Használati útmutató Tefal Ultrablend+ BL936E

Tefal Keverőgép Ultrablend+ BL936E

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Tefal Ultrablend+ BL936E (86 oldal) a Keverőgép kategóriában. Ezt az útmutatót 8 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/86
6
2
3
1
4
B
A
C
D
E
F
G
H
I
J
K
5
7
8080016924/01
EN
BG
BS
CS
HU
RO
SK
SL
SR
HR
ET
LV
LT
PL
NL
DA
NO
SV
FI
TR
ES
EN p. 5
BG p. 9
BS p. 13
CS p. 17
HU p. 21
RO p. 25
SK p. 29
SL p. 33
SR p. 37
HR p. 41
ET p. 45
LV p. 49
LT p. 53
PL p. 57
NL p. 61
DA p. 65
NO p. 69
SV p. 73
FI p. 77
TR p. 81
ES p. 85
2
1
2
OK
OK
OK
OK
OK
5
EN
1. Measuring cap
2. Lid
3. Jug
4. Removable silicone gasket
5. Motor unit
6. Pusher
7. Power button
A. Screen
B. Start button
C. Time settings
D. Speed settings 1- 10
E. Smoothie program
F. Hot Soup Program
G. Nuts Program
H. Pulse button
I. Ice crush Program
J. Sorbet Program
K. Autoclean Program
On LCD screen :
“Hrepresents the last and highest
speed (10 )
• Before using your appliance for the first time, hand-wash the parts that come into
contact with food (jug, lid and measuring cap) in warm soapy water except for the
motor unit.
ATTENTION: DO NOT IMMERSE THE MOTOR UNIT/CONTROL PANEL OR PUT IT
UNDER WATER OR ANY OTHER LIQUID. Clean with a damp cloth and dry it carefully.
CAUTION: The blades are extremely sharp and not removable.
• Make sure all the packaging has been removed before operating the appliance.
• Do not operate the blender if the lid is not in place.
CAUTION: the safety precautions are part of the appliance.
Read them carefully before using your new appliance for the first
time. Keep them in a place where you can find and refer to them
later on.
Warning:
The appliance will only start if the jug is correctly positoned on
the motor unit (5).
• Put the appliance on a flat, stable, heat-resistant surface away from sources of heat
or water splashes.
• Make sure the silicone gasket is in place on the motor unit. Position the jug correctly
on the motor unit.
Add the ingredients into the assembled jug without exceeding the maximum level
indicated: 2L. It is recommended to half-fill the jug (1L) for foamy food.
• After making hot soup, wait until the jug cools down between 2 recipes.
• Less than 3 minutes of mixing are enough to blend liquids for most of the recipes.
• Lock the lid on the jug. Place the measuring cap in position on the lid and lock it by
rotating it.
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
BEFORE USING YOUR APPLIANCE FOR THE FIRST TIME
USING YOUR APPLIANCE
6
To add ingredients while blending, remove the measuring cap from the lid and add the
ingredients through the feeder hole. Beware of the risk of spatter.
Plug in the blender and press on the power button (7) a the bottom right of the
appliance. The product makes a beep and the screen lights up in grey.
• Press on the Start button and the screen lights up in blue.
Select your program or manual settings (time and speed) and press the start button.
Wait for the blender to stop automatically. If you want to stop the blender before the
automatic end of the program, press on the start button.
• Do not shake the motor unit or the jug when the blender is in use.
• When you use the pusher or the measuring cap, hold the jug by its handle to avoid it
falling.
When the blender is in use, do not use any other accessory than the pusher to avoid
damaging the jug.
• Press on to turn off the screen.
CAUTION: After running one cycle in the blender for the maximum processing time, let
the blender rest for 1 minute before you operate it again.
After using the blender for a maximum of two cycles, stop the appliance and leave to
cool to ambient temperature (takes about 2 hours).
Overload protection
The appliance is equipped with overload protection. This prevents the motor from being
damaged by overloading.
If the appliance switches off during operation, proceed as follows :
- Switch the appliance off using the power button, unplug and leave to cool down for
approx.15-20 minutes.
- Reconnect the appliance to the power supply and resume blending.
6 programs :
Smoothie :
The blender works at various speeds alternating for approx. 1 minute.
Ice crush :
Put max 8 ice cubes in the jug. The blender works in pulse intervals for
approx. 1 minute.
Hot soup :
reheats and blends pre-cooked vegetables and broth thanks to the speed of
blades.
Sorbet :
The blender works at speed 6 for approx. 1 minute.
Nuts :
The blender works at various speeds alternating for approx. 2 minutes.
•The pulse button can still be used when no program is running.
RECIPES:
Carrot soup :
800g pre-cooked carrots and 1,2L water for 3 min.
Smoothie :
250g green apple with skin + 150g celery + 125g kiwi + 180g pear + 40g
spinach + 225ml water +50g ice cube.
Ice crush :
8 regular ice cubes.
7
EN
• Press on the power button and unplug the appliance.
• Empty the preparation, the jug is not meant for storing food in the refrigerator or
freezer.
• To clean the motor unit, use a damp cloth. Dry it carefully.
Never immerse the motor unit in water.
• For easy cleaning, wash the removable parts in water with few drops of washing-up
liquid, immediately after use.
• The jug, lid and measuring cap can be cleaned in the dishwasher, but the gasket
must not go in the dishwasher.
• Frequent cleaning in a dishwasher risks damaging the surface of the jug.
• For easy cleaning, you can use the “Clean program” :
Put 150ml of water and 1 drop washing up liquid in the jug. The blender works at
various alternating speeds for approx. 1 min 30.
Hot soup :
450ml chicken stock + 120g double cream +300g courgette + 100g carrots
+ 50g celery + 30g green pepper. vegetables have to be pre-cooked.
Sorbet (Strawberry Ice):
450g frozen strawberries + 240ml milk + 130g caster sugar.
Chill in the freezer until firm.
Nut butter :
250g unsalted peanuts + 40g slivered almonds + 100g pecan nuts.
CAUTION: Hard foods may mark the inside of the jug but this does not affect
the efficiency of the appliance.
Frozen foods must be smaller than a walnut.
Do not add hot liquid above 80°C as it can be ejected out of the appliance due
to a sudden build up of steam.
AFTER USING YOUR APPLIANCE
WHAT TO DO IF YOUR APPLIANCE DOES NOT WORK ?
Problems Causes Solutions
Appliance does not work
The plug is not connected.
Connect the appliance to a
socket with the same voltage as
indicated on the rating plate of
the appliance.
The blender jug is not positioned
correctly on the motor unit.
Check that the blender jug is
positioned properly on the motor
unit as explained in the
instructions.
The power switch is on OFF
position.
Follow the instructions for
starting your appliance.
In case of software bug. Unplug the appliance, wait few
minutes and plug in again.
8
Problems Causes Solutions
The appliance stopped
while in use
Overload Follow the instructions in section
Overload.
The silicon gasket is missing or not
correctly positioned.
Place the silicone gasket correctly
on the motor unit.
Excessive vibrations
The product is not placed on a flat
surface.
Place the appliance on a flat
surface.
Volume of ingredients is too high. Reduce the quantity of ingredients
processed.
The silicon gasket is missing or not
correctly positioned.
Place the silicone gasket correctly
on the motor unit.
Leak from the lid
Volume of ingredients is too high. Reduce the quantity of ingredients
processed.
The lid is not correctly positioned Place the lid correctly on the
blender jug.
Leak from the bottom of
the blender jug
Deterioration of the
watertightness of the appliance
Caution : the blades are not
removable.
Contact the consumer service, see
contact information in the
warranty leaflet.
The blades do not turn
easily
Pieces of food too large or too
hard.
Reduce the size or quantity of
ingredients processed.
The blended liquid is too hot and
distorted the silicone gasket.
Replace the gasket with a new
one.
9
BG
1.
Измервателна капачка
2.
Капак
3.
Купа
4.
Свалящо се силиконово уплътнение
5.
Моторен блок
6.
Бутало
7.
Бутон за захранване
A.
Решетка
B.
Бутон за включване
C.
Настройки за час
D.
Настройки за скорост 1-10
E.
SПрограма за смутита
F.
Програма за топла супа
G.
Програма за ядки
H.
Бутон за пулсове
I.
Програма за натрошаване на лед
J.
Програма за сорбе
K.
Програма за автоматично
почистване
На LCD екрана:
“H” представлява последната и най-
високата скорост (10)
Преди да използвате уреда за първи път, измийте на ръка с топла сапунена вода частите,
които ще влизат в контакт с храна (купата, капакът и измервателната капачка) с
изключение на моторния блок.
ВНИМАНИЕ: НЕ ПОТАПЯЙТЕ МОТОРНИЯ БЛОК/КОНТРОЛНИЯ ПАНЕЛ И НЕ ГО
ПОСТАВЯЙТЕ ПОД ВОДА ИЛИ КАКВАТО И ДА Е ДРУГА ТЕЧНОСТ. Почистете с навлажнена
кърпа и внимателно изсушете.
ВНИМАНИЕ: ножовете са изключително остри и не могат да се махат.
Погрижете се опаковката да бъде махната, преди да използвате уреда.
Не използвайте блендера, ако капакът не е на мястото си.
ВНИМАНИЕ: мерките за безопасност са част от уреда. Прочетете ги
внимателно, преди да използвате Вашия нов уред за първи път.
Съхранявайте ги на място, където ще можете да ги намерите и да ги
разгледате на по-късен етап.
Предупреждение:
Уредът ще се включи, само ако купата е поставена правилно в
моторния блок (5).
Поставете уреда върху равна, стабилна, топлоустойчива повърхност и далеч от източници
на водни пръски или топлина.
Погрижете се силиконовото уплътнение да е на мястото си в моторния блок. Поставете
купата правилно върху моторния блок.
Добавете съставките в купата, като не надвишавате посоченото максимално ниво: 2 l.
Препоръчително е за храна с пяна да пълните купата наполовина (1 l).
След като приготвите топлата супа, изчакайте купата да се охлади преди приготвянето на
следващата рецепта.
Достатъчно е да разбърквате до 3 минути, за да се смесят течностите за повечето рецепти.
ОПИСАНИЕ НА УРЕДА
ПРЕДИ РАБОТА С УРЕДА ЗА ПЪРВИ ПЪТ
ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА
10
Заключете капака на купата. Поставете измервателната капачка на нейното място и я
заключете чрез завъртане.
За добавяне на съставки по време на смесването, свалете капачето за пълнене и пуснете
съставките през отвора за пълнене, който е на капака. Имайте предвид вероятността за
разливане.
Включете блендера към захранването и натиснете копчето за захранване (7) в долната дясна
страна на уреда. Уредът ще издаде звуков сигнал и екранът ще засвети в сиво.
Натиснете бутона Start(старт) и екранът ще засвети в синьо.
Изберете своята програма или ръчните настройки (време и скорост) и натиснете бутона
„Start. Изчакайте блендерът да спре автоматично. Ако искате да спрете блендера преди
автоматичното спиране в края на програмата, натиснете бутона „Start“.
Не разклащайте моторния блок или купата, когато използвате блендера.
Когато използвате буталото или измервателната капачка, придържайте купата за нейната
дръжка, за да предотвратите нейното падане.
Когато използвате блендера, не използвайте каквито и да е други приспособления, освен
буталото, за да предотвратите нанасянето на щети по купата.
Натиснете , за да изключите екрана.
ВНИМАНИЕ: След като изпълните един цикъл в блендера с максималното време на
обработване, оставете блендера в покой за 1 минута, преди да го използвате отново.
След като използвате блендера за най-много два цикъла, спрете уреда и го оставете да изстине
на стайна температура (отнема около 2 часа).
Защита срещу претоварване
Уредът е оборудван със защита срещу претоварване. Това предотвратява нанасянето на щети
по мотора от претоварване.
Ако уредът се изключи по време на работа, направете следното:
- Изключете уреда с копчето за захранване, извадете щепсела от контакта и оставете да
изстине около 15-20 минути.
- Поставете отново щепсела в контакта и продължете да използвате блендера.
6 програми:
Смути: блендерът има различни работни скорости, които се сменят около 1 минута.
Натрошаване на лед: сложете най-много 8 ледени кубчета в купата. Блендерът работи
с импулси на интервали от около 1 минута.
Топла супа: претопляне и блендиране на приготвени зеленчуци и бульон, благодарение
на високоскоростните ножчета.
Сорбе: блендерът работи на 6 скорости за около 1 минута.
Ядки: блендерът работи на различни скорости, които се сменят на около 2 минути.
Бутонът за пулсове може да се използва и извън изпълнението на програми.
РЕЦЕПТИ
Супа с моркови: 800 г приготвени картофи и 1,2 л вода за 3 минути.
Смути: 250 г зелена небелена ябълка + 150 г целина + 125 г киви + 180 г круша + 40 г спанак
+ 225 мл вода + 50 лед.
Натрошаване на лед: 8 стандартни кубчета лед.
11
BG
Натиснете копчето за захранването и извадете щепсела от контакта.
Изпразнете каната, тъй като тя не е предвидена за съхраняване на храни в хладилник или
фризер.
Използвайте навлажнена кърпа за почистването на моторния блок. Подсушете го
внимателно.
Никога не потапяйте моторния блок във вода.
За поесно почистване, веднага след използване измийте с вода и няколко капки
почистващ препарат частите, които могат да се свалят.
Купата, капакът и измервателната капачка могат да се почистват в съдомиялна машина, а
уплътнението не може да се чисти в съдомиялна машина.
Честото почистване в съдомиялна машина повишава риска от нараняване на
повърхността на купата.
Можете да използвате програмата „Clean“ (почистване) за поесно почистване:
Сложете 150 мл вода и 1 капка почистващ препарат в купата. Блендерът ще работи на
различни скорости за около 1 минута и 30 секунди.
Топла супа: 450 мл пилешки бульон + 120 г пълномаслена сметана + 300 г тиквички + 100
г моркови + 50 г целина + 30 г зелен пипер; зеленчуците трябва да се сготвят
предварително.
Сорбе (ягодов сладолед): 450 г замразени ягоди + 240 мл мляко + 130 г пудра захар.
Охладете във фризер до втвърдяване.
Масло от ядки: 250 г неподсолени фъстъци + 40 г обелени бадеми + 100 г ядки Пекан.
ВНИМАНИЕ: твърдите храни могат да оставят следи по вътрешността на каната, но
това няма да повлияе на работата на уреда.
Замразените храни трябва да са с размери по-малки от орех.
Не добавяйте горещи течности над 80 °C, тъй като те могат да бъдат изхвърлени от
уреда при внезапно натрупване на пара.
СЛЕД ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА
КАКВО ДА НАПРАВИТЕ< АКО УРЕДЪТ НЕ РАБОТИ?
Проблеми Причини Решения
Уредът не работи
Щепселът не е поставен в
контакта.
Свържете уреда към
захранваща мрежа, по която
тече ток с посоченото на
табелката напрежение.
Купата на блендера не е
поставена правилно върху
моторния блок.
Проверете дали купата на
блендера е поставена правилно
на моторния блок, както е
обяснено в инструкциите.
Бутонът за захранване е в
позицията „OFF“ (изключено).
Следвайте инструкциите за
стартиране на уреда.
При наличието на неизправност
в софтуера.
Изключете уреда, изчакайте
няколко минути и го включете
отново.
12
Проблеми Причини Решения
Уредът е спрял работа
докато бил в употреба.
Претоварване Следвайте инструкциите в
раздела „Претоварване“.
Силиконовото уплътнение не е
на мястото си или не е поставено
правилно.
Поставете силиконовото
уплътнение правилно по
моторния блок.
Прекомерни вибрации
Продуктът не се намира на равна
повърхност.
Поставете уреда на равна
повърхност.
Обемът на съставките е
прекалено голям.
Намалете обема на
обработваните съставки.
Силиконовото уплътнение не е
на мястото си или не е поставено
правилно.
Поставете силиконовото
уплътнение правилно по
моторния блок.
Поява на теч от капака
Обемът на съставките е
прекалено голям.
Намалете обема на
обработваните съставки.
Капакът не е поставен правилно Поставете капака правилно
върху купата на блендера.
Поява на теч от дъното на
купата на блендера
Износване на уплътненията за
водонепропускливост на уреда
Внимание: ножчетата не могат да
се свалят.
Свържете се с отдела за
поддръжка на клиенти, като
използвате информацията за
връзка на листовката за
гаранцията.
Ножчетата не се завъртат
лесно
Хранителните късове са
прекалено големи или твърди.
Намалете обема или
количеството на обработваните
съставки.
Течността в блендера е твърде
гореща и е увредила
силиконовото уплътнение.
Заменете уплътнението с ново.
13
BS
1.
Mjerni čep
2.
Poklopac
3.
Posuda
4.
Odvojivi silikonski dihtung
5.
Motorna jedinica
6.
Potiskivač
7.
Tipka za uključivanje/isključivanje
A.
Displej
B.
Tipka "Start" (pokretanje)
C.
Postavke vremena
D.
Postavke brzine 1-10
E.
Program "Smoothie" (frape)
F.
Program "Hot Soup" (topla supa)
G.
Program "Nuts" (orašasti plodovi)
H.
Tipka "pulse"
I.
Program "Ice crush" (drobljenje leda)
J.
Program "Sorbet" (sorbe)
K.
Program "Autoclean" (automatsko
čćenje)
Na LCD displeju:
“H” predstavlja zadnju i najveću
brzinu (10)
Prije prve upotrebe aparata ručno operite dijelove koji dolaze u kontakt s hranom (posuda,
poklopac i mjerni čep) u toploj vodi s deterdžentom osim za motornu jedinicu.
PAŽNJA: NEMOJTE URANJATI MOTORNU JEDINICU/KONTROLNU PLOČU ILI JE STAVLJATI
POD VODU ILI BILO KOJU DRUGU TEČNOST. istite vlažnom krpom i pažljivo osušite
OPREZ: oštrice su izuzetno oštre i ne mogu se skinuti.
Provjerite je li sva ambalaža uklonjena prije rukovanja s aparatom.
Nemojte rukovati blenderom ako poklopac nije namješten.
OPREZ: mjere opreza dio su aparata. Pažljivo ih pročitajte prije
prvog korištenja novog aparata. Držite ih na mjestu gdje ih
možete pronaći i kasnije pogledati.
Upozorenje:
Aparat će se pokrenuti samo ako je posuda pravilno
namještena na motornu jedinicu (5).
Postavite aparat na ravnu, stabilnu podlogu otpornu na toplotu, dalje od izvora toplote ili
prskanja vode.
Provjerite je li silikonski dihtung namješten na motornoj jedinici. Bokal pravilno namjestite na
motornoj jedinici.
Dodajte sastojke u sastavljenu posudu bez prekoračenja navedenog maksimalnog nivoa: 2
l. Za pjenastu hranu preporučeno je da posudu napunite do pola (1 l).
Nakon pripreme tople supe pričekajte da se posuda ohladi ako ćete nakon toga pripremati
drugi recept.
Za većinu recepata dovoljno je miješanje tečnosti u trajanju kraćem od 3 minute.
OPIS APARATA
PRIJE PRVE UPOTREBE APARATA
UPOTREBA APARATA
14
Zaključajte poklopac na posudi. Mjerni čep stavite u odgovarajući položaj na poklopcu i
zaključajte ga rotiranjem.
Da biste dodali sastojke tokom blendanja, skinite mjerni čep s poklopca i dodajte sastojke kroz
otvor za punjenje. Budite svjesni rizika od prskanja.
Blender uključite u struju i pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje (7) na donjem desnom
dijelu aparata. Aparat ispušta zvučni signal, a displej zasvijetli sivom bojom.
Pritisnite tipku Start te će displej zasvijetliti plavom bojom.
Odaberite program ili ručne postavke (vrijeme i brzina) i pritisnite tipku Start. Pričekajte da se
blender automatski zaustavi. Ako želite zaustaviti blender prije automatskog zaustavljanja
programa, pritisnite tipku Start.
Nemojte tresti motornu jedinicu ili posudu dok koristite blender.
Kada koristite potiskivač ili mjerni čep, posudu držite za dršku da biste izbjegli njezino ispadanje.
Kada koristite blender, nemojte koristiti nikakav drugi pribor osim potiskivača da ne biste tetili
posudu.
Pritisnite na za isključivanje displeja.
OPREZ: Nakon pokretanja jednog ciklusa u blenderu na maksimalno vrijeme obrade, pustite da
blender odstoji 1 minutu prije nego ga ponovno uključite.
Nakon korištenja blendera za maksimalno 2 ciklusa, zaustavite aparat i ostavite ga da se ohladi na
sobnoj temperaturi (oko 2 sata).
Zaštita od preopterećenja
Aparat je opremljen zaštitom od preopterećenja. Ona sprječava oštećenje motora uslijed
preopterećenja.
Ako se aparat isključi tokom rada, postupite na sljedi nin:
- Isključite aparat korištenjem tipke za uključivanje/isključivanje, isključite ga iz struje i ostavite
da se ohladi približno 15-20 minuta.
- Ponovno spojite aparat na izvor napajanja i nastavite blendati.
6 programa:
Smoothie: blender radi na različitim brzinama koje se izmjenjuju približno 1 minutu.
Ice crush : stavite najviše 8 kockica leda u posudu. Blender radi u impulsnim intervalima
približno 1 minutu.
Hot soup: ponovno zagrijava i blenda prethodno skuhano povrće i supu zahvaljujući brzini
trica.
Sorbet: blender radi na brzini 6 približno 1 minutu.
Nuts: blender radi na različitim brzinama koje se izmjenjuju približno 2 minute.
Tipka "pulse" može se koristiti i kada nije pokrenut nijedan program.
RECEPTI:
Supa od mrkve: 800 g prethodno skuhane mrkve i 1,2 l vode na 3 min.
Frape: 250 g zelene jabuke s korom + 150 g celera + 125 g kivija + 180 g kruške + 40 g
špinata + 225 ml vode + 50 g kockica leda.
8 standardnih kockica Drobljeni led:
15
BS
• Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje i isključite aparat iz struje.
• Istresite smjesu, jer posuda nije namijenjena za čuvanje hrane u frižideru ili
zamrzivaču.
• Da biste očistili ulje, koristite vlažnu krpu. Pažljivo osušite.
Nikad ne uranjajte motornu jedinicu u vodu.
• Za jednostavno čišćenje, odmah nakon upotrebe operite odvojive dijelove u vodi s
nekoliko kapi deterdženta za pranje suđa.
Posuda, poklopac i mjerni čep mogu se prati u mašini za suđe, ali dihtung ne smije ići
u mašinu za suđe.
• Zbog čestog čišćenja u mini za suđe postoji opasnost od oštećenja površine
posude.
• Za jednostavno čišćenje možete koristiti "Clean program" (program za čišćenje):
U posudu ulijte 150 ml vode i 1 kap deterdženta za pranje suđa. Blender radi na
različitim brzinama koje se izmjenjuju približno 1 minutu i 30 sekundi.
Topla supa: 450 ml pilećeg temeljca + 120 g punomasnog vrhnja + 300 g tikvice +
100 g mrkve + 50 g celera + 30 g zelene paprike. Povrće mora biti prethodno skuhano.
Sorbe (ledene jagode): 450 g smrznutih jagoda + 240 ml mlijeka + 130 g kristal
šećera. Ohladite u zamrzivaču dok ne očvrsne.
Maslac od orašastih plodova: 250 g nesoljenog kikirikija + 40 g listića badema +
100 g oraha.
OPREZ: tvrde namirnice mogu ostaviti tragove na unutrašnjosti posude, ali to
ne utiče na efikasnost aparata.
Smrznuta hrana mora biti manja od oraha.
Nemojte dodavati vruću tečnost iznad 80°C jer ona može izletjeti iz aparata
zbog naglog nakupljanja pare.
NAKON UPOTREBE APARATA
ŠTO UČINITI AKO APARAT NE RADI?
Problemi RješenjaUzroci
Aparat ne radi
Aparat nije uključen u struju.
Uključite aparat u utičnicu s istom
voltažom koja je navedena na
natpisnoj pločici aparata.
Posuda blendera nije pravilno
namještena na motornoj jedinici.
Provjerite je li posuda blendera
pravilno namještena na motornoj
jedinici kako je objašnjeno u
uputstvima.
Prekidač za
uključivanje/isključivanje je u
položaju OFF (isključeno).
Slijedite uputstva za pokretanje
aparata.
U slučaju softverske greške.
Isključite aparat iz struje,
pričekajte nekoliko minuta pa ga
ponovno uključite.
16
Problemi RješenjaUzroci
Aparat se zaustavio tokom
upotrebe
Preopterećenje Slijedite uputstva u odjeljku
Preopterećenje.
Silikonski dihtung nedostaje ili nije
pravilno namješten.
Silikonski dihtung pravilno
postavite na motornu jedinicu.
Pretjerane vibracije
Aparat nije postavljen na ravnu
površinu. Aparat stavite na ravnu površinu.
Prevelika količina sastojaka. Smanjite količinu namirnica koje
obrađujete.
Silikonski dihtung nedostaje ili nije
pravilno namješten.
Silikonski dihtung pravilno
postavite na motornu jedinicu.
Curenje iz poklopca
Prevelika količina namirnica. Smanjite količinu namirnica koje
obrađujete.
Poklopac nije pravilno namješten Poklopac pravilno namjestite na
posudu blendera.
Curenje ispod dna posude
blendera
Pogoršanje propusnosti vode
aparata
Oprez: oštrice se ne mogu skinuti.
Obratite se službi za potrošače,
pogledajte kontaktne informacije
na garantnom listu.
Oštrice se ne okreću lako
Komadići hrane su preveliki ili
pretvrdi.
Smanjite veličinu namirnica koje
obrađujete.
Tečnost koju blendate je prevruća i
izobličila je silikonski dihtung. Zamijenite dihtung novim.
17
CS
1.
Odměrný uzávěr
2.
Víko
3.
Nádoba
4.
Odnímatelné silikonové těsnění
5.
Motorová jednotka
6.
Pěchovač
7.
Tlačítko napáje
A.
Obrazovka
B.
Tlačítko start
C.
Nastavení času
D.
Nastavení rychlosti 1–10
E.
Program na smoothie
F.
Program na horkou polévku
G.
Program na ořechy
H.
Tlačítko pulse
I.
Program na drcení ledu
J.
Program na sorbet
J.
Program automatického čištění
Na LCD obrazovce:
“H” představuje poslední a nejvyšší
rychlostní stupeň (10)
Před prvním použitím přístroje omyjte v ruce součásti, které iczejí do styku s
potravinami (nádoba, víko a odr uvěr) v teplé dlo vodě, s jimkou
motorové jednotky.
POZOR: NEPONOŘUJTE MOTOROVOU JEDNOTKU/KONTROLNÍ PANEL DO VODY
ANI JINÉ TEKUTINY ANI JE POD NĚ NEVEJTE. istěte vlhkým haíkem a
důkladně osušte
VAROVÁNÍ: čepele jsou velmi ostré a nejsou odnímatelné.
• Před použitím přístroje se ujistěte o tom, že byly odstraněny všechny části obalu.
• Nepoužívejte mixér v případě, že víko není na svém místě.
POZOR: bezpečnostní opatření jsou součástí přístroje. Před tím,
než svůj nový přístroj poprvé použijete, si je pozorně ečtěte.
Uchovávejte je na místě, kde je možné je později nalézt a nahlížet
do nich.
Upozornění:
ístroj se spustí pouze v případě, že je nádoba správně nasazena
na motorovou jednotku (5).
Umístěte přístroj na rovnou, stabilní plochu odolnou proti horku mimo dosah
tepelných zdrojů a stříkající vody.
Ujistěte se o tom, že silikonotěsnění je na svém místě na motorové jednotce.
Umístěte nádobu řádným způsobem na motorovou jednotku.
Přidejte přísady do namontované nádoby tak, abyste nepřekročili maximální
uvedenou úroveň: 2 l. V případě pěnivých potravin doporučujeme naplnit polovinu
nádoby (1 l).
• Po přípravě horké polévky vyčkejte mezi 2 recepty do doby, než nádoba vychladne.
V případě většiny receptů jsou pro smíchání tekutin dostatečné 3 minuty mixování.
POPIS PŘÍSTROJE
PŘED PRVM POITÍM PŘÍSTROJE
POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE
18
Uzamkněte ko na nádo. Umístěte odměr uzávěr na jeho místo na ku a
uzamkněte jej otočením.
Potřebujete-li během mixování přidat přísady, sejměte odměrný uzávěr z víka a plnicím
otvorem ve víku vložte přísady. Dávejte pozor na nebezpečí rozstřiku.
• Zapojte mixér do sítě a stiskněte tlačítko napájení (7) vpravo na spodní straně přístroje.
Výrobek vydá zvukový signál a obrazovka se rozsvítí v šedé barvě.
• Stiskněte tlačítko start a obrazovka se rozsvítí v modré barvě.
• Zvolte svůj program nebo manuální nastavení (čas a rychlost) a stiskněte tlačítko start.
Vyčkejte, dokud se mixér automaticky nezastaví. Pokud si přejete zastavit mixér před
automatickým koncem programu, stiskněte tlačítko start.
• Když je mixér v provozu, netřeste s motorovou jednotkou nebo nádobou.
Při použití pěchove nebo odrho uzávěru držte nádobu za držadlo, abyste
zabránili jejímu pádu.
Při používání mixéru nepoužívejte žádné příslušenství kromě pěchovače, abyste zabránili
poškození nádoby.
• Pro vypnutí obrazovky stiskněte .
POZOR: Po spuštění jednoho cyklu v mixéru na maximální dobu zpracování nespouštějte
mixér alespoň po dobu 1 minuty před tím, než jej znovu použijete.
Po použití mixéru pro maximálně dvou cyklů zastavte přístroj a nechte jej vychladnout na
pokojovou teplotu (to trvá zhruba 2 hodiny).
Ochrana proti přetížení
Přístroj je vybaven ochranou proti přetížení. Ta zabraňuje tomu, aby byl motor poškozen
z důvodu přetížení.
Pokud se přístroj vypne v průhu používání, postupujte následujícím způsobem:
- Vypněte přístroj za použití tlačítka napájení, vypojte jej ze sítě a nechte vychladnout
po dobu zhruba 15–20 minut.
- Opět přístroj připojte k síti a pokračujte v mixování.
6 programů:
Smoothie: Mixér pracuje za různých střídajících se rychlostí po dobu zhruba 1 minuty.
Drce ledu: Do nádoby vložte maximálně 8 kostek ledu. Mixér pracuje v pulzních
intervalech po dobu zhruba 1 minuty.
Hor polévka: ohřívá a mixuje předem uvařenou zeleninu a vývar za pomoci
rychlosti čepelí.
Sorbet: Mixér pracuje na rychlostní stupeň 6 po dobu zhruba 1 minuty.
Ořechy: Mixér pracuje za různých střídajících se rychlostí po dobu zhruba 2 minut.
Tlačítko pulse lze i nadále používat v případě, že neprobíhá žádný program.
RECEPTY:
Mrkvová polévka: 800 g předem uvařených mrkví a 1,2 l vody po dobu 3 min.
Smoothie: 250 g zelech jablek se slupkou + 150 g celeru + 125 g kiwi + 180 g hrušek
+ 40 g špenátu + 225 ml vody +50 g ledových kostek.
Drcený led: 8 běžných ledových kostek.
19
CS
• Stiskněte tlačítko napájení a odpojte přístroj ze sítě.
• Přelijte připravované potraviny, nádoba nebyla navržena pro skladování potravin v
chladničce nebo v mrazničce.
• Pro vyčištění motorové jednotky použijte vlhký hadřík. Opatrně ji vysušte.
Nikdy neponořujte motorovou jednotku do vody.
Pro snadné čištění omyjte odnímatelné součásti ve vodě s několika kapkami přípravku
na mytí nádobí ihned po použití.
Nádobu, víko a odměrný uzávěr lze mýt v myčce na nádobí, avšak těsnění se do myčky
na nádobí dávat nesmí.
• Časté čištění v myčce na nádobí způsobuje riziko poškození povrchu nádoby.
• Pro snadné čistění můžete použít „Čisticí program“:
Nalijte do nádoby 150 ml vody a 1 kapku prostředku na mytí nádobí. Mixér pracuje
za různých střídajících se rychlostí po dobu zhruba 1 minuty 30 sekund.
Horká polévka: 450 ml kuřecího vývaru + 120 g smetany na šlehání + 300 g cuket +
100 g mrkví + 50 g celeru + 30 g zeleného pepře. Zelenina musí být předem uvařená.
Sorbet (jahodo zmrzlina): 450 g mražených jahod + 240 ml mléka + 130 g
moučkového cukru. Nechte vychladnout v mrazničce, dokud zmrzlina neztuhne.
Ořecho slo: 250 g nesolených arašídů + 40 g mandlí krájených na hranolky +
100 g pekanových ořechů.
POZOR: Tvrdé potraviny mohou zanechávat stopy na vnitřní straně doby, ale
nedochá tím k ovlivnění účinnosti přístroje.
Zmražené potraviny musejí mít menší velikost než vlašský ořech.
Nepřilévejte horkou tekutinu o teplotě vyšší než 80 °C, jelikož může vytrysknout
z přístroje z důvodu náhlého nahromadění ry.
PO POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE
CO DĚLAT, KDYŽ PŘÍSTROJ NEFUNGUJE?
Problémy Příčiny Řešení
Přístroj nefunguje
Zástrčka není připojena.
Připojte přístroj do zásuvky se
stejným napětím, které je
uvedeno na typovém štítku
přístroje.
Nádoba mixéru není řádným
způsobem umístěna na motorové
jednotce.
Zkontrolujte, že nádoba mixéru je
řádným způsobem umístěna na
motorové jednotce tak, jak je to
vysvětleno v návodu.
Vypínač napájení je v poloze OFF. Postupujte podle pokynů pro
spuštění přístroje.
V případě chyby softwaru. Odpojte přístroj ze sítě, počkejte
několik minut a opět jej zapojte.
20
Problémy Příčiny Řešení
Přístroj se zastavil při
používá
Přetížení Postupujte podle pokynů
uvedených v oddílu Přetížení.
Silikonové těsnění není vloženo
nebo je vloženo nesprávně.
Umístěte silikonové těsnění
správným způsobem na
motorovou jednotku.
Nadměrné vibrace
Výrobek není umístěn na rovném
povrchu. Ustěte přístroj na rovný povrch.
Objem přísad je příliš velký. Snižte množství zpracovávaných
přísad.
Silikonové těsnění není vloženo
nebo je vloženo nesprávně.
Umístěte silikonové těsnění
správným způsobem na
motorovou jednotku.
Vytékání z víka
Objem přísad je příliš velký. Snižte množství zpracovávaných
přísad.
Víko není správně umístěno Umístěte víko správným
způsobem na nádobu mixéru.
Vytékání ze dna nádoby
mixéru Zhoršení vodotěsnosti přístroje
Varování: čepele nejsou
odnímatelné.
Obraťte se na služby zákaznické
podpory, viz kontaktní informace
uvedené v záručním listu.
Čepele se neotáčejí lehce
Kusy potravin jsou příliš velké
nebo příliš tvrdé. Snižte velikost nebo množství
zpracovávaných přísad.
Mixovaná tekutina je příliš horká a
zkroutila silikonové těsnění. Vyměňte těsnění za nové.
21
HU
1.
Mérőkupak
2.
Fedél
3.
Kancsó
4.
Levehető szilikon tömítés
5.
Motoregység
6.
Nyomóprés
7.
Be-/kikapcsoló gomb
A.
Kijelző
B.
Indító gomb
C.
Időbeállítás
D.
Sebességfokozatok 1-10
E.
Smoothie program
F.
Meleg leves program
G.
Csonthéjas program
H.
Pulse (Impulzus) gomb
I.
Jégaprító program
J.
Sorbet program
K.
Automatikus tisztító program
Az LCD-kijelzőn:
“H” a legutóbbi és legmagasabb
sebességfokozatot jelöli (10 )
A késlék első használata ett szappanos meleg vízzel mossa el zzel az
élelmiszerrel érintkezésbe kerülő részeket (kancsó, fedél és mérőkupak), a
motoregység kivételével.
FIGYELEM: A MOTOREGYSÉGET/KEZELŐPANELT NE MERÍTSE VÍZBE, SE EGYÉB
FOLYADÉKBA. Nedves ruhával tisztítsa és alaposan szárítsa meg
FIGYELEM: a pengék rendkívül élesek és nem eltávolíthatóak.
A készük használata előtt győződjön meg róla, hogy minden csomagolóanyagot
eltávolított-e.
• Ne üzemeltesse a turmixgépet, p19-ha a fedél nincs a helyén.
FIGYELEM: a biztonsági előísok a sk szét pezik.
Kérjük, a szülék első használata előtt figyelmesen olvassa el
azokat. Tartsa a leírást olyan helyen, ahol a későbbiekben szükség
esetén könnyen megtalálja.
Figyelmeztetés:
A szülék csak abban az esetben indul el, p19-ha a kancsó
megfelelően helyezkedik el a motoregységen (5).
• Sík, stabil és hőnek ellenál munkafelületen használja a készüket, távol a
hőforrásoktól vagy a vízzel való érintkezés lehetőségétől.
Bizonyosodjon meg róla, hogy a szilikon tömítés a helyén, a motoregységen található-
e. Megfelelően helyezze el a kancsót a motoregységen.
Helyezze a hozzávalókat az összeszerelt kancsóba a felntetett maximális szintet
nem meghaladva: 2 l. Habos ételek esetében javasolt csak félig tölteni a kancsót (1 l).
• Meleg leves készítését követően 2 fogás elkészítése között várja meg, amíg a kancsó
lehűl.
• A legtöbb recept esetében folyékony anyagok turmixolásához kevesebb mint 3 perc
is elegendő.
A KÉSLÉK LRÁSA
A KÉSLÉK ELSŐ HASZNÁLATA ETT
A KÉSLÉK HASZNÁLATA
22
Zárja le a fedővel a kancsót. Helyezze a mérőkupakot a helyére a fedélen és fordítsa el a
lezáráshoz.
Ha turmixolás zben szeretne hozzávalókat hozzáadni, vegye le a fedélről a mérőkupakot,
és a betöltő nyíláson át rakja a készülékbe a hozzávalókat. Ez esetben előfordulhat fröcsögés.
Csatlakoztassa a turmixgépet az elektromos zatra és nyomja meg a bekapcso gombot
(7) a készülék alján jobb oldalt. A készülék sípoló hangot ad ki a kijelző pedig szürkén
világítani kezd.
Nyomja meg az indító gombot és a kijelző kékre vált.
Válassza ki a kívánt programot vagy kézi beállítást (i és sebesség) és nyomja meg az indító
gombot. Várja meg, hogy a turmixgép automatikusan leálljon. Ha szeretleállítani a pet,
mielőtt a program automatikusan véget érne, nyomja meg az indító gombot.
Ne rázza a motoregyget, se a kancsót, amikor a turmixgép működik.
A nyoprés vagy a mérőkupak használatakor a felborulás elkerülése érdekében tartsa a
kancsót a fülénél fogva.
A turmixgép használatakor a kancsó rülésének elkerülése érdekében na használjon egyéb
tartozékot, csak a nyomóprést.
A kijelző kikapcsolásához nyomja meg a vetkező gombot:
.
FIGYELEM: Miután a turmixgépet egy ciklus során a maximális ideig működtette, újabb
használat előtt egy percig pihentesse.
Ha a turmixgépet t cikluson keresztül működtette, hagyja szobahőmérkletűre hűlni (kb.
2 óra).
Túltöltés elleni védelem
A készüléket túltöltés elleni védelemmel látták el. Ez segít megelőzni a motor túltöltésből
adódó meghibásodását.
Ha a készülék működés közben kikapcsol, az alábbiak szerint járjon el:
- A bekapcsogomb segítségével kapcsolja ki a készüléket, húzza ki és hagyja kb. 15-
20 percig hűlni.
- Csatlakoztassa újra a készüléket az elektromos hálózatra és folytassa a turmixolást.
6 program:
Smoothie: A turmixgép különböző sebességfokozatokon, kb. 1 percig működik.
gaprítás: Helyezzen a kancsóba legfeljebb 8 jégkockát. A turmixgép szakaszosan
működik 1 percen keresztül.
Meleg leves: a pengék sebességének köszönhetően újramelegíti és összekeveri az
előfőzött zöldségeket és levest.
Sorbet: A turmixgép 6-os sebességfokozaton működik kb. 1 percig.
Csonthéjasok: A turmixgép különböző sebességfokozatokon, kb. 2 percig működik.
• Az impulzus gomb akkor is használható, ha nincs kiválasztott program.
RECEPTEK:
Répaleves: 800 g előfőzött répa és 1,2 l víz, 3 percig.
Smoothie: 250 g zöldalma, héjastól + 150 g zeller + 125 g kivi + 180 g rte + 40 g
spenót + 225 ml víz +50 g jégkocka.
8 hagyományos jégkocka. gaprítás:
23
HU
• Nyomja meg a kikapcsoló gombot és húzza ki a készüléket.
A végeredményt ne hagyja a kancsóban, mivel azt nem a hűtőben vagy fagyasztóban
való tároláshoz tervezték.
• A motoregység tisztításához nedves ruhát használjon. Óvatosan szárítsa meg.
Soha ne merítse vízbe a motoregységet.
A nnyű tisztítás érdekében az eltávolítható részeket a használatotvetően azonnal
mossa el vízben néhány csepp mosogatószerrel.
• A kancsó, a fedél és a mérőkupak mosogatógépben is mosható, a tömítés azonban
nem.
A mosogatógépben való gyakori mosogatás a kancsó felületének sérülését okozhatja.
• A könnyű tisztításhoz használhatja a Tisztító programot”:
Öntsön 150 ml vizet és egy csepp mosogatószert a kancsóba. A turmixgép különböző
sebességfokozatokon, kb. 1,5 percig működik.
Meleg leves: 450 ml csirke alaplé + 120 g magas zsírtartalmú tejszín + 300 g cukkini
+ 100 g répa + 50 g zeller + 30 g zöldpaprika. A zöldségeket elő kell főzni.
Sorbet (Jeges eper): 450 g fagyasztott eper + 240 ml tej + 130 g porcukor. A
fagyasztóban hűtse megfelelő állagúra.
Mogyoróvaj: 250 g sótlan mogyoró + 40 g aprított mandula + 100 g pekándió.
FIGYELEM: A keményebb élelmiszerek nyomot hagyhatnak a kancsó belsején, de
ez nem befolyásolja aszülék hatékonygát.
A fagyasztott élelmiszerek ne legyenek diónál nagyobb nagyságúak.
Ne öntsön 80 °C feletti hőmérséklefolyakot a szülékbe, mivel a hirtelen
keletkező gőz miatt az kilövellhet a készülékből.
A KÉSLÉK HASZNÁLATÁT KÖVETŐEN
MIT TEGYEN, HA A KÉSLÉK NEM MŰKÖDIK?
Problémák MegoldásokOkok
Nem működik a készülék
A hálózati kábel nincs bedugva. A készüléket a rajta feltüntetett
feszültségnek megfelelő hálózati
áramkörhöz csatlakoztassa.
A kancsó nem megfelelően
helyezkedik el a motoregységen.
Ellenőrizze, hogy a kancsó az
útmutatóban leírtaknak
megfelelően helyezkedik-e el a
motoregységen.
A be-/kikapcsoló gomb
kikapcsolt („OFF”) állásban van. A készülék elindításához kövesse
az útmutatóban leírtakat.
A szoftver üzemzavarának esetén. Húzza ki a készüléket, várjon egy
pár percet, majd dugja vissza.
24
Problémák MegoldásokOkok
A készülék használat
közben leállt
Túltöltöttség vesse a „túltöltöttség”szben
leírt utasításokat.
A szilikon tömítés hiányzik, vagy
nem megfelelően helyezkedik el.
Helyezze a szilikon tömítést
megfelelően a motoregységre.
Túlzott rázkódás
A készülék nem sík felületen
helyezkedik el. Helyezze sík felületre.
Túl nagy mennyiségű hozzávalót
helyezett a kancsóba.
Csökkentse a behelyezett
hozzávalók mennyiségét.
A szilikon tömítés hiányzik, vagy
nem megfelelően helyezkedik el.
Helyezze a szilikon tömítést
megfelelően a motoregységre.
Szivárgás észlelhető a
fedélnél
Túl nagy mennyiségű hozzávalót
helyezett a kancsóba.
Csökkentse a behelyezett
hozzávalók mennyiségét.
A fedél nem megfelelően
helyezkedik el
Helyezze a fedelet megfelelően a
kancsóra.
Szivárgás észlelhető a
kancsó aljánál
A készülék vízszigetelése nem
megfelelő
Figyelem: a pengék nem
eltávolíthatóak.
Vegye fel a kapcsolatot az
ügyfélszolgálattal (az
elérhetőségeket lásd a jótálláson).
A pengék akadozva
mozognak
Túl nagy vagy túl kemény
hozzávalók kerültek a kancsóba.
Csökkentse a behelyezett
hozzávalók mennyiségét vagy
méretét.
A turmixolt folyadék túl forró és
eldeformálta a szilikon tömítést. Cserélje újra a tömítést.
25
RO
1.
Pahar de măsurat
2.
Capac
3.
Cană
4.
Garnitură din silicon detabilă
5.
Bloc motor
6.
Dispozitiv de împingere
7.
Buton de alimentare cu energie electrică
A.
Ecran
B.
Buton Start”
C.
Setarea duratei
D.
Setarea duratei: 1- 10
E.
Smoothie Program (Program pentru
smoothie)
F.
Hot Soup Program (Program pentru
supă fierbinte)
G.
Nuts Program (Program pentru nuci,
alune etc.)
H.
Buton Pulse (Buton Pulse)
I.
Ice crush Program (Program pentru
zdrobirea ghii)
J.
Sorbet Program (Program pentru
sorbet)
K.
Autoclean Program (Program de
autocurățare)
On LCD screen :
“Hrepresents the last and highest speed
(10 )
Înainte de prima utilizare a aparatului, sli manual piesele care intîn contact cu alimentele
(cana, capacul și paharul de măsurat) cu apă caldă și detergent, cu excepția blocului motor.
ATENȚIE: NU INTRODUCEȚI ÎN/NU PUNEȚI SUB JET DE APĂ SAU ALT LICHID BLOCUL
MOTOR/PANOUL DE COMAN. Curățați-l cu o rpă ume și ștergi-l cu gri.
ATEIE: Lamele sunt foarte ascite și nu sunt detașabile.
Asigurați- că toateile ambalajului au fost scoase înainte de utilizarea aparatului.
Nu puni în funcțiune blenderul fără capac.
ATENȚIE: măsurile de siguranță nu pot fi separate de aparat. Citiți-le cu
atenție înainte de a utiliza pentru prima dată noul dumneavoastră aparat.
Păstrați-le într-un loc în care le puteți si și consulta ulterior.
Avertisment:
Aparatul pornește numai dacă este corect pozionată cana pe blocul
motor (5).
ezați aparatul pe o suprafață pla, stabilă, rezistentă la ldură, departe de surse de ldură
sau stropii de apă.
Asiguri- este pusă garnitura din silicon pe blocul motor. Pozionați corect cana pe blocul
motor.
Adăugați ingredientele în cana montată, a deși nivelul maxim indicat: 2 l. Este recomandat
să umpleți cana pe jumătate (1 l) pentru preparatele care fac spumă.
Duce i preparat supă erbinte, tepti între prepararea a 2 rete până se cește cana.
Sunt suciente mai puțin de 3 minute ca amesteci lichide pentru majoritatea retelor.
DESCRIEREA APARATULUI
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE A APARATULUI
UTILIZAREA APARATULUI
26
Blocați capacul pe cană. Poziționi corect paharul de măsurat pe capac și bloci-l prin rotire.
Pentru a adăuga ingrediente pe parcursul mixării, scoateți paharul de măsurat de pe capac și
adăugi ingredientele prin oriciul de alimentare. Avi gri, există riscul de stropire.
Puneți blenderul în pri și apăsați butonul de alimentare cu energie electri (7) din dreapta de la
baza aparatului. Produsul emite un semnal sonor, iar ecranul devine gri.
Apăsi butonul Start”, iar ecranul devine albastru.
Selecti programul dorit sau setările manuale (durată și viteză) și apăsați butonul Start”. tepti
ca blenderul se oprească automat. Dacă vreți să opriți blenderul înainte de nalul automat al
programului, apăsați butonul „Start”.
Nu clătinați blocul motor sau cana atunci nd blenderul este în funcțiune.
Atunci nd utilizați dispozitivul de împingere sau paharul de măsurat, țini cana de ner ca să
nu se stoarne.
Atunci când blenderul este în funcțiune, nu utilizi niciun alt accesoriu în afară de dispozitivul de
împingere pentru a nu deteriora cana.
Asați pentru a stinge ecranul.
ATENȚIE: După ce blenderul desfășoară un ciclu de funcționare cu durata de procesare maxi,
sați blenderul stea 1 minut înainte de a-l pune din nou în funiune.
Du ce blenderul desfășoară maximum do cicluri de funcționare, opriți-l și sați-l se răceas
la temperatura camerei (durează aproximativ 2 ore).
Protecție de suprasarcină
Aparatul este dotat cu o protecție de suprasarcină. Aceasta împiedică deteriorarea motorului din
cauza suprasarcinii.
Daaparatul se oprește în timpul funionării, procedați astfel:
- Opri aparatul cu ajutorul butonului de alimentare cu energie electrică, scoati-l din pri și
sați-l se răceas aproximativ 15-20 minute.
- Conectați din nou aparatul la sursa de alimentare și reluați procesul de mixare.
6 programe:
Smoothie : Blenderul funcționează la diverse viteze care alternează pentru aproximativ 1 minut.
Ice crush (Gheă zdrobită): Puni maximum 8 cuburi de gheă în cană. Blenderul are un ciclu
de funcționare cu impulsuri timp de aproximativ 1 minut.
Hot soup (Supă fierbinte): Reîncălzte și amestecă legume prefierte și supa datori vitezei de
rotație a lamelor.
Sorbet: Blenderul funcționează la viteza a 6-a timp de aproximativ 1 minut.
Nuts (Nuci, alune etc.): Blenderul funcționează la diverse viteze care alternează timp de
aproximativ 2 minute.
Butonul „Pulse poate utilizat chiar dacă nu se execută niciun program.
RETE:
Supă de morcovi: 800 g de morcovi preerți și 1,2 l a timp de 3 min.
Smoothie: 250 g de mere verzi cu coajă + 150 g de țeli + 125 g de kiwi + 180 g de pere + 40 g
de spanac + 225 ml de a + 50 g de cuburi de gheă.
Ice crush (Gheață zdrobită): 8 cuburi de gheață normale.
27
RO
Apăsi butonul de alimentare cu energie electrică și scoati din priaparatul.
Scoati preparatul din cană, aceasta nu este concepută pentru depozitarea de alimente în
frigider sau congelator.
Pentru a curăța bocul motor, utilizi o rpă umedă. Ștergeți-l cu gri.
Nu introduci niciodată blocul motor în apă.
Pentru o curățare oară, spălați piesele detașabile cu apă și puțin lichid de spălat vase, imediat
după utilizare.
Cana, capacul și paharul de măsurat pot spălate în mina de spălat vase, dar nu și garnitura.
Spălarea frecventă în mașina de spălat vase poate duce la deteriorarea suprafeței cănii.
Pentru o curățare oară, puti utiliza „Clean program (Programul de curățare):
Puni 150 ml de apă și 1 picătură de lichid de spălat vase în cană. Blenderul funcționează la
diverse viteze care alternează pentru aproximativ 1 minut și 30 de secunde.
Hot soup (Supă erbinte): 450 ml de supă de pui + 120 g de sntâ nedegresată + 300 g
de dovlecel + 100 g de morcovi + 50 g de țelină + 30 g de ardei verde. Legumele trebuie să e
preerte.
Sorbet (înghețată de căpșuni): 450 g de căpșuni congelați + 240 ml de lapte + 130 g de zahăr
pud. si la frigider până capătă o consistență fer.
Unt de nuci, migdale și arahide: 250 g de arahide nerate + 40 g fulgi de migdale + 100 g nuci
pecan.
CATENȚIE: Alimentele dure pot sa urme pe partea interioa a cănii, dar acestea nu
afectează eficiența aparatului.
Bucățile de alimentele congelate trebuie aibă o dimensiune mai mi det a unei
nuci.
Nu augi lichide mai fierbinți de 80°C, deoarece pot fi împroșcate în afara aparatului
din cauza acumulării brte de abur.
DUPĂ UTILIZAREA APARATULUI
CE TREBUIE FAC DAAPARATUL NU FUNCȚIONEAZĂ?
Probleme Cauze Soluții
Aparatul nu funcționează.
Nu este conectat la priză. Conectați aparatul la o priză care
are același voltaj ca cel indicat pe
plăcuța indicatoare a aparatului.
Cana blenderului nu este
poziționată corect pe blocul
motor.
Vericați dacă este poziționată
corect cana blenderului pe blocul
motor, conform explicațiilor din
instrucțiuni.
Întrerupătorul se aă în poziția
„OFF” (OPRIT). Urmați instrucțiunile pentru a
porni aparatul.
În cazul unei erori de software. Scoateți aparatul din priză,
așteptați câteva minute și apoi
puneți-l din nou în priză.
28
Probleme Cauze Soluții
Aparatul s-a oprit în timp ce
funcționa
Suprasarcină Urmați instrucțiunile din secțiunea
„Suprasarcină.
Garnitura din silicon lipsește sau
nu este poziționată corect. Poziționați corect garnitura din
silicon pe blocul motor.
Vibrații excesive
Produsul nu este așezat pe o
suprafață plană. Așezați aparatul pe o suprafață
plană.
Volumul ingredientelor este prea
mare. Reduceți cantitatea de ingrediente
procesate.
Garnitura din silicon lipsește sau
nu este poziționată corect. Poziționați corect garnitura din
silicon pe blocul motor.
Conținutul se scurge pe
lângă capac
Volumul ingredientelor este prea
mare. Reduceți cantitatea de ingrediente
procesate.
Capacul nu este poziționat corect Poziționați corect capacul pe cana
blenderului.
Conținutul se scurge prin
partea inferioară a cănii
blenderului
Deteriorarea elementelor de
etanșeitate a aparatului
Atenție: Lamele nu sunt detașabile.
Contactați o unitate service
specializată, a se vedea datele de
contact din broșura de garanție.
Lamele se rotesc cu greu
Bucăți de alimente prea mari sau
prea dure.
Reduceți dimensiunea sau
cantitatea ingredientelor
procesate.
Lichidul mixat din blender este
prea erbinte și a deformat
garnitura din silicon. Înlocuiți garnitura cu una nouă.
29
SK
1.
Odmerný uzáver
2.
Veko
3.
Nádoba
4.
Odnímateľné silikónové tesnenie
5.
Blok motora
6.
Posúvač
7.
Hlavný vypín
A.
Displej
B.
Tlačidlo na zapnutie prístroja
C.
Nastavenie času
D.
Nastavenie rýchlosti 1 – 10
E.
Program na prípravu smoothie
F.
Program na prípravu horúcich
polievok
G.
Program na sekanie orechov
H.
Tlačidlo pulznej funkcie
I.
Program na drvenie ľadu
J.
Program na prípravu sorbetu
K.
Program na automatické čistenie
Na LCD displeji:
“H” označuje poslednú a najvyššiu
rýchlosť (10)
Pred prvým použitím spotrebiča ručne poumývajte v teplej vode so saponátom časti,
ktoré sa dostanú do styku s potravinami (nádoba, veko a odmeruzáver), okrem
bloku motora.
UPOZORNENIE: BLOK MOTORA/OVDACÍ PANEL NEPONÁRAJTE ANI
NEVKLADAJTE DO VODY ANI INEJ TEKUTINY. Umyte vlhkou handričkou a dôkladne
osušte
POZOR: čepele sú veľmi ostré a nie sú odnímateľné.
• Pred spustením spotrebiča sa uistite, či ste z neho odstránili všetky obaly.
• Nespúšťajte mixér bez založeného veka.
POZOR: bezpečnostné predpisy sú súčasťou spotreba. Skôr
ako svoj no prístroj prvýkrát použijete, starostlivo si ich
prečítajte. Uschovajte ich na dostupnom mieste, aby ste do nich
mohli v prípade potreby neskôr nahliadnuť.
Varovanie:
Spotrebič sa spus len vtedy, keď bude správne umiestne
nádoba na bloku motora (5).
Spotrebič polte na rovný, stabill povrch odol proti teplu v dostatočnej
vzdialenosti od zdrojov tepla alebo špliechajúcej vody.
• Ubezpečte sa, či je silikónové tesnenie založené na bloku motora. Na blok motora
správne umiestnite nádobu.
• Do zostavenej nádoby pridávajte ingrediencie tak, aby ste neprekročili vyznače
maximálnu úroveň: 2 l. V prípade penivých potravín sa odporúča naplniť nádobu len
do polovice (1 l).
• Po pprave horúcej polievky počkajte, kým nádoba vychladne, až potom prejdite na
ďalší recept.
OPIS PRÍSTROJA
PRED PRVÝM POITÍM SPOTREBIČA
POUŽÍVANIE PRÍSTROJA
30
V prípade väčšiny receptov stačia na zmixovanie tekutín menej ako 3 minúty mixovania.
• Zaistite veko na dobe. Odmeruzáver vložte do veka a pootočením ho zaistite na
mieste.
• Ak chcete v priebehu mixovania pridať prísady, zložte odmerný uzáver z veka a vložte
prísady cez plniaci otvor. Dávajte pozor, aby nedošlo k rozstreknutiu.
Zapojte mixér do zásuvky a stlačte hlavný vypínač (7) na spodnej strane spotrebiča. Ozve
sa pípnutie a displej sa rozsvieti na sivo.
• Stlačte tlačidlo na zapnutie prístroja a displej sa rozsvieti na modro.
Zvoľte program alebo manuálne nastavenie (čas a rýchlosť) a stlačte tlačidlo na zapnutie
prístroja. Pkajte, kým sa mixér automaticky zasta. Ak chcete zastaviť mixér pred
automatickým ukončením programu, stlačte tlačidlo na zapnutie prístroja.
• Počas chodu mixéra netraste blokom motora ani nádobou.
• Keď používate posúvač alebo odmerný uzáver, držte nádobu za rúčku, aby nespadla.
Počas chodu mixéra nepoužívajte žiadne ďaie príslušenstvo okrem posúvača, aby
nedošlo k poškodeniu nádoby.
• Stlačením tlačidla vypnete displej.
POZOR: Po spustení jedného cyklu v mixéri na maximálny čas spracovania nechajte mixér
1 minútu oddychovať, kým ho znovu spustíte.
Po použití mixéra na maximálne dva cykly zastavte spotrebič a nechajte ho vychladnúť na
izbovú teplotu (čo trvá približne 2 hodiny).
Ochrana pred preťažením
Spotrebje vybaveochranou pred preťažem. Táto funkcia zabraňuje poškodeniu
motora z dôvodu preťaženia.
Ak sa spotrebič počas chodu vypne, postupujte takto:
- Vypnite spotrebič pomocou hlavného vypínača, odpojte ho zo zásuvky a nechajte
ho približne na 15 – 20 minút vychladnúť.
- Znova zapojte spotrebič do siete a pokračujte v mixovaní.
6 programov:
Smoothie: mixér beží striedavo pri rôznych rýchlostiach približne 1 minútu.
Drvenie ľadu: do nádoby nevkladajte viac ako 8 kociek ľadu. Mixér beží v pulzných
intervaloch približne 1 minútu.
Horúca polievka: aka rýchlosti čepelí zohrieva a mixuje predvarenú zeleninu s
vývarom.
Sorbet: mixér beží na rýchlosti 6 približne 1 minútu.
Orechy: mixér beží striedavo pri rôznych rýchlostiach približne 2 minúty.
• Keď nie je spustený žiadny program, môžete použiť tlačidlo pulznej funkcie.
RECEPTY:
Mrkvová polievka: 800 g predvarenej mrkvy a 1,2 l vody na 3 minúty.
Smoothie: 250 g zelených jabĺk so šupkou + 150 g stopkového zeleru + 125 g kivi + 180
g hrušiek + 40 g špenátu + 225 ml vody + 50 g kociek ľadu.
8 štandardných kociek ľadu. Drvenie ľadu:
31
SK
• Stlačte hlavný vypínač a odpojte spotrebič zo zásuvky.
Vyprázdnite nádobu s pripraveným obsahom, nádoba nie je určena skladovanie
potravín v chladničke alebo mrazničke.
• Na očistenie bloku motora použite vlhkú handričku. Dôkladne ho vysušte.
Blok motora nikdy neponárajte do vody.
Na uľahčenie čistenia umyte odnímateľčasti bezprostredne po použití vo vode s
niekoľkými kvapkami tekutého prípravku na umývanie riadu.
Nádobu, veko a odmerný uzáver je možné umývať v umývačke riadu, tesnenie sa však
nesmie vkladať do umývačky.
• Častým umývaním v umývačke riadu môže dôjsť k poškodeniu povrchu nádoby.
• Na uľahčenie čistenia môžete použiť program na čistenie:
Vlejte do doby 150 ml vody a pridajte 1 kvapku tekutého prípravku na umývanie
riadu. Mixér beží striedavo pri rôznych rýchlostiach približne jeden a pol minúty.
Horúca polievka: 450 ml kuracieho vývaru + 120 g smotany na šľahanie + 300 g
cukety + 100 g mrkvy + 50 g stopkového zeleru + 30 g zelenej papriky; zelenina musí
byť predvarená.
Sorbet (mraze jahodová dreň): 450 g mrazených jahôd + 240 ml mlieka + 130 g
kryštálového cukru. Nechajte schladiť v mrazničke, kým nestuhne.
Orechové maslo: 250 g nesolených arašidov + 40 g ptkov mand + 100 g
pekanových orechov.
POZOR: Tvr kúsky potravín môžu zanechať stopy na vnútornej strane nádoby,
ne to však vplyv na fungovanie spotrebiča. Mrazené potraviny musia b
menšie ako vlašský orech.
Nepridávajte horúcu tekutinu s teplotou nad 80 °C, pretože by mohlo dôjsť k jej
vystreknutiu zo spotrebiča z dôvodu náhleho nahromadenia pary.
PO POUŽITÍ SPOTREBIČA
ČO ROBIŤ, AK SPOTREBIČ NEFUNGUJE?
Problémy RiešeniaDôvody
Spotrebič nefunguje
Zástrčka nie je zapojená do
zásuvky.
Zapojte spotrebič do zásuvky s
rovnakým napätím, ako sa uvádza
na výkonnostnom štítku
spotrebiča.
Nádoba mixéra nie je správne
umiestnená na bloku motora.
Skontrolujte, či je nádoba mixéra
správne umiestnená na bloku
motora, ako sa uvádza v návode.
Hlavný vypínač je v polohe VYP. Postupujte podľa návodu a
zapnite spotrebič.
Softvérová chyba. Odpojte spotrebič zo zásuvky,
počkajte niekoľko minút a znova
ho zapojte.
32
Problémy RiešeniaDôvody
Spotrebič zastal počas
chodu
Preťaženie Postupujte podľa pokynov v časti
Preťaženie.
Silikónové tesnenie chýba, alebo
nie je správne založené. Správne založte silikónové
tesnenie na blok motora.
Nadmerné vibrácie
Prístroj nie je umiestnený na
rovnom povrchu. Položte spotrebič na rovný povrch.
Objem prísad je príliš veľký. Znížte množstvo spracovávaných
prísad.
Silikónové tesnenie chýba, alebo
nie je správne založené. Správne založte silikónové
tesnenie na blok motora.
Dochádza k úniku z veka
Objem prísad je príliš veľký. Znížte množstvo spracovávaných
prísad.
Veko nie je správne umiestnené Správne umiestnite veko na
nádobu mixéra.
Dochádza k úniku zo
spodnej strany nádoby
mixéra Narušenie vodotesnosti spotrebiča
Pozor: čepele nie sú odnímateľné.
Obráťte sa na zákaznícke centrum,
kontaktné údaje nájdete v
záručnom liste.
Čepele sa neotáčajú ľahko
Kúsky potravín sú príliš veľké alebo
príliš tvrdé. Zmenšite veľkosť alebo znížte
množstvo spracovávaných prísad.
Zmixovaná tekutina je príliš horúca
a zdeformovala silikónové
tesnenie. Vymeňte tesnenie za nové.
33
SL
1.
Dozirni čep
2.
Pokrov
3.
Vrč
4.
Odstranljivo silikonsko tesnilo
5.
Enota z motorjem
6.
Nastavek za potiskanje
7.
Gumb za napajanje
A.
Zaslon
B.
Gumb za začetek
C.
Nastavitve časa
D.
Nastavitve hitrosti 1–10
E.
Smoothie program
F.
Program za vročo juho
G.
Program za oreške
H.
Gumb za pulzno delovanje
I.
Program za drobljenje ledu
J.
Program za sorbet
K.
Program za samodejno čiščenje
Na LCD-zaslonu:
“H” predstavlja zadnjo in največjo
hitrost (10 )
Pred prvo uporabo vašega aparata ročno operite dele, ki pridejo v stik z živili (v,
pokrov in dozirni čep), v topli milnici, razen enote z motorjem.
POZOR: ENOTE Z MOTORJEM/NADZORNE PLOŠČE NE POTOPITE V VODO
OZIROMA NE IZPOSTAVLJAJTE VODI ALI KATERI KOLI DRUGI TEKOČINI. Očistite jo
z vlažno krpo in skrbno posušite.
POZOR: Rezila so zelo ostra in niso odstranljiva.
• Pred vključitvijo aparata se prepričajte, da je bila odstranjena vsa embalaža.
• Ne vključujte mešalnika, če pokrov ni nameščen.
POZOR: varnostni ukrepi so del aparata. Pred prvo uporabo
vašega novega aparata jih natančno preberite. Shranite jih na
priročno mesto, da jih boste tudi v prihodnosti lahko uporabili.
OPOZORILO
Aparat se bo vključil samo, če je vrč pravilno nameščen na enoto
z motorjem (5).
Aparat postavite na ravno, stabilno površino, ki je odporna na toploto ter odmaknjena
od virov toplote ali brizganja vode.
• Prepričajte se, da je silikonsko tesnilo nameščeno na enoto z motorjem. Vrč pravilno
namestite na enoto z motorjem.
• Sestavine dodajte v nameščeni vrč, ne da bi presegli označeno najvišjo raven: 2 l. Za
penasto hrano je priporočljivo vrč napolniti do polovice (1 l).
• Po pripravi vroče juhe med 2 receptoma počakajte, da se vrč ohladi.
• Pri večini receptov za mešanje tekočin zadostuje manj kot 3 minute mešanja.
• Zaklenite pokrov na vrč. Namestite dozirni čep na ustrezno mesto na pokrovu in ga
zaklenite, tako da ga zavrtite.
OPIS APARATA
PRED PRVO UPORABO VAŠEGA APARATA
UPORABA APARATA
34
• Če želite sestavine dodajati med mešanjem, odstranite dozirni čep in vstavite sestavine
skozi odprtino za dodajanje v pokrovu. Obstaja nevarnost škropljenja.
Priključite mešalnik na napajanje in pritisnite gumb za napajanje (7) desno spodaj na
aparatu. Izdelek zapiska in zaslon se obarva sivo.
• Pritisnite gumb za začetek in zaslon se obarva modro.
• Izberite vprogram ali ročne nastavitve (čas in hitrost) ter pritisnite gumb za vklop.
Počakajte, da se mešalnik samodejno ustavi. Če želite ustaviti mešalnik pred samodejnim
koncem programa, pritisnite gumb za vklop.
• Med uporabo mešalnika ne stresajte enote z motorjem ali vrča.
Ko uporabljate nastavek za potiskanje ali dozirni čep, držite vrč za ročaj, da preprečite
padec vrča.
Da preprite poškodbe vrča, med uporabo mešalnika ne uporabljajte nobenega
drugega dodatka razen nastavka za potiskanje.
• Pritisnite za izklop zaslona.
POZOR: Po enem ciklu v mešalniku z najdaljšim časom obdelave naj mešalnik počiva 1
minuto, preden ga ponovno uporabite.
Po uporabi mešalnika za največ dva cikla, ustavite aparat in pustite, da se ohladi na sobno
temperaturo (to traja približno 2 uri).
Zaščita pred preobremenitvijo
Aparat je opremljen z zaščito pred preobremenitvijo. To preprečuje poškodbe motorja
zaradi preobremenitve.
Če se aparat med delovanjem izklopi, nadaljujte, kot sledi:
- Izklopite aparat z uporabo gumba za napajanje, ga izključite in pustite približno
15−20 minut, da se ohladi.
- Ponovno priključite aparat na napajanje in nadaljujte z mešanjem.
6 programov:
Smoothie: mešalnik deluje izmenično pri različnih hitrostih približno 1 minuto.
Drobljenje ledu: v v dodajte največ 8 ledenih kock. Mešalnik deluje v pulznih
intervalih približno 1 minuto.
Vroča juha: zahvaljujoč hitrosti rezil ponovno segreje in zmeša predhodno skuhano
zelenjavo in juho.
Sorbet: mešalnik deluje pri hitrosti 6 približno 1 minuto.
Oreščki: mešalnik deluje izmenično pri različnih hitrostih približno 2 minuti.
• Gumb za pulzno delovanje je mogoče uporabljati, tudi če se ne izvaja noben program.
RECEPTI
Korenčkova juha: 800 g predhodno kuhanega korenčka in 1,2 l vode z mešanjem 3
minute.
Smoothie: 250 g zelenih neolupljenih jabolk + 150 g zelene + 125 g kivija + 180 g hrušk
+ 40 g špinače + 225 ml vode + 50 g ledenih kock.
Drobljenje ledu: 8 navadnih ledenih kock.
35
SL
• Pritisnite gumb za napajanje in izključite aparat iz napajanja.
• Izlijte pripravek; vrč ni namenjen za shranjevanje živil v hladilniku ali zamrzovalniku.
• Za čiščenje enote z motorjem uporabite vlažno krpo. Skrbno jo posušite.
Enote z motorjem nikoli ne potapljajte v vodo.
• Za enostavno čiščenje odstranljive dele takoj po uporabi operite v vodi z nekaj
kapljicami sredstva za pomivanje posode.
Vrč, pokrov in dozirni čep lahko čistite v pomivalnem stroju, tesnila pa ni dovoljeno
dajati v pomivalni stroj.
• Pogosto čiščenje v pomivalnem stroju lahko poškoduje površino vrča.
• Za enostavno čiščenje lahko uporabite „Program za čiščenje“:
v vrč dodajte 150 ml vode in 1 kapljico sredstva za pomivanje. Mešalnik deluje
izmenično pri različnih hitrostih približno 1,5 minute.
Vra juha: 450 ml kokošje jušne osnove + 120 g smetane z visoko vsebnostjo
maščobe + 300 g bučk + 100 g korenčka + 50 g zelene + 30 g zelene paprike.
Zelenjavo je treba predhodno skuhati.
Sorbet (jagodni): 450 g zamrznjenih jagod + 240 ml mleka + 130 g sladkorja v prahu.
Ohladite v zamrzovalniku, dokler zmes ne postane čvrsta.
Maslo iz oreščkov: 250 g neslanih arašidov + 40 g mandljevih palčk + 100 g
pekanovih orehov.
POZOR: Trda živila lahko pustijo sledi v notranjosti vrča, vendar to ne vpliva na
učinkovitost aparata. Zamrznjena živila morajo biti manjša od velikosti oreha.
Ne dodajate vroče tekočine s temperaturo v kot 80 °C, saj je lahko zaradi
nenadnega nastanka pare izvržena iz aparata.
PO UPORABI APARATA
KAJ STORITI, ČE APARAT NE DELUJE?
Težave Vzroki Rešitve
Aparat ne deluje
Vtič ni priključen.
Priključite aparat v vtičnico z
enako napetostjo, kot je
navedena na napisni ploščici
aparata.
Vrč mešalnika ni pravilno
nameščen na enoto z motorjem.
Preverite, ali je vrč mešalnika
pravilno nameščen na enoto z
motorjem, kot je pojasnjeno v
navodilih.
Stikalo za vklop je v položaju OFF. Upoštevajte navodila za vklop
aparata.
V primeru hrošča v programski
opremi.
Izključite aparat iz napajanja,
počakajte nekaj minut in ga
ponovno priključite.
36
Težave Vzroki Rešitve
Aparat se je zaustavil med
uporabo
Preobremenitev Upoštevajte navodila v oddelku
Preobremenitev.
Ni silikonskega tesnila oziroma
silikonsko tesnilo ni pravilno
nameščeno.
Silikonsko tesnilo pravilno
namestite na enoto z motorjem.
Pretirane vibracije
Izdelek ni postavljen na ravno
površino. Postavite aparat na ravno površino.
Količina sestavin je prevelika. Zmanjšajte količino obdelanih
sestavin.
Ni silikonskega tesnila oziroma
silikonsko tesnilo ni pravilno
nameščeno.
Silikonsko tesnilo pravilno
namestite na enoto z motorjem.
Puščanje pokrova
Količina sestavin je prevelika. Zmanjšajte količino obdelanih
sestavin.
Pokrov ni pravilno nameščen Pokrov pravilno namestite na vrč
mešalnika.
Puščanje na dnu vrča
mešalnika Poslabšanje vodotesnosti aparata
Pozor: rezila niso odstranljiva.
Kontaktirajte službo za
uporabnike, glejte kontaktne
podatke v garancijski knjižici.
Rezil ni mogoče z lahkoto
obračati
Koščki živil so preveliki ali pretrdi. Zmanjšajte velikost ali količino
obdelanih sestavin.
Zmešana tekočina je prevroča in je
poškodovala silikonsko tesnilo. Zamenjajte tesnilo z novim.
37
SR
1.
Posuda za doziranje
2.
Poklopac
3.
Posuda
4.
Demontažni silikonski dihtung
5.
Motorna jedinica
6.
Potiskivač
7.
Taster za uključivanje
A.
Ekran
B.
Taster "Start"
C.
Podešavanja vremena
D.
Podešavanja brzine 1- 10
E.
Program "Smoothie" (smuti)
F.
Program "Hot Soup" (vruća supa)
G.
Program "Nuts" (orašasti plodovi)
H.
Taster "pulse"
I.
Program "Ice crush" (drobljenje leda)
J.
Program "Sorbet" (sorbe)
K.
Program "Autoclean"
(automatsko čišćenje)
Na LCD ekranu:
“H” predstavlja zadnju i najveću
brzinu (10 )
Pre prvog korišćenja aparata, ručno operite delove koji dolaze u kontakt sa hranom
(posuda, poklopac i posuda za doziranje) u toploj vodi sa deterdžentom, osim
motorne jedinice.
PAŽNJA: MOTORNU JEDINICU/KONTROLNU TABLU NEMOJTE POTAPATI U VODU
ILI JE STAVLJATI U BILO KOJU DRUGU TEČNOST. Očistite vlažnom krpom i pažljivo
osušite.
OPREZ: sečiva su izuzetno oštra i nisu demontažna.
• Pre upotrebe aparata proverite da li je sva ambalaža uklonjena.
• Nemojte rukovati blenderom ako poklopac nije na mestu.
OPREZ: bezbednosne mere su deo aparata. Pre prvog korišćenja
novog aparata pljivo ih pritajte. Držite ih na mestu gde
kasnije možete da ih nađete i pročitate.
Upozorenje:
Aparat će se pokrenuti samo ako je posuda pravilno nameštena
na motornu jedinicu (5).
Stavite aparat na ravnu, stabilnu površinu otpornu na toplotu daleko od izvora toplote
ili vode koja prska.
• Uverite se da je silikonski dihtung pravilno namešten na motornoj jedinici. Posudu
pravilno postavite na motornu jedinicu.
• Dodajte sastojke u sastavljenu posudu bez prekorenja označenog maksimalnog
nivoa: 2 l. Preporučuje se da za penastu hranu posudu napunite do pola (1 l).
Nakon što pripremite vruću supu, sačekajte da se posuda ohladi pre pripreme novog
recepta.
• Za većinu recepata je dovoljno manje od 3 minuta mešanja za blendiranje tečnosti.
OPIS APARATA
PRE PRVOG KORIŠĆENJA APARATA
KORIŠĆENJE APARATA
38
Zaključajte poklopac na posudi. Posudu za doziranje stavite u odgovarajući položaj na
poklopcu i zaključajte ga rotacijom.
• Da biste dodali sastojke prilikom blendiranja, skinite posudu za doziranje sa poklopca i
dodajte sastojke kroz otvor za ubacivanje hrane. Pazite, postoji rizik od prskanja.
Uključite blender u struju i pritisnite taster za uključivanje (7) u donjem desnom delu
aparata. Proizvod ispusti zvučni signal, a ekran zasvetli sivom bojom.
• Pritisnite taster Start, i ekran će zasvetliti plavom bojom.
Odaberite program ili ručna podešavanja (vreme i brzina) i pritisnite taster Start.
Sačekajte da se blender automatski zaustavi. Ako želite da zaustavite blender pre
automatskog kraja programa, pritisnite taster Start.
• Nemojte tresti motornu jedinicu ili posudu dok koristite blender.
• Kada koristite potiskivač ili posudu za doziranje, držite posudu za ručku da ne bi ispala.
Kada koristite blender, nemojte koristiti nikakav drugi pribor osim potiskivača da biste
izbegli oštećenje posude.
• Pritisnite da biste isključili ekran.
OPREZ: Nakon pokretanja jednog ciklusa u blenderu za maksimalno vreme obrade,
pustite da blender odstoji 1 minut pre nego ga ponovo uključite.
Nakon korišćenja blendera za maksimalno dva ciklusa, zaustavite aparat i ostavite da se
ohladi na sobnoj temperaturi (traje oko 2 sata).
Zaštita od preopterećenja
Aparat je opremljen zaštitom od preopterećenja. To sprečava oštećenje aparata zbog
preopterećenja.
Ako se aparat isključi tokom rada, postupite na sledeći način:
- Isključite aparat korišćenjem tastera za uključivanje, isključite iz struje i ostavite da
se hladi približno 15-20 minuta.
- Ponovno uključite aparat u napajanje i nastavite blendiranje.
6 programa:
Smoothie: blender radi na različitim brzinama koje se smenjuju tokom 1 minuta.
Ice crush: stavite max. 8 kockica leda u posudu. Blender radi u intervalima približno
1 minut.
Hot soup: podgreva i blendira prethodno skuvano povrće i supu zahvaljujući brzini
sečiva.
Sorbet: blender radi na brzini 6 približno 1 minut.
Nuts: blender radi na različitim brzinama koje se smenjuju tokom 2 minuta.
Taster Pulse može se koristiti i kada nije pokrenut nijedan program.
RECEPTI:
Supa od šargarepe: 800 g prethodno skuvane šargarepe i 1,2 l vode tokom 3 minuta.
Smuti: 250 g zelenih jabuka sa korom + 150 g celera+ 125 g kivija + 180 g krušaka + 40
g spanaća+ 225 ml vode + 50 g kockica leda.
8 standardnih kockica leda. Drobljenje leda:
39
SR
• Pritisnite taster za uključivanje i isključite aparat iz struje.
• Ispraznite smesu, posuda nije namenjena za čuvanje hrane u frižideru ili zamrzivaču.
• Za čišćenje motorne jedinice koristite vlažnu krpu. Pažljivo je osušite.
Motornu jedinicu nikad nemojte da uranjate u vodu.
• Radi lakšeg čišćenja, odmah nakon upotrebe demontažne delove operite u vodi sa
nekoliko kapi deterdženta za pranje sudova.
• Posuda, poklopac i posuda za doziranje mogu da se peru u mašini za pranje sudova,
ali dihtung ne sme da ide u mašinu za pranje sudova.
• Čestim pranjem u mašini za pranje sudova rizikuje se oštećenje površine posude.
• Za jednostavno čišćenje, možete da koristite "Clean program" (program za čišćenje):
U posudu stavite 150 ml vode i 1 kap deterdženta za pranje sudova. Blender radi na
različitim brzinama koje se smenjuju približno 1 minut i 30 sekundi.
Vruća supa: 450 ml pilećeg temeljca + 120 g punomasne pavlake + 300 g tikvica +
100 g šargarepe + 50 g celera + 30 g zelene paprike. povrće mora biti prethodno
skuvano.
Sorbe (ledene jagode): 450 g smrznutih jagoda + 240 ml mleka + 130 g kristal šećera.
Ohladite u zamrzivaču dok ne očvrsne.
Maslac od orašastih plodova: 250 g neslanog kikirikija + 40 g badema u listićima +
100 g pekan oraha.
OPREZ: tvrda hrana možete da ostavi tragove na unutrašnjosti posude, ali to ne
utiče na ekasnost aparata. Smrznuta hrana mora biti manja od oraha.
Nemojte dodavati vruću tečnost iznad 80°C jer ona može da bude izbačena iz
aparata usled naglog nakupljanja pare.
NAKON KORIŠĆENJA APARATA
ŠTA AKO VAŠ APARAT NE RADI?
Problemi RešenjaUzroci
Aparat ne radi
Utikač nije uključen.
Priključite aparat na utičnicu sa
istim naponom kao što je
prikazano na pločici aparata.
Posuda blendera nije pravilno
postavljena na motornu jedinicu.
Proverite da li je posuda blendera
pravilno nameštena na motornu
jedinicu kako je objašnjeno u
uputstvu.
Taster za napajanje je u položaju
OFF (isključeno). Pratite uputstva za pokretanje
aparata.
U slučaju softverske greške. Isključite aparat, sačekajte
nekoliko minuta pa ga ponovno
uključite.
40
Problemi RešenjaUzroci
Aparat se zaustavio tokom
korišćenja
Preopterećenje Sledite uputstva u odeljku
Preopterećenje.
Silikonski dihtung nedostaje ili nije
pravilno postavljen.
Silikonski dihtung pravilno
postavite na motornu jedinicu.
Preterane vibracije
Proizvod nije stavljen na ravnu
površinu.
Aparat postavite na ravnu
površinu.
U posudi je veći broj namirnica
nego što je preporučljivo.
Smanjite količinu sastojaka koje
obrađujete.
Silikonski dihtung nedostaje ili nije
pravilno postavljen.
Silikonski dihtung pravilno
postavite na motornu jedinicu.
Curenje iz poklopca
U posudi je veći broj namirnica
nego što je preporučljivo
Smanjite količinu sastojaka koje
obrađujete.
Poklopac nije pravilno namešten Poklopac pravilno postavite na
posudu blendera.
Curenje sa dna posude
blendera Popušta vodootpornost aparata
OPREZ: sečiva nisu demontažna.
Kontaktirajte službu za potrošače,
pogledajte kontaktne informacije
u garantnom listu.
Sečiva se ne okreću lako
Komadi hrane su preveliki ili
pretvrdi.
Smanjite veličinu ili količinu
sastojaka koje obrađujete.
Blendirana tečnost je prevruća i
izobličila je silikonski dihtung. Zamenite dihtung novim.
41
HR
1.
Mjerni čep
2.
Poklopac
3.
Posuda
4.
Odvojiva silikonska brtva
5.
Kućište motora
6.
Potiskivač
7.
Tipka za uključivanje
A.
Zaslon
B.
Tipka za pokretanje
C.
Postavke vremena
D.
Postavke brzine 1- 10
E.
Program za pripremu smoothieja
F.
Program za pripremu vrućih juha
G.
Program za orašaste plodove
H.
Tipka Pulse
I.
Program za drobljenje leda
J.
Program za pripremu sorbeta
K.
Program samočišćenja
Na LCD zaslonu:
“H” prikazuje posljednju i najveću
brzinu (10)
• Prije prve uporabe uređaja u toploj vodi s deterdžentom ručno operite dijelove koji
dolaze u dodir s hranom (posuda, poklopac i mjerni čep), ali ne i kućište motora.
OPREZ: NEMOJTE URANJATI KUĆIŠTE MOTORA/UPRAVLJAČKU PLOČU U VODU,
STAVLJATI IH POD VODU NITI BILO KOJU DRUGU TEKUĆINU. Očistite vlažnom
krpicom i pažljivo osušite
OPREZ: Oštrice su vrlo oštre i nisu odvojive.
• Prije pokretanja uređaja provjerite jesu li svi dijelovi pakiranja uklonjeni.
• Nemojte pokretati blender ako poklopac nije na mjestu.
OPREZ: mjere opreza dio su ovog uređaja. Pljivo ih pročitajte
prije prvog korištenja novog uređaja. Čuvajte ih na mjestu na
kojem ćete ih kasnije moći pronaći i pročitati.
Upozorenje:
Uređaj će se pokrenuti samo ako je posuda ispravno
postavljena na kućište motora (5).
• Postavite uređaj na ravnu i stabilnu radnu površinu otpornu na toplinu, daleko od
izvora topline i mogućnosti prskanja vodom.
• Provjerite je li silikonska brtva na svom mjestu na kućištu motora. Ispravno postavite
posudu na kućište motora.
Dodajte sastojke u sastavljenu posudu, a pritom količina ne smije premašivati najveću
navedenu razinu: 2L. Preporučujemo da u slučaju pjenaste hrane posudu napunite do
pola (1L).
• Nakon pripreme vruće juhe pričekajte da se posuda ohladi između pripreme 2
recepata.
• Za miješanje tekućina, u većini recepata, dovoljne su 3 minute miksanja.
OPIS UREĐAJA
PRIJE PRVE UPORABE UREĐAJA
UPORABA UREĐAJA
42
• Zaključajte poklopac na posudi. Postavite mjerni čep na njegovo mjesto na poklopcu i
zaključajte ga tako da ga rotirate.
• Da biste dodali sastojke tijekom usitnjavanja, uklonite mjerni čep s poklopca i dodajte
sastojke kroz otvor za punjenje. Pazite na mogućnost prskanja.
Uključite blender i pritisnite tipku napajanja (7) u donjem desnom dijelu uređaja. Uređaj
će proizvesti zvučni signal, a zaslon će zasvijetliti u sivoj boji.
• Pritisnite tipku za pokretanje i zaslon će zasvijetliti u plavoj boji.
• Odaberite željeni program ili ručne postavke (vrijeme i brzina) te pritisnite tipku za
pokretanje. Pričekajte da se blender automatski zaustavi. Ako želite zaustaviti blender
prije automatskog zaustavljanja programa, pritisnite tipku za pokretanje.
• Nemojte tresti kućište motora ni posudu dok je blender u uporabi.
• Prilikom uporabe potiskivača ili mjernog čepa, držite posudu za ručku kako ne bi pala.
• Kad je blender u uporabi nemojte koristiti druga pomagala, koristite samo potiskivač,
kako biste izbjegli oštećivanje posude.
• Pritisnite kako biste isključili zaslon.
OPREZ: Nakon jednog ciklusa čije trajanje odgovara najduljem trajanju obrade, pustite
bledner da se odmori 1 minutu prije ponovnog rada.
Nakon uporabe blendera tijekom najviše dvaju ciklusa, zaustavite uređaj i pustite da se
ohladi na sobnu temperaturu (potrebno je otprilike 2 sata).
Zaštita od preopterećenja
Uređaj je opremljen zaštitom od preopterećenja. To štiti motor od oštećenja uslijed
preopterećenja.
Ako se uređaj isključi tijekom rada, postupite na sljedeći način:
- Isključite uređaj pomoću tipke napajanja, isključite ga iz struje i pustite da se ohladi
otprilike 15-20 minuta.
- Ponovno priključite uređaj na izvor napajanja i nastavite s radom.
6 programa :
Smoothie: Blender radi pri različitim brzinama koje se izmjenjuju tijekom otprilike 1
minute.
Drobljenje leda: Stavite najviše 8 kockica leda u posudu. Blender radi u pulsirajućim
intervalima tijekom otprilike 1 minute.
Vruća juha: podgrijava i miksa prethodno skuhano povrće i juhu zahvaljujući brzini
oštrica.
Sorbet: Blender radi pri brzini 6 tijekom otprilike 1 minute.
Orasi: Blender radi pri različitim brzinama koje se izmjenjuju tijekom otprilike 2 minute.
Tipka za pulsiranje se može koristiti kad ne radi niti jedan program.
RECEPTI
• Juha od mrkve: 800g prethodno skuhane mrkve i 1,2L vode tijekom 3 min.
• Smoothie: 250g zelenih jabuka s korom + 150g celera + 125g kivija + 180g krušaka +
40g špinata + 225ml vode +50g kockica leda.
8 kockica leda uobičajene veličine. Drobljenje leda:
43
HR
• Pritisnite tipku napajanja i isključite uređaj.
• Ispraznite posudu kad pripremite hranu, posuda nije namijenjena pohrani hrane u
hladnjaku ili zamrzivaču.
• Za čišćenje kućišta motora koristite vlažnu krpicu. Pažljivo ga osušite.
• Nikada ne uranjajte kućište motora u vodu.
• Za jednostavno čišćenje, operite odvojive dijelove u vodi s nekoliko kapljica
deterdženta za suđe, odmah nakon uporabe.
• Posuda, poklopac i mjerni čep mogu se prati u perilici posuđa, ali brtva ne smije ići u
perilicu posuđa.
• Učestalim pranjem u perilici posuđa može doći do oštećenja na površini posude.
• Za jednostavno čišćenje, možete koristiti program za čišćenje („Clean program”):
Stavite 150ml vode i 1 kap deterdženta za pranje posuđa u posudu. Blender radi pri
različitim brzinama koje se izmjenjuju tijekom otprilike 1 minute i 30 sekundi.
• Vruća juha: 450ml pilećeg temeljca + 120g vrhnja s visokim udjelom masnoće +300g
tikvica + 100g mrkve + 50g celera + 30g zelenih paprika. Povrće prethodno mora biti
skuhano.
• Sorbet (ledeni, od jagode): 450g smrznutih jagoda + 240ml mlijeka + 130g šećera
u prahu. Ohladite u zamrzivaču dok se ne stvrdne.
• Maslac od kikirikija: 250g neposoljenog kikirikija + 40g badema narezanih na listiće
+ 100g pekan oraha.
OPREZ: Čvrsta hrana može ostaviti tragove na unutarnjoj strani posude, ali to
ne utječe na učinkovitost uređaja.
Smrznuta hrana mora biti veličine manje od oraha.
Nemojte dodavati tekućinu čija je temperatura viša od 80°C jer bi mogla iscuriti
iz uređaja uslijed naglog nakupljanja vodene pare.
NAKON UPORABE UREĐAJA
ŠTO UČINITI AKO UREĐAJ NE RADI?
Problemi RješenjaUzroci
Uređaj ne radi
Utikač nije priključen. Priključite uređaj u utičnicu
napona koji je naveden na
nazivnoj pločici uređaja.
Posuda blendera nije ispravno
postavljena na kućište motora.
Provjerite je li posuda blendera
dobro postavljena na kućište
motora odnosno onako kako je
objašnjeno u uputama.
Sklopka za napajanje je u
položaju OFF. Slijedite upute za pokretanje
uređaja.
U slučaju softverske greške. Isključite uređaj iz struje,
pričekajte nekoliko minuta i onda
ga opet priključite.
44
Problemi RješenjaUzroci
Uređaj je prestao raditi
tijekom uporabe
Preopterećenje Slijedite upute u odjeljku
Preopterećenje.
Silikonska brtva nije na mjestu ili
nije ispravno postavljena.
Postavite silikonsku brtvu na
njezino mjesto na kućištu motora.
Prejake vibracije
Proizvod nije postavljen na ravnu
površinu. Postavite uređaj na ravnu površinu.
Obujam sastojaka je prevelik. Smanjite količinu sastojaka koju
obrađujete.
Silikonska brtva nije na mjestu ili
nije ispravno postavljena.
Postavite silikonsku brtvu na
njezino mjesto na kućištu motora.
Curenje u području
poklopca
Obujam sastojaka je prevelik. Smanjite količinu sastojaka koju
obrađujete.
Poklopac nije ispravno postavljen Ispravno postavite poklopac na
posudu blendera.
Curenje ispod dna posude Smanjenje vodonepropusnosti
uređaja
Oprez: oštrice nisu odvojive.
Obratite se službi za korisnike,
kontaktni podaci nalaze se u
jamstvenom listu.
Oštrice se teško okreću
Preveliki ili pretvrdi komadi hrane. Smanjite veličinu ili količinu
sastojaka koje obrađujete.
Izmiksana tekućina je prevruća i
silikonska brtva se deformirala. Zamijenite brtvu.
45
ET
1.
Mõõtekork
2.
Kaas
3.
Kann
4.
Eemaldatav silikoontihend
5.
Mootoriosa
6.
Lükkaja
7.
Toitenupp
A.
Ekraan
B.
Käivitusnupp
C.
Aja seaded
D.
Kiiruse seaded 1–10
E.
Smuuti programm
F.
Kuuma supi programm
G.
Pähklite programm
H.
Impulsinupp
I.
Jää purustamise programm
J.
Šerbeti programm
K.
Automaatse puhastamise
programm
LCD ekraanil:
“H” tähistab viimast ja kõrgeimat
kiirust (10)
Enne seadme esmakordset kasutamist peske toiduga kokku puutuvaid osasid (kann,
kaas ja mõõtekork) käsitsi sooja seebiveega, välja arvatud mootoriosa.
TÄHELEPANU: ÄRGE KASTKE MOOTORIOSA/JUHTPANEELI VEE SISSE EGA PANGE
SEDA VEE I MUU VEDELIKU SISSE. Puhastage niiske lapiga ja kuivatage
ettevaatlikult
HOIATUS: Terad on väga teravad ja ei ole eemaldatavad.
Veenduge, et enne seadme kasutamsit on kõik pakkematerjalid eemaldatud.
• Ärge kasutage blenderit, kui kaas ei ole oma kohal.
TÄHELEPANU: ohutusabinõud kuuluvad seadme juurde.
Lugege need enne uue seadme esmakordset kasutamist
hoolikalt läbi. Hoidke neid hiljem kasutamiseks hõlpsasti leitavas
kohas.
Hoiatus!
Seade käivitub ainult siis, kui kann on mootoriosale (5) õigesti
asetatud.
Paigutage seade tasasele, kindlale ja kuumakindlale pinnale, mis on eemal
soojusallikatest ja kuhu ei pritsi vett.
Veenduge, et silikoontihend on mootoriosa peal omal kohal. Asetage kann korrektselt
mootoriosale.
Lisage koostisosad kinnitatud kannu ilma maksimaalset tähistatud 2 l taset ületamata.
Vahutava toidu puhul on soovitav täita kann poole mahuni (1 l).
• Pärast kuuma supi valmistamist oodake, kuni kann kahe retsepti vahel maha jahtub.
• Enamiku retseptide vedelikuks segamiseks piisab vähem kui 3 minutist segamisest.
Lukustage kannu kaas. Asetage mõõtekork kaanel oma kohale ja lukustage see
keerates.
SEADME KIRJELDUS
ENNE SEADME ESMAKORDSET KASUTAMIST
SEADME KASUTAMINE
46
Koostisosade lisamiseks segamise ajal eemaldage mõõtekork kaanelt ja lisage
koostisosad läbi lisamisava. Olge teadlik pritsmete ohust.
Ühendage blender vooluvõrguga ja vajutage toitenupule (7) seadme paremas allosas.
Toode teeb piiksu ja ekraan helendab halli värviga.
Vajutage Start nupule ja ekraan helendab sinise värviga.
Valige oma programm i käsitsi seaded (aeg ja kiirus) nig vajutage Start nupule.
Oodake, kuni blender automaatselt peatub. Kui te soovite blenderi seisata enne
programmi automaatset lõppemist, vajutage Start nupule.
• Ärge raputage mootoriosa ega kannu blenderi kasutamise ajal.
Kui te kasutate kkajat või mõõtekorki, hoidke kannu käepidemest kinni, et vältida
kannu kukkumist.
Kui blender on kasutusel, ärge kasutage mingeid muid lisatarvikuid peale kkaja, et
vältida kannu kahjustamist.
• Ekraani välja lülitamiseks vajutage nupule .
HOIATUS: Pärast blenderi ühte maksimaalse tööajaga tsüklit laske blenderil enne selle
uuesti kasutamist üks minut seista.
Pärast blenderi kasutamist maksimaalselt kahe tsükli ltel seisake seade ja laske tal
ümbritseva keskkonna temperatuurini jahtuda (kulub umbes 2 tundi).
Ülekoormuskaitse
Seade on varustatud ülekoormuskaitsega. See hoiab ära mootori kahjustumise
ülekoormuse tõttu.
Kui seade lülitub töö ajal välja, jätkake järgmiselt:
- Lülitage seade toitenupust välja, ühendage elektrivõrgust lahti ja laske maha
jahtuda umbes 15-20 minutit.
- Ühendage seade toitevõrguga ja jätkake segamist.
6 programmi:
Smuuti: Blender töötab erinevatel vahelduvatel kiirustel umbes 1 minuti.
Jää purustamine: Lisage kannu maksimaalselt 8 ätükki. Blender töötab
impulsi-intervallidega umbes 1 minuti.
Kuum supp: soojendab ja segab eelnevalt psetatud juurvilju ja leent tänu
terade kiirusele.
Šerbett: Blender töötab 6. kiirusel umbes 1 minuti.
hklid: Blender töötab erinevatel muutuvatel kiirustel umbes 2 minutit.
• Impulsi-nuppu saab ikkagi kasutada, kui ükski programm ei tööta.
RETSEPTID
Porgandisupp: 800 g eelküpsetatud porgandeid ja 1,2 l vett 3 min vältel.
Smuuti : 250 g koorimata rohelisi õunu + 150 g sellerit + 125 g kiivit + 180 g pirni + 40
g spinatit + 225 ml vett +50 g jääkuubikuid.
8 tavalist jääkuubikut. äkuubikud :
Kuum supp : 450 ml kanaleent + 120 g koort +300 g suvikõrvitsat + 100 g porgandeid
+ 50 g sellerit+ 30 g rohelist pipart. Juurviljad peavad olema eelküpsetatud.
47
ET
Vajutage toitenupule ja ühendage seade elektrivõrgust lahti.
Tühjendage kann, see ei ole mõeldud toidu säilitamiseks külmikus või sügavkülmas.
• Mootoriosa puhastamiseks kasutage niisket lappi. Kuivatage seda ettevaatlikult.
Ärge kunagi kastke mootoriosa vette.
• Hõlpsaks puhastamiseks peske eemaldatavaid osasid vees koos mõne tilga
nõudepesuvahendiga kohe pärast kasutamist.
• Kannu, kaant ja mõõtekorki võib pesta nõudepesumasinas, kuid tihendeid ei tohi
nõudepesumasinasse panna!
• Sagedane nõudepesumasinas pesemine tekitab kannu pinna kahjustumise riski.
• Lihtsaks puhastamiseks võite kasutada "Puhastusprogrammi":
Pange kannu 150 ml vett ja 1 tilk nõudepesuvahendit. Blender töötab erinevate
muutuvate kiirustega umbes 1 minut ja 30 sekundit.
Šerbett (maasika vesijäätis): 450 g lmutatud maasikaid + 240 ml piima + 130 g
peensuhkrut. Jahutage sügavkülmikus kuni tahkumiseni.
Pähklivõi : 250 g soolamata maapähkleid + 40 g purustatud mandleid + 100 g
pekaanpähkleid.
HOIATUS: Kõvad toiduained võivad kriimustada kannu siselgi, kuid see ei
mõjuta seadme tõhusust.
Külmutatud toiduained peavad olemahklist väiksemad.
Ärge lisage üle 80 °C kuuma vedelikku, sest see võib auru kogunemise tõttu
seadmest välja pursata.
PÄRAST SEADME KASUTAMIST
MIDA TEHA, KUI SEADE EI TÖÖTA?
Probleemid Põhjused Lahendused
Seade ei tööta
Toitejuhe ei ole elektrivõrguga
ühendatud.
Ühendage seade pistikupesaga,
millel on sama pinge, mis on
märgitud seadme nimeplaadile.
Blenderi kann ei paikne
mootoriosal korrektselt.
Kontrollige, et blenderi kann
paikneb mootoriosal õigesti, nii
nagu juhistes selgitatud.
Toitelüliti on asendis OFF
(VÄLJAS). Järgige seadme käivitamiseks
juhiseid.
Tarkvara vea korral.
Ühendage seade elektrivõrgust
lahti, oodake mõned minutid ja
ühendage uuesti elektrivõrguga.
48
Probleemid Põhjused Lahendused
Seade jäi kasutamise ajal
seisma
Ülekoormus Järgige Ülekoormuse peatükis
antud juhiseid.
Silikoontihend puudub või ei ole
korrektselt paigaldatud. Asetage silikoontihend korrektselt
mootoriosale.
Tugev vibratsioon
Toode ei paikne tasasel pinnal. Asetage seade tasasele pinnale.
Toiduainete kogus on liiga suur. Vähendage korraga töödeldavate
toiduainete kogust.
Silikoontihend puudub või ei ole
korrektselt paigaldatud. Asetage silikoontihend korrektselt
mootoriosale.
Leke kaane alt
Toiduaineid on liiga suur kogus. Vähendage korraga töödeldavate
toiduainete kogust.
Kaas ei ole õigesti paigaldatud. Asetage kaas õigesti blenderi
kannule.
Leke blenderi kannu
põhjast
Seadme vedelikukindlus on
kahjustunud
Hoiatus: terad ei ole eemaldatavad.
Võtke ühendust
klienditeenindusega, vaadake
kontaktandmeid garantiivoldikust.
Terad ei pöörle vabalt
Toidutükid on liiga suured või liiga
kõvad. Vähendage korraga töödeldavate
koostisosade kogust.
Segatav vedelik on liiga kuum ja
silikoontihendi kortsu ajanud. Vahetage tihend uue tihendi vastu
välja.
49
LV
1.
Mērtrauks
2.
Vāks
3.
Krūze
4.
Noņemama silikona blīve
5.
Motora bloks
6.
Bīdnis
7.
Ieslēgšanas/izslēgšanas poga
A.
Displejs
B.
Ieslēgšanas poga
C.
Laika iestatījumi
D.
Ātruma iestatījumi 1–10
E.
Smūtiju programma
F.
Karstas zupas programma
G.
Riekstu programma
H.
Impulsa poga
I.
Ledus smalcināšanas programma
J.
Sorbeta programma
K.
Pašattīšanās programma
Šķidro kristālu displejā (LCD):
“H” attēlo pēdējo un lielāko ātrumu
(10)
• Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes siltā ziepjūdenī ar rokām nomazgājiet detaļas,
kas nonāk saskarē ar pārtikas produktiem (krūzi, vāku un mērtrauku), izņemot motora
bloku.
UZMANĪBU: NEIEGREMJIET MOTORA BLOKU/VADĪBAS PANELI ŪDENĪ VAI
KĀDĀ CITĀ ŠĶIDRUMĀ. . Tīriet to ar mitru drānu un rūgi nosusiniet.
UZMANĪBU: Asmeņi ir ļoti asi un nav noņemami.
• Pirms ierīces lietošanas pārliecinieties, vai ir noņemts viss iepakojums.
• Nedarbiniet maisītāju, ja vāks nav kārtīgi novietots.
UZMANĪBU: drošības pasākumu apraksts ir ieauts ierīces
komplektācijā. Pirms ieces pirmās lietošanas rūpīgi izlasiet šo
aprakstu. Glabājiet to vietā, ku vēlāk varat to atrast un pārskatīt.
Brīdinājums:
Ierīci varēs iedarbināt tikai tad, kad krūze būs pareizi novietota
uz motora bloka (5).
Novietojiet ierīci uz līdzenas, stabilas, karstumizturīgas virsmas vietā, kur nav siltuma
avotu un neizšļakstās ūdens.
• Pārliecinieties, ka uz motora bloka ir uzstādīta silikona blīve. Pareizi novietojiet krūzi
uz motora bloka.
Uzstādītajā kievietojiet sastāvdaļas, nepārsniedzot norādīto maksimālo līmeni: 2
l. Ja sastāvdaļas ir putojošas, ieteicams piepildīt krūzi līdz pusei (1 l)
• Ja esat gatavojis karstu zupu, līdz otrās receptes gatavošanai ļaujiet krūzei atdzist.
• Lielākajā daļā recepšu šķidrumu sajaukšanai vajadzīgas mazāk nekā 3 minūtes.
Noksējiet vāku uz kzes. Novietojiet mērtrauku tam paredzētajā vietā uz vāka un
noksējiet to pagriežot.
IERĪCES APRAKSTS
PIRMS IERĪCES PIRMĀS LIETOŠANAS REIZES
IERĪCES LIETANA
50
• Lai pievienotu sastāvdaļas jaukšanas laikā, izņemiet mērtrauku no vāka un pievienojiet
sastāvdaļas caur padeves atveri. Nošļakstīšanās risks.
• Pieslēdziet maisītāju elektrotīklam un nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu (7), kas
atrodas ierīces apakšē laba pu. Ierīce atskos skas signālu, un displejs
izgaismosies pelēkā krāsāgaismojas pelēks.
• Nospiediet ieslēgšanas pogu, un displejs izgaismosies zilā krāsā.
• Izlieties programmu vai manuālos iestajumus (laiku un ātrumu), un nospiediet
ieslēgšanas pogu. Uzgaidiet, dz maisītājs autotiski apstāsies. Ja vēlaties apturēt
maisītāju pirms programmas automātiskas pabeigšanas, nospiediet ieslēgšanas pogu.
• Nekratiet motora bloku vai krūzi, kamēr maisītājs darbojas.
• Izmantojot bīdni vai mērtrauku, turiet krūzi aiz roktura, lai tā nenokristu.
• Lai nesabojātu krūzi maisītāja izmantošanas laikā, neizmantojiet citus piederumus,
vien bīdni.
• Nospiediet , lai izslēgtu displeju.
UZMANĪBU:
Pēc maisītāja viena produktu maksimālās apstrādes darba cikla ļaujiet maisītājam vienu
minūti atdzist un tikai tad turpiniet to lietot. Pēc diviem darba cikliem apturiet ierīci un
ļaujiet tai atdzist istabas temperatūrā (tam vajadzīgas aptuveni 2 stundas).
Aizsardzība pret pārslodzi
Ierīce ir aprīkota ar aizsardzības mehānismu pret pārslodzi. Tas neļauj pārslodzes dēļ radīt
bojājumus motoram.
Ja ierīce izslēdzas darbināšanas laikā, rīkojieties šādi:
- izslēdziet ierīci, izmantojot ieslēgšanas pogu, atvienojiet to no strāvas un ļaujiet
atdzist aptuveni 15–20 minūtes.
- no jauna pievienojiet ierīci strāvas padevei un atsāciet jaukšanu.
6 programmas:
Smūtiji: maisītājs darbojas pārmaiņus dažādos ātrumos aptuveni 1 minūti.
Ledus sasmalcišana: krūzē ievietojiet ne vairāk kā 8 ledus gabaliņus.
Maisītājs darbojas ar impulsveida intervāliem aptuveni 1 minūti.
Karsta zupa: pateicoties asma ātrumam, uzsilda un sajauc iepriekš tus
dārzeņus un buljonu.
Sorbets: maisītājs darbojas 6. ātrumā aptuveni 1 minūti.
Rieksti: blenderis strādā dažādos, mainīgos ātrumos aptuveni 2 minūtes.
• Impulsa pogu var izmantot arī tad, ja netiek palaista neviena programma.
RECEPTES
Burkānu zupa: 800 g izvārītu burkānu un 1,2 l ūdens. Gatavo 3 minūtes.
Smūtijs: 250 g zaļo ābolu ar mizu, 150 g seleriju, 125 g kivi, 180 g bumbieru, 40 g spinātu,
225 ml ūdens, 50 g ledus gabaliņu.
Ledus sasmalcišana: 8 parasti ledus gabaliņi.
51
LV
• Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu un atvienojiet ierīci no elektrotīkla.
• Iztukšojiet krūzi, jo tā nav paredzēta ēdiena uzglabāšanai ledusskapī vai saldētavā.
riet motora bloku (A) ar mitru drānu. Rūpīgi nosusiniet.
Ne gadījumā neiegremdējiet motora bloku ūdenī.
• Lai atvieglotu rīšanu, uzreiz pēc ierīces lietošanas nomazgājiet noņemamās daļas
ūdenī, pievienojot nedaudz mazgājamādzekļa.
• Krūzi, ku un mērtrauku var mazgāt trauku mazgājamā mašī, bet bve nedrīkst
nonākt trauku mazgājamajā mašīnā.
• Bieža krūzes mazgāšana trauku mazgājamā mašīnā var sabojāt tās virsmu.
• Lai atvieglotu tīrīšanu, var izmantot šanas programmu”:
ielejiet 150 ml ūdens un 1 pilienu mazgājamā dzea krūzē. Maisījs darbojas
pārmaiņus dažādos ātrumos aptuveni 1 minūti 30 sekundes.
Karsta zupa: 450 ml vistas buljona, 120 g krējuma ar augstu tauku procentu, 300 g
kabaču, 100 g burnu, 50 g seleriju, 30 g zaļā paprika: rzeņiem jābūt ieprie
izvārītiem.
Sorbets (zemeņu ledus): 450 g saldētu zemeņu, 240 ml piena, 130 g pūdercukura.
Atdzesējiet saldētavā, līdz masa ir stingra.
Riekstu sviests: 250 g netu zemesriekstu, 40 g mandeļu skaidiņu, 100 g
pekanriekstu.
BRĪDINĀJUMS: cieti produkti var saskrāt krūzes iekšpusi, taču tas neietekmē
ierīces darbību. Saldētiem produktiem jābūt izmē makiem par valriekstu.
Neiepildiet šķidrumu, kura temperatūra it augstāka par 80 C, jo šķidrums var
izkļūt no ierīces uzkrā tvaikaļ.
PĒC IERĪCES LIETOŠANAS
KO DARĪT, JA IERĪCE NEDARBOJAS?
Problēmas RisinājumiIemesli
Iece nedarbojas.
Iece nav pieslēgta elektrotīklam.
Pieslēdziet ierīci elektrotīklam,
kura sprieguma parametri atbilst
ierīces datu plāksnī
norādītajiem.
Maisītāja krūze nav pareizi
novietota uz motora bloka.
Pārbaudiet, vai maisītāja krūze ir
pareizi novietota uz motora
bloka, kā norādīts instrukcijās.
Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis ir
pozīcijā OFF.
Lai iedarbinātu ierīci, sekojiet
instrukcijām.
Radusies programmatūras kļūda.
Atvienojiet ieci no
kontaktligzdas, pāris minūtes
pagaidiet un pievienojiet to no
jauna.
52
Problēmas RisinājumiIemesli
Iece apstājusies darbības
laikā.
Pārslodze Sekojiet nodaļā “Pārslodze
norādītajām instrukcijām.
Nav silikona blīves, vai tā nav
pareizi ievietota.
Pareizi ievietojiet silikona blīvi uz
motora bloka.
Pārmērīga vibrācija.
Iece nav novietota uz līdzenas
virsmas.
Novietojiet ierīci uz līdzenas
virsmas.
Pārāk liels sastāvdaļu daudzums. Samaziniet apstrādājamo
sastāvdaļu daudzumu.
Nav silikona blīves vai tā nav
pareizi ievietota.
Pareizi ievietojiet silikona blīvi uz
motora bloka.
Noplūde no vāka
Pārāk liels sastāvdaļu daudzums. Samaziniet apstrādājamo
sastāvdaļu daudzumu.
Vāks nav pareizi novietots Novietojiet vāku pareizi uz
maisītāja krūzes.
Noplūde no maisītāja
krūzes apakšas
Ieces ūdensnecaurlaidības
bojājums
Brīdinājums: asmeņus nevar
noņemt.
Sazinieties ar servisa dienestu,
kontaktinformāciju meklējiet uz
garantijas talona.
Asmeņi nerotē brīvi.
Pārāk lieli vai pārāk cieti produktu
gabali.
Samaziniet apstrādājamo
sastāvdaļu lielumu vai daudzumu.
Maisītājā esošais šķidrums ir pārāk
karsts, radot silikona blīves
bojājumus.
Nomainiet silikona blīvi.
53
LT
1.
Matavimo gaubtelis
2.
Dangtis
3.
Ąsotis
4.
Nuimamas silikoninis tarpiklis
5.
Variklio blokas
6.
Stūmiklis
7.
Maitinimo mygtukas
A.
Ekranas
B.
Įjungimo mygtukas
C.
Laiko nuostatos
D.
Greičio nuostatos 1−10
E.
Kokteilio programa
F.
Karštos sriubos programa
G.
Riešutų programa
H.
Impulso mygtukas
I.
Ledo smulkinimo programa
J.
Šerbeto programa
K.
Automatinio valymo programa
Skystųjų kristalų ekrane:
“H” nurodo paskuti − didžiausią −
greitį (10)
• Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą, šiltu muiluotu vandeniu rankomis nuplaukite tas
dalis, kurios liečiasi su maistu (ąsotį, dangtį ir matavimo gaubtelį), išskyrus variklio bloką.
MESIO! VARIKLIO BLOKO ARBA VALDYMO SKYDELIO NEMERKITE Į VANDENĮ IR
NEKIŠKITE PO VANDENIU AR KITU SKYSČIU. Nuvalykite dgna šluoste ir kruopščiai
nusausinkite
ATSARGIAI! Mentės yra itin aštrios ir nenuimamos.
• Prieš dirbdami su prietaisu įsitikinkite, kad visa pakuotė nuimta.
• Nedirbkite trintuvu, jei neuždėtas dangtis.
ATSARGIAI! Saugos įspėjimai sudaro prietaiso dalį. Prieš
pradėdami naudoti savo naują prietaisą atidžiai juos
perskaitykite. Laikykite saugos įspėjimus ten, kur gatumėte
vėliau juos rasti ir perskaityti.
Įspėjimas.
Prietaisas ims veikti tik tada, jei ąsotis bus tinkamai padėtas ant
variklio bloko (5).
Padėkite prietaisą ant lygaus, stabilaus, karščiui atsparaus paviršiaus, toliau nuo
karščio ir tykštančio vandens šaltinių.
Įsitikinkite, kad silikoninis tarpiklis yra uždėtas ant variklio bloko. Tinkamai uždėkite
ąsotį ant variklio bloko.
Sudėkite ingredientus į surinktą ąsotį, neviršydami nurodyto didžiausio lygio 2 l.
Gaminant putojantį maistą, rekomenduojama ąsotį pripildyti iki pusės (1 l).
Pagaminę karštą sriubą, palaukite, kol ąsotis atvės, ir tada galite gaminti kitą patiekalą.
• Gaminant daugelį patiekalų, skysčius plakti pakanka mažiau nei 3 minutes.
PRIETAISO APRAŠYMAS
PRIEŠ NAUDODAMI PRIETAISĄ PIRMĄ KARTĄ
PRIETAISO NAUDOJIMAS
54
• Užksuokite dangtį ant ąsočio. Uždėkite matavimo gaubteant danio ir sukdami
užksuokite.
• Jei norite trindami pridėti ingredien, nuimkite matavimo gaubtelį nuo danio ir
dėkite ingredientus per tiektuvo skylę. Neapsitaškykite.
Įkiškite trintuvo kištuką ir paspauskite maitinimo mygtuką (7) prietaiso apačioje, dešinėje
pusėje. Gaminys supypsi ir ekranas nušvinta pilkai.
• Paspauskite įjungimo mygtuką ir ekranas nušvis mėlynai.
Pasirinkite programą arba rankines nuostatas (laiir greitį) ir paspauskite įjungimo
mygtuką. Palaukite, kol trintuvas sustos automatiškai. Jei norite sustabdyti trintuvą prieš
programai pasibaigiant automatiškai, paspausite įjungimo mygtuką.
Trintuvui veikiant nekratykite variklio bloko ar ąsočio.
• Naudodami stūmiklį arba matavimo gaubtelį, ąsotį laikykite už rankenos, kad jis
nenukristų.
Trintuvui veikiant nenaudokite jokio priedo, skyrus stūmiklį, kad nepažeistumėte
ąsočio.
• Jei norite išjungti ekraną, paspauskite .
ATSARGIAI! Trintuvui padirbus vieną maksimalų ciklą, leiskite jam 1 minutę pailsėti, prieš
dirbdami toliau.
Trintuvui padirbus daugiausia du ciklus, sustabdykite prietaisą ir leiskite atvėsti aplinkos
temperatūroje (maždaug 2 valandas).
Apsauga nuo perkrovos
Prietaisas turi apsaugą nuo perkrovos. Ji neleidžia varikliui sugesti nuo per didelio krūvio.
Jei dirbdamas prietaisas išsijungia, atlikite šiuos veiksmus:
- Išjunkite prietaisą maitinimo mygtuku, ištraukite kištuką ir palikite atvėsti maždaug
15−20 minučių.
- Vėl įjunkite prietaisą į elektros tinklą ir toliau trinkite.
6 programos:
Kokteilis: trintuvas veikia įvairiais greičiais pakaitomis maždaug 1 minutę.
Ledo smulkinimas: į ąsotį dėkite daugiausia 8 ledo kubelius. Trintuvas veikia
impulso intervalais maždaug 1 minutę.
Karšta sriuba: pašildo ir greitai besisukančiomis mentėmis sutrina virtas daržoves
su sultiniu.
Šerbetas: trintuvas veikia 6 greičiu maždaug 1 minutę.
Riešutai: trintuvas veikia įvairiais greičiais pakaitomis maždaug 2 minutes.
• Impulso mygtuką galima naudoti ir neveikiant jokiai programai.
RECEPTAI
Morkų sriuba: 800 g virtų morkų ir 1,2 l vandens, 3 min.
Kokteilis: 250 g žaliųjų obuolių su žievele + 150 g salierų + 125 g kivių + 180 g kriaušių
+ 40 g špinatų + 225 ml vandens +50 g ledo kubelių.
8 įprasti ledo kubeliai. Susmulkintas ledas:
Karšta sriuba: 450 ml vištienos sultinio + 120 g tirštos grietinėlės +300 g cukinijos +
100 g morkų + 50 g saliero + 30 g žaliojo pipiro. Daržovės turi būti iš anksto išvirtos.
55
LT
• Paspauskite maitinimo mygtuką ir ištraukite prietaiso kištuką.
• Išpilkite paruoštą maistą, ąsotis neskirtas jam laikyti šaldytuve ar šaldiklyje.
• Drėgna šluoste nuvalykite variklio bloką. Kruopščiai nusausinkite.
Niekada nenardinkite variklio bloko į vandenį.
• Lengva valyti: iškart po naudojimo nuimamas dalis nuplaukite vandeniu su keliais
lašais indų plovimo skysčio.
• Ąsotį, dangtį ir matavimo gaubtelį galima plauti indaplove, bet tarpiklio į indaplovę
dėti negalima.
• Dažnai plaunant indaplove galima pažeisti ąsočio paviršių.
• Lengva valyti: galite naudoti plovimo programą.
Įpilkite į ąsotį 150 ml vandens ir 1 lašą indų plovimo skysčio. Trintuvas veikia įvairiais
greičiais pakaitomis maždaug 1 min. 30 sek.
Šerbetas (brašk ledai): 450 g šaldytų brkių + 240 ml pieno + 130 g cukraus
pudros. Šaldyti šaldiklyje, kol sustings.
Riešutų sviestas: 250 g nesūdytų žes riešutų + 40 g skaldytų migdolų + 100 g
pekano riešutų.
ATSARGIAI! Kietas maistas gali palikti žymių ąsotyje, bet tai nemažina prietaiso
veiksmingumo.
Šaldytas maistas turi būti mažesnis už graikinį riešutą.
Nepilkite karštesnio nei 80 °C skysčio, nes jis gali išsiveržti iš prietaiso, staigiai
susidarius garams.
PASINAUDOJĘ PRIETAISU
KĄ DARYTI, JEIGU JŪSŲ PRIETAISAS NEVEIKIA?
Problemos SprendimaiPriežastys
Prietaisas neveikia
Kištukas neįkištas. Įjunkite prietaisą į prietaiso
techninių duomenų plokštelėje
nurodytos įtampos elektros lizdą.
Trintuvo ąsotis netinkamai
uždėtas ant variklio bloko.
Patikrinkite, kad trintuvo ąsotis
būtų tinkamai uždėtas ant
variklio bloko, kaip paaiškinta
instrukcijose.
Maitinimo jungiklis yra padėtyje
OFF. Įjunkite prietaisą laikydamiesi
instrukcijų.
Programinės įrangos klaida. Ištraukite prietaiso kištuką,
palaukite kelias minutes ir vėl
įkiškite.
56
Problemos SprendimaiPriežastys
Prietaisas nustojo veikti
Perkrova Laikykitės skyriuje „Perkrova“
pateiktų instrukcijų.
Nėra silikoninio tarpiklio arba jis
netinkamai įdėtas.
Tinkamai uždėkite silikoninį
tarpiklį ant variklio bloko.
Perteklinė vibracija
Gaminys padėtas ant nelygaus
paviršiaus.
Pastatykite prietaisą ant lygaus
paviršiaus.
Per didelis ingredientų kiekis. Sumažinkite apdorojamų
ingredientų kiekį.
Nėra silikoninio tarpiklio arba jis
netinkamai įdėtas.
Tinkamai uždėkite silikoninį
tarpiklį ant variklio bloko.
Pro dangtį bėga skystis
Per didelis ingredientų kiekis. Sumažinkite apdorojamų
ingredientų kiekį.
Dangtis yra netinkamoje padėtyje Tinkamai uždėkite dangtį ant
trintuvo ąsočio.
Pro trintuvo ąsočio apačią
bėga skystis Pablogėjo prietaiso sandarumas
Atsargiai! Metės nenuimamos.
Susisiekite su klientų aptarnavimo
skyriumi, kontaktinę informaciją žr.
garantijos lapelyje.
Mentės sunkiai sukasi
Įdėti maisto gabalėliai per dideli ar
per kieti.
Sumažinkite apdorojamų
ingredientų dydį arba kiekį.
Maišomas skystis per karštas ir
iškreipė silikoninį tarpiklį. Pakeiskite tarpiklį nauju.
57
PL
1.
Miarka kuchenna
2.
Pokrywa
3.
Dzbanek
4.
Zdejmowana uszczelka
silikonowa
5.
Blok silnika
6.
Popychacz
7.
Przycisk zasilania
A.
Ekran
B.
Przycisk uruchamiania
C.
Regulacja czasu
D.
Regulacja prędkości 1- 10
E.
Program do smoothie
F.
Program do zup
G.
Program do orzechów
H.
Przycisk trybu pulsacyjnego
I.
Program do kruszenia lodu
J.
Program do sorbetów
K.
Program samoczyszczenia
Na wyświetlaczu LCD:
“H” odpowiada ostatniej i
największej prędkości (10 )
Przed pierwszym użyciem urządzenia umyć ręcznie części mające kontakt z żywnością
(pojemnik, pokrywę i miarkę kuchenną) ciepłą wodą z płynem do mycia naczyń. Nie
myć bloku silnika.
UWAGA: NIE ZANURZAĆ BLOKU SILNIKA/PANELA KONTROLNEGO W WODZIE LUB
INNYM PŁYNIE ANI NIE WKŁADAĆ POD BIEŻĄCĄ WODĘ. Przetrz wilgotną
ściereczką i ostrożnie osuszyć
UWAGA: Noże bardzo ostre i nie można ich wyjąć.
• Przed włączeniem urządzenia upewnić się, czy wszystkie części opakowania zostały
usunięte.
• Ne używać blendera bez pokrywy.
UWAGA: niniejsze zalecenia bezpieczstwa stanowią część
urządzenia. Przed pierwszym yciem naly uważnie je
przeczytać. Zalecenia należy przechowywać w łatwo dostępnym
miejscu, by móc później z nich skorzystać.
Ostrzeżenie:
Urządzenie uruchomi s dopiero, gdy pojemnik zostanie
odpowiednio umieszczony na bloku silnika (5).
Postawić urdzenie na askiej, stabilnej, suchej i żaroodpornej powierzchni z dala od źródeł
ciepła lub pryskającej wody.
Upewn się, że silikonowa uszczelka znajduje się na bloku silnika. Prawidłowo umieścić
pojemnik na bloku silnika.
Dodać składniki do zamontowanego pojemnika, nie przekraczając wskazanego
maksymalnego poziomu: 2 l. W przypadku pienistych składniw zaleca się napełni
pojemnik do połowy (1 l).
OPIS URDZENIA
PRZED PIERWSZYM YCIEM URZĄDZENIA
YWANIE URZĄDZENIA
58
Po przygotowaniu ciepłej zupy odczekać, pojemnik ostygnie przed ponownym
wykorzystaniem.
Do zmiksowania potraw ciekłych wystarc mniej niż 3 minuty w przypadku wkszości przepisów.
Zablokować pokrywę na pojemniku. Umicić miarkę kuchenna pokrywie i zablokować,
obracac .
Aby dodać składniki w czasie miksowania, zdjąć miarkę z pokrywy i dodać składniki prze otwór
podajnika. Należy pamt o ryzyku rozpryskiwania.
Podłącz blender do zasilania i nacisnąć przycisk zasilania (7) na dole urządzenia po prawej
stronie. Rozlegnie s więk, a ekran powietli s na zielono.
Nacisć przycisk uruchamiania, ekran powietli s na niebiesko.
Wybrać program lub ustawienia ręczne (czas i prędkość) i nacisnąć przycisk uruchamiania.
Poczek, blender zatrzyma się automatycznie. Aby zatrzymać blender przed automatycznym
zakończeniem programu, nacisnąć przycisk uruchamiania.
Nie potrząsać blokiem silnika ani pojemnikiem, kiedy blender jest włączony.
Podczas używania popychacza lub miarki kuchennej, trzymać pojemnik za uchwyt, aby uniknąć
jego przewcenia.
Kiedy blender jestywany, nie używać innych akcesoriów niż popychacz, aby uniknąć
uszkodzenia urządzenia.
Nacisnąć , aby wączyć ekran.
UWAGA: Po uruchomieniu jednego cyklu w blenderze przez maksymalny czas uruchomienia
urdzenia, wącz blender na 1 minutę, a następnie uruchomić go ponownie.
Po używaniu blendera przez maksymalnie dwa cykle, wyłącz urządzenie i pozostawić do
ostygnięcia w temperaturze pokojowej (na około 2 godziny).
Zabezpieczenie przed przepełnieniem
Urządzenie jest wyposażone w zabezpieczenie przed przepełnieniem. Pozwala ono uniknąć
uszkodzenia silnika w wyniku przepełnienia.
Jeżeli urządzenie wyłączy s w czasie pracy, postępować naspująco:
- wyłącz urządzenie za pomo przycisku zasilania, odłączyć od zasilania i pozostawdo
ostygnięcia na ok. 15-20 minut.
- ponownie poączyć urządzenie do zasilania i kontynuować miksowanie.
6 prograw:
Smoothie: blender pracuje ze zmienną prędkością przez ok. 1 minu.
Kruszenie lodu: włożyć maks. 8 kostek lodu do pojemnika. Blender pracuje w trybie
pulsacyjnym w odstępach trwacych ok. 1 minutę.
Zupa: urządzenie podgrzewa i miksuje wcześniej ugotowane warzywa i bulion, wykorzystując
prędkość noży.
Sorbet: blender pracuje z prędkością 6 przez ok. 1 minutę.
Orzechy: blender pracuje ze zmienprędkością przez ok. 2 minuty.
Przycisk trybu pulsacyjnego wcż może być ywany, jeżeli nie jest ączony żaden program.
RECIPES:
Zupa marchewkowa: 800 g ugotowanej marchewki i 1,2 l wody przez 3 min.
Smoothie: 250 g zielonych jabłek ze skórką + 150 g selera + 125 g kiwi + 180 g gruszek
+ 40 g szpinaku + 225 ml wody +50 g kostek lodu.
8 zwykłych kostek lodu. Kruszenie lodu:
59
PL
• Nacisnąć przycisk zasilania i odłączyć urządzenie od prądu.
• Opróżnić pojemnik, który nie jest przeznaczony do przechowywania żywności w
lodówce lub zamrażarce.
• Do czyszczenia bloku silnika użyć wilgotnej ściereczki. Dokładnie osuszyć.
• Nigdy nie zanurzać bloku silnika (a) w wodzie.
Aby ułatwić czyszczenie, bezpośrednio po użyciu umyć wyjmowane części w wodzie
z kilkoma kroplami płynu do mycia naczyń.
Pojemnik, pokrywę i miarkę kuchenną można myć w zmywarce, jednak uszczelka nie
nadaje się do mycia w zmywarce.
• Częste mycie w zmywarce może uszkodzić powierzchnię pojemnika.
• Aby ułatwić mycie, można użyć programu „Program czyszczenia”:
Wlać 150 ml wody i 1 kroplę płynu do mycia naczyć do pojemnika. Blender pracuje ze
zmienną prędkością przez ok. 1,30 min.
Zupa: 450 ml bulionu z kurczaka + 120 g śmietany + 300 g cukinii + 100 g marchwi
+ 50 g selera + 30 g zielonej papryki. Warzywa muszą być wcześniej ugotowane.
Sorbet (lody truskawkowe): 450 g mronych truskawek + 240 ml mleka + 130 g
cukru pudru. Zamrozić w zamrażalniku.
Masło orzechowe: 250 g niesolonych orzeszków ziemnych + 40 g migdałów w
płatkach + 100 g orzechów pecan.
UWAGA: twarde produkty mogą zostawiać ślady wewnątrz pojemnika, lecz nie
ma to wpływu na wydajność urządzenia.
Mrożone produkty muszą być mniejsze niż orzechy.
Nie dodawać ynów w temperaturze powyżej 80°C, ponieważ mogą
rozpryskiwać się poza urządzenie ze względu na nay wyrzut pary.
PO YWANIU URDZENIA
CO ZROBIĆ, GDY URDZENIE NIE DZIAŁA?
Problemy Przyczyny Rozwiązania
Urządzenie nie działa
Wtyczka nie jest podłączona.
Podłączyć urządzenie do gniazda
o takim samym napięciu, jakie
zostało podane na tabliczce
znamionowej urządzenia.
Blender nie jest prawidłowo
umieszczony na bloku silnika.
Sprawdzić, czy pojemnik jest
prawidłowo umieszczony na
bloku silnika, zgodnie z
objaśnieniami w instrukcji.
Przycisk zasilania jest w pozycji
wyłączonej.
Postępować zgodnie z
instrukcjami dotyczącymi
uruchamiania urządzenia.
W przypadku błędu
oprogramowania.
Odłączyć urządzenie od zasilania,
odczekać kilka minut i włączyć je
ponownie.
60
Problemy Przyczyny Rozwiązania
Urządzenie wyłączyło się
podczas pracy
Przepełnienie
Postępować zgodnie z
instrukcjami w sekcji dotyczącej
przepełnienia.
Brakuje silikonowej uszczelki lub
uszczelka nie jest prawidłowo
założona.
Umieścić silikonową uszczelkę na
blok silnika.
Nadmierne wibracje
Produkt nie jest umieszczony na
płaskiej powierzchni.
Umieścić urządzenie na płaskiej
powierzchni.
Ilość składników jest zbyt duża. Ograniczyć ilość składników.
Brakuje silikonowej uszczelki lub
uszczelka nie jest prawidłowo
założona.
Umieścić silikonową uszczelkę na
blok silnika.
Pokrywa przecieka
Ilość składników jest zbyt duża. Ograniczyć ilość składników.
Pokrywa nie jest prawidłowo
umieszczona
Umieścić prawidłowo pokrywę na
pojemniku blendera.
Przeciek w dolnej części
pojemnika blendera Utrata szczelności urządzenia
Uwaga: ostrza nie są wyjmowane.
Skontaktować się z działem
obsługi klienta, dane kontaktowe
znajdują się w karcie gwarancyjnej.
Ostrza obracają się z
trudem
Kawałki produktów są zbyt duże
lub zbyt twarde.
Ograniczyć wielkość lub ilość
składników.
Miksowany płyn jest zbyt ciepły i
odkształcił silikonową uszczelkę. Wymienić uszczelkę.
61
NL
1. Vulstop
2.
Deksel
3.
Kan
4.
Afneembare siliconen pakking
5.
Motorblok
6.
Stamper
7.
Aan-uitknop
A.
Scherm
B.
Startknop
C.
Tijdinstellingen
D.
Snelheidsinstellingen 1 - 10
E.
Programma Smoothie
F.
Programma Hete soep
G.
Programma Noten
H.
Pulsknop
I.
Programma IJscrush
J.
Programma Sorbet
K.
Programma Autoclean
Op lcd-scherm:
“H
staat voor de laatste en hoogste
snelheid (10 )
Voordat u uw apparaat voor de eerste keer gebruikt, moet u de onderdelen die in
contact komen met voedsel (kan, deksel en vulstop) met de hand wassen in warm
zeepsop (met uitzondering van het motorblok).
OPGELET: de messen zijn vlijmscherp en kunnen niet worden verwijderd.
• Zorg ervoor dat al het verpakkingsmateriaal is verwijderd voordat u het apparaat
gebruikt.
•Gebruik de blender niet zonder deksel.
OPGELET: de veiligheidsvoorschriften worden bij het apparaat
geleverd. Lees deze voorschriften aandachtig door voordat u uw
nieuwe apparaat voor het eerst gebruikt. Bewaar ze op een
veilige plek, zodat u ze later als referentie kunt gebruiken.
Waarschuwing:
Het apparaat werkt alleen als de kan juist is geplaatst.
• Zet het apparaat op een vlakke ondergrond zodat de kan niet kan omvallen.
Zorg dat de siliconen pakking op het motorblok is geplaatst. Positioneer de kan
correct op het motorblok.
• Doe de ingrediënten in de kan zonder het aangegeven maximumniveau te
overschrijden: 2 liter. Het is raadzaam de kan maar voor de helft (1 liter) te vullen voor
voedsel dat schuimt.
• Wacht na het maken van warme soep tot de kan is afgekoeld, voor u het volgende
recept bereidt.
• Minder dan 3 minuten mixen is voor de meeste recepten genoeg om vloeistoffen te
mengen.
Vergrendel het deksel op de kan. Plaats de vulstop in de gleuf op het deksel en
vergrendel het door te draaien.
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT
VOORDAT U UW APPARAAT VOOR HET EERST GEBRUIKT
WERKEN MET HET APPARAAT
62
• Om ingrediënten toe te voegen tijdens het mengen, verwijdert u de vulstop van het
deksel en voegt u ingrediënten toe door de vulopening. Houd rekening met spetters.
Sluit de blender aan en druk op de aan-uitknop rechtsonder op het apparaat. Het
product maakt een piepgeluid en het scherm licht grijs op.
• Druk op de startknop en het scherm licht blauw op.
Selecteer uw programma of handmatige instellingen (tijd en snelheid) en druk op de
startknop. Wacht tot de blender automatisch stopt. Als u de blender wilt stoppen
voordat het programma automatisch wordt beëindigd, drukt u op de startknop.
• Schud het motorblok of de kan niet wanneer de blender wordt gebruikt.
Als u de stamper of vulstop gebruikt, moet u de kan bij de handgreep vastpakken zodat
deze niet kan vallen.
• Wordt de blender gebruikt, gebruik dan geen andere accessoires dan de stamper om
beschadiging van de kan te voorkomen.
• Druk op om het scherm uit te zetten.
OPMERKING:
Het apparaat moet 1 minuut rusten na het voltooien van een cyclus
waarbij het apparaat voor de maximale werktijd werd gebruikt. Daarna kan het apparaat
weer maximaal één cyclus worden gebruikt. Dus nadat het apparaat maximaal 2 cycli is
gebruikt, mag het apparaat niet worden gebruikt totdat het is afgekoeld tot de
omgevingstemperatuur (ongeveer 2 uur afkoeltijd).
Overbelastingsbeveiliging
Het apparaat is uitgerust met overbelastingsbeveiliging. Dit voorkomt dat de motor
beschadigd raakt door overbelasting.
Als het apparaat uitschakelt wanneer het in gebruik is, ga dan als volgt te werk:
- Schakel het apparaat uit met de aan-uitknop, haal de stekker uit het stopcontact
en laat ongeveer 15-20 minuten afkoelen.
- Steek de stekker weer in het stopcontact en ga door met mengen.
6 programma's
Smoothie:
de blender werkt op verschillende snelheden die ongeveer 1 minuut lang
worden afgewisseld.
IJscrush:
doe maximaal 8 ijsklontjes in de kan. De blender werkt ongeveer 1 minuut
lang in pulsintervallen.
Hete soep:
verwarmt en mengt voorgekookte groenten en bouillon dankzij de snelheid
van de messen.
Sorbet:
de blender werkt ongeveer 1 minuut lang op snelheid 6.
Noten:
de blender werkt op verschillende snelheden die ongeveer 2 minuten lang
worden afgewisseld.
•Met de pulsknop kunnen er impulsen buiten de programma's worden toegepast.
RECEPTEN:
Wortelsoep:
800 g voorgekookte wortels en 1,2 l water (3 min.)
Smoothie:
250 g groene appels met schil + 150 g selderij + 125 g kiwi's + 180 g peren
+ 40 g spinazie + 225 ml water + 50 g ijsblokjes.
Gemalen ijs:
8 gewone ijsblokjes.
63
NL
• Druk op de aan-uitknop en haal de stekker uit het stopcontact.
• Leeg de inhoud van de kan; deze is niet bedoeld voor het bewaren van voedsel.
• Gebruik een vochtige doek om het motorblok te reinigen. Goed afdrogen.
Dompel het motorblok nooit onder in water.
• U kunt de afneembare onderdelen eenvoudig reinigen in water met een paar
druppels afwasmiddel, direct na gebruik.
• De kan, het deksel en de vulstop kunnen in de vaatwasmachine worden gereinigd,
maar de pakking is niet vaatwasserbestendig.
• Regelmatig reinigen in de vaatwasmachine kan de oppervlakken beschadigen.
Met het programma “Auto Clean" kunt u het apparaat eenvoudig reinigen: Doe 150
ml water en 1 druppel afwasmiddel in de kan. De blender werkt op verschillende
snelheden die ongeveer 1,5 minuut lang worden afgewisseld.
Warme soep:
450 ml kippenbouillon + 120 g volle room +300 g courgettes + 100 g
wortels + 50 g selderij + 30 g groene paprika's. Groenten moeten worden
voorgekookt.
Sorbet:
450 g bevroren aardbeien + 240 ml melk + 130 g suiker.
Notenboter:
250 g ongezouten pinda's + 40 g amandelschaafsel + 100 g
pecannoten.
OPGELET: hard voedsel laat sporen na op de kan zonder de efficiëntie van het
product te beïnvloeden. Bevroren voedsel moet kleiner zijn dan een noot.
Voeg geen vloeistoffen warmer dan 80°C toe.
NA HET WERKEN MET HET APPARAAT
WAT TE DOEN ALS JOUW APPARAAT NIET GOED WERKT?
Problemen Oorzaken Oplossingen
Apparaat werkt niet
De stekker zit niet in het
stopcontact.
Sluit het apparaat aan op een
stopcontact met dezelfde
netspanning als aangegeven staat
op het kenplaatje van het
apparaat.
De kan van de blender is niet
juist op het motorblok geplaatst.
Controleer of de kan van de
blender juist op het motorblok is
geplaatst zoals beschreven in de
gebruiksaanwijzing.
De aan-uitknop staat op UIT. Volg de instructies om uw
apparaat aan te zetten.
Een softwarefout.
Haal de stekker uit het
stopcontact, wacht een paar
minuten en sluit het apparaat
weer aan.
64
Problemen Oorzaken Oplossingen
Het apparaat is gestopt
terwijl het werd gebruikt
Het apparaat is overbelast Volg de instructies in §
Overbelasting.
De siliconen pakking ontbreekt of
is niet juist geplaatst.
Plaats de siliconen pakking juist op
het motorblok.
Overmatige trillingen
Het apparaat is niet op een vlakke
ondergrond geplaatst.
Zet het apparaat op een vlakke
ondergrond.
Het volume van de ingrediënten is
te groot.
Verminder de hoeveelheid
verwerkte ingrediënten.
De siliconen pakking ontbreekt of
is niet juist geplaatst.
Plaats de siliconen pakking juist op
het motorblok.
Lekkage langs het deksel
Het volume van de ingrediënten is
te groot.
Verminder de hoeveelheid
verwerkte ingrediënten.
Het deksel is niet goed geplaatst Plaats het deksel juist op de kan
van de blender.
Lekkage aan de onderkant
van de kan
Waterdichtheid van het apparaat
is afgenomen
Opgelet: de messen zijn niet
uitneembaar.
Neem contact op met de
klantenservice, zie
contactgegevens in het garantie-
boekje.
De messen draaien niet
makkelijk
De ingrediënten zijn te groot of te
hard.
Maak de stukken kleiner of
verminder de hoeveelheid
verwerkte ingrediënten.
De gemengde vloeistof was te
warm en heeft de siliconen
pakking vervormd.
Vervang de pakking door een
nieuwe.

Termékspecifikációk

Márka: Tefal
Kategória: Keverőgép
Modell: Ultrablend+ BL936E

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Tefal Ultrablend+ BL936E, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók Keverőgép Tefal

Útmutatók Keverőgép

Legújabb útmutatók Keverőgép