit of the model.
Visit our website to:
www.voxelectronics.com
GBR - 22 -
PART - 8.
PART - 9.
PART - 10.

KS 0F - KS 0SF143 143
UPUTSTVO ZA UPOTREBU FRIŽIDER SA ZAMRZIVA EMČ
SRP

SRP - 2 -
FIRE ! Warning: Risk of re / ammable materials
POŽAR ! Upozorenje: Rizik od požara / zapaljivih materijala
POŽAR ! Opozorilo: evarnost požara/vnetljivi materiali Н
ПОЖАР !
INCÊNDIO ! Aviso; Risco de incêndio/materiais inamáveis
GBR
SRP
SLO
HRV/
BOS
MKD
PRT
Предупредување:Опасност од пожар/ запаливи
материјали
POŽAR ! Upozorenje: Opasnost od požara / zapaljivi materijali

SRP - 3 -
SADRŽAJ
PRE UPOTREBE URE A A................................................................... 4ĐJ
Opšta upozorenja......................................................................................4
Stari i pokvareni frižideri ............................................................................7
Bezbednosna upozorenja .......................................................................... 7
Instalacija i rukovanje frižiderom ...............................................................8
Pre korišćenja vašeg frižidera ...................................................................9
RAZLIČITE FUNKCIJE I MOGUĆNOSTI...................................................9
Podešavanje termostata ..............................................................................9
Ako postoji super prekidač...........................................................................9
Upozorenja u vezi sa podešavanjem temperature ...................................10
I d " h "n ikator otvoreni vrata .........................................................................10
Dodaci ....................................................................................................... 11
Posuda za led ..........................................................................................................11
Pl s s ga ti ni čtru a ...........................................................................................................11č
RASPOREĐIVANJE HRANE U UREĐAJU ............................................. 11
Odeljak frižidera .........................................................................................11
Odeljak zamrzivača ...................................................................................12
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE .................................................................... 15
Odleđivanje ...............................................................................................15
TRANSPORT I PROMENA POLOŽAJA ................................................. 16
Promena položaja vrata .............................................................................17
PRE POZIVANJA SERVISA ZA PODRŠKU NAKON KUPOVINE .......... 17
Savetı za uštedu energıje ..........................................................................19
DELOVI URE AJA I ODELJCI .............................................................. 2Đ0
Dimenzije ...................................................................................................21
TEHNI KI PODACI ................................................................................ 22Č
INFORMACIJE O TESTU PERFORMANSI .....................................22
SERVIS I BRIGA O KORISNIKU ........................................................... 22

SRP - 4 -
DEO - 1.
PRE UPOTREBE URE A AĐJ
Opšta upozorenja
UPOZORENJE: Nemojte da blokirate otvore za ventilaciju
na kućištu ili strukturi uređaja.
UPOZORENJE: Nemojte koristiti mehaničke uređaje ili
druga sredstva za ubrzavanje odmrzavanja, osim onih koje
preporučuje proizvođač.
UPOZORENJE: Nemojte koristiti električne aparate unutar
prostora za smeštaj hrane, osim ako se ne radi o aparatima čiju
upotrebu preporučuje proizvođač.
UPOZORENJE: Nemojte da oštetite kruženje sredstva za
hlađenje.
UPOZORENJE: Prilikom pozicioniranja uređaja postarajte
se da kabl za napajanje ne bude zaglavljen ili oštećen.
UPOZORENJE: Nemojte da postavljate više prenosivih
strujnih utičnica ili prenosivih jedinica napajanja na zadnjoj strani
uređaja.
UPOZORENJE: Da biste izbegli opasnost usled nestabilnosti
uređaja, on se mora ksirati u skladu sa uputstvima.
Ako vaš uređaj koristi R600a kao gas za hlađenje – ovu
informaciju možete da saznate sa etikete na hladnjaku - treba
da budete obazrivi za vreme prenosa i montaže da biste sprečili
oštećenje elemenata hladnjaka na vašem uređaju. Iako je
R600a ekološki prihvatljiv i prirodan gas, on je
eksplozivan. U slučaju curenja usled oštećenja na
elementima hladnjaka, premestite vaš frižider dalje od
otvorenog plamena ili izvora toplote i provetrite prostoriju gde
je uređaj smešten na nekoliko minuta.
• Dok prenosite i postavljate frižider, nemojte oštetiti
kruženje gasa za hlađenje.

SRP - 5 -
• Nemojte da skladištite eksplozivne supstance kao što su
konzerve aerosola sa zapaljivim gorivom u ovaj uređaj.
• Ovaj uređaj je namenjen za korišćenje u domaćinstvu i za
slične primene kao što su:
- kuhinje u radnjama, kancelarijama i drugom radnom
okruženju
- farme i goste u hotelima, motelima i drugim rezidencijalnim
objektima;
- u pansionima za noćenje sa doručkom;
- za ketering i slične primene koje nisu povezane sa
maloprodajom
• Ako se utičnica ne poklapa sa utikačem frižidera, proizvođač,
servisno osoblje ili slično kvalikovane osobe treba da
zamene utikač da bi se izbegla opasnost.
• Posebni uzemljeni utikač je povezan sa kablom za napajanje
vašeg frižidera. Ovaj utikač treba da se koristi sa posebno
uzemljenom utičnicom snage 16 ampera. Ako nema takve
utičnice u vašem stanu, angažujte kvalikovanog tehničara
da je instalira.
• Ovaj uređaj mogu da koriste deca starosti 8 godina i više
kao i osobe sa smanjenim zičkim, senzornim ili mentalnim
sposobnostima ili nedostatkom iskustva ili znanja ako su
pod nadzorom ili su poučene po pitanju korišćenja uređaja
na bezbedan način i razumeju opasnost. Deca ne smeju da
se igraju ovim uređajem. Čišćenje i održavanje ne smeju da
sprovode deca bez nadzora.
• Deci uzrasta od 3 do 8 godina je dozvoljeno da pune i prazne
rashladne uređaje. Deca ne treba da obavljaju čišćenje ili
održavanje uređaja, vrlo mala deca (od 0 do 3 godine) ne
treba da koriste uređaj, od male dece (od 3-8 godina) se
ne očekuje da koriste uređaj na bezbedan način, osim ako
su pod stalnim nadzorom, starija deca (8 - 14 godina) i
ranjiva grupa ljudi mogu bezbedno da koriste uređaj

SRP - -6
nakon što im je dat odgovarajući nadzor ili instrukcija u vezi
sa upotrebom uređaja. Od vrlo ranjive grupe ljudi se ne
očekuje da koriste uređaj na siguran način osim ako im
nije dat odgovarajući nadzor.
• Ako je kabl za napajanje oštećen, proizvođač, servisno
osoblje ili slično kvalikovane osobe treba da ga zamene da
bi se izbegla opasnost.
• Ovaj uređaj nije namenjen za upotrebu na nadmorskim
visinama većim od 2000 m.
Da biste izbegli kontaminaciju hrane, molimo pridržavajte
se sledećih uputstava:
• Otvaranje vrata uređaj na duži period može prouzrokovati
značajno povećanje temperature u odeljcima uređaja.
• Redovno čistite površine koje mogu doći u dodir sa hranom i
pristupačnim sistemima za odvod.
• Sirovo meso i ribu čuvajte u odgovarajućim sudovima u
frižideru, tako da ne budu u kontaktu sa ili da ne kaplju na
drugu hranu.
• Odeljci sa zamrznutom hranom sa dve zvezdice pogodni su
za skladištenje zamrznute hrane, skladištenje ili pravljenje
sladoleda i pravljenje kocki leda.
• Odeljci sa jednom, dve i tri zvezdice nisu pogodni
za zamrzavanje sveže hrane.
• Ako je rashladni uređaj ostavljen prazan duže vreme, isključite
ga, odmrznite, očistite, osušite i ostavite vrata otvorena kako
bi se sprečilo stvaranje buđi unutar uređaja.

SRP - 7 -
Stari i pokvareni frižideri
• Ako vaš stari frižider ima bravu, slomite je ili je uklonite pre odlaganja jer se deca mogu
zaglaviti unutra i može doći do nesreće.
• Stari frižideri i zamrzivači sadrže izolacioni materijal i gas za hlađenje sa CFC-om. Stoga,
budite obazrivi da ne naškodite životnoj sredini prilikom odlaganja starih frižidera.
Molimo vas da se raspitate kod opštinskih vlastii o odlaganju WEEE u
svrhu ponovne upotrebe, recikliranja i oporavka.
Napomene:
• Pročitajte uputstvo za upotrebu pažljivo pre instalacije i upotrebe uređaja. Mi nismo
odgovorni za oštećenje koje se desi usled pogrešnog korišćenja.
• Pratite sva uputstva na uređaju i iz uputstva za upotrebu i čuvajte ovo uputstvo na
bezbednom mestu da biste rešili probleme do kojih može doći u budućnosti.
• Ovaj uređaj je proizveden da se koristi u domaćinstvima i može se koristiti samo u
kućnim okruženjima i za navedene namene. Nije prikladan za komercijalnu ili uobičajenu
upotrebu. Takva upotreba će dovesti do kršenja garancije na uređaj i naša kompanija
neće biti odgovorna za nastale gubitke.
• Ovaj uređaj je proizveden za upotrebu u kućama/stanovima i prikladan je za hlađenje
/ čuvanje hrane. Nije prikladan za komercijalnu ili zajedničku upotrebu i/ili skladištenje
drugih supstanca osim hrane. Naša kompanija nije odgovorna za gubitke koji nastaju
nepravilnom upotrebom.
Bezbednosna upozorenja
• Nemojte da koristite višestruke utičnice ili produžni kabl.
• Nemojte da uključujete oštećen, pokidan ili stari utikač.
• Nemojte da povlačite, savijate ili oštećujete kabl.
• Ovaj uređaj je napravljen za korišćenje od strane odraslih osoba, nemojte
da dozvolite deci da se igraju sa uređajem ili da vise na vratima uređaja.
• Nemojte da priključujete ili isključujete utikač iz utičnice vlažnim rukama, jer
to može dovesti do strujnog udara!
• Nemojte da stavljate staklene aše ili konzerve sa napicima u odeljak
zamrzivača. Flaše ili konzerve mogu eksplodirati.

SRP - 8 -
• Nemojte da stavljate eksplozivni ili zapaljivi materijal u frižider zbog bezbednosti.
Pića sa većim procentom alkohola stavljajte vertikalno i čvrsto zatvorite aše
u odeljku frižidera.
• Prilikom uzimanja leda iz odeljka zamrzivača, nemojte da ga dodirujete,
led može izazvati ledene opekotine i/ili posekotine.
• Nemojte da dodirujete zamrznutu hranu vlažnim rukama! Nemojte da jedete sladoled i
kocke leda odmah nakon što ih izvadite iz odeljka zamrzivača!
• Nemojte ponovo zamrzavati smrznutu hranu nakon što je otopljena. To može da izazove
zdravstvene probleme kao što je trovanje hranom.
• Nemojte da prekrivate telo ili vrh frižidera. To može da utiče na performanse frižidera.
• Pričvrstite dodatke u frižideru tokom transporta za biste sprečili njihovo oštećenje.
Instalacija i rukovanje frižiderom
Pre upotrebe vašeg frižidera prvi put, molimo obratite pažnju na slede e detalje:ć
• Radni napon vašeg frižidera je od 220 do 240 V na 50 Hz.
• Ne preuzimamo odgovornost za štetu koja nastane usled upotrebe uređaja bez
uzemljenja.
• Ne koristite adapter za utikač.
• Stavite frižider na mesto na kom neće direktno biti izložen sunčevoj svetlosti.
• Vaš uređaj treba da se nalazi najmanje 50 cm od šporeta, plinskih rerni i grejača i
najmanje 5 cm od električnih rerni.
• Frižider nikada ne treba koristiti na otvorenom prostoru ili izlagati kiši.
• Kada se vaš frižider postavi pored zamrzivača za duboko zamrzavanje,
treba da ima najmanje 2 cm prostora između njih da bi se sprečilo
formiranje vlage na spoljašnjoj površini.
• Nemojte da stavljate ništa na svoj frižider, instalirajte frižider na prikladno
mesto tako da se nalazi najmanje 15 cm od plafona.
• Koristite podesive prednje nožice da osigurate da je vaš uređaj ravan i stabilan.
Nožice možete da podesite okretanjem u smeru kazaljke na satu (ili obrnuto). To treba
učiniti pre stavljanja hrane u frižider.
• Pre upotrebe frižidera, obrišite sve delove rastvorom napravljenim od tople vode i
kašičice sode bikarbone. Zatim isperite čistom vodom i osušite. Vratite sve delove
u frižider posle čišćenja.
• Montirajte plastični vodič za rastojanje (deo s crnim lopaticama na
zadnjoj strani) okretanjem za 90° kao što je prikazano na slici da bi se
sprečilo da kondenzator dodiruje zid.
• Frižider treba da se postavi uz zid na razdaljini koja ne premašuje 75 mm.

SRP - 9 -
Pre upotrebe frižidera
• Kada se koristi po prvi put ili nakon transporta, držite frižider u uspravnom
položaju 3 sata i uključite ga da biste omogućili ekasan rad. U suprotnom,
možete da oštetite kompresor.
• Vaš frižider može imati neprijatan miris po prvom uključivanju; miris će
nestati kada frižider počne da hladi.
Super prekidač
(Samo za neke modele) Dugme termostata
Poklopac lampe
Super prekidač (Samo za neke
modele)
DEO-2. RAZLI ITE FUNKCIJE I MOGU NOSTIČ Ć
Podešavanje termostata
• Za uklju ivanje super prekida a na kutiji termostata, pritisnite prekida nadole u položajč č č
„1“. Prekida e zasvetleti.č ć
• Kada se odeljak zamrziva a ohladi na dovoljnu temperaturu ili vreme otopli, isklju iteč č
super prekida da biste uštedeli potrošnju elektri ne energije.č č
• Kada prvi put uklju ite ure aj, za pokretanje odgovaraju eg hla enja, ure aj treba dač đ ć đ đ
radi neprekidno 24 sata dok se ne ohladi na dovoljnu temperaturu.
• Za to vreme ne otvarajte vrata ure aja esto i ne stavljajte puno hrane u ure aj.đč đ
Ako je ure aj isklju en ili izva en iz uti nice morate da sa ekate najmanje 5 minuta đ č đ č č
pre nego što ponovo pokrenete ure aj ili ponovo uklju ite utika da ne bi došlo do đ č č
ošte enja kompresorać.
Termostat automatski podešava temperaturu u frižideru. Temperatura se
podešava okretanjem dugmeta termostata od pozicije 1 do pozicije 5.
Važna napomena: Ne okre ite dugme manje od pozicije 1, jer to e isklju iti ure aj.ć ć č đ
• Za kratkotrajno odlaganje hrane u frižideru, postavite dugme termostata izme u niske i đ
srednje pozicije. (1-3)
• Za dugotrajno odlaganje hrane u frižideru, postavite dugme termostata na
na srenju poziciju. (3-4)
Imajte na umu: temperatura okoline, temperatura sveže skladištene hrane i
u estalost otvaranja vrata uti u na temperaturu u odeljku frižidera.č č
Odeljak zamrziva a **** može da hladi do - 18°C i više.č
Ako postoji super prekida :č
• Ovaj prekida uobi ajno podesite u položaj „0“,č č
osim kada je temperatura okoline niska kao zimi.
(tj. ispod 16 ° C) ili kada temperaturu zamrziva ač
treba održavati nižom. U tom slu aju okreniteč
prekida u položaj „1“ UKLJU ENO/ ON.č Č

SRP - 10 -
Super zamrzavanje:Ovaj prekidač se koristi kao prekidač za super zamrzavanje.
Da biste postigli maksimalan kapacitet zamrzavanja, uključite ovaj prekidač 24
sata pre stavljanja sveže hrane. Nakon stavljanja sveže hrane u zamrzivač, obično
je dovoljno da uređaj bude uključen u tom režimu 24 sata. Da biste uštedeli energiju,
isključite ovaj prekidač nakon 24 sata od stavljanja sveže hrane.
Upozorenja u vezi sa podešavanjima temperature
• Ne preporučuje se da frižider radi u okolinama hladnijim od 10 °C zbog ekasnosti.
• Podešavanja temperature treba obaviti u skladu sa učestalošću otvaranja
vrata i količinom hrane u frižideru.
• Vaš frižider treba da radi 24 sata u skladu sa sobnom temperaturom bez prekida
nakon što se priključi da bi se u potpunosti ohladio. Nemojte da otvarate vrata
frižidera često i nemojte da stavljate previše hrane u ovom periodu.
• Funkcija odlaganja na 5 minuta se primenjuje da bi se sprečilo oštećenje
kompresora frižidera, kada izvadite utikač uređaja iz utičnice i ponovo ga
priključite ili kada dođe do nestanka struje. Vaš frižider će početi sa
normalnim radom nakon 5 minuta.
• Vaš frižider je napravljen da radi u intervalima ambijentalnih
temperatura navedenim u standardima, u skladu sa klasom navedenom
na etiketi sa informacijama. Ne preporučujemo da koristite frižider
izvan navedenih temperatura u smislu ekasnosti hlađenja.
• Ovaj uređaj je napravljen da radi u intervalima ambijentalnih temperatura u opsegu
od 10 °C do 43 °C.
Klimatske klase i značenje:
T (tropska): Ovaj rashladni uređaj predviđen je za upotrebu na sobnoj temperaturi koja
varira od 16 °C do 43 °C.
ST (suptropska): Ovaj rashladni uređaj predviđen je za upotrebu na sobnoj temperaturi
koja varira od 16 °C do 38 °C.
N (umerena): Ovaj rashladni uređaj predviđen je za upotrebu na sobnoj temperaturi
koja varira od 16 °C do 32 °C.
SN (proširena umerena): Ovaj rashladni uređaj predviđen je za upotrebu na sobnoj
temperaturi koja varira od 10 °C do 32 °C.
Indikator otvorenih vrata" "
• " "Indikator otvorenih vrata na ručici pokazuje da li su vrata ispravno zatvorena ili su još uvek
otvorena.
•Ako indikator svetli crveno, vrata su još uvek otvorena.
•Ako je indikator bele boje, vrata su pravilno zatvorena.
• Vodite računa da su vrata komore za
zamrzavanje uvek zatvorena.
To sprečava odmrzavanje hrane i pravljene velike
količine leda unutar odeljka zamrzivača
i nepotrebno povećanje potrošnje električne
energije.
Indikator otvorenih vrata" "

SRP - 11 -
Dodaci
Posuda za led
• Napunite posudu za led vodom i stavite u zamrzivač.
• Nakon formiranja leda okrenite posudu kao što je prikazano ispod
i dobićete kocke leda.
Vizuelni i tekstualni opisi u odeljku sa doda ima se mogu razlikovati uc
zavisnosti od modela uređaja.
DEO - 3. RASPOREĐIVANJE HRANE U UREĐAJU
Odeljak frižidera
• O e jak ri i era u i za uvanje ve e rane neko iko ana.d l f ž d sl ž čs ž h l d
• Ne tav jajte ranu u irektan kontakt a za nji zi o o e jka ri i era. O tavite a os l h d s d m d m d l f ž d s m l
pro tora oko rane kako bi te o o u i i irku a iju vaz u a.s h s m g ćl c l c d h
• Ne tav jajte vru u ranu i i te no ti koje i paravaju u ri i er.s l ćh l čs s f ž d
• ranu uvek uvajte u zatvoreni po u a a i i u otanu.Hčm s d m l m
• Da bi te anji i v a no t i izbe i tvaranje e a nika a ne tav jajte te no ti us sm l l ž s gl s l d , d s l čs
nezatvoreni po u a a u ri i eru.m s d m f ž d
• reporuka je a e e o vi vr ta u otano u pakovanja tav ja na tak enu po i uP d s m s s h s , m , s l s l l c
o a izna o e jka za povr e e je vaz u a niji.dm h d d l ć, gd d h hl d
• o e i povr e o ete taviti u pre ra u za povr e i vo e bez a a zapakujete.Vć ć m ž s g d ć ć d g
• Da bi te izbe i iz azak a no vaz u a pokušajte a ne otvarate vrata ure aja previšes gl l hl d g d h , d đ
če to i ne o tav jajte vrata otvorena u e vre e.s s l d ž m
• Za normalne radne uslove biće dovoljno da podesite temperaturu vašeg frižidera na +4 °
• Temperatura frižidera treba da bude u opsegu od 0-8 ° C, sveža hrana ispod 0 °C ledi se i
truli, dok se koncentracija bakterija povećava iznad 8 °C i hrana se kvari.
• Nemojte odmah stavljati toplu hranu u frižider, ostavite je da se ohladi van frižidera. Topla
hrana povećava temperaturu vašeg frižidera i izaziva trovanje hranom i nepotrebno
kvarenje hrane.
Plastični strugač
Nakon određenog perioda na određenim mestima u frižideru će doći do stvaranja
leda. Led, koji se sakuplja u zamrzivaču treba povremeno uklanjati. Koristite
priložen plastični strugač po potrebi. Nemojte da koristite oštre predmete za
ovu aktivnosti. Oni mogu da probuše kolo frižidera i izazovu nepovratno oštećenje
jedinice.
(kod nekih modela)
(Kod nekih modela)

SRP - 12 -
• Meso, ribu itd. treba čuvati u hladnijoj pregradi za hranu, a pregrada za povrće je poželjna
za povrće. (ako je na dostupna).
• Da bi se izbegla međusobna kontaminacija, nemojte da čuvate mesne proizvode zajedno
sa voćem i povrćem.
• Hranu treba čuvati u frižideru u zatvorenim posudama ili pokrivenu kako bi se sprečili
vlaga i mirisi.
NAPOMENA: Krompir, crni luk i beli luk ne bi trebalo čuvati u frižideru.
Hrana Maksimalno vreme čuvanja Kako i gde skladištiti
Povrće i voće 1 sedmica Odeljak za povrće
Meso i riba 2–3 dana Umotano u plastičnu foliju ili kese ili u posudi
za meso (na staklenoj polici)
Sveži sir 3–4 dana U posebnoj polici u vratima
Puter i margarin 1 sedmica U posebnoj polici u vratima
Flaširani proizvodi
mleko i jogurt
Do roka trajanja koji je preporučen od
strane proizvođača U posebnoj polici u vratima
Jaja 1 mesec U postolju za jaja
Kuvana hrana 2 dana Sve police
Odeljak zamrzivača
Odeljak zamrziva a služi za zamrzavanje sveže hrane i uvanje smrznute hrane tokom č č
perioda nazna enog na ambalaži i za pravljenje kocki leda.č
• a a za rzavate ve u ranu ranu pravi no u otajte i zatvorite pakovanje treba a bu e K d m s ž h , h l m ; d d
nepropu no za vaz u i ne e a uri. Spe ija ne ke e za za rzavanje a u iniju ka o ija s d h sm d c c l sm , l m ms f l
( l s , s s m d s m ), l l s s l s s d steška k a a ako e u nja vo truko u otana po ieti en ke ke e i p a ti ne poču e u
i ea ne.d l
• ak i a na ko i ina ve e rane koja e o e taviti u za rziva u roku o 24 ata M s m l l čs ž h s m ž s m čd s
nazna ena je na natpi noj p o i i po e ajte apa itet za rzavanja .čs l čc ( gl d K c m )
• Dok za rzavate ve u ranu tj. e o ribu i eveno e o po e ite i na e ove koje ete m s ž h ( m s , ml m s ), d l h d l ć
i kori titis s
pri je noj upotrebi.d
• Nakon o e ivanja ure aja vratite ranu u za rziva i ne zaboravite a je konzu irate u što dl đ đ , h m čd m
kra e vre en ko perio u.ćm m s m d
• Ne dozvolite da sveža hrana koja tek treba da bude zamrznuta dođe u kontakt sa
već smrznutom hranom.
• Uvek ozna ite datum i sadržaj na pakovanju i nemojte prekora iti navedenoč č
vreme skladištenja.
• U slučaju nestanka struje ili kvara, zamrzivač će održavati dovoljno nisku temperaturu
za uvanje hrane. Me utim, izbegavajte otvaranje vrata zamrziva a da biste usporili porast č đ č
temperature u odeljku zamrziva a.č
• Nikada ne stavljajte toplu hranu u odeljak zamrziva a.č
• Kada kupujete i skladištite smrznute prehrambene proizvode, vodite ra una da njihovač
ambalaža nije oštećena.
• Vreme skladištenja i preporu ena temperatura za uvanje smrznute hrane navedenič č
se na ambalaži. Za skladištenje i upotrebu sledite uputstva proizvo a a. Ako nema pomenutih đ č
podataka, hrana se ne sme uvati duže od 3 meseca.č

SRP - 13 -
Imajte u vidu: Ako pokušate da otvorite vrata zamrzivača odmah nakon što ste ih
zatvorili, videćete da se ne mogu lako otvoriti. To je normalno. Čim se dostigne
balans, vrata će se lako otvoriti.
Važna napomena:
• Jednom odmrznu smrznutu hranu treba kuvati baš kao i sveža hrana. Ako nisu kuvani
nakon odmrzavanja NIKADA više ne smiju biti zamrznuti.
• Ukus nekih začina koji se nalaze u kuvanim jelima (anis, bosiljak, potočarke, sirće,
razni začini, đumbir, beli luk, crveni luk, senf, majčina dušica, majoran, crni biber itd.)
menjaju se i dobijaju jak ukus kada se čuvaju u zamrzivaču duži vremenski period.
Zbog toga dodajte male količine začina hrani koju zamrzavate, ili željeni začin
možete dodati nakon što se hrana odmrzne.
• Period čuvanja hrane zavisi od vrste masnoće koja je korišćena. Povoljne masnoće
su margarin, teleća mast, maslinovo ulje i puter. Nepovoljne masti su ulje od
kikirikija i svinjska mast.
• Hranu u tečnom obliku bi trebalo zamrzavati u plastičnim posudama, a drugu
hranu bi trebalo zamrzavati u plastičnim folijama ili kesama.
Meso i riba Priprema Maksimalno vreme
čuvanja (meseci)
Odrezak Umotavanje u foliju 6–8
Jagnjetina Umotavanje u foliju 6–8
Pečena teletina Umotavanje u foliju 6–8
Teleće kockice Komadići 6–8
Jagnjeće kockice Na komadiće 4–8
Mleveno meso U pakovanjima bez korišćenja začina 1–3
Iznutrice živine (na komadiće) Na komadiće 1–3
Bolonjska kobasica/salama Treba upakovati iako ima foliju
Piletina i ćurka Umotavanje u foliju 4–6
Guska i patka Umotavanje u foliju 4–6
Jelen, zec, divlja svinja U porcijama od 2,5 kg i kao leti 6–8
Slatkovodne ribe (losos, šaran, ždral,
som) Nakon čišćenja iznutrica i krljušti ribe,
operite je i osušite; po potrebi, odsecite rep
i glavu.
2
Posna riba; brancin, raža, iverak 4
Masna riba (tunj, skuša, lufer, inćun) 2–4
Morski plodovi Očišćeno i u kesama 4–6
Kavijar U svom pakovanju, aluminijumskoj ili
plastičnoj posudi 2–3
Puževi U slanoj vodi, aluminijumskoj ili plastičnoj
posudi 3
Napomena: Zamrznuto mesto treba kuvati kao sveže meso nakon odmrzavanja. Ako se meso ne skuva nakon
odmrzavanja, nikada se ne sme ponovo zamrzavati.
• Smrznutu hranu stavite u zamrzivač što je pre moguće nakon kupovine.
• Jednom kad se hrana otopi, ne sme se ponovo zamrzavati; morate je skuvati što je
pre je moguće, kako biste je konzumirali ili tako kuvanu zamrznuli.

SRP - 14 -
Povrće i voće Priprema Maksimalno vreme
čuvanja (meseci)
Boranija i pasulj Operite i isecite na male komade i skuvajte
u vodi 10–13
Pasulj Pretrebite i operite i skuvajte u vodi 12
Kupus Očistite i skuvajte u vodi 6–8
Šargarepa Očistite i isecite na kriške i skuvajte u vodi 12
Paprika Isecite peteljku, isecite na dva dela,uklonite
jezgro i skuvajte u vodi 8–10
Spanać Operite i skuvajte u vodi 6–9
Karol
Razdvojite lišće, isecite srce na delove i
ostavite nakratko u vodi sa malo limunovog
soka
10–12
Plavi patlidžan Isecite na delove od 2 cm nakon pranja 10–12
Kukuruz Očistite i pakujte sa peteljkom ili kao sladak
kukuruz 12
Jabuka i kruška Oljuštite i isecite 8–10
Kajsija i breskva Isecite na dva dela i uklonite jezgro 4–6
Jagoda i kupina Operite i pretrebite 8–12
Kuvano voće Dodavanje 10% šećera u posudu 12
Šljiva, trešnja, bobice ruja Operite i pretrebite peteljke 8–12
Mlečni proizvodi Priprema Maksimalno vreme
čuvanja (meseci) Uslovi čuvanja
Pakovano (homogenizovano)
mleko U svom pakovanju 2–3 Obrano mleko – u svom
pakovanju
Sir – osim belog sira Na kriške 6–8
Originalno pakovanje se može
koristiti za kratko čuvanje.
Treba ga zamotati u foliju u
slučaju dužeg čuvanja.
Puter, margarin U svom pakovanju 6
Maksimalno vreme
čuvanja (meseci)
Vreme topljenja na sobnoj
temperaturi (časova)
Vreme topljenja u rerni
(minuta)
Hleb 4–6 2–3 4–5 (220–225 °C)
Biskviti 3–6 1–1,5 5–8 (190–200 °C)
Testenina 1–3 2–3 5–10 (200–225 °C)
Pita 1–1,5 3–4 5–8 (190–200 °C)
Lisnato testo 2–3 1–1,5 5–8 (190–200 °C)
Pica 2–3 2–4 15–20 (200 °C)

SRP - 15 -
DEO - 4.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
•Izvadite utika ure aja iz uti nice pre č đ č
po etka iš enja.č č ć
• Nemojte da perete ure aj prosipanjem đ
vode na njega.
• Povremeno o istite ure aj rastvorom sode bikarbone i č đ
mlake vode.
• Dodatke perite posebno, koriste i toplu i sapunjavu ć
vodu. Ne perite ih u sudomašini
•
Ne koristite abrazivna sredstva, deterdžente ili sapune.
Posle pranja, isperite istom vodom i pažljivo osušite. Kada č
završite sa iš enjem, vratite suvim rukama utika u uti nicu.č ć č č
• Kondenzator treba da istite etkom najmanje dva puta č č
godišnje. Ovim doprinosite uštedi energije i pove nju ć
produktivnosti.
• Odleđiivanje se vrši automatski tokom rada frižidera, a odleđena voda se sakuplja u
posebnu posudu i automatski isparava.
• Posudu za skupljanje otopljene vode i ispust za njeno oticanje povremeno treba očistiti
da ne bi došlo do zapušenja ispusta i sakupljanja vode na dnu frižidera.
• Možete takođe da sipate 1/2 čaše vode u ispust da bi ga lakše očistili iznutra.
Odle ivanjeđ
Odeljak frižidera

SRP - 1 -6
Odeljak zamrzivča:
Led koji se povremeno sakuplja u zamrzivaču treba s vremena na vreme skidati. Odeljak
zamrzivača treba čistiti na isti način kao i odeljak frižidera, najmanje dva puta godišnje.
U tu svrhu:
• Dan ranije treba postaviti termostat u “5” poziciju da bi ste kompletno zamrzli hranu.
• Tokom odmrzavanja, zamrznutu hranu treba staviti u papirne kese i čuvati na hladnom
mestu. Tu hranu treba iskoristi što pre.
• Isključite uređaj i izvadite utikač iz utičnice.
• O tavite vrata ure aja otvorena a sđ,da biste ubrzali proces odmrzavanja možete staviti
nekoliko sudova sa toplom vodom u zamrzivač.
• Osušite unutrašnjost zamrzivača i postavite dugme termostata u poziciju 5.
Zamena sijalice
Važna napomena: Pre pokretanja postupka isključite uređaj iz napajanja.
1. Odvijte vijak na poklopcu lampice, pomoću odvijača.
2. Pritisnite kuke na poklopcu lampice.
3. Otvorite poklopac lampice u pravcu strelice kada se gornje kuke izvuku iz kućišta.
4. Izvucite poklopac u pravcu strelice i uklonite ga.
5. Okrenite sijalicu u smeru suprotnom od kazaljke na satu i izvadite je.
6. Zamenite sijalicu novom čija snaga ne prelazi 15 W.
7. Sprovedite korake obrnutim redosledom.
8. Nakon čekanja 5 minuta, uključite uređaj.
Zamena LED lampe
Ako vaš frižider poseduje LED lampu, obratite se korisničkoj službi, jer nju treba da zameni
isključivo ovlašćeno osoblje.
DEO - 5. TRANSPORT I PROMENA POLOŽAJA INSTALIRANJA
• Originalno pakovanje i pena se mogu zadržati zbog ponovnog transporta (opciono).
• Prilikom transporta pričvrstite frižider debelim pakovanjem, trakom ili snažnim
kablovima i pratite uputstva za transport na pakovanju.
• Pre transporta ili menjanja položaja instaliranja,
uklonite pokretne delove (police, dodatke, posude
za povr e itd.) ili ih pri vrstite u frižideru koriste i ć č ć
trake kako biste spre ili njihovo ošte enje.č ć
Frižider nosite u uspravnom položaju.

SRP - 17 -
Promena položaja vrata
• Nije moguće promeniti smer otvaranja vrata frižidera ako su ručke na vratima postavljene
na prednjoj površini vrata.
• Moguće je promeniti smer otvaranja vrata na modelima bez drške.
• Ako se smer otvaranja vrata na vašem frižideru može promeniti, treba da kontaktirate
najbliži ovlašćeni servis da biste promenili smer otvaranja vrata.
DEO - 6. PRE POZIVANJA SERVISA ZA PODRŠKU NAKON
KUPOVINE
Ako vaš frižider ne radi ispravno, možda postoji manji problem. Proverite sledeće, pre
poziva električara kako biste uštedeli vreme i novac.
U slu aju da frižider ne radič
Proverite sledeće:
• Nema struje.
• Osigurač je pregoreo.
• Termostat je u poziciji “ ”.•
• Utičnica je u kvaru. Za proveru, priključite drugi ispravan uređaj u istu utičnicu.
Vaš frižider radi loše
Proverite sledeće:
• Uređaj je preopterećen.
• rata ni u obro zatvorena.Vsd
• Ima prašine na kondenzatoru.
• Postoji dovoljno prostora na zadnjoj i bo nim stranama ure aja.č đ
Uređaj je bučan
Gas za hlađenje koji cirkuliše u kolu frižidera može napraviti blagi šum (zvuk mehurića) čak
i kada kompresor ne radi. Nemojte da brinete jer je to uobičajeno. Ako čujete drugačiji zvuk,
proverite sledeće:
• Uređaj je dobro nivelisan.
• Ništa ne dodiruje zadnji deo uređaja.
• Predmeti na uređaju vibriraju.
Vaš frižider radi previše bučno
Normalna buka
Buka poput pucketanja (Lomljenje leda): (Za No Frost/ bez leda uređaje)
Tokom automatskog odleđivanja.
Tokom hlađenja ili zagrevanja uređaja (zbog širenja materijala uređaja).
Kratko pucketanje: Č č čuje se kada termostat uklju uje / isklju uje kompresor.
Buka kompresora
Normalna buka motora: Ozna ava da kompresor radi normalno. Kompresor može nač
kratko vreme da izazove više buke kada je prvi put aktiviran.

SRP - 18 -
Buka slična mehurićima i prskanju:
Buka koja se javlja usled protoka gasa za hlađenje u cevima sistema.
Ako vaš frižider radi previše bučno
Da bi se održao zadati nivo hla enja, s vremena na vreme može se aktiviratiđ
kompresor. Buka iz vašeg frižidera u ovom trenutku je normalna zbog njegove funkcije.
Kada se dostigne potreban nivo hlađenja, šumovi će se automatski smanjivati.
Ako je buka kontinuirana:
• Da li je vaš ure aj stabilan? Da li su nogice dobro podešene?đ
• Postoji li nešto iza vašeg frižidera?
• Da li vibriraju police ili posu e na policama? Ponovo postavite police i / ili posu e.đ đ
• Da li vibriraju neki predmeti koji su na frižideru?
Ako čujete bilo kakvu drugu buku, proverite sledeće:
• Ure aj je dobro nivelisan.đ
• Ništa ne dodiruje zadnju stranu ure aja.đ
• Predmeti na ure aju vibriraju.đ
Buka protoka vode: a No o t bez e a ure aje Nor a na buka protoka vo e koja(Z F s / l d đ) m l d
oti e u po u u za i paravanje toko o rzavanja. Ova buka e o e uti tokočs d s m dm s m ž čm
o rzvanja.dm
Buka duvanja vazduha: Ako ure aj ima ventilator u odeljcima zamrziva a / frižidera /đ č
donjeg odeljka. Ova buka se može uti u frižiderima tokom normalnog rada sistema zbogč
cirkulacije vazduha.
U donjem delu frižidera ima vode
Proverite slede e:ć
Odvod za odleđenu vodu je zapušen. (Pomoću odvodnog čepa očistite šupljinu odvoda)
VAŽNE NAPOMENE:
• Ukoliko dođe do prekida električnog napajanja, isključite frižider kako biste sprečili
bilo kakav problem sa kompresorom. Uključite uređaj u utičnicu 5 - 10 minuta
po ponovnom dolasku električnog napajanja. biste sprečili bilo kakav problem sa
kompresorom, isključite frižider. Time ćete da izbegnete moguća oštećenja
komponenata frižidera.
• Jedinica za hlađenje vašeg frižidera je smeštena na zadnjem zidu uređaja. Usled
toga se mogu javiti kapljice vode ili led na zadnjoj površini frižidera zbog rada
kompresora u određenim intervalima. Ovo je uobičajeno. Nema potrebe da zbog
oga odleđujete frižider ranije, osim ako postoji prekomerna količina leda.
• Ako frižider nećete koristiti duže vreme (npr. tokom letnjih praznika), stavite termostat u
položaj „ “. Nakon odmrzavanja očistite frižider i ostavite vrata otvorena kako biste•
sprečili pojavu vlagu i miris.
• Ako problem i dalje postoji nakon što ste sledili sva gore navedena uputstva, molimo
posavetujte se sa najbližim ovlašćenim servisom.

SRP - 19 -
• Uređaj koji ste kupili je namenjen jedino za kućnu upotrebu. Nije prikladan za komercijalnu
ili zajedničku upotrebu. Ako potrošač koristi uređaj na način koji nije u skladu sa ovim
karakteristikama, naglašavamo da proizvođač i trgovac neće biti odgovorni za bilo kakvu
popravku i kvar u garantnom roku.
Saveti za uštedu energıje
1. Instalirajte uređaj u hladnoj, dobro provetrenoj prostoriji, ali ne na direktnoj sunčevoj
svetlosti ili u blizini izvora toplote (radijator, šporet itd.). U suprotnom, koristite ploču za
izolaciju.
2. Ohladite hranu i piće van uređaja pre skladištenja.
3. Prilikom odmrzavanja zaleđene hrane, stavite je u odeljak frižidera. Niska temperatura
zamrznute hrane će prilikom otapanja pomoći kod hlađenja odeljka frižidera. To
vam omogućava uštedu energiju. Ako se zamrznuta hrana izvadi van, dolazi do do
gubitka energije.
4. Prekrijte pića ili druge tečnosti kada ih stavljate u uređaj; u suprotnom, vlažnost se
povećava u uređaju i radno vreme postaje duže. Takođe, pokrivanje pića i drugih tečnosti
pomaže očuvanju nihovog mirisa i ukusa.
5. Pokušajte da izbegavate da držite vrata uređaja otvorena duže vreme ili da otvarate
vrata previše često.
6. Držite poklopce odeljaka sa različitom temperaturom zatvorene (odeljak za sveže voće i
povrće, za brzo hlađenje itd)
7. Zaptivač na vratima mora da bude čist i gibak. Zamenite zaptivač ukoliko je ishaban.
Termékspecifikációk
Márka: | VOX |
Kategória: | hűtőszekrény |
Modell: | KS 1430 F |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége VOX KS 1430 F, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók hűtőszekrény VOX

11 Január 2025

3 Október 2024

30 Szeptember 2024

24 Szeptember 2024

24 Szeptember 2024

20 Szeptember 2024

2 Szeptember 2024

2 Szeptember 2024

30 Augusztus 2024

30 Augusztus 2024
Útmutatók hűtőszekrény
- hűtőszekrény Mestic
- hűtőszekrény Ikea
- hűtőszekrény Samsung
- hűtőszekrény Yamaha
- hűtőszekrény Beko
- hűtőszekrény Hoshizaki
- hűtőszekrény Dometic
- hűtőszekrény Electrolux
- hűtőszekrény Moulinex
- hűtőszekrény Whirlpool
- hűtőszekrény Nedis
- hűtőszekrény LG
- hűtőszekrény Grundig
- hűtőszekrény Ariston Thermo
- hűtőszekrény Husqvarna
- hűtőszekrény Candy
- hűtőszekrény Lamona
- hűtőszekrény Worx
- hűtőszekrény Philips
- hűtőszekrény Gorenje
- hűtőszekrény Euro Appliances
- hűtőszekrény Adler
- hűtőszekrény Princess
- hűtőszekrény SilverCrest
- hűtőszekrény Garmin
- hűtőszekrény Bosch
- hűtőszekrény Indesit
- hűtőszekrény NewAir
- hűtőszekrény Panasonic
- hűtőszekrény Zanussi
- hűtőszekrény MPM
- hűtőszekrény AEG
- hűtőszekrény Emerio
- hűtőszekrény Sharp
- hűtőszekrény Teka
- hűtőszekrény Hoover
- hűtőszekrény Neff
- hűtőszekrény Toshiba
- hűtőszekrény Ardo
- hűtőszekrény Bartscher
- hűtőszekrény Hyundai
- hűtőszekrény Hisense
- hűtőszekrény Cookology
- hűtőszekrény Siemens
- hűtőszekrény Medion
- hűtőszekrény Exquisit
- hűtőszekrény Corbero
- hűtőszekrény Miele
- hűtőszekrény Camry
- hűtőszekrény TCL
- hűtőszekrény V-Zug
- hűtőszekrény Danby
- hűtőszekrény DeLonghi
- hűtőszekrény Insignia
- hűtőszekrény Liebherr
- hűtőszekrény Heinner
- hűtőszekrény Infiniton
- hűtőszekrény Klarstein
- hűtőszekrény Amica
- hűtőszekrény Gourmetmaxx
- hűtőszekrény Vivax
- hűtőszekrény Omega
- hűtőszekrény Thomson
- hűtőszekrény Smeg
- hűtőszekrény Fagor
- hűtőszekrény Unold
- hűtőszekrény Bifinett
- hűtőszekrény Ardes
- hűtőszekrény Cuisinart
- hűtőszekrény Baumatic
- hűtőszekrény Orima
- hűtőszekrény Kenwood
- hűtőszekrény AEG-Electrolux
- hűtőszekrény Jocel
- hűtőszekrény Etna
- hűtőszekrény Café
- hűtőszekrény Dunavox
- hűtőszekrény Bomann
- hűtőszekrény Bauknecht
- hűtőszekrény Amana
- hűtőszekrény Hotpoint
- hűtőszekrény Haier
- hűtőszekrény Frigidaire
- hűtőszekrény Mitsubishi
- hűtőszekrény Cecotec
- hűtőszekrény Dacor
- hűtőszekrény Pelgrim
- hűtőszekrény Privileg
- hűtőszekrény Benavent
- hűtőszekrény Küppersbusch
- hűtőszekrény CATA
- hűtőszekrény Summit
- hűtőszekrény Westinghouse
- hűtőszekrény Hitachi
- hűtőszekrény Inventum
- hűtőszekrény Mercury
- hűtőszekrény FrigeluX
- hűtőszekrény Continental Edison
- hűtőszekrény Eta
- hűtőszekrény Atag
- hűtőszekrény Telefunken
- hűtőszekrény Nevir
- hűtőszekrény Wellington
- hűtőszekrény Hiberg
- hűtőszekrény Domo
- hűtőszekrény Russell Hobbs
- hűtőszekrény Helkama
- hűtőszekrény Thor
- hűtőszekrény Caso
- hűtőszekrény Culinair
- hűtőszekrény JennAir
- hűtőszekrény Coyote
- hűtőszekrény CHiQ
- hűtőszekrény Create
- hűtőszekrény Edesa
- hűtőszekrény Mora
- hűtőszekrény Denver
- hűtőszekrény Bush
- hűtőszekrény Cooluli
- hűtőszekrény G3 Ferrari
- hűtőszekrény Severin
- hűtőszekrény BeefEater
- hűtőszekrény Orbegozo
- hűtőszekrény Wisberg
- hűtőszekrény Respekta
- hűtőszekrény Hanseatic
- hűtőszekrény Daewoo
- hűtőszekrény GYS
- hűtőszekrény Livoo
- hűtőszekrény Viking
- hűtőszekrény Gram
- hűtőszekrény Elica
- hűtőszekrény Balay
- hűtőszekrény Hotpoint Ariston
- hűtőszekrény OK
- hűtőszekrény GE
- hűtőszekrény Guzzanti
- hűtőszekrény Concept
- hűtőszekrény Whynter
- hűtőszekrény DCS
- hűtőszekrény SVAN
- hűtőszekrény Turbo Air
- hűtőszekrény Bellini
- hűtőszekrény Caple
- hűtőszekrény CDA
- hűtőszekrény KitchenAid
- hűtőszekrény Asko
- hűtőszekrény Rosieres
- hűtőszekrény Consul
- hűtőszekrény TriStar
- hűtőszekrény Rocktrail
- hűtőszekrény ELIN
- hűtőszekrény Novy
- hűtőszekrény Rommer
- hűtőszekrény Ignis
- hűtőszekrény Wolkenstein
- hűtőszekrény Koenic
- hűtőszekrény Nodor
- hűtőszekrény Daikin
- hűtőszekrény Fridgemaster
- hűtőszekrény Artusi
- hűtőszekrény Midea
- hűtőszekrény Trisa
- hűtőszekrény Electroline
- hűtőszekrény Polar
- hűtőszekrény Heller
- hűtőszekrény Blomberg
- hűtőszekrény Progress
- hűtőszekrény Kogan
- hűtőszekrény Profilo
- hűtőszekrény Honeywell
- hűtőszekrény PKM
- hűtőszekrény Stirling
- hűtőszekrény Marshall
- hűtőszekrény Furrion
- hűtőszekrény Gardenline
- hűtőszekrény Dimplex
- hűtőszekrény Aspes
- hűtőszekrény Avanti
- hűtőszekrény ProfiCook
- hűtőszekrény Fisher & Paykel
- hűtőszekrény Kenmore
- hűtőszekrény Cylinda
- hűtőszekrény DCG
- hűtőszekrény Hestan
- hűtőszekrény Melissa
- hűtőszekrény Zephyr
- hűtőszekrény Manta
- hűtőszekrény Blaupunkt
- hűtőszekrény U-Line
- hűtőszekrény Chefman
- hűtőszekrény SIBIR
- hűtőszekrény Veripart
- hűtőszekrény Ilve
- hűtőszekrény Bertazzoni
- hűtőszekrény Mobicool
- hűtőszekrény Foster
- hűtőszekrény Hansa
- hűtőszekrény Thetford
- hűtőszekrény Elektra Bregenz
- hűtőszekrény Comfee
- hűtőszekrény Signature
- hűtőszekrény Airflo
- hűtőszekrény Logik
- hűtőszekrény NEO Tools
- hűtőszekrény Junker
- hűtőszekrény Finlux
- hűtőszekrény Maytag
- hűtőszekrény LeCavist
- hűtőszekrény Fulgor Milano
- hűtőszekrény AKAI
- hűtőszekrény H.Koenig
- hűtőszekrény Seiki
- hűtőszekrény Pyle
- hűtőszekrény Sôlt
- hűtőszekrény Kalorik
- hűtőszekrény Sanyo
- hűtőszekrény Constructa
- hűtőszekrény Frilec
- hűtőszekrény Salora
- hűtőszekrény Rangemaster
- hűtőszekrény Vedette
- hűtőszekrény Schneider
- hűtőszekrény Arktic
- hűtőszekrény Linarie
- hűtőszekrény Philco
- hűtőszekrény ECG
- hűtőszekrény Gaggenau
- hűtőszekrény Romo
- hűtőszekrény Kaiser
- hűtőszekrény Esatto
- hűtőszekrény Franke
- hűtőszekrény Element
- hűtőszekrény Meireles
- hűtőszekrény Silverline
- hűtőszekrény BlueStar
- hűtőszekrény Galanz
- hűtőszekrény Scandomestic
- hűtőszekrény New Pol
- hűtőszekrény AYA
- hűtőszekrény MBM
- hűtőszekrény Brandt
- hűtőszekrény RCA
- hűtőszekrény Icecool
- hűtőszekrény Electra
- hűtőszekrény Marvel
- hűtőszekrény Rhino
- hűtőszekrény Ravanson
- hűtőszekrény Rex
- hűtőszekrény Schaub Lorenz
- hűtőszekrény Lavorwash
- hűtőszekrény Vintec
- hűtőszekrény Luxor
- hűtőszekrény Flavel
- hűtőszekrény Scancool
- hűtőszekrény Becken
- hűtőszekrény Sub-Zero
- hűtőszekrény Haeger
- hűtőszekrény Premium Levella
- hűtőszekrény Zerowatt
- hűtőszekrény De Dietrich
- hűtőszekrény SanGiorgio
- hűtőszekrény Belling
- hűtőszekrény Orava
- hűtőszekrény Arçelik
- hűtőszekrény Zenith
- hűtőszekrény Magic Chef
- hűtőszekrény Climadiff
- hűtőszekrény Sauber
- hűtőszekrény IFB
- hűtőszekrény Thorens
- hűtőszekrény Sogo
- hűtőszekrény Crosley
- hűtőszekrény United
- hűtőszekrény Techwood
- hűtőszekrény Glem Gas
- hűtőszekrény Euromaid
- hűtőszekrény Fhiaba
- hűtőszekrény Lemair
- hűtőszekrény Matsui
- hűtőszekrény Quigg
- hűtőszekrény Zanker
- hűtőszekrény Airlux
- hűtőszekrény Aldi
- hűtőszekrény Ariston
- hűtőszekrény Salton
- hűtőszekrény Tricity Bendix
- hűtőszekrény Palsonic
- hűtőszekrény Arthur Martin
- hűtőszekrény Nordland
- hűtőszekrény Tomado
- hűtőszekrény Kernau
- hűtőszekrény Thermador
- hűtőszekrény Vestel
- hűtőszekrény Swan
- hűtőszekrény John Lewis
- hűtőszekrény Mabe
- hűtőszekrény Monogram
- hűtőszekrény Iberna
- hűtőszekrény Valberg
- hűtőszekrény Accucold
- hűtőszekrény Scholtes
- hűtőszekrény Berg
- hűtőszekrény Castor
- hűtőszekrény Eldom
- hűtőszekrény Jocca
- hűtőszekrény Juno
- hűtőszekrény Nabo
- hűtőszekrény Defy
- hűtőszekrény Igloo
- hűtőszekrény Premium
- hűtőszekrény White Knight
- hűtőszekrény Sunny
- hűtőszekrény Nordmende
- hűtőszekrény CaterCool
- hűtőszekrény Friac
- hűtőszekrény Boretti
- hűtőszekrény Perel
- hűtőszekrény GOTIE
- hűtőszekrény Kubo
- hűtőszekrény Costway
- hűtőszekrény Elba
- hűtőszekrény Proline
- hűtőszekrény WLA
- hűtőszekrény True
- hűtőszekrény Kelvinator
- hűtőszekrény Everglades
- hűtőszekrény Steel Cucine
- hűtőszekrény Jenn-Air
- hűtőszekrény Limit
- hűtőszekrény Freggia
- hűtőszekrény Carpigiani
- hűtőszekrény Listo
- hűtőszekrény Milectric
- hűtőszekrény Leonard
- hűtőszekrény Osprey
- hűtőszekrény New World
- hűtőszekrény Leisure
- hűtőszekrény WhiteLine
- hűtőszekrény Bompani
- hűtőszekrény Blaze
- hűtőszekrény Viva
- hűtőszekrény M-System
- hűtőszekrény Changhong
- hűtőszekrény Primo
- hűtőszekrény Goddess
- hűtőszekrény Saro
- hűtőszekrény Godrej
- hűtőszekrény Matrix
- hűtőszekrény Juno-electrolux
- hűtőszekrény Napoleon
- hűtőszekrény Waeco
- hűtőszekrény Essentiel B
- hűtőszekrény Stoves
- hűtőszekrény Edy
- hűtőszekrény Edgestar
- hűtőszekrény Parmco
- hűtőszekrény Eurotech
- hűtőszekrény Avintage
- hűtőszekrény Carrefour Home
- hűtőszekrény Equator
- hűtőszekrény Vestfrost
- hűtőszekrény Kunft
- hűtőszekrény Electrolux-Rex
- hűtőszekrény Upo
- hűtőszekrény Brandy Best
- hűtőszekrény Lynx
- hűtőszekrény AVEA
- hűtőszekrény Optimum
- hűtőszekrény Bluesky
- hűtőszekrény Tecnolux
- hűtőszekrény Cobal
- hűtőszekrény Marynen
- hűtőszekrény La Germania
- hűtőszekrény Lec
- hűtőszekrény Oranier
- hűtőszekrény CombiSteel
- hűtőszekrény Husky
- hűtőszekrény Unic Line
- hűtőszekrény Gastro-Cool
- hűtőszekrény Tisira
- hűtőszekrény Maxx Cold
- hűtőszekrény Wells
- hűtőszekrény Paulmann
- hűtőszekrény Kucht
- hűtőszekrény Avantco
- hűtőszekrény Norlake
- hűtőszekrény Arctic Air
- hűtőszekrény Snaigė
- hűtőszekrény Merax
- hűtőszekrény Sam Cook
- hűtőszekrény Blucher
- hűtőszekrény Silhouette
- hűtőszekrény ColdTech
- hűtőszekrény ONYX
- hűtőszekrény Magic Cool
- hűtőszekrény Khind
- hűtőszekrény LERAN
- hűtőszekrény Le Chai
- hűtőszekrény Gamko
- hűtőszekrény IOMABE
- hűtőszekrény APW Wyott
- hűtőszekrény General Electric
- hűtőszekrény SPT
- hűtőszekrény Kolpak
- hűtőszekrény Hatco
- hűtőszekrény High One
- hűtőszekrény Les Petits Champs
- hűtőszekrény Moa
- hűtőszekrény Master-Bilt
- hűtőszekrény Hydra Kool
- hűtőszekrény XO
- hűtőszekrény Curtiss
- hűtőszekrény Nemco
- hűtőszekrény Beverage-Air
- hűtőszekrény Winia
- hűtőszekrény Delfield
- hűtőszekrény Traulsen
- hűtőszekrény Alto-Shaam
- hűtőszekrény Simfer
- hűtőszekrény Federal
- hűtőszekrény Structural Concepts
- hűtőszekrény Vinata
- hűtőszekrény Avallon
- hűtőszekrény Emperor's Select
- hűtőszekrény Fisher Paykel
- hűtőszekrény Wine Klima
- hűtőszekrény Marbor
- hűtőszekrény Engel
- hűtőszekrény Americana
- hűtőszekrény Koolatron
- hűtőszekrény Cosmo
- hűtőszekrény Adventure Kings
- hűtőszekrény EvaKool
- hűtőszekrény FAURE
- hűtőszekrény Coldtainer
- hűtőszekrény Orien
- hűtőszekrény Enofrigo
- hűtőszekrény BSK
- hűtőszekrény Techfrost
- hűtőszekrény Irinox
- hűtőszekrény Azure
- hűtőszekrény Gecko
- hűtőszekrény Bromic
- hűtőszekrény Kuhla
- hűtőszekrény Adora
- hűtőszekrény Newpol
- hűtőszekrény Brastemp
- hűtőszekrény Royal Catering
- hűtőszekrény Haden
- hűtőszekrény Perlick
- hűtőszekrény Sedona
- hűtőszekrény Atosa
- hűtőszekrény Cool Head
- hűtőszekrény Gladiator
- hűtőszekrény Vinotemp
- hűtőszekrény Norpole
- hűtőszekrény Gasmate
- hűtőszekrény Arthur Martin-Electrolux
- hűtőszekrény Triomph
- hűtőszekrény Schmick
- hűtőszekrény Dellware
- hűtőszekrény InAlto
- hűtőszekrény HABAU
- hűtőszekrény Tuscany
- hűtőszekrény TESLA Electronics
- hűtőszekrény Pando
- hűtőszekrény Smart Brand
- hűtőszekrény Brass Monkey
- hűtőszekrény Waltham
- hűtőszekrény DAYA
- hűtőszekrény Lec Medical
- hűtőszekrény Kalamazoo
- hűtőszekrény Yolco
- hűtőszekrény Aconatic
- hűtőszekrény Kluge
- hűtőszekrény Hoover-Grepa
- hűtőszekrény Coca-Cola
- hűtőszekrény Acros
- hűtőszekrény HomeCraft
- hűtőszekrény Koldfront
- hűtőszekrény Eqtemp
- hűtőszekrény Uniprodo
- hűtőszekrény Corona
- hűtőszekrény Coors Light
- hűtőszekrény Miller Lite
- hűtőszekrény Lanbo
- hűtőszekrény Pitsos
- hűtőszekrény Landmark
- hűtőszekrény Momcube
- hűtőszekrény Richome
- hűtőszekrény Sevenstars
Legújabb útmutatók hűtőszekrény

10 Április 2025

10 Április 2025

10 Április 2025

9 Április 2025

9 Április 2025

9 Április 2025

9 Április 2025

9 Április 2025

9 Április 2025

9 Április 2025