Használati útmutató TFA 30.1065.01

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót TFA 30.1065.01 (2 oldal) a Időjárás állomás kategóriában. Ezt az útmutatót 15 ember találta hasznosnak és 8 felhasználó értékelte átlagosan 4.9 csillagra

Oldal 1/2
Bitte vor Gebrauch sorgfältig durchlesen. Verwenden Sie das
Produkt nicht anders, als in dieser Bedienungsanleitung darge-
stellt wird. Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf!
WARNUNG
Außerhalb der Reichweite von Kindern halten. Batterien ent-
halten gesundheitsschädliche uren. Bei Verschlucken oder
bei Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten sofort Arzt
aufsuchen! Batterie nicht ins Feuer werfen, kurzschließen,
auseinandernehmen oder aufladen. Explosionsgefahr!
ACHTUNG
Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Vendern
des Gerätes ist nicht gestattet.
Setzen Sie das Get keinen extremen Temperaturen, Vibra-
tionen und Erschütterungen aus. Nur für Innenräume. Vor
Feuchtigkeit schützen. Reinigen Sie das Get mit einem wei-
chen, leicht feuchten Tuch. Keine Scheuer- odersungsmit-
tel verwenden!
1. Inbetriebnahme und Bedienung
Ziehen Sie die Schutzfolie ab und legen Sie eine neue Batte-
rie (1,5 V AAA) polrichtig ein (+ Pol nach links). Die Tempe-
ratur erscheint. Anzeige LL.L/HH.H°C: Außerhalb des Mess-
bereichs.
Drücken Sie die Taste (seitlich) zur Anzeige derMAX/MIN
Höchst- (MAX) und Tiefsttemperatur (MIN) seit der letzten
Rückstellung und zur Rückkehr in den Normalmodus. Halten
Sie die MAX/MIN Taste für 3 Sekunden gedrückt, während
MAX oder MIN angezeigt wird, um den Wert zurückzustellen.
Entfernen Sie die Batterie, um das Gerät auszuschalten,
wenn Sie das Gerät länger nicht verwenden.
Mit Befestigungsmagnet und ausklappbarem Ständer.
Wenn Ihr Get nicht funktioniert, wenden Sie sich an den
ndler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
2. Entsorgung
Altgeräte und leere Batterien dürfen keinesfalls in den Hausmüll.
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte
Batterien und Akkus zur umweltgerechten Entsorgung beim
Handel oder entsprechenden Sammelstellen gemäß nationalen
oder lokalen Bestimmungen abzugeben und das Altgerät bei
einer ausgewiesenen Annahmestelle für die Entsorgung von
Elektro- und Elektronikgeräten. Die Rückgabe ist unentgeltlich.
Die Bezeichnungenr enthaltene Schwermetalle sind:
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei.
WARNUNG!
Umwelt- und Gesundheitsschäden
durch falsche Entsorgung der Batterien!
Before using this product, please read the instruction manual.
This product should only be used as described within these in-
structions. Please pay particular attention to the safety notices!
Please keep this instruction manual safe for future reference.
WARNING!
Keep out of reach of children. Batteries contain harmful acids.
If swallowed or in case of contact with skin, eyes and mucous
membranes, consult a doctor immediately! Battery must not
be thrown into a fire, short-circuited, taken apart or recharged.
Risk of explosion!
CAUTION
Unauthorized repairs, alterations or changes to the product
are prohibited.
Do not expose the device to extreme temperatures, vibra-
tions or shocks. For indoor use only. Protect it from mois-
ture! Clean the device with a soft damp cloth. Do not use
solvents or scouring agents.
1. Getting started/operation
Remove the protective film and insert a new battery (1.5 V
AAA) with the correct polarity (+ pole to the left). The tempe-
rature appears. Display LL.L/HH.H°C: Outside measuring
range.
Press the MAX/MIN button (on the side) to display the maxi-
mum (MAX) and minimum (MIN) temperature since the last
reset and to return to normal mode. Press and hold the
MAX/MIN button for 3 seconds when MAX or MIN is dis-
played to reset the value.
Remove the battery to turn off the instrument, if you do not
use the device for a while.
With magnet and table stand (fold out)
If your device fails to work, contact the retailer where you
purchased the product.
2. Waste disposal
Never dispose of old electronic devices and empty batteries
with ordinary household waste.
As a consumer, you are required by law to take batteries and
rechargeable batteries to your retail store or to an appropriate
collection site depending on national or local regulations and to
take end-of-life devices to a designated collection point for the
disposal of electrical and electronic equipment in order to pro-
tect the environment. The return service is free of charge.
The symbols for the contained heavy metals are:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
WARNING!
Environmental and health damage
caused by incorrect disposal of batteries!
Veillez lire attentivement le mode d'emploi avant l’utilisation.
N'utilisez jamais l’appareil à d'autres fins que celles crites
dans le psent mode d'emploi. Suivez bien toutes les consi-
gnes decurité !
Conservez soigneusement le mode d'emploi !
AVERTISSEMENT
Tenir hors de portée des enfants. Les piles contiennent des
acides nocifs pour la santé. En cas d'ingestion ou de contact
avec la peau, les yeux ou les muqueuses, consulter immédia-
tement un médecin ! Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne
les court-circuitez pas, ne les démontez pas et ne les rechar-
gez pas. Risque d'explosion !
ATTENTION
Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier
l'appareil par vous-même.
Évitez d’exposer l’appareil à des temratures extrêmes, à
des vibrations ou à des chocs. Convient uniquement pour
l'intérieur. Protégez-le contre l'humidi. Pour le nettoyage
de votre appareil, utilisez un chiffon doux et humide. N’utili-
sez pas de solvants ou d'agents abrasifs !
1. Mise en service et utilisation
Retirez le film de protection et insérez une nouvelle pile
(1,5 V AAA) en respectant la polari (pôle + vers la gauche).
La température s'affiche. Affichage LL.L/HH.H°C : Les va-
leurs mesurées sont en dehors de la plage de mesure.
Appuyez sur la touche MAX/MIN (sur le côté) pour afficher la
température maximale (MAX) et minimale (MIN) depuis la
dernière réinitialisation et pour revenir au mode normal. Main-
tenez la touche appuyée pour 3 secondes pendantMAX/MIN
que les valeurs MAX ou MIN sont affichées afin de les effacer.
Retirez la pile pour mettre l'appareil hors tension si vous ne
l'utilisez pas pendant une période prolone.
Avec aimant et support (pliable)
Si votre appareil ne fonctionne pas, adressez-vous au ven-
deur chez qui vous l'avez acheté.
2. Traitement des déchets
Les vieux appareils électroniques et piles usaes ne doivent
pas être jes dans lestritus ménagers.
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de rapporter
les piles et piles rechargeables usagées à votre revendeur ou de
les poser dans une déchetterie proche de votre domicile
conformément à la réglementation nationale et locale et de dépo-
ser l’appareil usagé dans un centre de traitement agréé pour les
déchets électriques et électroniques, pour le respect de l’environ-
nement. La collecte est gratuite. Les métaux lourds sont désignés
comme suit : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
AVERTISSEMENT !
Une élimination incorrecte des piles cause
des dommages pour l'environnement et la santé !
Bedienungsanleitung
Digitales Thermometer
Instruction manual
Digital thermometer
Mode d'emploi
Thermomètre numérique
Kat. Nr. 30.1065.xx
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/
downloads/instruction-manuals
TFA_No. 30.1065_Anl_SB_02_22 24.02.2022 14:52 Uhr Seite 1

Termékspecifikációk

Márka: TFA
Kategória: Időjárás állomás
Modell: 30.1065.01

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége TFA 30.1065.01, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók Időjárás állomás TFA

TFA

TFA 35.1044.55.IT Útmutató

31 Március 2025
TFA

TFA 20.1082.17 Útmutató

13 Január 2025
TFA

TFA 20.2010.60 Útmutató

31 December 2025
TFA

TFA 30.5011 Útmutató

31 December 2025
TFA

TFA 30.3030 Útmutató

31 December 2025
TFA

TFA 30.3127 Útmutató

31 December 2025
TFA

TFA 30.3034.01 Útmutató

14 December 2024
TFA

TFA 35.1078.10 Útmutató

14 December 2024

Útmutatók Időjárás állomás

Legújabb útmutatók Időjárás állomás