Használati útmutató Terraillon TFA 20

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Terraillon TFA 20 (29 oldal) a mérleg kategóriában. Ezt az útmutatót 5 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/29
PÈSE-PERSONNE ÉLECTRONIQUE
IMPÉDANCEMÈTRE ................................................................................................................................................... p.4
ELECTRONIC BATHROOM SCALE
BODY FAT ANALYZER ............................................................................................................................................ p.6
ELEKTRONISCHE PERSONENWAAGE
IMPEDANZMETER ........................................................................................................................................................ p.8
BILANCIA PESAPERSONE ELETTRONICA
MISURATORE DI IMPEDENZA .............................................................................................................. p.10
BÁSCULA DE BAÑO ELECTRÓNICA
IMPEDANCÍMETRO ................................................................................................................................................ p.12
BALANÇA ELECTRÓNICA
IMPEDANCÍMETRO..................................................................................................................................................p.14
ELECTRONISCHE PERSONENWEEGSCHAAL
LICHAAMSVETMETER .......................................................................................................................................p.16
ELEKTRONISK BADEVÆGT
KROPSFEDTANALYSATOR ......................................................................................................................... p.18
ELEKTRONISK VÅG
MÄTARE AV KROPPSFETT ......................................................................................................................... p.20
ELEKTRONISK PERSONVEKT
FETTVEVSANALYSATOR.................................................................................................................................. p.22
ELEKTRONINEN HENKILOVAAKA
KEHON RASVAPROSENTIN MITTARI.......................................................................................... p.24
ELEKTRONICZNA WAGA OSOBOWA
ANALIZATOR TłUSZCZU W CIELE ........................................................................................................ p.26
ùãÖäíêéççõÖ ÇÖëõ
êÄÅéíÄûôàÖ èé èêàçñàèì àáåÖêÖçàü èéãçõï ëéèêéíàÇãÖçàâ
.............................. p.28
TFA15 - TFA 20 - TFA 25
TFA15 mnl BAT 16/12/03 17:24 Page 1
Cher Client,
Vous venez dacquérir ce pèse-personne élec-
tronique Terraillon et nous vous en remercions.
Nous vous en souhaitons un excellent usage et afin
d’obtenir pleine satisfaction de votre produit, nous
vous recommandons de lire attentivement cette
notice d’utilisation.
Dear Customer,
Thank you for purchasing a Terraillon electronic
bathroom scale. We hope you will find it satisfacto-
ry. Please read these instructions carefully to take
full advantage of your scale.
Sehr geehrte Kundin,
sehr geehrter Kunde,
Sie haben eine elektronische Personenwaage von
Terraillon erworben. Wir danken Ihnen für das
Vertrauen, das Sie uns entgegenbringen. Damit Sie
die Möglichkeiten des Geräts optimal nutzen und
mit Ihrem Produkt voll und ganz zufrieden sind,
empfehlen wir, diese Bedienungsanleitung auf-
merksam durchzulesen.
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver scelto questa bilancia pesa-
persone elettronica Terraillon e Le auguriamo di
farne un eccellente uso. Affinché possa ottenere
piena soddisfazione da questo prodotto, Le racco-
mandiamo di leggere attentamente le istruzioni
sotto riportate.
Estimado Cliente,
Acaba de adquirir esta báscula de baño electrónica
Terraillon y se lo agradecemos. Le deseamos que
tenga un uso excelente y para obtener plena satis-
facción de su producto, le sugerimos leer atenta-
mente este Modo de empleo.
Prezado Cliente,
Você acaba de adquirir esta balança electrónica
Terraillon e nós o agradecemos. Nós Ihe desejamos
uma excelente utilização e a fim de obter plena
satisfação do seu produto, s Ihe recomendamos
ler cuidadosamente estas instruções de uso.
Geachte Klant,
U heeft een Terraillon elektronische personenweeg-
schaal aangeschaft en wij danken u voor de aan-
koop. Wij hopen dat u dit apparaat naar volle tevre-
denheid zal gebruiken. Om de beste resultaten te
verkrijgen, raden wij u aan om deze gebruiksaan-wij-
zing zorgvuldig te lezen.
Kære Kunde,
De har netop købt denne elektroniske badevægt fra
Terraillon, og vi takker for den tillid, De derved har
vist os. Vi håber, De bliver glad for vægten og anbe-
faler, at De nøje læser denne brugsanvisning for at få
størst mulig nytte af produktet.
Bästa Kund,
Vi tackar dig för att du valt Terraillon elektroniska
personvåg. Vi hoppas att den ska komma till nytta
bästa sätt och för att du ska bli helt nöjd
med gen, rekommenderar vi en noggrann
genomläsning denna bruksanvisning.
Kjære kunde,
Vi takker deg for å ha tt til anskaffelse av denne
Terraillon elektroniske badevekten. For at du skal
det fulle utbytte av vekten, anbefaler vi at du leser
nøye igjennom denne bruksanvisningen.
Hyvä Asiakas,
Olette hankkinut Terraillon-henkilövaa’an ja kiitämme
Tei siitä. Toivomme sen tulevan teille hyvään
käyttöön. Saadaksenne siitä parhaan hyödyn, suo-
sittelemme Teitä lukemaan tämän käyttöohjeen tar-
kaavaisesti.
Szanowni Klienci,
Kupili´scie Pa´nstwo elektroniczna
`wage
`osobowa
`
marki Terraillon : za co Pa´nstwu bardzo serdecznie
dzie
` kujemy. Zyczymy Panstwu satysfakcji w uz˙yciu
naszej wagi i aby sluz˙yla jak najlepiej prosimy o
uwaz˙ne przeczytanie poniz˙szej instrukcji obslugi.
ÑÓÓ„ÓÈ ÔÓÍÛÔ‡ÚÂθ!
Å·„ÓËÏ Ç‡Ò ÁÔËÓ·ÂÚÂÌË Ë̉˂ËÛθÌ˚ı
̇ÔÓθÌ˚ı ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚ı ÂÒÓ‚ Terraillon (î‡ÌˆË).
燉ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ëı ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‰ÓÒÚ‡‚ËÚ Ç‡Ï
Û‰Ó‚ÓθÒÚ‚ËÂ. èÂ ̇˜‡ÎÓÏ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
ÂÍÓÏẨÛÂÏ ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÓÁ̇ÍÓÏËÚ¸Òfl Ò
̇ÒÚÓfl˘ÂÈ ËÌÒÚÛ͈ËÂÈ.
3
TFA15 mnl BAT 16/12/03 17:24 Page 3
4
TFA15 - TFA 20 - TFA 25
PÈSE-PERSONNE ÉLECTRONIQUE - IMPÉDANCETRE
Alimentation : 1 pile alcaline de 9 V type 6LR61.
Placez la pile dans le boîtier situé au dos l’appareil.
APPAREIL FOURNI SANS PILE.
CARACTERISTIQUES
Utilise la méthode BIA, analyse par impédance
bioélectrique. La balance fait passer une quantité
anodine d’électricité dans le corps, puis mesure le
volume total d’eau, et , par conséquent, la quantité de
muscles ou de tissus maigres de l’individu. La différence
entre le poids corporel et la quantité de tissus maigres
exprime le volume de graisse corporelle.
Portée : 140kg (TFA20), 150kg (TFA15 - TFA25)
Graduation :100g
Taux de graisse : de 4 à 50%
Graduation du taux de graisse : 0.1%
Taille : de 100.0 à 199.9cm
Tranches d’âge : de 10 à 80 ans
• Nombre de mémoires des paramètres morphométriques
(taille, âge, sexe) : 10
PRECAUTIONS D’EMPLOI
1. Posez la balance sur une surface plane et dure.
2. Nettoyez votre balance avec un chiffon humide sans
faire pénétrer d’eau dans l’appareil. Evitez solvants et
abrasifs.
3. Retirez la pile en cas de non utilisation prolongée.
4. Ne démontez pas lappareil excep pour remplacer la pile.
5. Evitez à l’appareil tout choc ou vibration excessive; ne
le laissez pas tomber sur le sol.
6. Le produit est réservé à un usage domestique ; il ne
convient pas à un usage professionnel, en hôpital ou
en milieu médical.
ATTENTION !!!
Ce produit ne convient pas aux personnes ayant des
implants corporels tels que pacemaker, membres
artificiels, appareil de contraception, plaque, broche ou
vis ental ni aux femmes enceintes.
FONCTIONNEMENT
Cette balance doit être initialisée lors de sa première
utilisation ou en cas de changement de pile. Appuyez
légèrement sur le plateau de la balance.
L’écran affiche
puis
puis la balance s’éteint automatiquement. Votre balance
impédancemètre est prête à fonctionner.
1) Mode Impédancemètre
1. Pressez la touche [ON/OFF ]pour accéder au mode
impédancemètre et obtenir l’affichage de la taille.
2. Pressez les touches [ / ]pour entrer votre taille
(de 100 à 199 cm).
3. Pressez la touche ENTER”[ ] pour valider et
obtenir l’affichage de l’âge.
4. Pressez les touches [ / ]pour entrer votre âge
( de 10 à 80 ans).
5. Pressez la touche ENTER”[ ] pour valider et
obtenir l’affichage du genre masculin ou féminin.
6. Pressez les touches [ / ]pour sélectionner
la figurine homme ou femme .
7. Appuyez sur la touche ENTER” [ ], pour valider
toutes ces données par un signal sonore.
8. L’icône « RR» s’affiche.
A ce stade vous pouvez enregistrer vos
paramètres en mémoire :
Pressez les touches [ / ]pour sélectionner une
mémoire (entre 0 et 9). Le n° de la mémoire clignote.
Si elle est d é jà plein e , lic ô n e « » saffic h e .
Pressez la touch E NT E R [ ] pour valider et
enregistrer vos paramètres dans la mémoire sirée. La
balance émet un signal sonore.
0000 0000
TFA15 mnl BAT 16/12/03 17:24 Page 4
5
TFA15 - TFA 20 - TFA 25
PÈSE-PERSONNE ÉLECTRONIQUE - IMPÉDANCETRE
9. Montez pieds nus sur la balance. Restez immobile
pendant la pesée. Le poids apparaît pendant 2
secondes.
10. Puis la balance commence à évaluer votre taux de
graisse corporelle. L’écran affiche des zéros qui cli-
gnotent rapidement.
11. Cette phase se termine par un signal sonore. Le pour-
centage de graisse, le poids, l’âge et le sexe appa-
raissent pendant 4 secondes. La balance s’éteint
automatiquement.
Pour utiliser votre mémoire :
1. Pressez la touche [ON/OFF ]pour accéder au mode
impédancemètre.
2. Pressez la touche
MEMORY” [MEM. ]pour sélectionner
le mode mémoire et obtenir l’affichage des paramètres.
3. Pressez les touches [ / ]pour sélectionner la
mémoire qui vous correspond. Si la mémoire choisie
est vide, aucune donnée n’apparaît ; si elle est pleine,
les informations qu’elle contient apparaissent.
4. Pressez la touche ENTER”[ ] pour valider votre
choix de mémoire. La balance émet un signal sonore.
5. Suivez ensuite les instructions 9 à 11 précédemment
expliquées.
2) Mode Pesée
1. Montez sur le plateau.
2. Restez immobile pendant la pesée.
3. Votre poids s’affiche sur l’écran de la façon suivante :
(56 kg 800 g)
AFFICHAGES SPECIAUX
Affichage En cas de :
Err0 Initialisation incorrecte : recommencez
comme expliqué ci-dessus.
Err1 Poids instable : recommencez le pesage.
Err2 Surcharge : retirez le poids immédiatement.
Err3 Impédance corporelle au delà de la limite
(100 ohm à 1kohm) : recommencez la mesure.
Err4
Pourcentage de graisse corporelle au delà
de la tranche 5%-50% : recommencez la mesure.
bAtt Pile usagée : remplacez la.
AUTRES REMARQUES
1. Le taux de graisse corporelle recommandé
par les professionnels de la santé :
Hommes : entre 10 et 18 %
Femmes : entre 20 et 29 %
2. Consultez votre médecin si votre taux de graisse
est inférieur ou supérieur à la normale.
3. Votre taux de graisse peut varier d’un jour sur l’autre
ou selon l’heure de la journée.
4. Il est recommandé de se peser régulièrement
et toujours dans les même conditions.
GARANTIE
Cette balance impédancemètre est garantie 2 ans contre
les défauts de matériaux et de fabrication. Pendant cette
période, de tels défauts seront réparés gratuitement
(la preuve d’achat devra être présentée en cas de
réclamation sous garantie).
Cette garantie ne couvre pas les dommages résultants
d’accidents, de mauvaise utilisation ou de négligences. En
cas de réclamations, veuillez contacter en premier lieu le
magasin vous avez effectué votre achat.
56.8
TFA15 mnl BAT 16/12/03 17:24 Page 5
Power supply: One 9 volt alkaline battery
(6LR61 or equivalent).
Insert the battery in the compartment located
underneath the scale.
BATTERY NOT INCLUDED.
SPECIFICATIONS
Uses the BIA method for an analysis by bioelectrical
impedance. The scale sends a harmless amount of
electricity into the body, then measures the total volume
of water, and consequently, the amount of individual’s
muscle or lean tissue. The difference between the body
weight and the amount of lean tissue corresponds to the
amount of body fat.
Weight capacity: 140kg or 320lb or 20 St (TFA20), 150kg
or 330lb or 24St (TFA15 - TFA25)
Weight increments: 100g or 0,2lb or 1/4Lb
Body fat range: 4 to 50%
Body fat increments : 0.1%
Height range: 100.0 to 199.9 cm (3’3’4” to 6’6’7”)
Age range: from 10 to 80 years
Memory for morphometric parameters
(height, age, sex): 10
RECOMMENDATIONS FOR USE
1. Position the scale on a flat, hard surface.
2. Clean your scale with a damp cloth but do not allow
the water to enter into the scale. Avoid using solvents
or abrasive products.
3. Remove the battery in the event of prolonged
non-utilisation.
4. Do not dismantle the scale except to replace the battery.
5. Avoid exposing the scale to shocks or excessive
vibrations; be careful not to drop it on the floor.
6. This product is intended for household use;
it is not suited to professional use, in a hospital
or medical environment.
ATTENTION !!!
This product is not appropriate for people with body
implants such as pacemakers, artificial limbs, contraception
devices, metal plates, pins or screws or for pregnant
women.
OPERATING INSTRUCTIONS
This scale must be initialised the first time it is used and
every time the battery is replaced. Press lightly on the
platform of the scale.
The screen will display
then
Then the scale automatically switches off.
Your impedance scale is ready for use.
If you wish to change the measuring units from metric to
imperial or vice versa (l.e. KG/CM-ST/IN-LB/IN), simply
adjust the conversion switch located on the under-side of
the scales.
1) Impedance measurement mode
1. Press the[ON/OFF ]button to access the impedance
measurement mode and the unit will display the size.
To change the measuring unit (lb/in to kg/cm or the opposite),
activate switch per instruction on underside of scale.
2. Press the [ / ]buttons to enter your size
(from 100 to 199 cm).
3. Press the ENTER”[ ] button to validate and
move to age.
4. Press the [ / ]buttons to enter your age
( from 10 to 80 years).
5. Press the ENTER”[ ] button to validate and
move to male or female gender.
6. Press the [ / ]to select the male or female figure.
7. Press the ENTER”[ ] button to validate the data
with a beep.
8. The icon « RR» will be displayed.
At this stage, you can have your data memorised
by the scale:
Press the [ / ]buttons to select a memory (between 0
and 9). The number of the memory will blink. If it is
already full, the icon « » will be displayed. Press the
ENTER” [ ] button to validate and save your data in
the memory you have selected. The scale will indicate
data saving completion with a beep.
TFA15 - TFA 20 - TFA 25
ELECTRONIC BATHROOM SCALE - BODY FAT ANALYZER
6
0000 0000
TFA15 mnl BAT 16/12/03 17:24 Page 6
TFA15 - TFA 20 - TFA 25
ELECTRONIC BATHROOM SCALE - BODY FAT ANALYZER
7
9. Step onto the scale in . Do not moveyour bare feet
during weighing. Your weight will be displayed for 3
seconds.
10. Then the scale will begin calculating your rate of body
fat. The screen will display rapidly blinking zeros.
11. This phase ends with a beep. The percentage of fat,
the weight, the age and the sex appear for 4 seconds.
The scale switches off automatically.
To use your memory:
1. Press the [ON/OFF ]button to access the impedance
measurement mode.
2. Press the MEMORY” [MEM. ] button to select the
memory mode and obtain a data display.
3. Press the [ / ] buttons to select the memory where
your data is stored. If the selected memory is empty,
no data will appear; if it is full, the information it
contains will be displayed.
4. Press the ENTER” [ ] to validate your choice of
memory. The scale will emit a beep.
5. Then follow instructions contained in steps 9 - 11 above.
2) Weighing Mode
1. Step onto the platform.
2. Do not move during weighing.
3. Your weight will be displayed on the screen as follows:
(56 kg 800 g)
SPECIAL DISPLAYS
Display In the case of:
Err0 Incorrect initialisation: begin again as
explained above.
Err1 Unstable weight: begin again.
Err2 Overload: remove weight immediately.
Err3 Body impedance exceeds the limit
(100 ohm - 1kohm): begin again.
Err4 Percentage of body fat above
the 5%-50% bracket: begin again.
Batt Battery failure: replace it.
OTHER REMARKS
1. The rate of body fat recommended by health care
professionals is :
Men: between 10% and 18%
Women: between 20% and 29%
2. Consult your doctor if your rate of body fat is below
or above normal.
3. Your percentage of body fat may vary from one day
to the next or depending on the time of day.
4. It is recommended to weight oneself regularly and
always under the same conditions.
WARRANTY
This impedance scale is guaranteed for 2 years against
defects in materials or manufacturing. During this period,
any such defects will be repaired free of charge (proof of
purchase must be shown in the case of a complaint under
warranty).
The warranty does not cover damage resulting from impro-
per use or negligence. In the event of a claim, first contact
the shop where you purchased your scale.
56.8
TFA15 mnl BAT 16/12/03 17:24 Page 7
TFA15 - TFA 20 - TFA 25
ELEKTRONISCHE PERSONENWAAGE -SCHEINWIDERSTANDSMESSER
8
Stromversorgung: 1 Alkalizelle 9 V Typ 6LR61.
Legen Sie die Zelle in das Batteriefach hinten am Gerät ein.
WIRD OHNE BATTERIE GELIEFERT.
TECHNISCHE MERKMALE
Die Waage beruht auf der BIA-Methode (Messung des
bioelektrischen Widerstandes). Ein sehr schwacher
Strom wird durch den Körper geführt und auf diese
Weise dessen gesamtes Wasservolumen gemessen.
Daraus läßt sich die Muskelmenge bzw. die Menge
fettarmen Gewebes ableiten. Die Differenz zwischen
dem Körpergewicht und der Menge fettarmen Gewebes
entspricht dem Körperfettvolumen.
Wiegebereich: 140 kg (TFA 20), 150 kg (TFA15 - TFA25)
Einteilung: 100 g
Fettgehalt: 4 bis 50%
Einteilung des Fettgehalts: 0,1%
Größe: 100,0 bis 199,9 cm
Altersbereich: 10 bis 80 Jahre
Anzahl der Speicher für persönliche Daten (Größe, Alter,
Geschlecht): 10
HINWEISE ZUR BEDIENUNG
1. Stellen Sie die Waage auf eine ebene feste Fläche.
2. Reinigen Sie die Waage mit einem angefeuchtetem Tuch.
Es darf kein Wasser in das Gerät gelangen. Verwenden
Sie keine Lösungsmittel oder ätzenden Stoffe.
3. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht nutzen, nehmen
Sie die Batterie heraus.
4. Bauen Sie das Gerät nicht auseinander. Öffnen Sie nur
das Batteriefach.
5. Vermeiden Sie Stöße und übermäßige Vibrationen.
Lassen Sie das Gerät nicht fallen.
6. Das Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt bestimmt.
Ein professioneller Einsatz, z.B. in Krankenhäusern oder
allgemein im Gesundheitswesen, ist nicht vorgesehen.
ACHTUNG !!!
Das Gerät ist nicht geeignet für Personen, die
rperimplantate wie Herzschrittmacher, nstliche
Gliedmaßen, empfängnisverhütende Geräte, Platten,
Spangen oder Schrauben aus Metall tragen, oder für
schwangere Frauen).
FUNKTIONSWEISE
Die Waage muß bei Erstverwendung und nach jedem
Batteriewechsel neu gestartet werden. Üben Sie leichten
Druck auf die Wägefläche aus.
Im Display erscheint
dann
dann geht die Waage automatisch aus.
Ihre Bio-Impedanz-Waage ist nun einsatzbereit.
1) Wiegen mit Analyse des bioelektrischen
Widerstandes
1. Drücken Sie die Taste [ON/OFF ], um die Analyse des
bioelektrischen Widerstandes aufzurufen und die
Körpergröße anzeigen zu lassen.
2. Drücken Sie die Tasten [ / ], um Ihre Größe
einzugeben (100 bis 199 cm).
3. Drücken Sie die Taste ENTER”[ ], um das Alter
zu bestätigen und anzeigen zu lassen.
4. Drücken Sie die Tasten [ / ] , um Ihr Alter
einzugeben (10 bis 80 Jahre).
5. Drücken Sie die Taste ENTER”[ ], um das
Geschlecht zu bestätigen oder anzeigen zu lassen.
6. Drücken Sie die Tasten [ / ],
um das Symbol oder auszuwählen.
7. Drücken Sie die Taste ENTER”[ ], um alle diese
Angaben mit einem Tonsignal zu bestätigen.
8. Das Symbol « RR» erscheint.
Jetzt können Sie Ihre Einstellungen abspeichern:
Drücken Sie die Tasten [ / ], um einen Speicherplatz
auszuhlen (zwischen 0 und 9). Die Nr. des
Speicherplatzes blinkt. Wenn er bereits belegt ist, dann
erscheint das Symbol « ». Drücken Sie die Taste
ENTER”
[ ], um Ihre Einstellungen an dem gewünschten
Speicherplatz zu bestätigen oder einzugeben. Die Waage
gibt ein Tonsignal ab.
0000 0000
TFA15 mnl BAT 16/12/03 17:24 Page 8
TFA15 - TFA 20 - TFA 25
ELEKTRONISCHE PERSONENWAAGE -SCHEINWIDERSTANDSMESSER
9
9. Steigen Sie barfuß auf die Waage. Bewegen Sie sich
während des Wiegens nicht. Nach zwei Sekunden
erscheint Ihr Gewicht.
10. Anschließend beginnt die Analyse Ihres
Körperfettgehaltes. Auf dem Display erscheinen
schnell blinkende Nullen.
11. Am Ende der Analyse ertönt ein Signal. Der
Prozentsatz an Fett, das Gewicht, das Alter und das
Geschlecht werden 4 Sekunden lang angezeigt. Die
Waage schaltet sich dann automatisch ab.
Verwendung des Speichers:
1. Drücken Sie die Taste [ON/OFF ], um die Analyse des
bioelektrischen Widerstandes. aufzurufen.
2. Drücken Sie die Taste MEMORY” [MEM. ], um den
Speicher aufzurufen und die Angaben anzeigen zu
lassen.
3. Drücken Sie die Tasten [ / ], um den gewünschten
Speicherplatz aufzurufen. Wenn der gewählte
Speicherplatz leer ist, erscheint keine Angabe, wenn er
belegt ist, erscheinen die gespeicherten Angaben.
4. Drücken Sie die Taste ENTER” [ ], um die Wahl
des Speicherplatzes zu bestätigen. Die Waage gibt ein
Tonsignal ab.
5. Führen Sie nun die Anweisungen unter 9 bis 11 aus.
2) Wiegevorgang
1. Steigen Sie auf die Wägeplatte.
2. Bewegen Sie sich während des Wiegens nicht.
3. Ihr Gewicht wird wie folgt auf dem Display angezeigt:
(56 kg 800 g)
FEHLERMELDUNGEN
Meldung Fehler:
Err0 Start falsch erfolgt : neu starten
gemäß Anweisung siehe oben.
Err1 Gewicht schwankend : Wiegevorgang
wiederholen.
Err2 Überlastung : die Waage sofort verlassen.
Err3 Bioelektrischer Widerstand oberhalb
der Grenze (100 Ohm bis 1kOhm),
Wiegevorgang wiederholen.
Err4 Körperfettgehalt oberhalb des Bereichs
5%-50%: Wiegevorgang wiederholen.
bAtt Batterie leer - austauschen.
WEITERE HINWEISE
1. Der von Medizinern empfohlene Körperfettgehalt
beträgtr:
Männer: zwischen 10 und 18 %
Frauen: zwischen 20 und 29 %
2. Sollte Ihr Körperfettgehalt darüber oder darunter liegen,
suchen Sie Ihren Arzt auf.
3. Ihr Körperfettanteil kann je nach Tag oder Tageszeit
unterschiedlich hoch sein.
4. Es ist empfehenswert, sich regelmäßig unter
gleichbleibenden Bedingungen zu wiegen.
GARANTIE
Die Bio-Impedanz-Waage hat eine 2-Jahresgarantie im
Falle von Material- und Herstellungsfehlern. Innerhalb der
Garantiezeit werden diese Fehler kostenlos repariert (eine
Kaufquittung muß im Falle der Inanspruchnahme der
Garantieleistung vorgelegt werden können).
Die Garantie schließt keine Schäden infolge von Unfällen,
unsachgemäßer Behandlung oder Fahrlässigkeit ein. Im
Falle eine Reklamation wenden Sie sich als erstes an das
Geschäft, in dem Sie die Waage gekauft haben.
56.8
TFA15 mnl BAT 16/12/03 17:24 Page 9
TFA15 - TFA 20 - TFA 25
BILANCIA PESAPERSONE ELETTRONICA CON MISURATORE DI IMPEDENZA
11
9. Salire a piedi nudi sulla bilancia. Rimanere immobili
durante la pesata. Il peso appare per 2 secondi.
10. Poi la bilancia comincia a valutare il tasso di grasso
corporeo. Lo schermo visualizza una serie di zero che
lampeggiano rapidamente.
11. Questa fase termina con un segnale acustico. La per-
centuale di grasso, il peso, l'età ed il sesso compaiono
per 4 secondi. La bilancia si spegne automaticamente.
Per utilizzare la propria memoria :
1. Premere il pulsante [ ON/OFF ] per accedere
alla modalità impedenziometrica.
2. Premere il tasto
MEMORY” [MEM. ] per selezionare la
modalità memoria ed ottenere la visualizzazione dei
parametri.
3. Premere i tasti [ /
]per selezionare una memoria
corrispondente. Nel caso in cui la memoria scelta sia
vuota, non compare alcun dato ; qualora essa sia
piena, appaiono le informazioni in essa contenute.
4. Premere il tasto ENTER” [ ] per convalidare una
scelta di memoria. La bilancia emette un segnale
acustico.
5. Poi seguire le istruzioni 9 - 11 spiegate in precedenza.
2) Modalità Pesata
1. Salire sul piatto.
2. Rimanere immobili durante la pesata.
3. Il peso è visualizzato sullo schermo nel modo seguente :
(56 kg 800 gr.)
VISUALIZZAZIONI SPECIALI
Visualizzazione In caso di :
Err0 Inizializzazione errata : ricominciare
come spiegato precedentemente.
Err1 Peso instabile : ripetere la pesata.
Err2 Sovraccarico : ritirare il peso
immediatamente.
Err3 Impedenza corporea al di del limite (da
100 ohm a 1 kohm) : ripetere la misurazione.
Err4 Percentuale di grasso corporeo di là della
tranche 5%-50% : ripetere la misurazione.
bAtt Pila scarica : sostituirla.
ALTRI COMMENTI
1. Il tasso di grasso corporeo consigliato dagli
specialisti della salute è :
Uomini: tra il 10 ed il 18 %
Donne : tra il 20 ed il 29 %
2. Consultare il proprio medico qualora il tasso di grasso
sia inferiore o superiore alla norma.
3. Il tasso di grasso corporeo può variare da un giorno
all'altro oppure a seconda dell'ora della giornata.
4. Si consiglia di pesarsi regolarmente e sempre nelle
stesse condizioni.
GARANZIA
Questa bilancia impedenziometrica è garantita 2 anni
contro qualsiasi difetto di materiali e di fabbricazione.
Nel corso di tale periodo, tali difetti saranno riparati
gratuitamente (in caso di reclamo in garanzia dovrà essere
presentata la prova di acquisto).Questa garanzia non copre
i danni derivanti da incidenti, dal cattivo utilizzo o da negli-
genze. In caso di reclami, si prega di prendere contatto
in primo luogo con il negozio in cui è stato effettuato
l'acquisto.
56.8
TFA15 mnl BAT 16/12/03 17:24 Page 11
p
TFA15 - TFA 20 - TFA 25
BÁSCULA DE BAÑO ELECTRÓNICA - IMPEDANCÍMETRO
12
Alimentación: 1 pila alcalina de 9 V tipo 6LR61.
Coloque la pila en el compartimento situado
en la parte posterior del aparato.
PILA NO INCLUIDA CON EL APARATO.
CARACTERISTICAS
Utilice el método BIA de análisis por impedancia bioeléc-
trica. La báscula transmite una cantidad anodina de elec-
tricidad en el cuerpo, a través de la cual mide el volumen
total de agua y, por consiguiente, la cantidad de sculo
o de tejido sin grasa de la persona. La diferencia entre el
peso corporal y la cantidad de tejido sin grasa expresa el
volumen de grasa corporal.
Alcance : 140 kg (TFA 20), 150 kg (TFA15 - TFA25)
Graduación: 100 g
Tasa de grasa : de 4 a 50%
Graduación de la tasa de grasa : 0.1%
Tamaño : de 100.0 a 199.9 cm
Segmentos de edad : de 10 a 80 años
Cantidad de memorias de los parámetros morfométricos
(tamaño, edad, sexo) : 10
PRECAUCIONES DE UTILIZACN
1. Coloque la balanza en una superficie plana y dura.
2. Limpie la balanza con un paño húmedo evitando que
penetre agua en su interior. No utilice disolventes ni
productos abrasivos.
3. Retire la pila en caso de no utilizarla por un período
prolongado.
4. No desmonte el aparato, excepto si necesita cambiar la pila.
5. No exponga el aparato a golpes o vibraciones excesi-
vas; no lo deje caer al suelo.
6. Este aparato está reservado a un uso doméstico y no
es apto para un uso profesional en hospitales o en
centros médicos.
ATENCIÓN !!!
Este producto no conviene para las personas que posean
implantes corporales tales como pacemaker, miembros
artificiales, aparato de contracepción, placa, husillo o
tornillo de metal ni para las mujeres embarazadas.
FUNCIONAMIENTO
Es necesario inicializar la báscula cuando se la use por
primera vez o cada vez que se cambie la pila.
Ejerza una ligera presión en la bandeja de la báscula.
Se visualizará en pantalla
primero
y luego
tras lo cual la báscula se apaga automáticamente. Ahora,
la báscula impedancímetro está lista para funcionar.
1) Modo Impedancímetro
1. Pulse la tecla [ON/OFF ]para acceder al modo
impedancímetro y visualizar la altura.
2. Pulse las teclas [ / ]para entrar su altura
(de 100 a 199 cm).
3. Pulse la tecla ENTER”[ ] para validar y visualizar
la edad.
4. Pulse las teclas [ / ] para entrar su edad
(de 10 a 80 años).
5. Pulse la tecla ENTER”[ ] para validar y visualizar
sexo masculino o femenino.
6. Pulse las teclas [ / ] para seleccionar la figura
hombre o mujer .
7. Pulse la tecla ENTER”[ ] para validar todos
estos datos con una señal sonora.
8. Aparecerá el icono « RR».
Ahora puede grabar los parámetros en memoria:
Pulse las teclas [ / ] para seleccionar una memoria
(entre 0 y 9). El número de la memoria elegida comenzará
a titilar. Si p11-ya está ocupada, se visualizará el icono « ».
Pulse la tecla ENTER” [ ] para validar y grabar los
parámetros en la memoria escogida. La báscula emitirá
una señal sonora.
0000 0000
TFA15 mnl BAT 16/12/03 17:24 Page 12
p
TFA15 - TFA 20 - TFA 25
BÁSCULA DE BAÑO ELECTRÓNICA - IMPEDANCÍMETRO
13
9.base descalzo(a) a la báscula. Permanezca inmóvil
mientras se pesa. El peso aparece durante dos segundos.
10. Luego la balanza comienza a evaluar su nivel de
grasa corporal. Se visualizan en pantalla unos ceros
que titilanpidamente.
11. Este paso termina en una señal sonora. Aparecen
durante 4 segundos el porcentaje de grasa, el peso, la
edad y el sexo. La balanza se apaga automáticamente.
Para utilizar la memoria:
1. Pulse la tecla [ ON/OFF ] para acceder al modo
impedancímetro.
2. Pulse la tecla MEMORY” [MEM. ] para seleccionar el
modo memoria y visualizar los parámetros.
3. Pulse las teclas [ / ]para seleccionar la memoria
que corresponde a su persona. Si la memoria elegida
está vacía, no aparecerá ningún dato; si está llena,
aparecerán las informaciones que contiene.
4. Pulse la tecla ENTER” [ ] para validar la memoria
elegida. La báscula emitirá una señal sonora.
5. Siga luego las instrucciones explicadas en los pasos 9 a 11.
2) Modo báscula tradicional
1. Suba a la báscula.
2. Permanezca inmóvil mientras se pesa.
3. Se visualiza su peso en pantalla de la siguiente manera :
(56 kg 800 g)
MENSAJES ESPECIALES
Mensaje En caso de:
Err0 Inicialización incorrecta: vuelva a empezar
siguiendo las instrucciones anteriores.
Err1 Peso inestable: vuelva a comenzar
la operación.
Err2 Sobrecarga: retire el peso inmediatamente.
Err3 Impedancia corporal más allá del límite
(de 100 ohm a 1000 ohm): vuelva a
comenzar la operación.
Err4 Porcentaje de grasa corporal inferior al
5% o superior al 50%: vuelva a comenzar
la operación.
bAtt Pila gastada: cámbiela.
OTRAS OBSERVACIONES
1. El nivel de grasa corporal recomendado por los profe-
sionales de la salud es:
Hombres: entre 10 y 18%
Mujeres: entre 20 y 29%
2. Consulte a su médico si su nivel de grasa
es inferior o superior al nivel normal.
3. El porcentaje de grasa corporal puede variar
de un día al otro o según la hora del día.
4. Se recomienda pesarse regularmente y siempre
en las mismas condiciones.
GARANTÍA
Esta báscula impedancímetro es garantizada 2 os
contra los defectos de material y de fabricación.
Durante este período, los defectos de esta naturaleza se
repararán gratis (se deberá presentar un comprobante
de compra en caso de reclamación bajo garantía).
La garana no cubre los daños provocados por
accidentes, por una mala utilización o por negligencia.
En caso de reclamación, le rogamos se ponga en contacto
primero con la tienda donde la p12-ha adquirido.
56.8
TFA15 mnl BAT 16/12/03 17:24 Page 13
TFA15 - TFA 20 - TFA 25
BALANÇA ELECTRÓNICA - IMPEDANCÍMETRO
14
Alimentação: 1 pilha alcalina de 9 V de tipo 6LR61.
Coloque a pilha na caixa situada atrás do aparelho.
APARELHO FORNECIDO SEM PILHA.
CARACTERÍSTICAS
Utiliza o método BIA, análise por impedância bioeléctri-
ca. A balança faz passar uma quantidade anódina de
electricidade no corpo, em seguida mede o volume total
de água e, por conseguinte, a quantidade de músculos
ou de tecidos magros do indivíduo. A diferença entre o
peso do corpo e a quantidade de tecidos magros
exprime o volume de gordura corporal.
Capacidade: 140 kg (TFA 20), 150 kg (TFA15 - TFA25)
Graduação: 100 g
Taxa de gordura: de 4 a 50%
Graduação da taxa de gordura: 0,1%
Altura: de 100,0 a 199,9 cm
Faixas etárias: dos 10 aos 80 anos
Número de memórias dos parâmetros morfométricos
(altura, idade, sexo): 10
PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
1. Coloque a balança sobre uma superfície plana e dura.
2. Limpe a sua balança com um pano húmido sem deixar
entrar água no aparelho. Evite os dissolventes e os
abrasivos.
3. Retire a pilha em caso de inutilização prolongada
4. Não desmonte o aparelho, a não ser para substituir
a pilha.
5. Evite ao aparelho qualquer choque ou vibração
excessiva; não o deixe cair no chão.
6. Este produto é reservado para um uso doméstico; não
convém para uma utilização profissional, para o meio
hospitalar ou médico.
ATENÇÃO !!!
Este produto não se destina a ser utilizado por indivíduos
com implantes corporais, como por exemplo, pacemaker,
membros artificiais, aparelho contraceptivo, placa, fusos
ou parafusos de metal, nem por mulheres grávidas.
FUNCIONAMENTO
Esta balança deve ser inicializada na sua primeira utiliza-
ção ou quando se muda a pilha. Carregue ligeiramente
no prato da balança.
O visor exibe
depois
em seguida a balança apaga-se automaticamente.
A sua balança medidora de impedância está pronta
para funcionar.
1) Modo Medida de Impedância
1. Prima a tecla [ON/OFF ] para aceder ao modo Medida
de Impedância e obter a exibição da altura.
2. Prima as teclas [ / ] para introduzir a sua altura
(de 100 a 199 cm).
3. Prima a tecla ENTER”[ ] para validar e obter a
exibição da idade.
4. Prima as teclas [ / ] para introduzir a sua idade
(de 10 a 80 anos).
5. Prima a tecla ENTER”[ ] para validar e obter a
exibição do género masculino ou feminino.
6. Prima as teclas [ / ]para seleccionar a figura
homem ou mulher .
7. Prima a tecla ENTER”[ ], para validar todos
estes dados mediante a emissão de um sinal sonoro.
8. O ícone « RR» é exibido.
Nesta fase, pode gravar os seus parâmetros na
memória:
Prima as teclas [ /
] para seleccionar uma memória
(entre 0 e 9). O da memória pisca.
Se já estiver completa, o ícone « » aparece no visor.
Prima a tecla ENTER” [ ] para validar e gravar os seus
parâmetros na memória desejada. A balança emite um
sinal sonoro.
0000 0000
TFA15 mnl BAT 16/12/03 17:24 Page 14
TFA15 - TFA 20 - TFA 25
BALANÇA ELECTRÓNICA - IMPEDANCÍMETRO
15
9. Suba descao para a balaa. Permaneça imóvel
durante a pesagem. O peso aparece durante 2 segundos.
10. Em seguida, a balança começa a avaliar a sua taxa
de gordura corporal. O visor exibe zeros que piscam
rapidamente.
11. Esta fase termina com um sinal sonoro.
A percentagem de gordura, o peso, a idade e o sexo
aparecem durante 4 segundos. A balança apaga-se
automaticamente.
Para utilizar a sua memória:
1. Prima a tecla [ON/OFF ] para aceder ao modo Medida
de Impedância.
2. Prima a tecla MEMORY” [MEM. ] para seleccionar o
modo memória e obter a exibição dos parâmetros.
3. Prima as teclas [ / ]para seleccionar a memória
que lhe corresponde. Se a memória escolhida estiver
vazia, não aparece nenhum dado; se estiver cheia, as
informações que contém aparecem.
4. Prima a tecla ENTER” [ ] para validar a sua
escolha de memória. A balança emite um sinal sonoro.
5. Siga depois as instruções 9 a 11 explicadas anteriormente.
2) Modo Pesagem
1. Ponha-se em cima do prato da balança.
2. Permaneça imóvel durante a pesagem.
3. O seu peso aparece no visor do modo seguinte:
(56 kg 800 g)
INDICAÇÕES ESPECIAIS NO VISOR
O visor exibe Em caso de:
Err0 Inicialização incorrecta: recomece como
explicado acima.
Err1 Peso instável: torne a pesar-se.
Err2 Sobrecarga: retire o peso imediatamente.
Err3 Impedância corporal além do limite (100
ohm a 1kohm): efectue de novo a medida.
Err4 Percentagem de gordura corporal além da
faixa 5%-50%: efectue de novo a medida.
bAtt Pilha gasta: mude-a.
OUTRAS OBSERVAÇÕES
1. A taxa de gordura corporal recomendada pelos
profissionais da saúde:
Homens: entre 10 e 18 %
Mulheres: entre 20 e 29 %
2. Consulte o seu médico se a sua taxa de gordura
for inferior ou superior à normal.
3. A sua taxa de gordura no corpo pode variar de um
dia para o outro ou conforme a hora do dia.
4. É aconselhado pesar-se regularmente e sempre nas
mesmas condições.
GARANTIA
Esta balança medidora de impedância é garantida 2 anos
contra os defeitos materiais e de fabrico. Durante esse
peodo, os defeitos seo reparados gratuitamente
(o comprovativo da compra deverá ser apresentado em
caso de reclamação durante o prazo de garantia).
Esta garantia não cobre os danos resultantes
de acidentes, de uso indevido ou de negligência.
Em caso de reclamação, queira contactar em primeiro
lugar a loja onde efectuou a sua compra.
56.8
TFA15 mnl BAT 16/12/03 17:24 Page 15
TFA15 - TFA 20 - TFA 25
ELECTRONISCHE PERSONENWEEGSCHAAL - LICHAAMSVETMETER
16
Voeding: 1 alkaline batterij 9 V type 6LR61.
Plaats de batterij in de batterijhouder
aan de achterzijde van het apparaat.
DIT APPARAAT WORDT ZONDER BATTERIJ GELEVERD.
EIGENSCHAPPEN
Maakt gebruik van de BIA-methode, een analyse d.m.v.
bio-elektrische impedantie. De weegschaal voert een
zeer kleine hoeveelheid elektriciteit in het lichaam en
meet vervolgens het totale watervolume en, derhalve,
ook de hoeveelheid spieren of mager weefsel van de
persoon. Het verschil tussen het lichaamsgewicht en de
hoeveel mager weefsel geeft het volume aan
lichaamsvet weer.
Max. toelaatbaar gewicht: 140 kg (TFA 20), 150 kg
(TFA15 - TFA25)
Schaalverdeling:100g
Vetgehalte: van 4 tot 50%
Schaalverdeling van vetgehalte: 0,1%
Lengte: van 100,00 tot 199,90 cm
Leeftijdsgroep: van 10 tot 80 jaar
Aantal geheugenplaatsen voor de morfometrische
parameters (lengte, leeftijd, geslacht): 10
GEBRUIKSADVIEZEN
1. Plaats de weegschaal op een vlakke, harde ondergrond.
2. Maak uw weegschaal met een vochtige doek schoon
zonder dat er water in het apparaat komt. Vermijd het
gebruik van oplos- en schuurmiddelen.
3. Verwijder de batterij wanneer het apparaat gedurende
langere tijd niet wordt gebruikt.
4. Het apparaat alleen demonteren wanneer de batterij
vervangen moet worden.
5. Vermijd schokken en grote trillingen en laat het
apparaat niet op de grond vallen.
6. Dit product is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk
gebruik; het is niet geschikt voor bedrijfsmatig gebruik,
gebruik in een ziekenhuis of voor andere medische
doeleinden.
LET OP !!!
Dit product is niet geschikt voor personen met
lichaamsimplantaten, zoals een pacemaker,
kunstledematen, intra-uteriene anticonceptiemiddelen,
metalen plaatjes, pinnen of schroeven. Het is evenmin
geschikt voor zwangere vrouwen.
WERKING
Deze weegschaal moet tijdens het eerste gebruik en na
het vervangen van de batterij geïnitialiseerd worden. Druk
licht op het stavlak van de weegschaal.
Op het display verschijnt
en vervolgens
vervolgens gaat de weegschaal automatisch uit.
Uw weegschaal met impedantiemeter is nu klaar voor
gebruik.
1) Modus Impedantiemeter
1. Druk op de toets [ ON/OFF ] voor toegang tot de
modus impedantiemeter en weergave van de lengte.
2. Druk op de toetsen
[ / ] om uw lengte in te voeren
(tussen 100 en 199 cm).
3. Druk op de toets ENTER”[ ] om uw keuze te
bevestigen en de leeftijd weer te geven.
4. Druk op de toetsen
[ / ] om uw leeftijd in te voeren
(tussen 10 en 80 jaar).
5. Druk op de toets ENTER”[ ] om uw keuze te
bevestigen en het geslacht weer te geven.
6. Druk op de toetsen
[ / ] om de afbeelding van het
geslacht / te selecteren.
7. Druk op de toets ENTER”[ ] om al deze
gegevens door middel van een geluidssignaal te
bevestigen.
8. De icoon « R
R» wordt weergegeven.
U kunt nu de door u in het geheugen opgeslagen
parameters registreren:
Druk op de toetsen [ / ] om een geheugen te kiezen
(tussen 0 en 9). Het nummer van het geheugen knippert.
Als het geheugen al vol is, wordt de icoon « » weergege-
ven. Druk op de toets
ENTER” [ ] om uw parameters
te bevestigen en in het gewenste geheugen op te slaan. De
weegschaal laat een geluidssignaal horen.
0000 0000
TFA15 mnl BAT 16/12/03 17:24 Page 16
TFA15 - TFA 20 - TFA 25
ELECTRONISCHE PERSONENWEEGSCHAAL - LICHAAMSVETMETER
17
9. Ga met blote voeten op de weegschaal staan. Beweeg
zo weinig mogelijk tijdens het wegen. Gedurende 2
seconden wordt het gewicht weergegeven.
10. Vervolgens berekent de weegschaal uw percentage
lichaamsvet. Op het display verschijnen snel knippe-
rende nullen.
11. Deze fase eindigt met een geluidssignaal. Gedurende
4 seconden worden het vetpercentage, het gewicht,
de leeftijd en het geslacht weergegeven.
De weegschaal gaat automatisch uit.
Hoe gebruikt u het geheugen:
1. Druk op de toets [ON/OFF ]voor toegang tot de
modus impedantiemeter.
2. Druk op de toets MEMORY” [MEM. ] om de
geheugenmodus te kiezen en de parameters weer te
geven.
3. Druk op de toetsen
[ / ] om het juiste geheugen te
kiezen. Als het gekozen geheugen leeg is, verschijnt er
geen enkel gegeven; als het geheugen vol is, worden
de gegevens die het bevat weergegeven.
4. Druk op de toets ENTER” [ ] om uw keuze van
het geheugen te bevestigen. De weegschaal laat een
geluidssignaal horen.
5. Volg daarna de hierboven toegelichte instructies 9 t/m 11.
2) Weegmodus
1. Ga op het stavlak van de weegschaal staan.
2. Beweeg zo weinig mogelijk tijdens het wegen.
3. Uw gewicht wordt als volgt op het display weergegeven :
(56 kg 800 g)
SPECIALE DISPLAYS
Display In geval van:
Err0 Onjuiste initialisering: opnieuw beginnen
zoals hierboven is uitgelegd.
Err1 Instabiel gewicht: begin opnieuw met wegen.
Err2 Overbelasting: stap onmiddellijk
van de weegschaal.
Err3 Lichaamsimpedantie boven de grens (100
ohm t/m 1kohm): begin opnieuw met meten.
Err4 Percentage lichaamsvet boven de reeks
5%-50%: begin opnieuw met meten.
bAtt De batterij is leeg: vervang deze.
OVERIGE OPMERKINGEN
1. Het door de medische wereld aanbevolen percentage
lichaamsvet bedraagt:
Voor mannen: tussen 10 en 18%
Voor vrouwen: tussen 20 en 29%
2. Raadpleeg uw arts indien uw vetgehalte onder of
boven het normale percentage ligt.
3. Het percentage lichaamsvet kan per dag variëren en
afhangen van het moment van de dag
4. Het is aan te raden u regelmatig te wegen en altijd
onder dezelfde omstandigheden.
GARANTIE
Deze weegschaal met impedantiemeter wordt 2 jaar gega-
randeerd tegen materiaal- of fabricagefouten. Wanneer
een defect zich voordoet tijdens de garantieperiode, zal
reparatie gratis uitgevoerd worden (in geval van storing
tijdens de garantieperiode wordt u verzocht een aankoop-
bewijs te tonen). Deze garantie dekt niet tegen schade
veroorzaakt door ongelukken, ondeskundige behandeling
of nalatigheid. Heeft u klachten, dan wordt u verzocht in
eerste instantie contact op te nemen met de zaak waar u
het apparaat gekocht heeft.
56.8
TFA15 mnl BAT 16/12/03 17:24 Page 17
TFA15 - TFA 20 - TFA 25
ELEKTRONISK BADEVÆGT - KROPSFEDTANALYSATOR
18
Strømforsyning: 1 alkalibatteri 9 V af typen 6LR61.
Læg batteriet i boksen bag på apparatet.
APPARATET LEVERES UDEN BATTERIER.
Tekniske specifikationer
Ved hjælp af analysemetoden BIA, der bruger bioelektrisk
impedans, sender vægten en uskadelig mængde strøm
gennem kroppen for at le personens samlede
vandmængde og som følge heraf mængden af muskler
eller magert væv. Forskellen mellem kropsvægten og
mængden af magert væv udtrykker mængden af kropsfedt.
Max. vejning: 140 kg (TFA 20), 150 kg (TFA15 - TFA25)
Gradinddeling: 100 g
Fedtprocent: fra 4 til 50%
Gradinddeling af fedtprocent: 0.1%
Højde: fra 100.0 til 199.9 cm
Aldersklasse: fra 10 til 80 år
Antal hukommelser med morfologiske data (højde, alder,
køn): 10
SIKKERHEDSANVISNINGER
1. Stil vægten en plan og hård flade.
2. Rengørgten med en fugtig klud, og pas på, at der
ikke trænger vand ind i apparatet. Undgå brug af
opløsningsmidler og slibemidler.
3. Tag batteriet ud, hvis vægten ikke skal anvendes i længere tid.
4. Åbn ikke apparatet undtagen for at udskifte batteriet.
5. Apparatet må ikke udsættes for stød eller kraftige
vibrationer. Vægten må ikke falde på gulvet.
6. Dette produkt er forbeholdt privat brug og er ikke velegnet
til professionel brug på hospitaler eller i medicinsk miljø.
VIGTIGT!!!
Dette produkt er ikke velegnet til personer med kropsim-
plantater som f.eks. pacemaker, kunstige arme eller ben,
svangerskabsforebyggende apparat, plader, stifter eller
skruer i metal, eller til gravide kvinder.
BRUG AF VÆGTEN
Vægten skal initialiseres, første gang den bruges, eller
efter at batteriet er udskiftet. Tryk letpladen.
Displayet viser
og derefter
hvorefter vægten automatisk slukker. Vægten med impe-
dansmåler er nu klar til brug.
1) Impedansmåling
1. Tryk på tasten [ON/OFF ]for at adgang til
impedansmåling og visning af Deres højde.
2. Tryk på tasterne [ / ]for at indtaste
Deres højde (fra 100 til 199 cm).
3. Tryk på tasten
ENTER” [ ] for at validere og få vist
alderen.
4. Tryk på tasterne [ / ]for at indtaste Deres alder
(fra 10 til 80 år).
5. Tryk på tasten ENTER” [ ] for at validere og få
vist
kønnet (mand eller kvinde).
6. Tryk på tasterne [ / ]for at vælge figuren
for mand eller kvinde.
7. Tryk på tasten ENTER” [ ] for at validere alle
disse data med et lydsignal.
8. Ikonet « RR» vises.
De kan nu gemme disse personlige indstillinger
i hukommelsen:
Tryk tasterne [ / ]for at lge en hukommelse
(mellem 0 og 9). Hukommelsens nummer blinker. Hvis
hukommelsen allerede er fuld, vises ikonet « ». Tryk
tasten ENTER” [ ] for at validere og gemme indstillin
gerne i den ønskede hukommelse. Vægten udsender et
lydsignal.
0000 0000
TFA15 mnl BAT 16/12/03 17:24 Page 18
TFA15 - TFA 20 - TFA 25
ELEKTRONISK BADEVÆGT - KROPSFEDTANALYSATOR
19
9. Stil Dem op på vægten på. Stå stille, mensuden sko
De vejer Dem. Vægten vises i 2 sekunder.
10. Herefter begynder vægten at udregne mængden af
kropsfedt. Displayet viser flere nuller, som blinker hurtigt.
11. Denne fase afsluttes med et lydsignal. Procentdelen
af fedt, gt, alder og køn vises displayet i 4
sekunder. Vægten slukker automatisk.
Sådan bruges hukommelsen:
1. Tryk tasten [ON/OFF ]for at adgang til
impedansmåling.
2. Tryk tasten MEMORY” [MEM. ] for at lge en
hukommelse og vist indstillingerne.
3. Tryk tasterne
[ / ]for at vælge den ønskede
hukommelse. Hvis den valgte hukommelse er tom,
vises ingen data. Hvis hukommelsen er fuld, vises
oplysningerne i hukommelsen.
4. Tryk tasten ENTER” [ ] for at validere Deres
valg af hukommelse. Vægten udsender et lydsignal.
5. Følg derefter anvisningerne fra trin 9 til 11, der er
anført herover.
2) Måling
1. Stil Dem op på pladen.
2. Stå helt stille, mens De vejes.
3. Vægten vises displayet på følgende måde:
(56 kg 800 g)
SÆRLIGE VISNINGER DISPLAYET
Displayet viser I tilfælde af:
Err0 Ukorrekt initialisering: Følg fremgangsmå
den som forklaret herover.
Err1 Ustabil visning afgt: Udfør vejningen igen.
Err2 Overbelastning: Fjern øjeblikkeligt
belastningen.
Err3 Kropsimpedans, der overstiger grænsen
(100 ohm - 1 Kohm): Udfør målingen igen.
Err4 Procentdel af kropsfedtet, der ligger uden
for området 5 % - 50 %: Udfør målingen igen.
bAtt Batteri opbrugt: Udskift batteriet.
ANDRE BEMÆRKNINGER
1. Fagfolk inden for sundhedsvæsenet anbefaler følgende
mængder kropsfedt:
Mænd: Mellem 10 og 18 %
Kvinder: Mellem 20 og 29 %
2. Kontakt Deres læge, hvis fedtmængden er mindre end
eller højere end de normale værdier.
3. Kroppens fedtprocent kan variere fra dag til dag eller
afhængigt af tidspunktet på dagen.
4. Det anbefales at veje sig med regelmæssige
mellemrum og altid under samme forhold.
GARANTIBESTEMMELSER
Denne vægt med impedansmåler er dækket af 2 års garanti
mod materiale- og fabrikationsfejl. I løbet af garantiperioden
repareres materiale- og fabrikationsfejl uden beregning.
bsnota skal forevises i tilfælde af reklamation i løbet af
garantiperioden. Garantien dækker ikke skader, der opstår
som følge af uheld, forkert brug eller skødesløshed. I tilfælde
af reklamation bedes De først henvende Dem til den forret-
ning, hvor De har købt vægten.
56.8
TFA15 mnl BAT 16/12/03 17:24 Page 19
TFA15 - TFA 20 - TFA 25
ELEKTRONISK VÅG - MÄTARE AV KROPPSFETT
21
9. Kliv upp barfota vågen. Stå stilla under vägningen.
Vikten visas under 2 sekunder.
10. Sedan börjar vågen göra en bedömning av kroppens
fetthalt. Displayen visar nollor som blinkar snabt.
11. Denna fas avslutas av en ljudsignal. Procent fett, vikt,
ålder och kön visas under 4 sekunder. Vågen stängs
av automatiskt.
här använder du minnet :
1. Tryck knappen [ON/OFF ]för att ställa vågen i läget
impedensimeter.
2. Tryck knappen MEMORY” [MEM. ] för att välja
minnesläge och för att displayen ska visa parametrar.
3. Tryck knapparna [ / ] r att välja ditt sparade
minne. Om det valda minnet är tomt visas
inga data ; om det är fullt, visas den information
som minnet innehåller.
4. Tryck knapp ENTER” [ ] för att bekräfta valet
av minne. Vågen ger ifrån sig en ljudsignal.
5. Följ sedan instruktionerna 9 till 11 som beskrivits ovan.
Vägningsläge
1. Kliv upp på vågen.
2. Stå still under vägningen.
3. Så här visas din vikt på displayen:
(56 kg 800 g)
SPECIELLA VISNINGAR
Visning Förklaring :
Err0 Felaktig initialisering : börja om enligt
beskrivingen ovan.
Err1 Instabil vikt : väg dig igen.
Err2 Överbelastning : tag genast bort tyngden.
Err3 Impedens som överstiger gränsen
(100 ohm - 1kohm) : gör om mätningen.
Err4 Procent av kroppsfett som överstiger
gränsen 5% - 50% : gör om mätningen.
bAtt Batteriet slut : byt det
ÖVRIGT
1. Den fetthalt i kroppen som rekommenderas av medi-
cinska experter :
Män : mellan 10 och 18 %
Kvinnor : mellan 20 och 29 %
2. Kontakta läkare om din fetthalt över- eller understiger
det normala.
3. Kroppens fetthalt kan variera från ena dagen till den
andra eller beroende tidpunkten för vägningen.
4. Du rekommenderas att väga dig regelbundet och alltid
under samma omständigheter.
GARANTI
Denna våg/impedensimeter har en garanti 2 år mot mate-
rial- och fabrikationsfel. Under denna period repareras
denna typ av fel kostnadsfritt (inköpsbeviset måste uppvisas
vid reklamation under garantitiden). Denna garanti täcker
inte skador som uppstått pga. olyckor, felaktig användning
eller slarv. Vid reklamation ska i första hand inköpsstället
kontaktas.
56.8
TFA15 mnl BAT 16/12/03 17:24 Page 21
TFA15 - TFA 20 - TFA 25
ELEKTRONISK PERSONVEKT - FETTVEVSANALYSATOR
22
Stmtilrsel: 1 alkalisk batteri 9 V av type 6LR61.
Plasser batteriet i batterirommet på baksiden av apparatet.
APPARATET SELGES UTEN BATTERI
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Denne badevekten fungerer med , det vil siBIA metoden
at den foretar en bioelektrisk motstandsanalyse.
Apparatet sender en helt ufarlig mengde elektrisk kraft
inn i kroppen, og måler den totale vannmengde og føl-
gelig mengden muskler eller magert vev i kroppen.
Forskjellen mellom kroppsvekten og mengden magert
vev vil dermed angi fettprosenten.
Maks. vekt: 140 kg (TFA 20), 150 kg (TFA15 - TFA25)
Inndeling: 100 g
Fettverdi: fra 4 til 50%
Fettverdiens inndeling: 0,1%
Høyde: fra 100,0 til 199,9 cm
Aldersgruppe: fra 10 til 80 år
Antall minner for morfometriske parametre
(høyde, alder, kjønn): 10
FORBEHOLDSREGLER VED BRUK
1. Plasser vektenet hardt, flatt underlag.
2. Bruk en fuktig klut til å rengjøre badevekten.
Påse at det ikke kommer vann inn i apparatet.
Unngå løsemidler og skuremidler.
3. Fjern batteriet fra vekten dersom den ikke skal brukes
over en lengre periode.
4. Apparatet skal ikke demonteres med mindre det er for
å skifte batteriet.
5. Apparatet må ikke utsettes for støt eller overdrevne
vibrasjoner. Påse at du ikke lar det falle på gulvet.
6. Dette apparatet er forbeholdt privat bruk. Det er ikke
beregnet på medisinsk bruk eller sykehus.
OBS !!!
Dette produktet passer ikke for personer med implantater
som pacemaker, kunstige lemmer, innsatte
prevensjonsmidler, plater, brosjer eller skruer i metall, og
heller ikke for gravide.
FUNKSJON
Denne badevekten må innstilles når den tas i bruk første
gang ogr batteriet har blitt skiftet ut.
Trykk lett på veieplaten.
Displayet viser
og
Displayet slukker deretter automatisk. Dette betyr at
badevekten er klar til bruk.
1) Fettprosentmåler
1. Trykk på tasten [ON/OFF ]for å bruke vekten som fett-
prosentmåler og for at displayet skal vise kroppshøyden.
2. Trykk på tastene [ / ]for å taste inn hvory du er
(fra 100 til 199 cm).
3. Trykk på tasten ENTER” [ ] for å bekrefte høyden
og for at displayet skal vise alderen.
4. Trykk på tastene [ / ]for å taste inn alderen din
(fra 10 til 80 år).
5. Trykk på tasten ENTER” [ ] for å bekrefte alderen
og for at displayet skal vise kjønn.
6. Trykk på tastene [ / ]for å velge mann eller
kvinne.
7. Trykk på tasten ENTER” [ ] for å bekrefte alle de
opplysningene du har lagt inn. Dette bekreftes med et
pipesignal.
8. Ikonet « RR» vises i displayet.
dette tidspunktet kan du registrere
alle parametrene i minnet:
Trykk tastene [ / ]for å velge et minne (mellom 0
og 9). Minnenummeret vil blinke. Dersom minnet allerede
er fullt, vil ikonet « » vises i displayet. Trykk tasten
ENTER” [ ] for å bekrefte parametrene og registrere
dem i det ønskede minnet. Vekten vil avgi et pipesignal.
TFA15 mnl BAT 16/12/03 17:24 Page 22
TFA15 - TFA 20 - TFA 25
ELEKTRONISK PERSONVEKT - FETTVEVSANALYSATOR
23
9. Gå barbent opp på vekten. Stå rolig under veiingen.
Vekten vises i 2 sekunder.
10. Vekten vil deretter begynne å regne ut kroppens
fettprosent. Displayet viser nuller som blinker hurtig.
11. Når denne fasen er over, høres et pipesignal.
Fettprosent, vekt, alder og kjønn vises i 4 sekunder.
Displayet slukkes deretter automatisk.
Slik bruker du minnefunksjonen:
1. Trykk tasten [ON/OFF ]for å bruke vekten
som fettprosentmåler.
2. Trykk tasten MEMORY” [MEM. ] for å velge minne
funksjon og få frem parametrene i displayet.
3. Trykk tastene [ / ]for å velge det minnet som
passer deg. Dersom det ikke er lagt inn noen
informasjoner i det minnet du har valgt, vil det ikke gis
noen informasjon i displayet. Dersom minnet er fullt, vil
informasjonene vises.
4. Trykk tasten ENTER” [ ] for å bekrefte valg av
minne. Vekten avgir et pipesignal.
5. Følg instruksjonene 9 til 11 som forklar over.
2) Alminnelig vektfunksjon
1. opp på vekten.
2. Stå rolig under veiingen.
3. Vekten vises i displayet følgende måte: 56.8
(56 kg 800 g)
SPESIELLE DISPLAYMELDINGER
Displayet viser: Dette betyr:
Err0 Vekten er ikke korrekt innstilt.
Begynnnytt, og følg instruksjonene.
Err1 Ustabil vekt. Duveie deg nytt.
Err2 Overbelasting. Fjern vekten fra
apparatet øyeblikkelig.
Err3 Kroppsimpedansen overskriver grensen
(fra 100 ohm til 1 kohm). Begynn målingen
nytt.
Err4 Fettprosenten ligger overskrider verdiene
5%-50%: begynn målingen på nytt.
bAtt Batteriet er defekt. Det må skiftes ut.
ANDRE BEMERKNINGER
1. Medisinske fagfolk anbefaler følgende fettprosent:
Menn: mellom 10 og 18%
Kvinner: mellom 20 og 29%
2. Dersom du har en kroppsfettprosent som er under
eller over disse normalverdiene, bør du ta det opp
med din lege.
3. Mengden av fettvev kan variere fra dag til dag og
alt etter tidspunktet på dagen.
4. Det anbefales å veie seg regelmessig, og alltid under
de samme forhold.
GARANTI
Denne vekten/fettprosentmåleren har toårs garanti mot
material- og fabrikasjonsfeil. I garantiperioden vil slike feil
blir reparert gratis (mot fremvisning av kvittering eller annet
kjøpebevis). Garantien dekker ikke feil som skyldes uhell,
feilaktig eller skjødesløs bruk. Ved reklamasjon bør du i
første omgang kontakte forretningen der vekten ble kjøpt.
56.8
TFA15 mnl BAT 16/12/03 17:24 Page 23
TFA15 - TFA 20 - TFA 25
ELEKTRONINEN HENKILOVAAKA - KEHON RASVAPROSENTIN MITTARI
24
Virtalähde : yksi 9 V alkaliparisto tyyppiä 6LR61.
Aseta paristo laitteen takana olevaan lokeroon.
PARISTO EI SISÄLLY TOIMITUKSEEN
TOIMINTAPERIAATE
Laitteen toiminta perustuu biosähköisen BIA-mene-
telmän impedanssianalyysiin. Vaaka lähettää vähäisen,
harmittoman sähkövirran kehon läpi ja mittaa sen
avulla sen sisältämän veden kokonaismäärän ja siten
lihasten ja kuivien kudosten määrän henkilön kehossa.
Kehon ja vedettömien kudosten painon erotus ilmaisee
kehon sisältämän rasvan määrän.
Kantovoima : 140 kg (TFA 20), 150 kg (TFA15 - TFA25)
Asteikko : 100 g
Rasvamäärä : 4 – 50 %
Rasvamäärä asteikko : 0.1 %
Pituus : 100.0 – 199.9 cm
Ikäryhmät : 10 – 80 vuotta
Morfometria-parametrien muistien lukumäärä (pituus, ikä,
sukupuoli) : 10
VAROTOIMENPITEET
1. Aseta vaaka tasaiselle ja kovalle alustalle.
2. Puhdista vaaka kostealla rievulla varoen, että vettä ei
pääse laitteen sisään. Vältä liuottimia ja hionta-aineita.
3. Ota paristo ulos, jos laite on pitempään käyttämättä.
4. Älä avaa laitetta muutoin kuin pariston vaihtoa varten.
5. Suojele laite kaikkia iskuja ja tärinää vastaan; älä
päästä putoamaan maahan.
6. Vaaka on tarkoitettu kotikäyttöön; se ei ole sopiva
ammatilliseen tarkoitukseen sairaaloissa tai lääkärin
vastaanotolla.
HUOMIO !!!
Tämä tuote ei sovi henkilöille joilla on ihon alle sijoitettuja
metallisia istuteita, kuten pacemaker, senproteeseja,
raskaudenehkäisimiä, läiskiä, luunauloja tai ruuveja eikä
odottaville äideille.
TOIMINTA
Tämän vaa’an alkuasetukset voidaan tehensimmäisen
käytön yhteydessä tai paristoa vaihdettaessa. Paina
kevyesti vaa’an laattaa.
Näytölle tulee
sitten
Minkä jälkeen vaaka sammuu automaattisesti.
Impedanssin mittaava vaaka on nyt käyttövalmis.
1) Impedanssimittarina käyttö
1. Siirry impedanssimittarin käyttöön painamalla
[ON/OFF ], jolloin pituusmitta ilmestyy näytölle.
2. Syötä pituutesi (100 199 cm) painamalla
näppäimiä [ / ].
3. Kuittaa tulos painamalla ENTER” [ ], jolloin saat
ikää koskevan näytön.
4. Syötä ikäsi (10 80 vuotta) painamalla
näppäimiä [ / ].
5. Kuittaa tulos painamalla ENTER” [ ], jolloin saat
sukupuolta koskevan näytön.
6. Valitse miestä tai naista merkitsevä kuvake
painamalla näppäimiä [ / ].
7. Kuittaa kaikki nämä tiedot painamalla ENTER” [ ],
jolloin kuuluu äänimerkki.
8. Kuvake « RR» ilmestyy näytölle.
ssä vaiheessa voit tallentaa
parametrit muistiin:
Valitse jokin muistipaikka (0 – 9) painamalla näppäimiä
[ / ]. Muistinumero vilkkuu. Kuvake « » näkyy, jos
paikka on jo käytössä. Kuittaa painamalla
ENTER” [ ],
jolloin parametrit tallentuvat haluttuihin muistinumeroihin.
Vaaka antaa äänimerkin.
0000 0000
TFA15 mnl BAT 16/12/03 17:24 Page 24
TFA15 - TFA 20 - TFA 25
ELEKTRONINEN HENKILOVAAKA - KEHON RASVAPROSENTIN MITTARI
25
9. Astu vaa’alle paljain jaloin. Pysy liikkumatta punnituk-
sen aikana. Paino tulee näkyviin parissa sekunnissa.
10. Tämän jälkeen vaaka alkaa mitata kehon rasvapitoi-
suutta. Näytöllä nähdään nopeasti vilkkuvat nollat.
11. Tämä vaihe päättyy äänimerkkiin. Rasvaprosentti,
paino, ikä ja sukupuoli ovat nähtävissä 4 sekuntia.
Vaaka sammuu automaattisesti.
Muistin käyttö :
1. Vaihda impedanssimittaukseen painamalla [ON/OFF ].
2. Valitse muistitoiminto näppäimellä “MEMORY” [MEM. ],
jolloin saat parametrit näytölle.
3. Valitse sopiva muistipaikka painamalla näppäim
[ / ]. Näytölle ei tule mitään, jos muistipaikka
on tyhjä; muistin sisältö ilmestyy, jos siihen on talletettu.
4. Kuittaa valittu muistipaikka painamalla ENTER” [ ].
Vaaka antaa äänimerkin.
5. Toista sitten edellä selostetut vaiheet 9 - 11.
2) Punnitustoiminto
1. Astu vaa’alle.
2. Pysy liikkumatta punnituksen aikana.
3. Painosi tulee näkyviin seuraavassa muodossa:
(56 kg 800 g)
VIRHEILMOITUKSET
Näyttö Merkitys :
Err0 Väärä aloitus: aloita alusta edellä
esitetyllä tavalla.
Err1 Epävakaa paino : aloita punnitus alusta
Err2 Painorajan ylitys : Poista paino heti.
Err3 Kehon impedanssi mittausalueen (100 W -
1 kW) ulkopuolella: punnitse uudelleen.
Err4 Kehon rasvaprosentti mittausalueen 5% -
50% ulkopuolella : aloita mittaus alusta.
bAtt Paristo loppuun kulunut : vaihda se
LISÄHUOMAUTUKSIA
1. Terveysasiantuntijoiden suositus kehon rasvaprosentiksi :
Miehet : välillä 10 - 18 %
Naiset : välillä 20 - 29 %
2. Pyydä neuvoja lääkäriltä, jos rasvaprosenttisi on
normaalia alempi tai korkeampi.
3. Kehon rasvapitoisuus voi vaihdella päivästä toiseen
tai saman päivän sisällä.
4. Suosittelemme säännöllistä punnitusta ja aina
samoissa olosuhteissa.
TAKUU
Täl vaaka/impedanssimittarilla on 2 vuoden takuu
materiaali- ja valmistusvikojen osalta. Kyseiset viat
korjataan takuukautena ilmaiseksi (ostotosite on
esitettävä takuukorjausta pyydettäessä). Tämä takuu ei
kata onnettomuuksista, sopimattomasta käytöstä tai huoli-
mattomuudesta aiheutuneita vikoja. Ota vahingonkorvausta
vaatiessasi yhteys ensin liikkeeseen, josta laite on ostettu.
56.8
TFA15 mnl BAT 16/12/03 17:24 Page 25

Termékspecifikációk

Márka: Terraillon
Kategória: mérleg
Modell: TFA 20

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Terraillon TFA 20, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók mérleg Terraillon

Útmutatók mérleg

Legújabb útmutatók mérleg

Kern

Kern MGB 150K100 Útmutató

6 Április 2025
Teesa

Teesa TSA0813 Útmutató

3 Április 2025
Tanita

Tanita BC-531 Útmutató

2 Április 2025
Sencor

Sencor SBS 2507 Útmutató

1 Április 2025
Kern

Kern PCD 300-3 Útmutató

1 Április 2025
Exakta

Exakta Premium Útmutató

31 Március 2025
Kern

Kern FCE 3K-3A Útmutató

30 Március 2025
Kern

Kern TEFS 500-2-A Útmutató

30 Március 2025
Kern

Kern MPL 200K-1P Útmutató

30 Március 2025