Használati útmutató Ufesa AS3018XXL
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Ufesa AS3018XXL (2 oldal) a porszívó kategóriában. Ezt az útmutatót 2 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/2

ESPAÑOL
ADVERTENCIAS IMPOR-
TANTES
•Nunca aspire sustancias
calientes o incandescentes,
objetos puntiagudos, sus-
tancias mojadas o líquidos
ni productos inflamables o
explosivos.
•No se debe utilizar este
aspirador sin el depósito
cycle-techyelfiltroHepa
permanente. El aparato
podríadañarse.
•Tanto al introducir como
al sacar la clavija del en-
chufe,elaparatonodebe
estarenfuncionamiento.
•No coja el aspirador ni
la clavija con las manos
mojadas. No sumerja el
aparatoenagua.
•Esteaparatopuedenutilizar-
loniñosconedadde8años
y superior, y personas con
capacidades físicas, senso-
riales o mentales reducidas
ofaltadeexperienciayco-
nocimiento,siseleshadado
la supervisión o instrucción
apropiadas respecto al uso
del aparato de una manera
segura y comprenden los
peligros que implica. Los
niños no deben jugar con
el aparato. La limpieza y el
mantenimientoarealizarpor
elusuarionodebenrealizar-
loslosniñossinsupervisión.
• Lea atentamente estasinstrucciones.
Consérvelasparafuturasconsultas.
•Antesdeconectarelaparatoalared
eléctrica,asegúresedequelatensión
correspondealaindicadaenlaplaca
decaracterísticas.
•Este aparato ha sido diseñado
exclusivamenteparausodoméstico.
Solamente debe emplearse de
acuerdo a estas indicaciones. El
fabricante no se responsabiliza de
losdaños ocasionadospor emplear
el aparato de modo incorrecto o
contrarioaestasnormasdeuso.
•Noutiliceelaspiradorsobrepersonas
oanimales.
•Nohagafuncionarelaspiradorconel
cableenrollado.
•Nodesconectelaclavijatirandodel
cable.
•Desconecte el aspirador de la red
cuandonoseuseyantesdeproceder
asulimpiezaoalcambiodefiltro.
•Proteja el aspirador de agentes at-
mosféricosexternos,lahumedadyel
calor.Nodejeelaspiradoralladode
hornos,estufasoradiadorescalientes.
•Noutilice elaspirador sitiene alguna
aberturaobstruida,yaquesereduciríael
pasodelaire,provocandosobrecalen-
tamientosquepuedendañarelaparato.
•No desplazar el aspirador tirando
delcableodeltubodeaspiración.
Utiliceelasadetransporte.
•Noutiliceelaparatoconelcableola
clavijadañada.
•Cuandocierreunapuerta,cerciórese
dequeéstanopillaelcable.
•Desconecteelaspiradordespuésde
suusoysiemprequevayaaproceder
a su limpieza, cambio de filtro, o
vaciadodelrecipienteparaelpolvo.
•Nopongaenmarchaelaspiradorsiel
cordónoelenchufeestándañadoso
siobservaqueelaparatonofunciona
correctamente.
•Las reparacionesycambios de cable
deberánserefectuadasexclusivamente
porunServicioTécnicoAutorizado.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
1.Cepilloparasuelos
2.Cepilloparasuelosdemadera
3.Tubotelescópico
4.Reguladorcaudaldeaire
5.Manguera
6.Bocadeaspiración
7.Pulsadordefunción
8.Reguladordepotencia
9.Pulsadorrecogecables
10.Rejillasdesalidadeaire
11.Filtrosdesalidadeaire
12.Patilla de apertura extracción del
depósito
13.Asadetransporte
14.Indicadordepósitolleno
15.Toberaparajuntas
16.Toberaparatapicerías
17.Accesorioparamuebles
18.CepilloparquetXXL(AS18XXL)
Depósito Cycle-tech
19.Recipiente
20.Tapa
21.Asadelrecipiente
22.FiltroHepapermanente
23.ProtectordefiltroHEPA
24.Filtroentradaadicional
25.Pulsadoraperturadepósito
26.Tapadevaciado
SISTEMA DE ASPIRACION
Este aparato funciona sin bolsa,
mediante la tecnología “Cycle Tech”.
Paraellobastaconcolocareldepósito.
Este sistema le permitirá limpiar su
viviendadeformaeficazsinnecesidad
de adquirir bolsas de repuesto. Un
eficazsistemadefiltrado,enelquese
incluyeunfiltroantialérgicoHEPAque
legarantizaunaperfectalimpieza.
PUESTA EN MARCHA
- Encaje la manguera a la boca de
aspiraciónhastaescucharun“click”.
Para ayudarse a encajar la manguera
(5)oparaextraerla,presionesobreel
pulsadordeanclaje,gura1.
- Acople eltubotelescópico (3)ala
manguera de aspiración (5), gura
2,yajustesulongitudalaalturadel
usuario.
- Ajuste el cepillo o accesorio que
necesitealtubodelaspirador,gura3.
- Extraigaelcableyconectealared.
- Presione elinterruptor depuesta en
marcha/paro(7),gura4.
- El conjunto de ruedas, el anclaje
giratorio de 360º y el asa de
transporte,dotanaesteaspiradorde
unaexcelentemovilidad.
- Durante las pausas de aspiración
puede sujetar el tubo al aspirador
comomuestralagura5y6.
REGULACIÓN DE POTENCIA
Regulelapotenciaconelreguladorde
potencia electrónico (8) figura 7. La
intensidad puede ser regulada desde
laempuñadura.
Abriendo la pestaña es menor
aspiración, cerrándola es superior,
figura8.
AL TERMINAR
Cuando haya terminado de aspirar
presione el interruptor de puesta en
marcha/paro.
Pararecogerelcable,presioneelpedal
recogecablesautomático(9),figura9.
INDICADOR DE DEPÓSITO
LLENO
Cuando la aspiración descienda
considerablemente y el piloto de
llenado (14) se ilumine, indicará que
el depósitoestá lleno o existe alguna
obstrucciónenlamanguera.
Siestoocurreprocedasegúnindicaen
elsiguientepunto.
MANTENIMIENTO DEL DE-
POSITO CYCLE-TECH
Vaciado del recipiente
Eldepósitodebeservaciadodespués
de cada uso. Para ello, accione el
pulsador (12) y extraiga el depósito,
figura10.
Paralaaperturadelatapainferiordel
depósito (26), accione el pulsador
(25)yviertalasuciedadenelcubode
basura,figura11.
Para cerrarlo de nuevo, bascule la
tapa(26).Paraencajarlosobrelaparte
inferiordeldepósito.Vuelvaacolocar
eldepósitoensualojamientosobreel
aspirador.
Limpieza de los filtros
Esconveniente limpiaralmenos cada
seis usos el filtro Hepa permanente y
sustituiranualmenteelfiltrodesalidade
aire.Estalimpiezaserácompletamente
necesaria siempre que se produzca
algúnbloqueoenlaaspiración.
Limpieza del filtro HEPA permanente
Abrala tapa del depósito(20), figura
12.
GireelfiltroHEPA(22)ensentidoanti-
horarioparasuextracción,yextraígalo
desualojamiento,figura13.
Retireelprotectordefiltro(23)fijado
porsimplepresiónsobreelfiltroHEPA,
figura14.
Elfiltropuedelavarseconaguaamano
oconundetergentesuave.
Una vez limpio y seco el filtro HEPA,
monte nuevamente el protector del
filtro y coloque el conjunto en su
posiciónoriginal girándoloen sentido
horariohastanotareltope.
Vuelvaacerrarlatapa(20)
Coloqueeldepósitoensualojamiento
sobreelaspirador,figura15.
03-13
100% recycled paper
INSTRUCCIONES DE USO
ES
OPERATING INSTRUCTIONS
GB
MODE D'EMPLOI
FR
INSTRUÇõES DE USO
PT
HASZN LATI UTAS S T
HU
AR
AS3016N (TYPE C_AS05)
AS3018N (TYPE C_AS05)
AS3018XXL (TYPE C_AS05)
IMPORTANTE:DejesecarelfiltroHEPA
durante 24 horas antes de volver a
colocarlo.
Sustitución de los filtros de salida y
entrada de aire
Retirelatapadelfiltrodesalidadeaire
(10)accionandolaspatillasdefijación
y basculando ligeramente, figura 16.
Extraiga el soporte del filtro y retírelo
desuinterior,figura17.
Pararetirar el filtro deentrada de aire
(24), abra la tapa del depósito (20),
figura12.Retireelfiltroqueseencuentra
encajadosobrelatapa,figura18.
Ufesarecomienda sustituir anualmente
(en función de su uso) el filtro Hepa
permanenteyelfiltrodesalidadeaire
(11) y de entrada de aire (24). Podrá
encontrarestosrepuestosensucentro
de compra habitual o en el Servicio
TécnicoAutorizado.
Importante: El aspirador no debe
ser nunca puesto en funcionamiento
sin tener estos filtros correctamente
colocados.
Para garantizar el perfecto funciona-
miento,utiliceexclusivamenteacceso-
riosoriginalesdeUfesa.
CEPILLO PARA SUELOS DE
MADERA
Este cepillo ha sido especialmente
diseñado para limpiar los suelos de
madera. Las cerdas de pelo suave
cepillanlasuperficieyrecogenelpolvo
sindañarla.
ACCESORIO PARA LIMPIE-
ZA DE MUEBLES
Este accesorio es idóneo para aspirar
suciedad sobre muebles y otras
superficiesdelicadas.
ACCESORIOS PARA TAPI-
CERÍAS
Esteaccesoriohasidodiseñadoparala
limpiezadetodotipodetapicerías.
ACCESORIO PARA ASPIRA-
CIÓN DE JUNTAS
Utiliceesteaccesorioparaaspirarjuntas
uotrassuperficiesdedifícilacceso.
Cepillo parquet XXL (AS18XXL)
Estecepilloesun33%másanchoque
un cepillonormal para conseguir una
limpiezaextrasobresuelosdemadera,
baldosaoterracota.Lassuavescerdas
delcepillolimpianlasuciedadsinda-
ñarelsuelo.
RECAMBIO
Para garantizar el perfecto funciona-
miento,utiliceexclusivamentelosfiltros
originalesde Ufesaqueencontrará en
losestablecimientosautorizadosconla
referencia:FA0300.
Elpackdeaccesorioscontieneunfiltro
HEPApermanente,unfiltrodesaliday
otrodeentradadeaire.
LIMPIEZA
Desconecte el aspirador de la red
antes de su limpieza. Los accesorios
y el aspirador pueden limpiarse con
un paño húmedo y dejándolos secar
completamente antes de volver a
colocarlos. Nunca debe sumergirse el
aparatoenagua.Noutilicedisolventes,
ni productos abrasivos para su
limpieza.
ADVERTENCIAS DE DEPOSI-
CION/ELIMINACION
Para su transporte, nuestras mer-
cancíascuentanconunembalaje
optimizado.Esteconsiste–porprinci-
pio- en materiales no contaminantes
que deberían ser entregados como
materia prima secundaria al servicio
localdeeliminacióndebasuras.
Este producto cumple la
DirectivadelaUE2002/96/CE.
Elsímbolodelcubodebasura
tachadosobreelaparatoindica
queelproducto,cuandonalicesuvida
útil,deberádesecharseseparadodelos
residuos domésticos, llevándolo a un
centrodedesechoderesiduosseparado
paraaparatoseléctricosoelectrónicoso
devolviéndoloasudistribuidorcuando
compreotroaparato similar.Elusuario
es el responsable de llevar el aparato
a un centro de desecho de residuos
especiales al nalizar su vida útil. De
lo contrario, podrá ser sancionado en
virtud de los reglamentos de desecho
de residuos vigentes. Si el aparato
inutilizado es recogido correctamente
como residuo separado, podrá ser
reciclado, tratado y desechado de
formaecológica;estoevitaunimpacto
negativosobreelmedioambienteyla
salud, y contribuye al reciclaje de los
materiales del producto. Para obtener
más información sobre los servicios
de desecho de residuos disponibles,
contacte con su agencia de desecho
deresiduoslocaloconlatiendadonde
compró el aparato. Los fabricantes e
importadores se hacen responsables
del reciclaje, tratamiento y desecho
ecológico,seadirectamenteoa través
deunsistemapúblico.
Su Ayuntamiento o Municipio le
informará sobre posibilidades de
deposición/eliminaciónparalosaparatos
endesuso.
ENGLISH
IMPORTANT ADVICE
•Never vacuum up hot or
glowing substances, sharp
objects,wetorliquidsubs-
tances, or inflammable or
explosiveproducts.
•Thisvacuum cleanermust
not be used without the
Cycle Tech unit and the
permanent HEPA filter.
This could damage the
appliance.
•The appliance must be
switchedoffbeforeplug-
gingitinorunpluggingit.
•Do not handle either the
vacuum or the plug with
wethands.Donotimmerse
theapplianceinwater.
•
Thisappliancecanbeused
by children aged from
8 years and above and
persons with reduced
physical,sensoryormental
capabilities or lack of
experience and knowledge
if they have been given
supervision or instruction
concerning use of the
appliance in a safe way
and understand the
hazardsinvolved.Children
shall not play with the
appliance. Cleaning and
user maintenance shall
not be madeby children
withoutsupervision.
•Read these instructions carefully.
Safeguardthemforfuturereference.
•Before plugging the appliance into
themainssupply,makesurethatthe
voltagecorrespondstothatstatedon
thecharacteristicsplate.
•This appliance has been designed
for domestic use only. It must only
be used in accordance with these
instructions.Themanufacturerwillnot
beheldresponsibleforanydamage
causedbyimproperormisuseofthe
appliance.
•Do not use the vacuum cleaner on
peopleoranimals.
•Do not operate the appliance with
thecablestillcoiled.
•Do not unplug the appliance by
tuggingonthecable.
•Unplugthevacuumcleanerfromthe
mains supply when not in use and
before proceeding to clean it or
whenchangingthefilters.
•Do not expose the vacuum cleaner
to outdoor weather conditions,
dampnessorheat.Donotleavethe
vacuumbesidehotovens,heatersor
radiators.
•Donotusethevacuumcleanerifany
of its openings are obstructed, as
thiswillreduce theair flow causing
ittooverheat,whichmaydamagethe
appliance.
•Donotpulloneitherthecableorthe
suction tube to move the vacuum
cleaner.Usethecarryhandle.
•Donotusetheapplianceifeitherthe
cableorplugaredamaged.
•Make sure not to pinch the cable
whenclosingdoors.
•Always unplug the vacuum cleaner
afteruseandespeciallywhencleaning
it,changingthefilteroremptyingout
thedustcontainer.
•Donotswitchtheapplianceonifthe
cableorplugaredamagedorifitcan
bedetectedthattheapplianceisnot
workingcorrectly.
•Cablerepairsandreplacementsmust
be carried out exclusively by an
AuthorisedTechnicalServiceCentre.
DESCRIPTION OF THE
APPLIANCE
1.Floorbrush
2.Brushforwoodenfloors
3.Telescopictube
4.Suctioncontrol
5.Hose
6.Suctionhole
7.ON/OFFbutton
8.Powerregulator
9.Cablerewindbutton
10.Airoutletgrilles
11.Airoutletfilters
12.Dustcontainerreleaseclip
13.Carryhandle
14.Containerfullindicator
15.Crevicenozzle
16.Upholsterynozzle
17.Furnitureaccessory
18.XXLhardfloorbrush(AS18XXL)
Cycle-Tech unit
19.Container
20.Lid
21.Carryinghandle
22.PermanentHEPAfilter
23.HEPAfilterguard
24.Additionalinletfilter
25.Containerreleasebutton
26.Emptyingcover
SUCTION SYSTEM
Thisapplianceoperateswithoutadust
bagusing“Cycle-Tech”technology.To
dothisjustattachtheunit.
SWITCHING ON
- Insertthehoseintothesuctionhole
sothatitclicksintoposition.
Pressing down the release button will
helpyoutoinsertorremovethehose
(5),gure1.
- Attachthetelescopictube(3)tothe
suctionhose(5),gure2,andadjust
thelengthtosuittheuser.
- Fitthebrush,orwhicheveraccessory
is required, to the vacuum tube,
gure3.
- Pullthecableoutandplugitintothe
mainssupply.
- PresstheOn/Offbutton(7),gure4.
- The wheels, the 360º swivel joint
and the carrying handle, along with
its compactness, make this vacuum
cleanerextremelymobile.
- Duringpausesinvacuumingyoucan
clip the tube onto the vacuum as
showningure5and6.
POWER REGULATION
Regulatethepowerusingtheelectronic
power regulator (8), figure 7. Suction
intensity can be regulated from the
handgrip. Opening the flap reduces
suction, whereas closing it increases
suction,figure8.
WHEN FINISHED
When you have finished using the
appliancepresstheOn/Offswitch.
Presstheautomaticcablerewindpedal
(9)towindthecablebackin,figure9.
CONTAINER FULL INDICATOR
When suction power decreases
considerablyandthefullindicator(14)
lightsup,thismeansthatthecontainer
isfullorthatthehoseisblocked.
If this occursdo as described in the
nextpoint:
MAINTAINING THE CYCLE-
TECH UNIT
Empting the container
The container must be emptied after
eachuse.Todothis,presstherelease
button(12)andremovethecontainer,
Figure10.
Empty thecontents into a dustbin by
pressingbutton(25)toopenthebase
flap(26),figure11.
Bringtheflap(26)backuptocloseit
again.Lockingitbackontothebaseof
thecontainer.Placethecontainerback
intoitshousingonthevacuumcleaner.
Cleaning the filters
Itisadvisable tocleanthe permanent
HEPAfilter at least everysix uses and
toreplacetheairoutletfiltereachyear.
The filters must always be cleaned
wheneveranytypeofblockageoccurs
withthesuction.
Cleaning the permanent HEPA filter:
Openthecontainerlid(20),Figure12.
TurntheHEPAfilter(22)anti-clockwise
to remove it and pull it out of its
housing,Figure13.
Pulloffthefiltercover(23)whichisjust
pressedontotheHEPAfilter,Figure14.
The filter can be hand washed with
waterandamilddetergent.
Once the HEPA filter is cleaned and
dried,pushthefiltercoverbackonand
fit the assembly back into its housing
byturningitclockwiseuntilitlocksinto
position.
Closethelid(20).
Fit the container back into its housing
onthevacuumcleaner,Figure15.
IMPORTANT: Leave the HEPA filter to
dryfor24hoursbeforerefittingit.
Replacing the air inlet and outlet
filters
Remove the air outlet grille (10) by
pressing the release clips down and
rockingit off gently,Figure 16.Extract
thefiltersupportandremovethefilter,
Figure17.
Toremovetheairinletfilter(24),open
thecontainerlid(20),Figure12.Remo-
vethefilterattachedtotheinsideofthe
lid,Figure18.
Ufesarecommendsthatthepermanent
HEPAfilterandairoutletfilter(11)and
air inlet filter (24) be replaced yearly
(dependingonuse).Youcangetthe-
sereplacementsatyourlocalshopping
centreorfromanAuthorisedDealer.
Important: The vacuum cleaner must
neverbeswitchedonunlessthesefil-
tersarefittedcorrectly.
To guarantee trouble-free operation,
useonlyoriginalUfesaparts.
BRUSH FOR WOODEN
FLOORING
Thisbrushhasbeenspeciallydesigned
to clean wooden floor surfaces. The
softhairbristlesbrushoverthesurface
picking up the dust but without
damagingthefloor.
ACCESSORY FOR CLEANING
FURNITURE
This accessory is ideal for vacuum
cleaning furniture and other delicate
surfaces.
UPHOLSTERY ACCESSORY
This accessory has been designed to
cleanalltypesofupholstery.
ACCESSORY FOR CLEANING
CREVICES
Usethisaccessorytovacuumcrevices
andotherawkwardsurfaces.
XXL hard floor brush (only for
AS3018XXL)
The XXL hard floor brush has a 33 %
larger cleaning surface than common
models, to enable an especially
thorough cleaning of hard floors, tiles
andterracotta.
Thesoft hair bristles pickup the dust
withoutdamagingthefloorsurface.
REPLACEMENTS
To guarantee trouble free operation,
onlyuseoriginalUfesafilterswhichcan
befoundatauthorisedestablishments,
referencenº:FA0300.
The accessory pack contains a
permanent HEPA filter, one air outlet
filterandanairinletfilter.
CLEANING
Unplug the vacuum from the mains
supply before cleaning it. The
accessories and the vacuum can be
wiped clean with a damp cloth and
thenlefttodrybeforereusingthem.
Neverimmersetheapplianceinwater.
Do not use solvents nor abrasive
productstocleanit.
ADVICE ON DISPOSAL:
Our goods come in optimised
packaging. This basically consists
in using non-contaminating materials
which should be handed over to the
localwastedisposalserviceassecondary
rawmaterials.
This product complies with EU
Directive2002/96/CE.Thecrossed
wheelie bin symbol shown on
theapplianceindicatesthatwhen
it comes to dispose of the product it
mustnotbeincludedinwithhousehold
refuse.Itmustbetakentoaspecialrefuse
collectionpointforelectricandelectronic
appliancesorreturnedtothedistributor
when purchasing a similar appliance.
Undercurrentrefusedisposalregulations,
users who fail to take discarded
appliances to special refuse collection
points may be penalised. Correct
disposalofdiscardedappliancesmeans
thattheycanberecycledandprocessed
ecologically, helping the environment
and allowing materials used in the
product to be reused. For more
information on availablewaste disposal
schemescontactyourlocalrefuseservice
or the shop where the product was
purchased.Manufacturersandimporters
areresponsibleforecologicalrecycling,
processing and disposal of products,
whetherdirectlyorviaapublicsystem.
Your local town council can provide
you with information about how to
disposeofobsoleteappliances.
FRANÇAIS
REMARQUES IMPORTANTES
•Nepasaspirerdesubstan-
ces chaudes ou incandes-
centes, d’objets pointus,
desubstancesmouilléesou
liquides,nidesproduitsin-
flammablesouexplosifs.
•Pour utiliser l’aspirateur,
le réservoir cycletech et
le filtre permanent Hepa
doivent obligatoirement
êtremisenplace,fautede
quoi l’appareil risque de
s’endommager.
•Pour retirer tout comme
pour introduire la fiche
dans la prise, l’appareil
doitêtrearrêté.
•Nepasprendrel’aspirateur
ni la fiche avec les mains
mouillées.Nepasplonger
l’appareildansl’eau.
•Cetappareilpeutêtreutilisé
pardesenfantsdeplusde8
ansetdespersonnesayant
unhandicapphysique,sen-
sorieloumental,oubienun
manqued'expérienceetde
connaissances,s'ilsontreçu
desexplicationsoudesins-
tructionssurlafaçond'utiliser
l'appareildemanièresécuri-
séeetqu'ilsencomprennent
lesrisquesencourus.Lesen-
fants ne doivent pas jouer
avecl'appareil.Lenettoyage
etl'entretiennedoiventpas
êtreentreprispardesenfants
sanssurveillance.
•Lire cette notice très attentivement
et conservez- la pour de futures
consultations.
•Avant de brancher l’appareil au
courantélectrique,vérifiezsilatension
correspond bien à celle indiquée
surlaplaquedescaractéristiquesde
l’aspirateur.
•Cet appareil a été conçu pour une
utilisationuniquementdomestiqueet
nedoitêtreemployéqu’enaccordà
cettenotice.Lefabricantdéclinetoute
responsabilitéencasdedommages
découlantd’uneutilisationincorrecte
ou contraire aux indications figurant
danscettenotice.
•Ne pas utiliser l’aspirateur sur des
personnesnisurdesanimaux.
•Ne pas faire fonctionner l’aspirateur
aveclecordonenroulé.
•Ne pas débrancher en tirant du
cordon.
•Déconnectez l’appareil si vous ne
l’utilisez pas et avant de réaliser
toute opération de nettoyage et de
remplacementdesfiltres.
•L’aspirateurdoitêtre tenuàl’abrides
agents atmosphériques externes,
de l’humidité et de la chaleur. Tenir
l’appareil à l’écart des fours et des
appareilsdechauffageencorechauds.
•Ne pas utiliser l’aspirateur si l’une
des arrivées d’air est bouchée cr
cela réduirait le passage de l’air
provoquant ainsi une surchauffe
risquantd’endommagerl’appareil.
•Ne pas déplacer l’appareil en tirant
du cordon ni du tube d’aspiration.
Servezvousdelapoignéedetransport.
•Nepasutiliserl’aspirateursilecordon
oulafichesontendommagés.
•Veillezànepascoincerlecordonen
fermantuneporte.
•Débranchezl’appareilaprèsutilisation,
avant toute opération de nettoyage,
de remplacement des filtres et de
vidangedurécipientdelapoussière.
•Nepasfairefonctionnerl’aspirateursile
cordonoulafichesontendommagés
ou sivous remarquez que l’appareil
nefonctionnepascorrectement.
•SeulunServiceTechniqueAgrééest
habilitéàeffectuerlesréparationset
lesremplacementsdecordondecet
appareil.
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
1.Brossepoursol
2.Brossepoursolsenbois
3.Tubetélescopique
4.Régulateurdébitd’air
5.Tuyau
6.Bouched’aspiration
7.Boutondefonctionnement
8.Régulateurdepuissance
9.Boutonenrouleurdecordon
10.Grillessortied’air
11.Filtressortied’air
12.Languette ouverture pour retirer le
réservoir
13.Poignéedetransport
14.Indicateurréservoirplein
15.Emboutpourlesjoints
16.Emboutpourlestapisseries
17.Accessoirepourmeubles
18.La brosse à plancher dur XXL
(AS18XXL)
Réservoir Cycle-Tech
19.Récipient
20.Couvercle
BSH Electrodomésticos España, S.A.
CIF A-28-893550
C/ Itaroa, n° 1, 31.620 HUARTE (Navarra)
España
21.Poignéedurécipient
22.FiltreHepapermanent
23.ProtecteurfiltreHEPA
24.Filtresupplémentaireentrée
25.Boutonouvertureduréservoir
26.Couvercledevidange
SYSTÈME D’ASPIRATION
Cet appareil fonctionne sans sac
grâceàlatechnologie“CycleTech”en
installant le réservoir tout simplement.
Ce système permet d’effectuer un
nettoyagesansavoiràacheterdessacs
derechange.Ils’agitd’unsystèmede
filtration extrêmement efficace muni
d’un filtre anti-allergique HEPA qui
assureunnettoyageparfait.
MISE EN MARCHE
- Emboîtez le tuyau dans la bouche
d’aspiration jusqu’à entendre un
«clic».
Pouremboîteroupourenleverle tuyau
(5) plus facilement, appuyez sur le
boutondefixation,figure1.
-Accouplezletuyautélescopique(3)
autuyaud’aspiration(5), gure2et
réglezlalongueursuivantlataillede
l’utilisateur.
-Accouplez labrosseou l’accessoire
àutilisersurle tuyaudel’aspirateur,
gure3.
- Tirez le cordon et branchez-le au
courant.
- Appuyez sur le bouton mise en
marche/arrêt(7),gure4.
- L’ensemble roulettes, le système de
xationrotativede360ºetlapoignée
detransport,confèreàcetaspirateur
uneexcellentemobilité.
- Durant les pauses effectuées au
cours des opérations d’aspiration, il
est possible de retenir le tuyau de
l’aspirateurcommeindiquédansles
gures5et6.
RÉGLAGE DE LA PUISSANCE
Réglezlapuissanceàl’aidedurégulateur
depuissanceélectronique(8)figure 7.
Cettepuissance peut être réglée sur la
poignée:enouvrantl’ongletl’aspiration
estplusfaibleetenlefermant,l’aspiration
estpluspuissante,figure8.
À LA FIN DES OPÉRATIONS
À la fin des opérations d’aspiration,
appuyez sur le bouton de mise en
marche/arrêt.
Pourrangerlecordon,écrasezlapédale
de l’enrouleur automatique de cordon
(9),figure9.
INDICATEUR RÉSERVOIR
PLEIN
Quand l’aspiration sera considérable-
mentfaibleetquel’indicateurlumineux
deremplissages’allumera,celavoudra
direquelesacestpleinouqueletuyau
d’aspiration est bouché, auquel cas il
faudrasuivrelesinstructionsindiquées
aupointsuivant.
ENTRETIEN DU RÉSERVOIR
CYCLETECH
Vidange du réservoir
Leréservoirdoitêtrevidéaprèschaque
utilisation. Pour ce faire, appuyez sur
leboutondefixation(12)etretirezle
réservoir,figure10.
Pour ouvrir le couvercle inférieur du
réservoir(26),appuyezsurlebouton(25)
etvidez-ledanslapoubelle,figure11.
Pourlerefermer,fairebasculerlecouvercle
(26).Pourl’emboîtersurlapartieinférieure
du réservoir, reposez le réservoir dans
sonlogementsurl’aspirateur.
Nettoyage des filtres
Le filtre Hepa permanent doit être
nettoyé toutes les six utilisations au
moinsetlefiltredesortied’airdoitêtre
remplacétouslesans.Par ailleurs,ces
opérationsdoiventêtreobligatoirement
réalisées en cas de bouchon dans
l’aspiration.
Nettoyage du filtre Hepa permanent :
Ouvrezlecouvercleduréservoir(20),
figure12.
PourretirerlefiltreHEPA(22)tournez-
le dans le sens contraire à celui des
aiguilles d’une montre et retirez-le de
sonlogement,figure13.
Retirezle protecteurdu filtre (23)qui
estfixéparunsimpleappuisurlefiltre
HEPA,figure14.
Lefiltrepeutêtrelavéàlamain,àl’eau
etausavondoux.
Après avoir lavé le filtre HEPA et en
vérifiant s’il est parfaitement sec,
remontezleprotecteurdufiltreetplacez
l’ensemble sur la position d’origine en
le tournant dans le sens des aiguilles
d’unemontrejusqu’àlabutée.
Fermezànouveaulecouvercle(20)
Posez le réservoir dans son logement
surl’aspirateur,figure15.
REMARQUE IMPORTANTE : Avant de
lereposer,laissezsécherlefiltreHEPA
pendant24heures.
Remplacement des filtres de sortie
et d’arrivée d’air.
Retirezlecouvercle dufiltrede sortie

d’air(10)enappuyantsurlessupports
defixationetlebasculantlégèrement,
figure16.Enlevezlesupportdufiltreet
tirez-ledel’intérieur,figure17.
Pourretirerlefiltred’arrivéed’air(24),
ouvrezle couvercledu réservoir(20),
figure12.Retirezlefiltrequiestencastré
danslecouvercle,figure18.
Ufesarecommandederemplacertous
les ans (selon fréquence d’utilisation)
lefiltreHepapermanentetlefiltrede
lasortied’air(11) etceluide l’arrivée
d’air (24). Ces filtres sont en vente
chezvotrevendeurhabituelouService
TechniqueAgréé.
Remarque importante :Nepasmettre
enmarche l’aspirateursices filtresne
sontpascorrectementposés.
Pourgarantirlebonfonctionnementde
l’appareil,seulsdoiventêtreutilisésdes
accessoiresd’origineUFESA.
BROSSE POUR SOLS EN BOIS
Cettebrosseaétéspécialementconçue
pournettoyerlessolsenbois.Lespoils
doux brossent la surface et aspirent la
poussièresansendommagerlasurface.
ACCESSOIRE POUR NETTO-
YER LES MEUBLES
Il s’agit d’un accessoire idéal pour
aspirer les meubles et autres surfaces
délicates.
ACCESSOIRES POUR TAPIS-
SERIES
Cet accessoire a été conçu pour
l’entretiendetoustypesdetapisseries.
EMBOUT POUR LES JOINTS
Emboutindiquépouraspirerlesjoints
ouautressurfacesàaccèsdifficile.
La brosse à plancher dur XXL
(AS18XXL)
La brosse à plancher dur XXL a une
surfacede nettoyage33 % plusgran-
deque lesmodèlescourants,afinde
permettre un nettoyage complet des
planchers durs, des carrelages et des
terrescuites.
Lespoilsàsoiedouxramassentlapous-
sièresansendommagerlasurfacedusol.
PIÈCES DÉTACHÉES
Pour garantir le bon fonctionnement
del’appareil, utilisez uniquement des
filtres d’origine UFESA, disponibles
danslesétablissementsagréés,sousla
référence:FA0300.
Le pack des accessoires contient un
filtreHEPApermanent,unfiltredesortie
d’airetunfiltred’arrivéed’air.
NETTOYAGE
Débranchez l’appareil avant de le
nettoyer. L’aspirateur ainsi que les
accessoirespeuventêtrenettoyésavec
un chiffon humide, ensuite laissez-les
sécher complètement avant de les
remettre àleur place.Ne pasplonger
l’appareildansl’eau.Nepasutiliserde
solvantsnideproduitsabrasifs.
REMARQUES CONCERNANT
LE DÉPÔT/ÉLIMINATION DES
DÉCHETS
Toutes nos marchandises sont
conditionnéesdansunemballage
optimisépourletransport.Enprincipe,
cesemballagessontcomposésdema-
tériauxnonpolluants quidevrontêtre
déposéscommematièrepremièrese-
condaireauServiceLocald’élimination
desdéchets.
ProduitauxnormesdelaDirective
del’UE2002/96/CE.
Le logo “poubelle” apposé sur
l’appareilindiquequetoutappa-
reilélectroménagerhors d’usage nedoit
pasêtrejetédanslesdéchetsménagers
maisêtredéposédansuncentredecol-
lecte de déchets d’appareilsélectriques
ouélectroniquesouqu’ildoitêtreremis
à votre vendeur à l’occasion de l’achat
d’unnouvelappareil.Ilincombeàl’utilisa-
teurdedéposerlui-mêmel’appareilhors
d’usagedansuncentredecollectespé-
cialementprévuàceteffet,fautedequoi,
celui-cirisquedesevoirsanctionnépour
manquement au règlement en vigueur
concernantlesdéchets.Sil’appareilhors
d’usageestcorrectementcollectécomme
déchettrié,ilpourraêtrerecyclé,traitéet
éliminéécologiquementévitantainsitout
impactnégatifsurl’environnementtouten
contribuant au recyclage des matériaux
qui composent le produit. Pour toutes
informationsrelativesauxServicesd’élimi-
nationdesdéchets,adressez-vousàladé-
chetteriedevotrevilleouàvotrevendeur
habituel.Lesfabricantsetlesimportateurs
réalisentlerecyclage,letraitementetl’éli-
minationécologique,soitdirectementsoit
parl’intermédiaired’unsystèmepublic.
Pourtouteinformationconcernantledé-
pôtetl’éliminationdesappareilsusagés,
renseignez-vous auprès de la Mairie de
votre Commune ou de la Préfecture de
votreDépartement.
PORTUGUÊS
ADVERTÊNCIAS IMPOR-
TANTES
•Nunca deverá aspirar subs-
tânciasquentesouincandes-
centes, objectos com pon-
tas, substâncias molhadas
oulíquidosnemprodutos
inflamáveisouexplosivos.
•Não deverá utilizar este
aspiradorsemodepósito
cycle-techeofiltroHepa
permanente. O aparelho
poderiaestragar-se.
•Tanto ao introduzir como
aotirarafichadatomada,
oaparelhonãodeveráestar
emfuncionamento.
•Não pegue no aspirador
nemnafichacomasmãos
molhadas. Não mergulhe
oaparelhoemágua.
•Este aparelho só pode ser
utilizadoporcriançasapar-
tirdos8anoseporpessoas
com capacidades físicas,
sensoriaisoumentaislimita-
das,oupessoascomfaltade
experiênciaouconhecimen-
to,casotenhamrecebidosu-
pervisãoou formaçãosobre
comoutilizar oaparelho de
formaseguraepercebamos
perigosinerentes.Ascrianças
nãodevemutilizaresteapa-
relhocomoumbrinquedo.
Alimpezaeamanutenção
doaparelhonãodevemser
efectuadasporcriançassem
supervisão.
•Leia atentamente estas instruções.
Guarde-asparafuturasconsultas.
•Antes de ligar o aparelho á rede
eléctrica verifique se a tensão
correspondeà indicada naplaca de
características.
•Este aparelho foi exclusivamente
desenhadopara uso doméstico. Só
deverá utilizar-se de acordo com
estasinstruções.Ofabricantenãose
responsabiliza no caso de estragos
causadosporummanejoincorrecto
do aparelho ou contrário a estas
normasdeuso.
•Nãoutilizeoaspiradorsobrepessoas
ouanimais.
•Nãoponhaoaspiradoremfunciona-
mentocomocaboenrolado.
•Nuncapuxe pelocaboeléctricoao
desligaraficha.
•Desligueoaspiradordaredequando
não estiver a utilizá-lo e antes de
efectuarasualimpezaouamudança
dosacoedosfiltros.
•Proteja o aspirador de agentes
atmosféricosexternos,da humidade
e do calor. Não deixe o aspirador
aoladodefornos,braseirosnemde
radiadoresquentes.
•Não utilize o aspirador se alguma
dasaberturas estiver obstruída, pois
a passagem do ar ficaria diminuída,
provocando aquecimentos excessivos
quepoderiamestragaroaparelho.
• Não desloque o aspirador puxando
pelocabonempelotubodeaspiração.
Utilizeapegadetransporte.
•Nãoutilizeoaparelhocomocaboou
afichaestragados.
•Ao fechar uma porta, comprove se
estanãoentalaocabo.
•Desligueoaspiradordepoisdeusá-
lo e sempre antes de efectuar a
sua limpeza, mudança do saco ou
de filtros ou quando for esvaziar o
recipienteparaopó.
•Nãoponhaoaspiradoremfunciona-
mentoseocaboouafichaestiverem
estragadosouseobservarqueoapa-
relhonãofuncionacorrectamente.
•Asreparaçõesemudançasdecabo
deverãoserefectuadasexclusivamente
porumServiçoTécnicoAutorizado.
DESCRIÇÃO DO APARELHO
1.Escovaparapavimentos
2.Escovaparapavimentosdemadeira
3.Tubotelescópico
4.Reguladorcaudaldear
5.Mangueira
6.Bocadeaspiração
7.Botãodefunção
8.Reguladordepotência
9.Botãoderecolhadecabo
10.Grelhasdesaídadear
11.Filtrosdesaídadear
12.Patilha de abertura para extracção
dodepósito
13.Asadetransporte
14.Indicadordepósitocheio
15.Acessórioparajuntas
16.Acessórioparatapeçarias
17.Acessórioparamóveis
18.EscovaXXLparapisoduro(AS18XXL)
Depósito “Cycle-Tech”
19.Recipiente
20.Tampa
21.Asadorecipiente
22.Filtro“Hepa”permanente
23.Protectordefiltro“HEPA”
24.Filtroentradaadicional
25.Botãodeaberturadepósito
26.Tampadeesvaziamento
SISTEMA DE ASPIRAÇÃO
Este aparelho funciona sem saco,
medianteatecnologia“cycletech”.Para
issosódeverácolocarodepósito.Este
sistemapermitir-lhe-álimparasuacasa
deumaformaeficazsemnecessidade
de comprar sacos de recambio. Um
eficazsistemadefiltração,noqualestá
incluído um filtro anti-alérgico HEPA
quelhegaranteumalimpezaperfeita.
COLOCAÇÃO EM FUNCIO-
NAMENTO.
- Encaixe a mangueira na boca de
aspiraçãoatéouvirum“click”.
Para ajudar a encaixara mangueira(5)
ou para a extrair, pressione sobre o
botãodefixação,figura1.
- Encaixe o tubo telescópico(3) ea
mangueiradeaspiração(5),gura2,
eajuste a sua longitudeà altura do
utilizador.
- Aplique o acessório que necessitar
notubodoaspirador,gura3.
- Extraiaocaboeligueàelectricidade.
- Pressioneointerruptordecolocaçãoem
funcionamento/paragem(7),gura4.
- O conjunto de rodas, a ancoragem
giratóriade360ºeaasadetransporte
dotam este aspirador de uma
excelentemobilidade.
- Duranteaspausasdeaspiraçãopode
colocaro tubo no aspirador, como
mostraagura5e6.
REGULAÇÃO DE POTÊNCIA
Regule a potência com o regulador
de potência electrónico (8), figura 7.
A intensidade pode ser regulada no
punho.Abrindoajanela,aaspiraçãoé
menor;fechando-aésuperior-figura8.
AO TERMINAR
Quando tiver terminado de aspirar,
pressione o interruptor de colocação
emfuncionamento/paragem.
Pararecolherocabo,pressioneopedal
de recolha de cabo automática (9),
figura9.
INDICADOR DE DEPÓSITO
CHEIO
Quandoaaspiraçãobaixarconsiderav-
elmenteeopilotodeenchimento(14)
se iluminar, indicará que o depósito
estácheioouexistealgumaobstrução
namangueira.
Se isto ocorrer, proceda como se
indicanoseguinteponto.
MANUTENÇÃO DO DEPÓ-
SITO CYCLE-TECH
Esvaziamento do recipiente
Odepósitodeveseresvaziadodepois
decadauso.Paraisso,accioneobotão
(12)eextraiaodepósito,figura10.
Para a abertura da tampa inferior do
depósito(26),accioneobotão(25)e
vertaasujidadeparaolixo,figura11.
Para fechá-lode novo, movaa tampa
(26) para encaixá-la sobre a parte
inferior do depósito. Volte a colocar
odepósitonoseualojamentosobreo
aspirador.
Limpeza dos filtros
É conveniente limpar pelo menos a
cadaseisusosofiltroHepapermanente
esubstituiranualmenteofiltrodesaída
dear.Estalimpezaserácompletamente
necessária sempre que se produza
algumbloqueionaaspiração.
Limpeza do filtro HEPA permanente
Abraatampadodepósito(20),figura
12.
Gire o filtro HEPA (22) no sentido
contrárioàshorasparaasuaextracçãoe
extraia-odoseualojamento,figura13.
Retireoprotectordefiltro (23)fixado
por simples pressão sobre o filtro
HEPA,figura14.
Ofiltropodelavar-secomágua,àmão,
oucomumdetergentesuave.
Uma vezlimpo e seco o filtro HEPA,
montenovamenteoprotectordofiltro
ecoloqueoconjuntona suaposição
original, girando-o no sentido do
relógioaténotarqueencaixou.
Volteafecharatampa(20)
Coloqueodepósitonoseualojamento
sobreoaspirador,figura15.
IMPORTANTE:DeixesecarofiltroHEPA
durante 24 horas antes de voltar a
colocá-lo.
Substituição dos filtros de saída e
entrada de ar
Retireatampadofiltrodesaídadear
(10)accionandoaspatilhasdefixação
e movendo-a ligeiramente, figura 16.
Extraiaosuportedofiltroeretire-odo
seuinterior,figura17.
Para retirar o filtro de entrada de ar
(24),abra a tampa dodepósito (20),
figura12.Retireofiltroqueseencontra
encaixadosobreatampa,figura18.
Ufesarecomendasubstituiranualmente
(emfunçãodoseuuso)ofiltroHepa
permanente e o filtro de saída de ar
(11) e de entrada de ar (24). Poderá
encontrar estas reposições no seu
centro de compra habitual ou no
ServiçoTécnicoAutorizado.
Importante:oaspiradornãodeveser
nuncapostoemfuncionamentosemter
estesfiltroscorrectamentecolocados.
Paragarantiroperfeitofuncionamento,
utilizeexclusivamenteacessóriosorigi-
naisdeUfesa.
ESCOVA PARA PAVIMEN-
TOS DE MADEIRA
Esta escova foi especialmente
desenhadaparalimparospavimentos
demadeira.Ascerdasde pelosuave
escovamasuperfícieerecolhemopó
semdanificaramadeira.
ACESSÓRIO PARA LIMPEZA
DE MÓVEIS
Esteacessórioé indicadoparaaspirar
sujidadesobremóveiseoutrassuperfí-
ciesdelicadas.
ACESSÓRIOS PARA TA-
PEÇARIAS
Este acessório foi desenhado para a
limpezadetodootipodetapeçarias.
ACESSÓRIO PARA ASPI-
RAÇÃO DE JUNTAS
Utilizeesteacessórioparaaspirarjuntas
ououtrassuperfíciesdedifícilacesso.
Escova XXL para piso duro (AS18XXL)
AescovaXXLparapisodurotemuma
superfíciede limpeza 33%maiorque
osmodeloscomuns,parapermitiruma
limpeza especialmente profunda de
pisosduros,telhaseterracota.
Ascerdasmacias apanhamopó sem
danificarasuperfíciedopiso.
RECARGAS
Para garantir operfeitofuncionamento,
utilizeexclusivamenteosfiltrosoriginais
daUfesaque encontrarános estabele-
cimentos autorizadoscoma referência
FA0300.
Opackdeacessórioscontémumfiltro
HEPApermanente,umfiltrodesaídae
outrodeentradadear.
LIMPEZA
Desligueoaspiradordaredeeléctrica
antesde procederà sua limpeza.Os
acessórioseoaspiradorpoderãolimpar-
se com um pano húmido, devendo
deixá-los secar completamente antes
de voltar a colocá-los. Nunca deverá
mergulhar o aparelho em água. Não
utilize dissolventes, nem produtos
abrasivosparaasualimpeza.
ADVERTÊNCIAS DE DEPO-
SIÇÃO / ELIMINAÇÃO
Para o seu transporte, as nossas
mercadorias contam com uma
embalagemoptimizada.Estaconsiste-
emprincipio-emmateriaisnãoconta-
minantes que deveriam ser entregues
como matéria prima secundaria ao
serviçolocaldeeliminaçãodelixos.
EsteprodutocumpreaDirectivada
UE2002/96/CE.
Osímbolodeumcaixotedelixo
riscado sobre o aparelho indica
queoproduto,quandonalizeasuavida
útil,deverádeitar-seforaseparadodosre-
síduosdomésticos,levando-oaumcentro
demateriaisresiduaiscomseparaçãode
aparelhoseléctricoseelectrónicosoude-
volvendo-oaoseufornecedoraocomprar
outroaparelhosimilar.Éaousuárioquelhe
correspondearesponsabilidadedelevar
oaparelhoaumcentrodemateriaisresi-
duaisespeciaisaonalizarasuavidaútil.
Casocontrário,poderásersancionadoem
virtudedosregulamentosdemateriaisre-
siduaisvigentes.Seoaparelhoinutilizado
forrecolhidocorrectamentecomoresíduo
separado,poderáserreciclado,tratadoe
eliminado deformaecológica;isto evita
umimpacto negativo sobre o meioam-
bienteeasaúde,econtribuiáreciclagem
dosmateriaisdoproduto.Paraobtermais
informaçãosobreosserviçosdemateriais
residuaisdisponíveis,contactecomasua
agência de materiais residuais local ou
comalojaondecomprouoaparelho.Os
fabricantes eosimportadorestornam-se
responsáveispelareciclagem,tratamento
eeliminaçãoecológica,sejadirectamente
ouatravésdeumsistemapúblico.
A sua Câmara ou Município informar-
lhe-á sobre as possibilidades de
deposição/eliminaçãoparaosaparelhos
quejánãoseusam.
MAGYAR
FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK
•Sohaneszippantsonfelme-
leg vagy forró anyagokat,
élestárgyakat, nedvesan-
yagokatvagyfolyadékokat,
sem gyúlékony anyagokat
vagyrobbanószereket.
•Eztakészüléketnemsza-
bad cycle-tech tartály és
Hepaállandószűrőnélkül
használni.Akészülékkáro-
sodástszenvedhet.
•Amikorbedugjavagykihúz-
zaacsatlakozódugaszt,a
készüléknek nem szabad
működésbenlennie.
•Nenyúljonnedveskezekkel
aporszívóhozvagyacsat-
lakozódugaszhoz.Neme-
rítsevízbeakészüléket.
•8évenfelüligyermekek,to-
vábbátesti,érzékszervivagy
szellemi fogyatékkal élők,
illetvetapasztalatvagyisme-
retekhiányábanhozzánem
értőszemélyekhasználhatják
a készüléket megfelelő fe-
lügyeletvagyabiztonságos
használatravonatkozóútmu-
tatásokmellett,amennyiben
tisztában vannak a hasz-
nálattal járó veszélyekkel.
Ügyeljen,hogyagyermekek
ne használják a készüléket
játékszerként. A készülék
tisztítását és karbantartását
gyermekekkizárólagfelügye-
letmellettvégezhetik.
•Olvassa elfigyelmesenezeket az út-
mutatásokat. Őrizze meg ezeket, a
jövőbenitanulmányozásérdekében.
•Mielőtt a villamos hálózathoz csat-
lakoztatná a készüléket, bizonyos-
odjon meg, hogy ennek feszültsége
azonos-e a porszívó műszaki adatait
tartalmazólapkánfeltüntetettértékkel.
•Ezt a készüléket kizárólag otthoni
használatra tervezték. Kizárólag csak
ezen útmutatásoknak megfelelően
szabad üzemeltetni. A gyártó nem
felelősazokértasérülésekért,melyek
anemmegfelelőműködtetésvagye
használati normákkal ellenkező üze-
meltetésmiattkeletkeznek.
•Ne használja személyekvagy állatok
fölétartvaaporszívót.
•Neműködtesseakészüléketfeltekerc-
selttápkábellel.
•Neakábeltőlfogvahúzza kiacsat-
lakozódugasztazaljzatból.
•Használaton kívül, tisztítás vagy a
szűrőkcseréjeelőttmindigcsatlakoz-
tassaleakészüléketahálózatról.
•Védje a készüléket a külső légköri
tényezőktől, a nedvességtől és a
melegtől.Nehagyjaaporszívótmeleg
sütők,rezsókvagyhősugárzókmellett.
•Ne használja a készüléket, ha vala-
melyiknyílásaeldugult,mertalégára-
mláscsökkenésetúlmelegedésokoz,
amimegkárosíthatjaaporszívót.
•Nemozgassaaporszívótatápkábeltől
vagyaszívótömlőtőlhúzva.Használja
aszállításravalófogantyút.
•Nehasználjaakészüléketsérültkábe-
llelvagycsatlakozódugasszal.
•Amikorbecsukegyajtót,győződjön
meg, hogy ez nem csíptette be a
tápkábelt.
•Kapcsoljalea hálózatrólaporszívót
használat után, és minden esetben
tegyeezt,amikormegakarjatisztíta-
ni,kiakarjacserélniaszűrőket,vagyki
szeretnéüríteniaportartályt.
•Ne működtesse a porszívót, ha a
tápkábel vagy a csatlakozó sérült,
vagy ha azt észleli, hogy a készülék
nemműködikszabályosan.
•Ajavításokatésakábelcserétkizáró-
lagegy erre jogosítottműszakiszer-
vizbenkellelvégeztetni.
A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
1.Padlókefe
2.Kefefapadlóhoz
ةيبرعلا
•
•
Cycle tech-
HEPA
•
•
•
8
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
XXL18
) (AS18XXL
Cycle tech-
19
20
21
HEPA22
HEPA23
24
25
26
Cycle tech- «
HEPA
5
.1
3
2 5
.3
.4 7
360
.65
7 8
.8
.9 9
14(
CYCLE TECH-
12
.10
26
25(
.11
.)26
6 Hepa
:Hepa
.12 20
22
.13
23
.14
.)20
.15
3.Teleszkópcső
4.Szívásvezérlő
5.Tömlő
6.Szívónyílás
7.ON/OFFgomb
8.Áramerősségszabályzó
9.Kábelfeltekerőgomb
10.Levegőkimenetrácsok
11.Levegőkimenetszűrők
12.Portartálykioldókapocs
13.Hordozhatófogantyú
14.Tartálytelekijelző
15.Nyakcsővég
16.Csővégkárpithoz
17.Bútortartozék
18.XXL padlókefefe kemény padlókra
(AS18XXL)
Cycle-Tech egység
19.Tartály
20.Fedél
21.Hordozhatófogantyú
22.ÁllandóHEPAszűrő
23.HEPAszűrővédő
24.Továbbibemenetiszűrő
25.Tartálykioldógomb
26.Kiürítésifedő
A SZÍVÓRENDSZER
A“cycletech”technológiánakköszönhetően,
ez a készülék porzsák nélkül működik.
Ehhezelegendőatartálybehelyezése.Ez
a rendszerlehetővéteszi azön számára,
hogyhatékonyankitakarítsaalakását,anélkül,
hogy cserélhető porzsákokat kellene
beszereznie.Egyhatékonyszűrésirendszer,
mely egy HEPA allergiaellenes szűrőt is
tartalmaz,éstökéletestisztítástszavatol.
BEKAPCSOLÁS
- Illesszeatömlőtaszívónyílásba,hogy
helyérekattanjon.
A kioldó gomb megnyomásával
beillesztheti,vagyeltávolíthatjaatömlőt
(5),1ábra.
- Helyezze a teleszkópcsövet (3) a
szívótömlőre(5),2ábra,ésállítsabe
ahasználathozkívánthosszra.
- Szereljeráakefét,vagy,amelyiktartozék
éppenszükséges,aporszívócsőre,3ábra.
- Húzzakiakábelt,éscsatlakoztassaa
hálózatra.
- Nyomja meg az ON / OFF gombot
(7),4ábra.
- Akerekek,a360l'fokosforgórészésa
hordozhatófogantyúatömörségével
rendkívül mobillá varázsolják ezt a
porszívót.
- Aporszívózásszüneteltetéseközben
a csövet rácsatolhatja a porszívóra,
mintaz5-ősés6-osábrákon.
ÁRAMERŐSSÉGSZABÁLYZÁS
Szabályozza az áramerősséget az
elektromos áramerősség szabályzóval
(8), 7 ábra. A szíváserősséget a fogó
által szabályozhatja. A csappantyú
felnyitásávalcsökkentiaszívást,miközben
lezárván,növeliaszívást,8ábra.
HA BEFEJEZTE
Hatöbbé nem használja akészüléket,
nyomjamegazON/OFFkapcsolót.
Nyomjamegazautomatikuskábelfeltekerő
pedált(9), akábel visszatekeréséhez, 9
ábra.
TARTÁLY TELE KIJELZŐ
Haaszívásierőjelentősencsökken,és
atelekijelző(14)kigyúl,akkoratartály
televan,vagyatömlőeldugult.
Ha ez történik, kövesse a következő
pontbanleírtakat:
CYCLE-TECH EGYSÉG KAR-
BANTARTÁSA
A tartály kiürítése
Atartálytmindenhasználat utánkikell
ürítteni.Ennekérdekébennyomjameg
akioldógombot(12),éstávolítsaela
tartályt,10ábra.
Ürítsekiatartalmátegyporszemetesbe,
megnyomvánazalap csappantyú(26)
gombját(25),11ábra.
Csukjavisszaacsappantyút(26),hogy
visszazárja. A tartály visszazárása az
alapra. Helyezze vissza a tartályt a
rekeszébeaporszívóban.
A szűrők megtisztítása
Tanácsos az állandó HEPA szűrőt
legalábbmindenhatodikhasználatután
kitisztítani,és a levegő kimenet szűrőt
minden évben kicserélni. A szűrőket
minden dugulás alkalmával ki kell
tisztítani.
Az állandó HEPA szűrő kitisztítása:
Nyissa fel a tartály fedelét (20), 12
ábra.
FordítsaaHEPAszűrőt(22)azóramutató
járásával ellentétes irányban, hogy
eltávolíthassa, és húzza ki a helyéről,
13ábra.
Húzzaki aszűrőfedőt (23),amely rá
vannyomvaaHEPAszűrőre,14ábra.
Aszűrőkézzelkimoshatóvízzel,ésegy
kíméletesmosóporral.
Amint megtisztította, és megszáradt a
HEPAszűrő,nyomjaújraráaszűrőfedőt,
éshelyezzevisszaazegészetahelyére
azóramutatójárásávalmegfelelőirányba
forgatva,amígabeszorulahelyére.
Zárjaleafedelet(20).
Helyezzevisszaatartálytarekeszébea
porszívóban,15ábra.
FONTOS:AHEPAszűrővisszahelyezése
előtthagyja24órátszáradni.
A levegő bemenet és kimenet
szűrők
Távolítsaelalevegőkimenetrácsot(10)
akioldókapocslenyomásávalésfinoman
meghúzva,16ábra.Húzzakiaszűrőtartót,
éstávolítsaelaszűrőt,17ábra.
A levegő bemenet szűrő (24)
eltávolításáranyissafelatartályfedelét
(20), 12 ábra. Távolítsa el a fedél
belsejérecsatoltszűrőt,18ábra.
Az Ufesa tanácsolja az állandó HEPA
szűrőéslevegőkimenet szűrő(11)és
alevegőbemenetszűrő(24)évenkénti
kicserélését (használattól függően.) A
cserealkatrészeketbeszerezhetia helyi
bevásárló központtól vagy a hivatalos
forgalmazótól.
Fontos:Aporszívót soha nekapcsolja
beaszűrőkhelyesbeszerelésenélkül.
A hibamentes üzemeltetés biztosítása
érdekében csak Ufesa alkatrészeket
használjon.
KEFE FAPADLÓHOZ
Eztakefétkülönösenfapadlófelületek
tisztítására tervezték. A puha sörtéjű
kefe átfésüli a felületet, felszedvén a
portapadlókárosításanélkül.
BÚTORTISZTÍTÓ TARTOZÉK
Ez a tartozék ideális bútorok és más
finomfelületekporszívózására.
KÁRPITTARTOZÉK
Ezt a tartozékot minden típusú kárpit
tisztításáratervezték.
SAROKTISZTÍTÓ TARTOZÉK
Alkalmazza ezt a tartozékot sarkok és
már nehezen hozzáférhető felületek
tisztításához.
XXL padlókefefe kemény padlókra
(AS18XXL)
AzXXLpadlókefe33/-alnagyobbtisz-
títófelülettelrendelkezik, mint a közön-
séges modellek, ennek következtében
küölönlegesenalapostisztításvégezhető
segítségévelakeménypadlókon,csem-
pékenésterracottafelületeken.
Apuha szőrből készült sörte a padló
felületének sértése nélkül távolítjael a
port.
CSEREALKATRÉSZEK
A hibamentes üzemeltetés biztosítása
érdekében csak Ufesa alkatrészeket
használjon, amelyeket a hivatalos
forgalmazónál szerezhet be, szám
FA0300.
Atartozékcsomagtartalmazegyállandó
HEPAszűrőt,egylevegőkimenetszűrőt
ésegylevegőbemenetszűrőt.
TISZTÍTÁS
Tisztítása előtt csatlakoztassa le a
porszívót a villamos hálózatról. A
tartozékokatésaporszívótegynedves
ronggyal lehet megtisztítani, majd
eltevés előtt hagyni kell, hogy teljesen
megszáradjanak.Sohanemerítsevízbe
akészüléket.Tisztításáhoznehasználjon
oldószereket vagy csiszoló hatású
termékeket.
FIGYELMEZTETÉS A KÉSZÜLÉK
MEGSEMMISÍTÉSÉT ILLETŐEN
Az árucikkeink optimalizáltcsomagolásban
kerülnekkiszállításra.Ezalapjábana
nem szennyező anyagok használatában
nyilvánulmeg,amelyekleadhatókahelyi
hulladék rlő ő központban másodlagos
nyersanyagként.
Ez a termék megfelel a 2002/96/
CEEUelőírásoknak.Akészüléken
lévőáthúzottszemetesszimbólum
jelzi, hogy, amikor a termék
hulladékrendelkezésre kerül,nemszabad
a háztartásihulladékok közészámítani.El
kellszállítaniaegykülönleges,elektronikai
és elektromos készülékeknek szánt
hulladékgyűjtő ponthoz, vagy vissza kell
küldenie a forgalmazóhoz egy hasonló
készülék beszerzésekor. Az érvényben
lévőhulladékgyűjtőrendelkezésekszerint,
azok a felhasználók, akik kiselejtezett
készülékeket nem adják le egy speciális
gyűjtőpontnál,büntetendők.Akiselejtezett
készülékek helyes hulladékrendelkezése
azt jelenti, hogy újrahasznosíthatóak és
ökológiailag feldolgozhatóak, vigyázva a
környezetreéslehetővétéveatermékhez
felhasználtanyagokújra használhatóságát.
További információkért az elérhető
hulladékgyűjtőpontokrólforduljonahelyi
hulladékközpontjához,vagyazüzlethez,
ahol a terméket vásárolta. A gyártók és
importőrökfelelősekatermékekökológiai
újra hasznosításáért, feldolgozásáért és
hulladékrendelkezéséért, akár közvetlenül
vagyegynyilvánosrendszerenkeresztül.
A helyi városi tanácsa információkkal
szolgálazelavultkészülékekkelkapcsolatos
rendelkezésről.
24
10
.16
.17
24
12 20
.18
11 Hepa
24(
.Ufesa
XXL
) (AS18XXL
XXL
33%
Ufesa
FA0300
Hepa
.CE 2002 96
Termékspecifikációk
Márka: | Ufesa |
Kategória: | porszívó |
Modell: | AS3018XXL |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Ufesa AS3018XXL, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók porszívó Ufesa

21 Szeptember 2024

12 Szeptember 2024

11 Szeptember 2024

10 Szeptember 2024

16 Augusztus 2024

16 Augusztus 2024

14 Augusztus 2024

13 Augusztus 2024

13 Augusztus 2024

13 Augusztus 2024
Útmutatók porszívó
- porszívó Mestic
- porszívó Samsung
- porszívó Beko
- porszívó Dometic
- porszívó Electrolux
- porszívó Moulinex
- porszívó Nedis
- porszívó Milwaukee
- porszívó LG
- porszívó Grundig
- porszívó Parkside
- porszívó Candy
- porszívó Worx
- porszívó Philips
- porszívó Gorenje
- porszívó Kärcher
- porszívó Adler
- porszívó Princess
- porszívó SilverCrest
- porszívó Bosch
- porszívó Honda
- porszívó Panasonic
- porszívó Zanussi
- porszívó MPM
- porszívó AEG
- porszívó Emerio
- porszívó Sharp
- porszívó Einhell
- porszívó Stihl
- porszívó Lenovo
- porszívó Hoover
- porszívó Evolveo
- porszívó Neff
- porszívó Ozito
- porszívó Bartscher
- porszívó HP
- porszívó Makita
- porszívó Hyundai
- porszívó Hisense
- porszívó Scarlett
- porszívó Tefal
- porszívó Bestway
- porszívó Siemens
- porszívó TP-Link
- porszívó Medion
- porszívó Exquisit
- porszívó Miele
- porszívó Camry
- porszívó TCL
- porszívó Xiaomi
- porszívó Flex
- porszívó DeLonghi
- porszívó AL-KO
- porszívó EZVIZ
- porszívó Heinner
- porszívó Infiniton
- porszívó Sunbeam
- porszívó Ariete
- porszívó Klarstein
- porszívó Amica
- porszívó VOX
- porszívó Dreame
- porszívó Vivax
- porszívó Prixton
- porszívó DS
- porszívó Thomson
- porszívó Intex
- porszívó Fagor
- porszívó DPM
- porszívó Vileda
- porszívó Aiwa
- porszívó Hammersmith
- porszívó Roidmi
- porszívó Baumatic
- porszívó AEG-Electrolux
- porszívó Proscenic
- porszívó Cleanmaxx
- porszívó Jocel
- porszívó Duronic
- porszívó Bimar
- porszívó EGO
- porszívó Ribimex
- porszívó Starlyf
- porszívó Clatronic
- porszívó Roborock
- porszívó Bomann
- porszívó Mafell
- porszívó Dyson
- porszívó JIMMY
- porszívó Ambiano
- porszívó Hotpoint
- porszívó Haier
- porszívó Mitsubishi
- porszívó Cecotec
- porszívó Sencor
- porszívó Qlima
- porszívó Privileg
- porszívó Innoliving
- porszívó Rowenta
- porszívó TurboTronic
- porszívó Westinghouse
- porszívó Thomas
- porszívó Güde
- porszívó Hitachi
- porszívó Inventum
- porszívó IRobot
- porszívó Continental Edison
- porszívó Eta
- porszívó Izzy
- porszívó Telefunken
- porszívó Nevir
- porszívó Hiberg
- porszívó V-TAC
- porszívó Domo
- porszívó Russell Hobbs
- porszívó Zepter
- porszívó Caso
- porszívó Toolcraft
- porszívó Solac
- porszívó ECOVACS
- porszívó E.ziclean
- porszívó Hilti
- porszívó Bush
- porszívó Black & Decker
- porszívó G3 Ferrari
- porszívó Gardena
- porszívó Global
- porszívó Severin
- porszívó Fieldmann
- porszívó Livington
- porszívó Orbegozo
- porszívó Hanseatic
- porszívó GO/ON
- porszívó Daewoo
- porszívó Lenoxx
- porszívó Livoo
- porszívó Tesla
- porszívó PowerPlus
- porszívó Hotpoint Ariston
- porszívó OK
- porszívó Guzzanti
- porszívó Concept
- porszívó DEDRA
- porszívó Niceboy
- porszívó Metabo
- porszívó SPC
- porszívó Alaska
- porszívó Polti
- porszívó Asko
- porszívó OBH Nordica
- porszívó Bissell
- porszívó TriStar
- porszívó Hoberg
- porszívó Zelmer
- porszívó Bavaria
- porszívó Eufy
- porszívó RYOBI
- porszívó ProfiCare
- porszívó Tower
- porszívó Koenic
- porszívó Overmax
- porszívó Midea
- porszívó HiKOKI
- porszívó Trisa
- porszívó MaxCom
- porszívó Progress
- porszívó Kogan
- porszívó Profilo
- porszívó Texas
- porszívó Festool
- porszívó Honeywell
- porszívó Broan
- porszívó Imou
- porszívó Yato
- porszívó Mesko
- porszívó Levoit
- porszívó Budget
- porszívó Dimplex
- porszívó Avanti
- porszívó Vorwerk
- porszívó Saturn
- porszívó Kenmore
- porszívó Hayward
- porszívó DCG
- porszívó Leifheit
- porszívó Melissa
- porszívó Trotec
- porszívó Efbe-Schott
- porszívó Nilfisk
- porszívó Manta
- porszívó Blaupunkt
- porszívó Veripart
- porszívó Viper
- porszívó Gre
- porszívó Easy Home
- porszívó Hozelock
- porszívó Conrad
- porszívó Taurus
- porszívó Delta
- porszívó Zipper
- porszívó Airflo
- porszívó Logik
- porszívó Tineco
- porszívó Ritter
- porszívó Finlux
- porszívó AFK
- porszívó Infinity
- porszívó BEEM
- porszívó Herkules
- porszívó Porter-Cable
- porszívó H.Koenig
- porszívó 3M
- porszívó Gtech
- porszívó Pyle
- porszívó Shark
- porszívó DeWalt
- porszívó Kalorik
- porszívó Morphy Richards
- porszívó Sanyo
- porszívó Hacienda
- porszívó Laica
- porszívó Mamibot
- porszívó Sanitaire
- porszívó Alpina
- porszívó Schneider
- porszívó Philco
- porszívó Brandson
- porszívó ECG
- porszívó Stanley
- porszívó Gaggenau
- porszívó Rotel
- porszívó Armor All
- porszívó Element
- porszívó Silverline
- porszívó Vonroc
- porszívó Cotech
- porszívó Dirt Devil
- porszívó Oase
- porszívó WAGAN
- porszívó Nintendo
- porszívó Beper
- porszívó Bestron
- porszívó Vacmaster
- porszívó Orion
- porszívó Tesvor
- porszívó Alpha Tools
- porszívó SereneLife
- porszívó Teesa
- porszívó Rex
- porszívó Pontec
- porszívó Lavorwash
- porszívó Lux
- porszívó Genius
- porszívó Becken
- porszívó Fein
- porszívó Anker
- porszívó OneConcept
- porszívó Haeger
- porszívó HTE Erfolg
- porszívó Maxxmee
- porszívó Orava
- porszívó Arçelik
- porszívó Vitek
- porszívó Eurom
- porszívó Doffler
- porszívó Sauber
- porszívó Cocraft
- porszívó Craftsman
- porszívó Sebo
- porszívó Maestro
- porszívó Graphite
- porszívó Eureka
- porszívó Sogo
- porszívó Maytronics
- porszívó Kokido
- porszívó Techwood
- porszívó Snow Joe
- porszívó Oreck
- porszívó Zaco
- porszívó Flama
- porszívó Quigg
- porszívó Aquavac
- porszívó Alto-WAP
- porszívó Aroma
- porszívó Clarke
- porszívó Arthur Martin
- porszívó Tomado
- porszívó Kernau
- porszívó Tevion
- porszívó Skil
- porszívó VAX
- porszívó Sinbo
- porszívó Jata
- porszívó Swan
- porszívó Auto Joe
- porszívó Sun Joe
- porszívó EWT
- porszívó Gemini
- porszívó Aigostar
- porszívó Mellerware
- porszívó Termozeta
- porszívó Palson
- porszívó Eldom
- porszívó Defy
- porszívó Campomatic
- porszívó Numatic
- porszívó Sunny
- porszívó Redline
- porszívó First Austria
- porszívó Nordmende
- porszívó Inventor
- porszívó Perel
- porszívó Bort
- porszívó Kubo
- porszívó Elba
- porszívó Proline
- porszívó Starmix
- porszívó King
- porszívó Malmbergs
- porszívó Champion
- porszívó Limit
- porszívó Eibenstock
- porszívó Imetec
- porszívó Topcraft
- porszívó Arzum
- porszívó Lümme
- porszívó Nova
- porszívó Koblenz
- porszívó Gamma
- porszívó Primo
- porszívó Grixx
- porszívó Ices
- porszívó Beam
- porszívó Kress
- porszívó Neato
- porszívó Mx Onda
- porszívó Arnica
- porszívó Harper
- porszívó Waeco
- porszívó Montiss
- porszívó Team
- porszívó Duro
- porszívó Gallet
- porszívó Prime3
- porszívó Altus
- porszívó Kambrook
- porszívó Vaddio
- porszívó Tornado
- porszívó Varo
- porszívó Kranzle
- porszívó Superior
- porszívó Kunft
- porszívó Day
- porszívó Fakir
- porszívó Truper
- porszívó JCB
- porszívó Grunkel
- porszívó Waves
- porszívó Lervia
- porszívó Coline
- porszívó Echo
- porszívó Optimum
- porszívó Zoef Robot
- porszívó Voltage
- porszívó Bluesky
- porszívó Titan
- porszívó Ghibli
- porszívó Neato Robotics
- porszívó Meister Craft
- porszívó Micromaxx
- porszívó RIDGID
- porszívó Weasy
- porszívó Riccar
- porszívó Pure Clean
- porszívó Protool
- porszívó Robomop
- porszívó Westfalia
- porszívó Holland Electro
- porszívó AirRobo
- porszívó Mia
- porszívó Onson
- porszívó Sinji
- porszívó Redmond
- porszívó Di4
- porszívó Global Tronics
- porszívó Sanli
- porszívó Husky
- porszívó Velda
- porszívó Venga
- porszívó Huvema
- porszívó Sichler
- porszívó Black Decker
- porszívó Domena
- porszívó Rotho
- porszívó Stomer
- porszívó Aspiromatic
- porszívó ProTeam
- porszívó Bissel
- porszívó Nilfisk-ALTO
- porszívó Moneual
- porszívó Minuteman
- porszívó Hobot
- porszívó Rainbow
- porszívó Shop-Vac
- porszívó Dibea
- porszívó Hutt
- porszívó Wurth
- porszívó Spit
- porszívó Rexair
- porszívó Ubbink
- porszívó Khind
- porszívó Berlinger Haus
- porszívó Home Comfort
- porszívó Ursus Trotter
- porszívó Berger & Schröter
- porszívó Rovus
- porszívó King Craft
- porszívó Simplicity
- porszívó Ilife
- porszívó Kyvol
- porszívó Zeegma
- porszívó Leman
- porszívó Aerian
- porszívó Sandia
- porszívó Maxxworld
- porszívó Kompernass - Lidl
- porszívó Lidl
- porszívó Salente
- porszívó JAP
- porszívó Dustless
- porszívó Xsquo
- porszívó JASHEN
- porszívó CleanMax
- porszívó Just Perfecto
- porszívó Djive
- porszívó CrossTools
- porszívó Deerma
- porszívó Winia
- porszívó Monzana
- porszívó Stilevs
- porszívó Full Boar
- porszívó Taski
- porszívó Duro Pro
- porszívó Baier
- porszívó Girmi
- porszívó Viomi
- porszívó Powerstar
- porszívó FlinQ
- porszívó Enkho
- porszívó Felisatti
- porszívó Robot
- porszívó Envirotect
- porszívó Toledo
- porszívó Easy Home - Aldi
- porszívó JML
- porszívó Rowi
- porszívó EST
- porszívó Valet
- porszívó I-Vac
- porszívó Kobold
- porszívó Royal
- porszívó One Concept
- porszívó Ideen Welt
- porszívó Hamron
- porszívó Robust
- porszívó P3 International
- porszívó CleanStar
- porszívó Symbo
- porszívó G-Technology
- porszívó Volta
- porszívó Workshop
- porszívó NuTone
- porszívó Morrison
- porszívó Narwal
- porszívó Ultenic
- porszívó RugDoctor
- porszívó Yeedi
- porszívó SPRiNTUS
- porszívó WOOZOO
- porszívó Magivaac
- porszívó Trifo
- porszívó TESLA Electronics
- porszívó Clever Clean
- porszívó Heissner
- porszívó Imarflex
- porszívó Ghibli & Wirbel
- porszívó MetroVac
- porszívó Ulsonix
- porszívó Beldray
- porszívó Puppyoo
- porszívó Zigma
- porszívó Kraftronic
- porszívó HSP Hanse
Legújabb útmutatók porszívó

10 Április 2025

10 Április 2025

10 Április 2025

10 Április 2025

10 Április 2025

9 Április 2025

9 Április 2025

9 Április 2025

9 Április 2025

9 Április 2025