Használati útmutató TFA 30.2018.01
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót TFA 30.2018.01 (2 oldal) a hőmérő kategóriában. Ezt az útmutatót 7 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/2

Zu Ihrer Sicherheit:
• Halten Sie das Gerät und die Batterie außerhalb der
Reichweite von Kindern.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, ausein-
andernehmen oder aufladen. Explosionsgefahr!
• Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein.
Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizini-
sche Hilfe in Anspruch genommen werden.
• Setzen Sie das Gerät nicht extremen Temperaturen,
Vibrationen und Erschütterungen aus. Vor Feuchtigkeit
schützen.
1. Inbetriebnahme
• Öffnen Sie das Batteriefach und entfernen Sie den Batte-
rieunterbrechungsstreifen. Ziehen Sie die Schutzfolie
vom Display ab.
• Das Thermometer mit beiliegendem Klebeband befesti-
gen oder mit dem ausklappbaren Ständer aufstellen.
• Mit der Taste können Sie zwischen der Innentemperatur
und der Außentemperatur wählen.
• Das Kabel (ca. 250 cm) mit dem Sensor einfach bei geöff-
netem Fenster nach außen führen. Vorsicht bei scharf-
kantigen Fensterrahmen – häufiges Öffnen und Schließen
des Fensters vermeiden. Vermeiden Sie die Nähe von
Heizkörpern und direkte Sonneneinstrahlung.
2. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Anzeige / ➜Batterie polrichtig ein-
Unkorrekte Anzeige legen (+ Pol nach oben)
➜Batterie wechseln
3. Entsorgung
Achtung:
Altgeräte und leere Batterien dürfen keinesfalls in den
Hausmüll.
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, ge-
brauchte Batterien und Altgeräte voneinander getrennt
zur umweltgerechten Entsorgung bei entsprechenden
Sammelstellen gemäß nationalen oder lokalen Bestim-
mungen abzugeben. Die Rückgabe ist unentgeltlich.
WARNUNG!
Umwelt- und Gesundheitsschäden
durch falsche Entsorgung der Batterien!
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind:
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei.
For your safety:
• Keep this device and the battery out of reach of children.
• Batteries must not be thrown into the fire, short-circuited,
taken apart or recharged. Risk of explosion!
• Batteries can be fatal if swallowed. If a battery has been
swallowed, get medical assistance immediately.
• Do not expose the device to extreme temperatures, vibra-
tions or shocks. Protect it from moisture.
1. Getting started
• Open the battery compartment and remove the battery
safety strip. Pull off the protective foil on the display.
• Position the thermometer using the enclosed adhesive
tape or the table stand.
• The display can be changed from indoor temperature to
outdoor temperature by the switch at the front of the instru-
ment.
• Lead the cable (approx. 250 cm) with the sensing element
through the open window to the outside. The cable adapts
to the window sealing shape. Take care of sharp-edged
window frames – avoid frequent opening and closing the
window. Avoid radiators and direct sunshine.
2. Troubleshooting
Problems Solutions
No display / ➜Ensure battery polarity is
Incorrect display correct (+ pole above)
➜Change the battery
3. Waste disposal
Attention:
Old electronic devices and empty batteries must not be
disposed of in ordinary household waste.
As a consumer, you are legally required to take end-
of-life devices and empty batteries separately to an appro-
priate collection site depending on national or local regula-
tions in order to protect the environment.
WARNING!
Environmental and health damage
caused by incorrect disposal of batteries!
The symbols for the contained heavy metals are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead.
Pour votre sécurité :
• Placez votre appareil et la pile hors de la portée des
enfants.
• Ne jetez jamais les piles dans le feu, ni les court-circuiter,
les démonter ou les recharger. Risques d'explosion !
• L'ingestion d'une pile peut être mortelle. En cas d'ingestion
de pile, consultez immédiatement un service médical.
• Evitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes,
vibrations ou chocs. Protéger contre l'humidité.
1. Mise en service
• Ouvrez le compartiment à pile et enlever la bande d’inter-
ruption de la pile. Tirer la feuille de protection de l’afficha-
ge.
• Accrocher le thermomètre à l’aide du ruban adhésif en
annexe ou poser le thermomètre en sortant le pied replia-
ble.
• Avec la touche au front de l’appareil l’affichage peut être
ajusté en température intérieure et extérieure.
• Simplement guider le câble (environ 250 cm) avec le pal-
peur vers l’extérieur par la fenêtre ouverte. Le câble
s’adapte à la forme du bourrage de fenêtre. Attention aux
châssis à vives arrêtes – éviter d’ouvrir et de fermer la
fenêtre fréquemment. Eviter les appareils de chauffage et
le rayonnement solaire direct.
2. Dépannage
Problème Solution
Affichage manquant / ➜Contrôlez la bonne
Indication incorrecte polarité de la pile
(pôle + vers le haut)
➜Changez la pile
3. Traitement des déchets
Attention :
Les vieux appareils électroniques et piles usagées ne doi-
vent pas être jetés dans les détritus ménagers.
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de
déposer l’appareil et piles usagés séparément dans une
déchetterie proche de votre domicile conformément à la
réglementation nationale et locale.
ATTENTION DANGER !
Une élimination incorrecte des piles cause des
dommages pour l'environnement et la santé !
Les métaux lourds sont désignés comme suit :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Deutschland
www.tfa-dostmann.de 11/21
k
Bedienungsanleitung
Digitales Innen-Außen-Thermometer
t
Instruction manual
Digital indoor outdoor thermometer
p
Mode d'emploi
Thermomètre digital intérieur et extérieur
1. Montáž
• Umiestnite teplomer pomocou priloženej lepiacej pásky
alebo stolného stojanu. Veďte kábel so senzorom cez
otvorené okno smerom von.
• Kábel sa prispôsobuje tvaru tesnenia okna (pozor na ostré
hrany rámu okna – zabráňte častému otváraniu a zatvára-
niu okna). Vyhnite sa radiátorom a priamemu slnku.
2. Použitie
• Otvorte prostor pre batérie a odstráňte bezpečnostnú
pásku batérie. Strhnite ochrannú fóliu z displeja. Zaria-
denie je pripravené na použitie. Pomocou tlačítka na jed-
nej strane teplomeru je možné přepínat medzi interiéro-
vou a exteriérovou teplotou.
3. Údržba
• Nevyhazujte prázdne batérie do domáceho odpadu.
Vezmite ich do špeciálneho zberného miesta.
• Nevystavujte prístroj extrémnym teplotám, vibráciám,
nárazom.
• Prístroj čistite mäkkou utierkou. Nepoužívajte rozpúšťadlá
ani čistiace prostriedky.
• Prosím, nesnažte sa prístroj opraviť. Kontaktujte obchod,
kde ste výrobok zakúpili. Pred samotnou reklamáciou
skúste najskôr vymeniť baterky.
4. Specifikace
Rozsah merania teploty:
vnútorná -10°C až +60°C
vonkajšia -50°C až +70°C
Dĺžka káblu: približne 2,5 m
Batérie: LR44
j
Návod k použití
Digitální vnitřní/venkovní teploměr
Kat. Nr. 30.2018
Batterie / Battery
1 x LR44
inklusive / included-40°C...+70°C
-10°C...+60°C
TFA_No. 30.2018_Anleit_Webversi 10.11.2021 18:07 Uhr Seite 1

Per la vostra sicurezza:
• Tenere il dispositivo e la batteria lontano dalla portata dei
bambini.
• Non gettate le batterie nel fuoco, non polarizzatele in
maniera scorretta, non smontatele e non cercate di ricari-
carle. Pericolo di esplosione!
• L'ingerimento delle batterie può costituire un pericolo mor-
tale. Nel caso in cui venga ingerita una batteria, bisogna
richiedere immediatamente l'intervento medico.
• Non esponete l'apparecchio a temperature elevate, vibra-
zioni e urti. Proteggere dall’umidità.
1. Messa in funzione
• Aprire il vano batteria e togliere la striscia d’interruzione
dalla batteria. Levare il foglio protettivo dal display.
• Fissare il termometro con il nastro adesivo in dotazione
oppure estrarre il dispositivo di appoggio e sistemarlo.
• Tramite il tasto situato nel lato anteriore dell'apparecchio,
l'indicazione può essere regolata su temperatura interna
oppure esterna.
• Con la finestra aperta, portare semplicemente il cavo (ca.
250 cm) con il sensore all’esterno. Il cavo si adatta alla
guarnizione della finestra. Attenzione nel caso di telai a
spigoli vivi - evitare aperture e chiusure frequenti della
finestra. Evitare fonti di calore ed esposizione diretta al
sole.
2. Guasti
Problema Risoluzione dei problemi
Nessuna indicazione / ➜Inserite la batteria con la pola-
Indicazione non rità corretta (+polo verso l'alto)
corretta Sostituire la batteria ➜
3. Smaltimento
Attenzione:
Le batterie scariche e apparecchi elettrici fuori uso non
devono essere smaltite insieme all'immondizia domesti-
ca. In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a con-
segnare il vecchio apparecchio e le batterie usate sepa-
ratamente ad enti preposti al riciclaggio in conformità alle
vigenti disposizioni nazionali o locali, ai fini di uno smalti-
mento ecologico.
ATTENZIONE! Uno smaltimento non corretto
delle batterie può comportare danni per
l'ambiente e per la salute!
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Voor uw veiligheid:
• Houd het apparaat en de batterij buiten de reikwijdte van
kinderen.
• Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit
elkaar halen of opladen. Kans op explosie!
• Het inslikken van batterijen kan levensgevaarlijk zijn. Mocht
dit ooit gebeuren, dient men onmiddellijk een arts te con-
sulteren.
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, tril-
lingen en schokken. Tegen vocht beschermen.
1. Inbedrijfstelling
• Maak het batterijvak open en verwijder de batterijonder-
brekingsstrook. Trek de beschermfolie van de display af.
• De thermometer met het plakband bevestigen of met de
uitklapbare standaard plaatsen.
• Met de schakelaar aan de voorzijde van het apparaat kunt
u tussen binnentemperatuur en buitentemperatuur als dis-
play kiezen.
• De kabel (ongeveer 250 cm) met de sensor gewoon bij
geopend raam naar buiten voeren. De kabel past zich aan
de vorm van de raamafdichting aan. Pas op bij raamkozij-
nen met scherpe randen – frequent openen en sluiten van
het raam vermijden. Vermijd de nabijheid van verwar-
mingsradiatoren en rechtstreekse zonnestralen.
2. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen weergave / Batterij in de juiste pool-➜
Geen correcte weergave richting plaatsen
(+ pol naar boven)
➜Batterij vervangen
3. Afvoeren
Let op:
Oude apparaten en batterijen mogen niet met het huisvuil
worden weggegooid. Als consument bent u wettelijk ver-
plicht om gebruikte batterijen en apparaten gescheiden
naar de daarvoor bestemde inleverpunten volgens de
nationale of lokale bepalingen te brengen om een milieu-
vriendelijk verwijderen te garanderen.
WAARSCHUWING!
Milieu- en gezondheidsschade
door verkeerde afvoer van batterijen!
De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood
Para su seguridad:
• Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los
niños.
• No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni
recargue. ¡Riesgo de explosión!
• La ingestión de las pilas podrá llegar a ser mortal. En el
caso de que se trague una pila, deberá obtener inmedia-
tamente ayuda médica.
• No exponga el dispositivo a temperaturas altas, vibracio-
nes ni sacudidas extremas. Proteger de la humedad.
1. Puesta en marcha
• Abra el compartimiento de la pila y quite la tira de inter-
rupción de la pila. Saque la película de protección de la
pantalla.
• Fije el termómetro con cinta adhesiva o colóquelo con el
soporte.
• Con la tecla situado en la parte delantera, se puede elegir
entre la indicación interna y externa.
• Conduzca el cable (aprox. 250 cm) con el sensor por la
ventana abierta hacia fuera. El cable se adapta a la forma
de la juntura de la ventana. Atención en el caso de basti-
dores de ventanas cortantes – evite frecuentes de abrir o
cerrar la ventana. Manténgalo alejado de radiadores y luz
solar directa.
2. Solución de averías
Problema Solución
Ninguna indicación / ➜Asegúrese que la pila esté
Indicación incorrecta colocada con la polaridad
correcta (+polo hacia arriba)
➜Cambiar la pila
3. Eliminación
Atención:
El aparato ni las pilas usadas no pueden desecharse en
ningún caso junto con la basura doméstica. Como consu-
midor, está obligado legalmente a depositar el aparato y
las pilas usadas separadamente de manera respetuosa
con el medio ambiente en los centros de recogida y reci-
claje previstos para ello según el reglamento nacional o
local.
¡Advertencia! ¡Los daños al medio ambiente
y la salud provocados por la eliminación
incorrecta de las pilas!
Las denominaciones de los metales pesados que contie-
nen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo.
C
Istruzioni per l'uso
Termometro digitale interna ed esterna
N
Gebruiksaanwijzing
Digitale thermometer voor binnen en buiten
m
Instrucciones de uso
Termómetro digital interior y exterior
Kat. Nr. 30.2018
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/
downloads/instruction-manuals
1. Montáž
• Umístěte teploměr pomocí přiložené lepicí pásky nebo
stolního stojanu. Veďte kabel se senzorem skrz otevřené
okno směrem ven.
• Kabel se přizpůsobuje tvaru těsnění okna (pozor na ostré
hrany rámu okna – zabraňte častému otevírání a zavírání
okna). Vyhněte se radiátorům a přímému slunci.
2. Použití
• Otevřete prostor pro baterie a odstraňte bezpečnostní
pásku baterie. Strhněte ochrannou fólii z displeje.
Zařízení je nyní připraveno k použití. Pomocí tlačítka na
přední straně teploměru lze přepínat mezi interiérovou a
exteriérovou teplotou.
3. Údržba
• Nevyhazujte prázdné baterie do domácího odpadu.
Vezměte je do speciálního sběrného místa.
• Nevystavujte přístroj extrémním teplotám, vibracím,
nárazům.
• Přístroj čistěte měkkým hadříkem. Nepoužívejte
rozpouštědla ani čisticí prostředky.
• Prosím, nesnažte se přístroj opravit. Kontaktujte obchod,
kde bylo zboží zakoupeno. Před samotnou reklamací
zkuste nejprve vyměnit baterky.
4. Specifikácia
Rozsah měření teploty:
vnitřní -10°C až +60°C
vnější -50°C až +70°C
Délka kabelu: přibližně 2,5m
Baterie: LR44
W
Inštrukcia
Digitálny vnútorný/vonkajší teplomer
TFA_No. 30.2018_Anleit_Webversi 10.11.2021 18:08 Uhr Seite 2
Termékspecifikációk
Márka: | TFA |
Kategória: | hőmérő |
Modell: | 30.2018.01 |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége TFA 30.2018.01, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók hőmérő TFA

7 Április 2025

2 Április 2025

2 Április 2025

30 Március 2025

26 Március 2025

13 Január 2025

13 Január 2025

11 Január 2025

21 December 2024

19 December 2024
Útmutatók hőmérő
- hőmérő PeakTech
- hőmérő Braun
- hőmérő Nedis
- hőmérő Milwaukee
- hőmérő Philips
- hőmérő Oregon Scientific
- hőmérő SilverCrest
- hőmérő Bosch
- hőmérő AEG
- hőmérő Emerio
- hőmérő Nokia
- hőmérő Omron
- hőmérő Bartscher
- hőmérő Tefal
- hőmérő Auriol
- hőmérő Emos
- hőmérő Voltcraft
- hőmérő Motorola
- hőmérő Beurer
- hőmérő Medisana
- hőmérő Omega
- hőmérő Thomson
- hőmérő Esperanza
- hőmérő Scala
- hőmérő Cuisinart
- hőmérő Speco Technologies
- hőmérő Owon
- hőmérő Duronic
- hőmérő Clatronic
- hőmérő Hama
- hőmérő Sanitas
- hőmérő Sencor
- hőmérő Techno Line
- hőmérő Innoliving
- hőmérő Citizen
- hőmérő TurboTronic
- hőmérő Inventum
- hőmérő Telefunken
- hőmérő Bresser
- hőmérő Klein Tools
- hőmérő Chauvin Arnoux
- hőmérő Microlife
- hőmérő Denver
- hőmérő Trevi
- hőmérő Beha-Amprobe
- hőmérő Elta
- hőmérő Orbegozo
- hőmérő Respekta
- hőmérő Joy-It
- hőmérő Extech
- hőmérő TrueLife
- hőmérő Testo
- hőmérő Powerfix
- hőmérő TriStar
- hőmérő ProfiCare
- hőmérő BeSafe
- hőmérő Alecto
- hőmérő Velleman
- hőmérő Terraillon
- hőmérő Lanaform
- hőmérő Leifheit
- hőmérő Melissa
- hőmérő Trotec
- hőmérő Eurochron
- hőmérő Pancontrol
- hőmérő Elro
- hőmérő InfiRay
- hőmérő Fluke
- hőmérő Uni-T
- hőmérő Olympia
- hőmérő Rossmax
- hőmérő ZKTeco
- hőmérő La Crosse Technology
- hőmérő A&D
- hőmérő Konig
- hőmérő GlobalTronics
- hőmérő Pyle
- hőmérő Testboy
- hőmérő Laica
- hőmérő IFM
- hőmérő Greisinger
- hőmérő Kyoritsu
- hőmérő Stanley
- hőmérő Vemer
- hőmérő Silverline
- hőmérő Taylor
- hőmérő Cotech
- hőmérő Ebro
- hőmérő Thermoval
- hőmérő Arendo
- hőmérő Beper
- hőmérő Optex
- hőmérő SereneLife
- hőmérő Salter
- hőmérő Topcom
- hőmérő Weber
- hőmérő Comelec
- hőmérő Homedics
- hőmérő Orava
- hőmérő Laserliner
- hőmérő TensCare
- hőmérő Hazet
- hőmérő Zeiss
- hőmérő Fysic
- hőmérő Quigg
- hőmérő Ade
- hőmérő AnD
- hőmérő Amprobe
- hőmérő ATN
- hőmérő Aponorm
- hőmérő Kruidvat
- hőmérő Easypix
- hőmérő Cresta
- hőmérő Marquant
- hőmérő Perel
- hőmérő Flir
- hőmérő AcuRite
- hőmérő Summer
- hőmérő Technoline
- hőmérő Vicks
- hőmérő Welch Allyn
- hőmérő BabyOno
- hőmérő Safety 1st
- hőmérő Inkbird
- hőmérő Boso
- hőmérő Clas Ohlson
- hőmérő Turbotech
- hőmérő Luvion
- hőmérő Irox
- hőmérő Reer
- hőmérő Waeco
- hőmérő Miniland
- hőmérő CaterChef
- hőmérő Etekcity
- hőmérő Ecomed
- hőmérő Save Demp
- hőmérő Comark
- hőmérő Fora
- hőmérő AGM
- hőmérő Beaba
- hőmérő Grado
- hőmérő La Crosse
- hőmérő Medel
- hőmérő Geratherm
- hőmérő Hartig And Helling
- hőmérő Pacom
- hőmérő Westfalia
- hőmérő Bioland
- hőmérő Global Tronics
- hőmérő Levita
- hőmérő Blue Circle Medical
- hőmérő Kerbl
- hőmérő Okoia
- hőmérő Silvergear
- hőmérő Uebe
- hőmérő Dittmann
- hőmérő Sensitec
- hőmérő TFA Dostmann
- hőmérő CDN
- hőmérő Emga
- hőmérő Hartmann
- hőmérő Premiumful
- hőmérő MostEssential
- hőmérő VDH
- hőmérő Telesystem
- hőmérő General
- hőmérő Arya
- hőmérő RK Technology
- hőmérő Mobi
- hőmérő TQC
- hőmérő Bintoi
- hőmérő Veroval
- hőmérő Jumper
- hőmérő Elem6
- hőmérő Pasha
- hőmérő Innovo
- hőmérő Delta Ohm
- hőmérő Guide
- hőmérő Neno
- hőmérő PCE Instruments
- hőmérő Knikker
- hőmérő FlinQ
- hőmérő AvaTemp
- hőmérő EasyLife
- hőmérő Alter
- hőmérő Unknown
- hőmérő Yummly
- hőmérő Eks
- hőmérő Gima
- hőmérő Aspen
- hőmérő Salva Tec
- hőmérő Radiant
- hőmérő Kuchenprofi
- hőmérő WBTT
- hőmérő Welby
- hőmérő Prologue
- hőmérő ClimeMET
- hőmérő Bearware
- hőmérő Senseca
- hőmérő A&D Medical
- hőmérő Alphamed
Legújabb útmutatók hőmérő

10 Április 2025

8 Április 2025

3 Április 2025

3 Április 2025

3 Április 2025

3 Április 2025

1 Április 2025

31 Március 2025

31 Március 2025

29 Március 2025