Használati útmutató TFA 60.3012

TFA Klok 60.3012

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót TFA 60.3012 (2 oldal) a Klok kategóriában. Ezt az útmutatót 4 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/2
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Istruzioni d'uso
Instrucciones de uso
DESIGN
Badezimmeruhr
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden haben.
Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch. ,
Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf!
1. Zu Ihrer Sicherheit
Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anleitung dargestellt wird.
Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist nicht gestattet.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
Bewahren Sie das Gerät und die Batterie aerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Wurde eine Bat-
terie verschluckt, kann dies innerhalb von 2 Stunden zu schweren inneren Verätzungen und zum Tode führen. Wenn Sie
vermuten, eine Batterie könnte verschluckt oder anderweitig in den rper gelangt sein, nehmen Sie sofort medizini-
sche Hilfe in Anspruch.
Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinandernehmen oder aufladen. Explosionsgefahr!
Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterienglichst schnell ausgetauscht werden.
Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbeständige Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen!
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
Setzen Sie das Gerät nicht extremen Temperaturen, Vibrationen und Erschütterungen aus.
Vor Feuchtigkeit schützen.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
Achtung: Durch die Luftfeuchtigkeit im Bad kann es sein, dass die Saugnäpfe an Halt verlieren.
Tauschen Sie die Batterie aus, wenn das Gerät nicht einwandfrei funktioniert.
2. Bestandteile
A: Aufhängevorrichtung B: cherr Snder
C: 4 Saugnäpfe D: Gehäuse- bzw. Batteriefachdeckel
3. Bedienung
Legen Sie die Uhr auf den Tisch.
Öffnen Sie das Batteriefach. Drehen Sie das Gehäuse nach links (45°).
Legen Sie eine Batterie (1 x 1,5 V AA) ein, +/- Pol wie abgebildet.
Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
3.1 Einstellen der Uhrzeit
Der Bedienknopf befindet sich im Batteriefach.
Stellen Sie mit dem Einstellknopf die aktuelle Zeit ein.
Setzen Sie das Gehäuse wieder ein. Drehen Sie das Gehäuse nach rechts (45°). Achten Sie beim Schlien darauf,
dass sich die Aufhängevorrichtung oben in der Mitte befindet.
4. Aufstellen und Befestigen
Sie können das Gerät mit dem montierbaren Ständer hinstellen oder an der Wandaufhängung mit einem Nagel an der
Wand befestigen.
Die Saugnäpfe nur auf einer glatten Oberfche verwenden.
Beim Ablösen der Uhr bitte nicht am Gehäuse ziehen. sen Sie die Saugnäpfe vorsichtig mit den Fingern von der
Wand.
5. Entsorgung
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien und Akkus zur umweltgerechten
Entsorgung beim Handel oder entsprechenden Sammelstellen gemäß nationalen oder lokalen Bestim-
mungen abzugeben.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
(WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur
umweltgerechten Entsorgung bei einer ausgewiesenen Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro- und
Elektronikgeräten abzugeben.
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Druckle-
gung und können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden.
Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie auf unserer Homepage unter Eingabe der Artikel-Nummer in das Suchfeld.
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Deutschland 11/20
DESIGN
Bathroom clock
Thank you for choosing this instrument from TFA.
Before you use this product, please make sure you read the instruction manual carefully.
Please take particular note of the safety advice!
Please keep this instruction manual safe for future reference.
1. For your safety
This product should only be used as described within these instructions.
Unauthorized repairs, alterations or changes to the product are prohibited.
Caution!
Risk of injury:
Keep this device and the battery out of reach of children.
Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swallowed. If a battery is swallowed, this can lead to serious
internal burns and death within two hours. If you suspect a battery could have been swallowed or otherwise caught
in the body, seek medical help immediately.
Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart or recharged. Risk of explosion!
Low batteries should be changed as soon as possible to prevent damage caused by leaking.
Wear chemical-resistant protective gloves and safety glasses when handling leaking batteries.
Important information on product safety!
Do not place your device near extreme temperatures, vibrations or shocks.
Protect it from moisture.
Clean the device with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring agents.
Attention: Due to high humidity, it may be that the suckers will lose their hold.
If the device does not work properly, change the battery.
2. Elements
A: Suspension device B: Holes for detachable stand
C: 4 suckers D: Housing and/or battery compartment
3. Operation
Put the clock upside down on a table.
Open the battery compartment. Turn the housing to the left (45°).
Insert a new battery 1,5 V AA, ensure that the batteries' polarities are correct.
The device is ready for use.
3.1 Setting of the clock
The setting knob is located inside the battery compartment.
Turn the setting knob and set the actual time.
Close the housing cover. Turn the housing to the right (45°). Make sure that the built in hanging slot is in the middle.
4. Positioning and fixing
Place the device with the removable leg onto any flat surface or wall mounted the device with a nail at the respective
location by the wall mounting hole.
The sucker can be used on flat surfaces only.
Please do not detach by pulling at the housing. Remove the suckers carefully with your fingers.
5. Waste disposal
Never dispose of empty batteries and rechargeable batteries in household waste.
As a consumer, you are legally required to take them to your retail store or to an appropriate collection
site depending on national or local regulations in order to protect the environment.
The symbols for the heavy metals contained are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead
This instrument is labelled in accordance with the EU Waste Electrical and Electronic Equipment Directive
(WEEE).
Please do not dispose of this instrument in household waste. The user is obligated to take end-of-life devices to
a designated collection point for the disposal of electrical and electronic equipment, in order to ensure environ-
mentally-compatible disposal.
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The technical data are correct at the time of going to print and may change without
prior notice.
The latest technical data and information about this product can be found in our homepage by simply entering the product number in the search box.
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germany 11/20
DESIGN
Horloge salle de bain
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appaFreil de la Société TFA.
Avant d'utiliser votre appareil, veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
Conservez soigneusement le mode d'emploi !
1. Pour votre sécurité
N'utilisez jamais l’appareil à d'autres fins que celles décrites dans le présent mode d'emploi.
Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil par vous-même.
Attention !
Danger de blessure :
Gardez votre appareil et la pile hors de la portée des enfants.
Les piles contiennent des acides nocifs pour la san et peuvent être mortelles dans le cas d’une ingestion. Si une
pile a été avalée, elle peut entraîner des brûlures internes graves ainsi que la mort dans l’espace de 2 heures. Si vous
craignez qu’une pile ait pu être avalée ou ingérée d’une autre manière, quelle qu’elle soit, contactez immédiatement
un médecin d’urgence.
Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas et ne les rechargez pas. Risque
d'explosion !
Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible afin d'éviter toute fuite.
Pour manipuler des piles qui ont cou, utilisez des gants de protection chimique spécialement adaps et portez des
lunettes de protection !
Conseils importants de sécurité du produit !
Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibrations ou à des chocs.
Protégez-le contre l'humidité.
Pour le nettoyage de votre appareil, utilisez un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de solvants ou d'agents abra-
sifs !
Attention : Il est possible que les ventouses perdent de leur adhérence à cause de l'humidi.
Remplacez la pile la pile si lappareil ne fonctionne pas bien.
2. Composants
A : B :Dispositif d'accrochage Orifices pour support
C : D :4 ventouses Couvercle pour compartiment à pile
3. Utilisation
Retournez l’horloge sur la table.
Ouvrez le compartiment à pile. Tournant le boîtier vers la gauche (45°).
Inrez une nouvelle pile de type 1,5 V AA, polarité +/- selon l'illustration.
Votre appareil est maintenant prêt à fonctionner.
3.1 Réglez l'heure
Le bouton se trouve dans le compartiment à pile.
Tournez le bouton et régler l'heure actuelle.
Refermez le couvercle du boîtier. Tourner le boîtier vers la droite (45°). Lors de la fermeture, veillez à ce que le sup-
port se situe en haut au centre.
4. Placement ou accrochage au mur
L'appareil peut être à l'aide du pied montage ou être accroché au mur de la pièce à l'aide de l'oeillet de suspension.
Utilisez les ventouses uniquement sur une surface lisse.
Pour tacher l'univeillez à ne pas tirer pas sur le boîtier. Détachez doucement les ventouses du mur avec vos
doigts.
5. Traitement deschets
Les piles usagées ne doivent pas être jetées dans les détritus ménagers.
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de rapporter les piles et piles rechargeables usagées à
votre revendeur ou de les déposer dans une déchetterie proche de votre domicile conformément à la
réglementation nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traitement des déchets électriques et électroniques
(WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. L’utilisateur s’engage, pour le respect de
l’environnement, à poser lappareil usadans un centre de traitement agréé pour les déchets électriques et
électroniques.
La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est strictement interdite sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les caractéristiques techniques de ce
produit ont é actualisées au moment de l'impression et peuvent être modifes sans avis préalable. Les dernières données techniques et les informations concernant
votre produit peuvent être consultées en entrant le numéro de l'article sur notre site Internet.
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Allemagne 11/20
Kat. Nr. 60.3012
A
C
B B
D
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
TFA_No. 60.3012_Anleitung_11_20 14.11.2020 16:03 Uhr Seite 1
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Istruzioni d'uso
Instrucciones de uso
DESIGN
Orologio da bagno
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggete attentamene le istruzioni per l'uso.
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
Conservate con cura queste istruzioni per l'uso.
1. Per la vostra sicurezza
Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in queste istruzioni.
Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate del dispositivo.
Attenzione!
Pericolo di lesioni:
Tenete il dispositivo e la batteria lontano dalla portata dei bambini.
Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite, le batterie possono essere mortali. Se una batteria
venisse ingerita, potrebbe causare gravi ustioni e portare alla morte nel giro di due ore. Se si sospetta che una batte-
ria sia stata ingerita o inserita nel corpo in altra maniera, consultare immediatamente un medico.
Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non smontarle e non cercare di ricaricarle.
Pericolo di esplosione!
Sostituite quanto prima le batterie quasi scariche, in modo da evitare che si scarichino completamente.
Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre guanti resistenti alle sostanze chimiche e occhiali di prote-
zione.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
Proteggere dall’umidi.
Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente inumidito. Non usare solventi o abrasivi.
Attenzione: L'umidità dell'aria p far che la ventosa perda di adesione.
Cambiare la batteria se il dispositivo non funziona perfettamente.
2. Componenti
A: Dispositivo di sospensione B: Montaggio a muro o sostegno da tavola
C: 4 ventose D: Coperchia della struttura esterna
rispettivamente coperchio del vano batteria
3. Utilizzo
Posizionare gli apparecchi su un tavolo.
Aprire il vano batteria. Ruotare il corpo verso sinistra (45°).
Inserire una batteria tipo AA da 1,5 V nuova, rispettando le corrette polarità.
L'apparecchio è pronto per l'uso.
3.1 Impostazione orologio
La manopola si trova nel vano batteria.
Impostare l'ora attuale con la manopola.
Sostituire il coperchio. Ruotare il corpo verso destra (45°). Al momento della chiusura, fare in modo che il dispositi-
vo per la sospensione si trovi in alto al centro.
4. Posizionamento e fissaggio
Con il supporto pieghevole è possibile posizionare l'apparecchio o con la sistema di montaggio a parete.
Utilizzare la ventosa solo su una superficie liscia.
Al momento del distacco, non tirare la struttura esterna. Distaccare la ventosa delicatamente con le dita.
5. Smaltimento
È assolutamente vietato gettate le batterie tra i rifiuti domestici.
In qualidi consumatori, siete tenuti per legge a consegnare le batterie usate al negoziante o ad altri
enti preposti al riciclaggio in conformialle vigenti disposizioni nazionali o locali, ai fini di uno smalti-
mento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in conformialla Direttiva UE sullo smaltimento delle apparecchiature elettri-
che ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto a consegnare il
vecchio apparecchio presso un punto di raccolta per lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroni-
che ai fini di uno smaltimento ecologico.
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del
prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza preavviso.
È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di articolo sul nostro sito.
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germania 11/20
DESIGN
Badkamerklok
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen.
Voordat u met het apparaat gaat werken, leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
Volg in elk geval de veiligheidsinstructies op !
Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren a.u.b.!
1. Voor uw veiligheid
Gebruik het product niet anders dan in deze handleiding is aangegeven.
Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is niet toegestaan.
Voorzichtig!
Kans op letsel:
Bewaar het apparaat en de batterij buiten de reikwijdte van kinderen.
Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Het inslikken van batterijen kan levensgevaarlijk zijn. Als een
batterij wordt ingeslikt, kan dit binnen 2 uur tot ernstige interne brandwonden en tot fataal letsel leiden. Als u denkt
dat de batterijen zijn ingeslikt of in een willekeurig lichaamsdeel terecht zijn gekomen, dient u onmiddellijk medische
hulp te zoeken.
Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of opladen. Kans op explosie!
Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage van de batterijen te voorkomen.
Draag handschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en een beschermbril wanneer u met uitgelopen batterijen
hanteert!
Belangrijke informatie voor de productveiligheid!
Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en schokken.
Tegen vocht beschermen.
Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen schuur- or oplosmiddelen gebruiken!
Let op: Door de luchtvochtigheid kunnen de zuignappen losraken.
Werkt het apparaat niet correct, vervang de batterij.
2. Onderdelen
A: Ophangsysteem B: Gaten voor standaardbevestiging
C: 4 zuignappen D: Deksel voor behuizing/batterijvak
3. Bediening
Leg de klok andersom op een tafel.
Open het batterijvak. Draai de afdekking naar links (45°).
Plaats er een batterij 1,5 V AA in, +/- pool zoals afgebeeld.
Het apparaat is nu bedrijfsklaar.
3.1 Manuele tijdsinstelling
De instelknop zit in het batterijvak.
De actuele tijd kunt u met de instellknop instellen.
Sluit de afdekking weer. Draai de afdekking naar rechts (45°). Let er bij het sluiten op dat de hanger boven in het
midden zit.
4. Plaatsen en bevestigen
U kunt het apparaat met de afneembare standaard aan de achterkant plaatsen of met de wandbevestiging met een
spijker aan de muur bevestigen.
Zuignappen enkel op een glad oppervlak gebruiken.
Gelieve bij het losmaken niet aan het objekt zelf trekken. Verwijder de zuignappen voorzichtig met de vingers van de
wand.
5. Verwijderen
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weggegooid.
Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu's bij uw dealer af te geven of
naar de daarvoor bestemde containers volgens de nationale of lokale bepalingen te brengen om een
milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
De benamingen van de zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richtlijn (WEEE) over het verwijderen van elektrisch
en elektronisch afval.
Dit product mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De gebruiker is verplicht om de apparatuur af te
geven bij een als zodanig erkende plek van afgifte voor het verwijderen van elektrisch en elektronisch appara-
tuur om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actu-
eel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd.
De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoeren van het artikelnummer op onze homepage.
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Duitsland 11/20
DESIGN
Reloj para baño
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
Antes de utilizar el dispositivo, lea detenidamente las instrucciones de uso.
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
1. Para su seguridad
No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones.
No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los niños.
Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peligrosas si se ingieren. Si se ingiere una pila le
puede causar dentro de 2 horas, quemaduras internas y llegar a la muerte. Si sospecha que se p2-ha ingerido una pila o
ha entrado en el cuerpo de otro modo, busque inmediatamente ayuda médica.
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, p2-ya que existe riesgo de explosión.
Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas.
¡Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de
líquido!
¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto!
No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas.
Protegerlo de la humedad.
Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utilice productos abrasivos o disolventes!
Atención: Existe la posibilidad de que las ventosas se despeguen debido a la humedad.
Si el aparato no funciona correctamente, cambie la pila.
2. Componentes
A: Suspensión B: Montaje de pared o sobremesa
C: 4 ventosas D: Tapa de la carcasa o la tapa del compartimento de la pila
3. Manejo
Coloque el reloj al réves sobre la mesa.
Abra el compartimiento de la pila. Gire la tapa de la carcasa a la izquierda (45°).
Inserte una pila nueva 1,5 V AA, +/- con la polaridad correcta.
El dispositivo está ahora listo para funcionar.
3.1 Ajustar de la hora
El botón de ajuste se encuentra situado en el compartimento para la pila.
Gire el bon de ajuste de la hora y ajuste la hora.
Vuelva a cerrar el compartimiento de la pila. Para cerrar el reloj gire la carcasa hacia la derecha (45°) observando
que el dispositivo de suspensión se encuentre centrado en la parte superior.
4. Sobremesa y fijación
Con el soporte desplegable, puede colocar el dispositivo o fijarlo mediante con una anilla de suspensión sobre la
pared.
Utilice las ventosas sólo sobre una superficie lisa.
Para desmontar el reloj no tire de la carcasa. Despegue la ventosa con los dedos cuidadosamente.
5. Eliminacn
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica. Como consu-
midor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa con el
medio ambiente en el comercio especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para
ello según el reglamento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que contienen son:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo esidentificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y elec-
trónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado a llevar el dispositivo usado
a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado para que sea eliminado de manera res-
petuosa con el medio ambiente.
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al
estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso.
Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de artículo en nuestra página web.
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania 11/20
Kat. Nr. 60.3012
A
C
B B
D
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
TFA_No. 60.3012_Anleitung_11_20 14.11.2020 16:03 Uhr Seite 2

Termékspecifikációk

Márka: TFA
Kategória: Klok
Modell: 60.3012

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége TFA 60.3012, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók Klok TFA

TFA

TFA 60.3539.02 Útmutató

7 Október 2024
TFA

TFA 60.3501 Útmutató

18 Szeptember 2024
TFA

TFA 60.1517 Útmutató

17 Augusztus 2024
TFA

TFA 60.3012 Útmutató

31 Július 2024
TFA

TFA 60.3055.02 Útmutató

27 Július 2024
TFA

TFA 60.3541.05 Útmutató

23 Július 2024
TFA

TFA 60.3059.10 Útmutató

8 Július 2024
TFA

TFA Time Gun Útmutató

5 Július 2024

Útmutatók Klok

Legújabb útmutatók Klok