Használati útmutató TriStar SC-2303
TriStar
Gyümölcscentrifuga
SC-2303
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót TriStar SC-2303 (8 oldal) a Gyümölcscentrifuga kategóriában. Ezt az útmutatót 7 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/8

SC2303
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
RU | Руководство по
эксплуатации
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES P
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCR
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČAS
1
6
7
8
9
2
3
10
4
5
WWW.TRISTAR.E
Tristar Europe B.V. | Jules Vernew
5015 BH Tilburg | The Nether
• Put the motor body base onto a stable, flat surface. Press down the
bowl and turn it anticlockwise. Make sure the bowl is locked on the
base properly.
• Put the filter support into the bowl, then put the filter of your choice in.
Now put the pressing screw inside the filter, by rotating it until it is
properly positioned in the filter.
• Lock the lid onto the bowl by ensuring it is properly inserted on the
upper pin of the pressing screw. When assembling the device, always
make sure all the bowl and lids are turned and fully locked.
• Place the container underneath the ejecting spout and juice
dispensing spout, make sure all components are properly mounted
before use.
• It is advised to use fresh fruits to get the highest amount of juice.
• Wash the fruit, and cut it in chunks that fit in the tube. Be sure to
remove the pits and hard cores from the fruit.
• Push the on-button, insert the fruit in the tube, and push it down using
the fruit pusher.
• Do not force in the fruit during the juicing process to prevent damage
to the auger and the micro-mesh filter
• This appliance is not designed to work in a continuous mode. Let the
motor cool down after 2 minutes of continuous functioning.
• If the auger becomes jammed, please use the REV button on the back
of the device for 3 - 5 seconds to reverse the rotation. After this press
the on-button again.
USE
• Before assembling the juicer, please make sure that the bottom of the
container is sealed, by pushing the rubber seal into place.
• Assemble the juicer by placing the container on the main unit, and
inserting the micro-mesh filter into the container. Make sure it has
been positioned correctly. After that, place the auger into the micro-
mesh filter. Make sure that it has been firmly placed in the filter.
• Now place the top cover on the container, and turn it until it locks into
place. The device won't operate until the top cover is locked into place
properly.
• It is advised to use fresh fruits to get the highest amount of juice.
• Wash the fruit, and cut it in chunks that fit in the tube. Be sure to remove
the pits and hard cores from the fruit.
• Push the on-button, insert the fruit in the tube, and push it down using
the fruit pusher.
• Do not force in the fruit during the juicing process to prevent damage to
the auger and the micro-mesh filter
• Do not juice continuously for more than 15 minutes. After using the juicer
for 15 minutes, please wait for 5 minutes to let the juicer cool down.
• If the auger becomes jammed, please use the REV button on the back of
the device for 5 seconds to reverse the rotation. After this press the on-
button again.
CLEANING AND MAINTENANCE
• To clean the device after use, close off the juice outlet, the turn the
machine on and pour in clean water. This will push out the remaining
residue left in the container.
• When the container has been drained, turn the device off and unplug the
power-cord. Disassemble the device, and clean the individual parts.
• Components that have come into contact with food can be cleaned in
soapy water.
• The components are not suitable for cleaning in a dishwasher. If
exposed to heat or caustic cleaners they might become misshapen or
discoloured.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at www.tristar.eu!
minimaal 10 cm vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet
geschikt voor inbouw of gebruik buitenshuis.
• Veeg voor het eerste gebruik van het apparaat alle afneembare
onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende
producten.
• Dit product is uitgerust met een dubbele beveiligingssysteem en het zal
niet gaan werken voordat alle onderdelen en componenten op de juiste
wijze zijn geïnstalleerd.
GEBRUIK
• Plaats de motorbehuizing op een stabiele, vlakke ondergrond. Druk de
kom omlaag en draai de kom naar links. Controleer dat de kom stevig op
de motor is vergrendeld.
• Plaats de filtersteun in de kom, zet er vervolgens de filter van uw keuze
in. Zet nu de aandrukschroef in de filter, draai de schroef goed in de
filter.
• Vergrendel de deksel op de kom door de deksel stevig op de bovenste
pen van de aandrukschroef te drukken. Wanneer u het apparaat in
elkaar zet, let er dan altijd op dat de kom en de deksels zijn gedraaid en
goed zijn vergrendeld.
• Plaats de container onder de spuitmond en de saptuit, en controleer voor
gebruik dat alle componenten goed zijn gemonteerd.
• Het wordt aanbevolen vers fruit te gebruiken om de hoogste hoeveelheid
sap te verkrijgen.
• Was het fruit en snijd het in stukjes die in de buis passen. Verwijder de
pitten en de harde kernen uit het fruit.
• Druk op de aan-knop, doe het fruit in de buis en duw het naar beneden
met behulp van het fruitduwstuk.
• Forceer niet tijdens het extraheren van het sap om beschadiging van de
vijzel en het fijnmazige filter te voorkomen.
• Het is niet de bedoeling dat dit apparaat zonder onderbreking werkt. Laat
de motor na ongeveer 2 minuten afkoelen.
• Druk bij vastlopen van de vijzel 3 - 5 seconden op de REV-knop aan de
achterzijde van het apparaat zodat de draairichting wordt omgekeerd.
Druk vervolgens weer op de Aan-knop.
GEBRUIK
• Zorg er voor in het elkaar zetten van de sapcentrifuge voor de onderkant
van de container is afgesloten door de rubberen afdichting op zijn plaats
te drukken.
• Zet de sapcentrifuge in elkaar door de container op het hoofdunit en het
fijnmazige filter in de container te plaatsen. Zorg ervoor dat alles op de
juiste wijze wordt geplaatst. Plaats vervolgens de vijzel in het fijnmazige
filter. Zorg ervoor dat hij stevig in het filter wordt geplaatst.
• Plaats het deksel op de container en draai het totdat het op zijn plaats
vastklikt. Het apparaat werkt niet totdat het deksel juist op zijn plaats is
vergrendeld.
• Het wordt aanbevolen vers fruit te gebruiken om de hoogste hoeveelheid
sap te verkrijgen.
• Was het fruit en snijd het in stukjes die in de buis passen. Verwijder de
pitten en de harde kernen uit het fruit.
• Druk op de aan-knop, doe het fruit in de buis en duw het naar beneden
met behulp van het fruitduwstuk.
• Forceer niet tijdens het extraheren van het sap om beschadiging van de
vijzel en het fijnmazige filter te voorkomen.
• Gebruik het apparaat niet langer dan 15 minuten achtereen voor het
extraheren van sap. Wacht, nadat u de sapcentrifuge 15 minuten
gebruikt heeft, 5 minuten om de sapcentrifuge te laten afkoelen.
• Druk bij vastlopen van de vijzel 5 seconden op de REV-knop op de
achterkant van het apparaat om de draairichting te wijzigen. Druk
vervolgens nogmaals op de aan-knop.
REINIGING EN ONDERHOUD
• Sluit de sapuitlaat af, schakel het apparaat in en giet schoon water in het
apparaat om het apparaat na gebruik te reinigen. Zodoende wordt het
residu uit de container geduwd.
• Schakel na het leegmaken van de container het apparaat uit en verwijder
de stekker uit het stopcontact. Haal het apparaat uit elkaar en reinig de
afzonderlijke onderdelen.
• Onderdelen die in aanraking zijn gekomen met voedsel kunnen worden
gereinigd in sopwater.
• De onderdelen zijn niet vaatwasser bestendig. Indien de onderdelen
worden blootgesteld aan hitte of bijtende reinigingsmiddelen, kunnen
deze vervormd of verkleurd raken.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.tristar.eu!
nt
pas
ces
asifs.
as
és.
ez
ol
jus.
e.
jus.
it
ille.
u.
ur
s
u
filtre
le
jus.
it
ille.
esse
uite,
a
els.
a
es
n
tés


• Dieses Gerät ist nicht für den Dauerbetrieb ausgelegt. Lassen Sie den
Motor nach 2 Minuten Dauerbetrieb abkühlen.
• Falls sich die Schnecke verklemmt, verwenden Sie bitte 3 - 5 Sekunden
lang die REV-Taste auf der Rückseite des Geräts, um die Drehrichtung
umzukehren. Drücken Sie danach wieder auf die Einschalttaste.
GEBRAUCH
• Achten Sie vor dem Zusammenbau der Saftpresse bitte darauf, dass die
Unterseite des Behälters dicht ist, indem Sie die Gummidichtung in ihre
Lage drücken.
• Bauen Sie die Saftpresse zusammen, indem Sie den Behälter auf die
Haupteinheit setzen und den Mikromaschenfilter in den Behälter
einsetzen. Vergewissern Sie sich, dass er richtig positioniert ist. Setzen
Sie danach die Schnecke in den Mikrofaserfilter ein. Vergewissern Sie
sich, dass sie fest in den Filter eingesetzt ist.
• Setzen Sie nun die obere Abdeckung auf den Behälter und drehen Sie
sie, bis sie in ihrer Lage einrastet. Das Gerät arbeitet erst, nachdem die
obere Abdeckung richtig in ihrer Lage eingerastet ist.
• Es wird empfohlen, frische Früchte zu verwenden, um die größte
Saftergiebigkeit zu erhalten.
• Waschen Sie die Frucht und schneiden Sie sie in Stücke, die in das
Rohr passen. Achten Sie darauf, die Kerne und harten Anteile der
Frucht zu entfernen.
• Drücken Sie auf die Einschalttaste, führen Sie die Frucht in das Rohr ein
und drücken Sie sie mit der Fruchtpresse nach unten.
• Üben Sie beim Entsaftungsvorgang nicht zu viel Kraft auf die Frucht aus,
um eine Beschädigung der Schnecke und des Mikromaschenfilters zu
vermeiden.
• Entsaften Sie nicht länger als 15 Minuten an einem Stück. Nachdem Sie
die Fruchtpresse 15 Minuten verwendet haben, warten Sie bitte 5
Minuten, damit sich die Fruchtpresse abkühlen kann.
• Falls sich die Schnecke verklemmt, verwenden Sie bitte 5 Sekunden
lang die REV-Taste auf der Rückseite des Geräts, um die Drehrichtung
umzukehren. Drücken Sie danach wieder auf die Einschalttaste.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Um das Gerät nach dem Gebrauch zu reinigen, verschließen Sie den
Saftauslass, schalten Sie die Maschine dann ein und gießen Sie
sauberes Wasser hinein. Dadurch werden die im Behälter verbliebenen
Reste herausgedrückt.
• Nachdem der Behälter entleert wurde, schalten Sie das Gerät aus und
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Zerlegen Sie das Gerät
und reinigen Sie die Einzelteile.
• Komponenten, die mit Speisen in Berührung gekommen sind, können in
Seifenwasser gereinigt werden.
• Die Komponenten sind nicht spülmaschinenfest. Wenn Sie Hitze oder
ätzenden Reinigungsmitteln ausgesetzt werden, können Sie sich
verformen oder verfärben.
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
Support
Sämtliche verfügbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter
www.tristar.eu!
Termékspecifikációk
Márka: | TriStar |
Kategória: | Gyümölcscentrifuga |
Modell: | SC-2303 |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége TriStar SC-2303, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók Gyümölcscentrifuga TriStar

3 Október 2024

17 Szeptember 2024

1 Szeptember 2024

10 Augusztus 2024

5 Augusztus 2024

1 Augusztus 2024

28 Július 2024

25 Július 2024

22 Július 2024

17 Július 2024
Útmutatók Gyümölcscentrifuga
- Gyümölcscentrifuga Braun
- Gyümölcscentrifuga Beko
- Gyümölcscentrifuga Moulinex
- Gyümölcscentrifuga Nedis
- Gyümölcscentrifuga Philips
- Gyümölcscentrifuga Gorenje
- Gyümölcscentrifuga Adler
- Gyümölcscentrifuga Princess
- Gyümölcscentrifuga SilverCrest
- Gyümölcscentrifuga Bosch
- Gyümölcscentrifuga Panasonic
- Gyümölcscentrifuga Zanussi
- Gyümölcscentrifuga MPM
- Gyümölcscentrifuga AEG
- Gyümölcscentrifuga Emerio
- Gyümölcscentrifuga Sharp
- Gyümölcscentrifuga Bartscher
- Gyümölcscentrifuga Maxwell
- Gyümölcscentrifuga Hyundai
- Gyümölcscentrifuga Scarlett
- Gyümölcscentrifuga Tefal
- Gyümölcscentrifuga Siemens
- Gyümölcscentrifuga Medion
- Gyümölcscentrifuga Exquisit
- Gyümölcscentrifuga Camry
- Gyümölcscentrifuga DeLonghi
- Gyümölcscentrifuga Krups
- Gyümölcscentrifuga Heinner
- Gyümölcscentrifuga Sunbeam
- Gyümölcscentrifuga Ariete
- Gyümölcscentrifuga Wilfa
- Gyümölcscentrifuga Klarstein
- Gyümölcscentrifuga Amica
- Gyümölcscentrifuga VOX
- Gyümölcscentrifuga Gourmetmaxx
- Gyümölcscentrifuga Vivax
- Gyümölcscentrifuga Prixton
- Gyümölcscentrifuga Omega
- Gyümölcscentrifuga Smeg
- Gyümölcscentrifuga Fagor
- Gyümölcscentrifuga Unold
- Gyümölcscentrifuga Sage
- Gyümölcscentrifuga Brentwood
- Gyümölcscentrifuga Bifinett
- Gyümölcscentrifuga Ardes
- Gyümölcscentrifuga Cuisinart
- Gyümölcscentrifuga Rommelsbacher
- Gyümölcscentrifuga Kenwood
- Gyümölcscentrifuga Jocel
- Gyümölcscentrifuga Solis
- Gyümölcscentrifuga Clatronic
- Gyümölcscentrifuga Bomann
- Gyümölcscentrifuga Ambiano
- Gyümölcscentrifuga Hotpoint
- Gyümölcscentrifuga Frigidaire
- Gyümölcscentrifuga Cecotec
- Gyümölcscentrifuga Sencor
- Gyümölcscentrifuga Innoliving
- Gyümölcscentrifuga TurboTronic
- Gyümölcscentrifuga Thomas
- Gyümölcscentrifuga Aurora
- Gyümölcscentrifuga Lagrange
- Gyümölcscentrifuga Continental Edison
- Gyümölcscentrifuga Izzy
- Gyümölcscentrifuga Telefunken
- Gyümölcscentrifuga Nevir
- Gyümölcscentrifuga Domo
- Gyümölcscentrifuga Russell Hobbs
- Gyümölcscentrifuga Roadstar
- Gyümölcscentrifuga Caso
- Gyümölcscentrifuga Solac
- Gyümölcscentrifuga Create
- Gyümölcscentrifuga Black & Decker
- Gyümölcscentrifuga G3 Ferrari
- Gyümölcscentrifuga Hamilton Beach
- Gyümölcscentrifuga Turmix
- Gyümölcscentrifuga Severin
- Gyümölcscentrifuga Orbegozo
- Gyümölcscentrifuga NGS
- Gyümölcscentrifuga Livoo
- Gyümölcscentrifuga Muse
- Gyümölcscentrifuga Concept
- Gyümölcscentrifuga SVAN
- Gyümölcscentrifuga Bellini
- Gyümölcscentrifuga KitchenAid
- Gyümölcscentrifuga OBH Nordica
- Gyümölcscentrifuga Zelmer
- Gyümölcscentrifuga Suntec
- Gyümölcscentrifuga Overmax
- Gyümölcscentrifuga Steba
- Gyümölcscentrifuga Trisa
- Gyümölcscentrifuga Kogan
- Gyümölcscentrifuga Profilo
- Gyümölcscentrifuga Mesko
- Gyümölcscentrifuga PowerXL
- Gyümölcscentrifuga ProfiCook
- Gyümölcscentrifuga Saturn
- Gyümölcscentrifuga DCG
- Gyümölcscentrifuga Melissa
- Gyümölcscentrifuga Efbe-Schott
- Gyümölcscentrifuga Bourgini
- Gyümölcscentrifuga Blaupunkt
- Gyümölcscentrifuga Chefman
- Gyümölcscentrifuga Witt
- Gyümölcscentrifuga Korona
- Gyümölcscentrifuga Taurus
- Gyümölcscentrifuga Comfee
- Gyümölcscentrifuga Hendi
- Gyümölcscentrifuga BEEM
- Gyümölcscentrifuga H.Koenig
- Gyümölcscentrifuga Kalorik
- Gyümölcscentrifuga Morphy Richards
- Gyümölcscentrifuga Sanyo
- Gyümölcscentrifuga Alpina
- Gyümölcscentrifuga Gastroback
- Gyümölcscentrifuga Philco
- Gyümölcscentrifuga ECG
- Gyümölcscentrifuga Stanley
- Gyümölcscentrifuga Rotel
- Gyümölcscentrifuga Ufesa
- Gyümölcscentrifuga Proctor Silex
- Gyümölcscentrifuga Ernesto
- Gyümölcscentrifuga Trebs
- Gyümölcscentrifuga WMF
- Gyümölcscentrifuga Brandt
- Gyümölcscentrifuga Arendo
- Gyümölcscentrifuga Beper
- Gyümölcscentrifuga Bestron
- Gyümölcscentrifuga Breville
- Gyümölcscentrifuga Teesa
- Gyümölcscentrifuga Genius
- Gyümölcscentrifuga Becken
- Gyümölcscentrifuga Comelec
- Gyümölcscentrifuga Lund
- Gyümölcscentrifuga Orava
- Gyümölcscentrifuga Vitek
- Gyümölcscentrifuga Sogo
- Gyümölcscentrifuga Quigg
- Gyümölcscentrifuga Alessi
- Gyümölcscentrifuga Salton
- Gyümölcscentrifuga Vice Versa
- Gyümölcscentrifuga Waring Commercial
- Gyümölcscentrifuga Tomado
- Gyümölcscentrifuga Juiceman
- Gyümölcscentrifuga Oster
- Gyümölcscentrifuga Sinbo
- Gyümölcscentrifuga Jata
- Gyümölcscentrifuga Swan
- Gyümölcscentrifuga Fritel
- Gyümölcscentrifuga Gemini
- Gyümölcscentrifuga Mellerware
- Gyümölcscentrifuga Termozeta
- Gyümölcscentrifuga Palson
- Gyümölcscentrifuga Eldom
- Gyümölcscentrifuga Sunny
- Gyümölcscentrifuga Nordmende
- Gyümölcscentrifuga GOTIE
- Gyümölcscentrifuga Costway
- Gyümölcscentrifuga Elba
- Gyümölcscentrifuga Proline
- Gyümölcscentrifuga Champion
- Gyümölcscentrifuga Farberware
- Gyümölcscentrifuga Bunn
- Gyümölcscentrifuga Brabantia
- Gyümölcscentrifuga Aicok
- Gyümölcscentrifuga Imetec
- Gyümölcscentrifuga Festo
- Gyümölcscentrifuga Arzum
- Gyümölcscentrifuga Nova
- Gyümölcscentrifuga Primo
- Gyümölcscentrifuga Mx Onda
- Gyümölcscentrifuga Harper
- Gyümölcscentrifuga RGV
- Gyümölcscentrifuga Montiss
- Gyümölcscentrifuga Team
- Gyümölcscentrifuga Optima
- Gyümölcscentrifuga Lacor
- Gyümölcscentrifuga Kambrook
- Gyümölcscentrifuga Magimix
- Gyümölcscentrifuga Kuvings
- Gyümölcscentrifuga Bodum
- Gyümölcscentrifuga Kunft
- Gyümölcscentrifuga Montana
- Gyümölcscentrifuga Koenig
- Gyümölcscentrifuga Bugatti
- Gyümölcscentrifuga Unit
- Gyümölcscentrifuga C3
- Gyümölcscentrifuga Grunkel
- Gyümölcscentrifuga Coline
- Gyümölcscentrifuga Dynamic
- Gyümölcscentrifuga Optimum
- Gyümölcscentrifuga Trent & Steele
- Gyümölcscentrifuga Weasy
- Gyümölcscentrifuga HeavenFresh
- Gyümölcscentrifuga Magic Bullet
- Gyümölcscentrifuga Hurom
- Gyümölcscentrifuga Dejelin
- Gyümölcscentrifuga NutriBullet
- Gyümölcscentrifuga Exido
- Gyümölcscentrifuga Emga
- Gyümölcscentrifuga Zumex
- Gyümölcscentrifuga PowerTec Kitchen
- Gyümölcscentrifuga Sam Cook
- Gyümölcscentrifuga Riviera Bar
- Gyümölcscentrifuga Khind
- Gyümölcscentrifuga Ursus Trotter
- Gyümölcscentrifuga Lentz
- Gyümölcscentrifuga Espressions
- Gyümölcscentrifuga Santos
- Gyümölcscentrifuga Koliber
- Gyümölcscentrifuga Zeegma
- Gyümölcscentrifuga Coway
- Gyümölcscentrifuga Sana
- Gyümölcscentrifuga Heaven Fresh
- Gyümölcscentrifuga Moa
- Gyümölcscentrifuga WestBend
- Gyümölcscentrifuga Dash Go
- Gyümölcscentrifuga Simeo
- Gyümölcscentrifuga GARDE
- Gyümölcscentrifuga Tribest
- Gyümölcscentrifuga Oscar
- Gyümölcscentrifuga Semak
- Gyümölcscentrifuga Girmi
- Gyümölcscentrifuga Novis
- Gyümölcscentrifuga BioChef
- Gyümölcscentrifuga Reber
- Gyümölcscentrifuga G21
- Gyümölcscentrifuga Beautiful
- Gyümölcscentrifuga Lumina
- Gyümölcscentrifuga Catler
- Gyümölcscentrifuga Royal Catering
- Gyümölcscentrifuga Jupiter
- Gyümölcscentrifuga Imarflex
- Gyümölcscentrifuga Taco Tuesday
- Gyümölcscentrifuga Pyrex
Legújabb útmutatók Gyümölcscentrifuga

3 Április 2025

3 Április 2025

2 Április 2025

15 Január 2025

14 Január 2025

14 Január 2025

12 Január 2025

11 Január 2025

8 Január 2025

5 Január 2025