Használati útmutató Soehnle Shape Sense Connect 200

Soehnle mérleg Shape Sense Connect 200

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Soehnle Shape Sense Connect 200 (34 oldal) a mérleg kategóriában. Ezt az útmutatót 3 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/34
Quality & Design by
LEIFHEIT AG
Leifheitstraße 1
56377 Nassau/Germany
www.soehnle.com
013199/A 08/2016 JFS
Alter/Age
-J+ ++ J J -J+ ++ J J
16-18 < 15 15-25 25-33 > 33 > 52,5 > 28 < 8 8-18 18-24 > 24 > 38> 58,5
18-30 < 20 20-29 29-36 > 36 > 49,5 > 28 < 8 8-18 18-24 > 24 > 57 > 38
30-40 < 22 22-31 31-38 > 38 > 47,5 > 28 < 11 11-20 20-26 > 26 > 56 > 38
40-50 < 24 24-33 33-40 > 40 > 46,5 > 28 < 13 13-22 22-28 > 28 > 55 > 38
50-60 < 26 26-35 35-42 > 42 > 46 > 28 < 15 15-24 24-30 > 30 > 54 > 38
60+ < 28 28-37 37-47 > 47 > 45 > 28 < 17 17-26 26-34 > 34 > 53 > 38
BEDIENUNGSANLEITUNG 2
USER MANUAL 4
MODE D'EMPLOI 6
ISTRUZIONI PER L’USO 8
GEBRUIKSAANWIJZING 10
INSTRUCCIONES DE MANEJO 12
MANUAL DE INSTRUÇÕES 14
BRUKSANVISNING 16
BRUGSANVISNING 18
INSTRUKCJA OBSŁUGI 20
NÁVOD NA OBSLUHU 22
NÁVOD K POUŽITI 24
ИНСТРУКЦИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИ
26
KULLANMA KILAVUZU 28
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 30
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА 32
34
SHAPE SENSE CONTROL 200


Körperfettanteil, body fat content, taux de graisse, percentuale di grasso, lichaamsvetaandeel, porcentaje de la grasa corpo-
ral, percentagem de gordura corporal, fedtprocent, andelen kroppsfett, test zsírtartalmát, zawartość tłuszczu w ciele, podíl
tělesného tuku, , vücuttaki yağ oranını,‰Óβ ‚ÌÛÚÂÌÌÂ„Ó ÊË‡ Kūno riebalų procentinė dalis, Процент на телесната мазнина,
Körperwasseranteil, body water content, taux d’eau dans le corps, percentuale acqua corporei, lichaamswateraandeel, por-
centaje del agua corporal, percentagem de água corporal, vandprocent, andelen kroppsvatten, test víztartalmát, zawartość
wody w ciele, podíl vody v těle, , ücuttaki su oranını,Ú͇Ì‚ÓÈ ÊˉÍÓÒÚË Kūno vandens procentinis, Процент на телесната вода,
Muskelanteil, muscle proportion, pourcentage de muscles, massa muscolare, Spierenaandeel, porción de los músculos,
percentagem de músculo, muskler andelen, muskelandel, izom arány, masy mięśniowej, podílu svalů, Мышечной массы,
vücuttaki kas oranının, raumenū procentinū dalis, Процент на мускулите,


Nicht geeignet für Personen mit elektronischen Implan taten (Herzschrittmacher).
It is not suitable for persons with electronic implants (pacemaker, etc.).
Les personnes qui portent des implants médicaux (p. ex. un stimulateur cardiaque
etc.) ne doivent pas utiliser cet appareil.
Non è adatto per persone con impianti elettronici (pacemaker, ecc.).
Niet geschikt voor personen met elektronische implantaten (pacemaker, enz.).
No es apropiado para personas con implantes electrónicos (marcapasos, etc.).
• Não é adequado para pessoas com implantes electrónicos (pacemakers, etc.).
Ej lämplig för personer med elektroniska implantat (Pace-maker etc).
Ikke egnet til folk med elektroniske implantater (pacemakere ect).
Nie nadaje się dla osób, którym wszczepiono elektroniczne implanty (np. rozruszniki serca).
Prístroj nie je vhodný pre osoby s elektronickými implantátmi (kardiostimulátorom).
Není vhodný pro osoby s elektronickými implantáty (kardiostimulátory, atd.).
Никогда не используйте данный прибор вместе с электронными медицинскими
приборами, например, кардиостимуляторами.
• Elektronik parçalar (kalp pili, vs.) taμıyan insanlar için uygun deπildir.
• Netinka elektroninius implantus (širdies stimuliatorius) turintiems žmonėms.
Уредът не е подходящ за хора с електронни импланти (сърдечни пейсмейкъри).
 
63858-BA-PWD-Modell-R-13199-A-Cover-12-08-2016.indd 1-3 12.08.2016 14:45:12
A. Bedienelemente
1. Minus ( )
2. Bestätigen ( )
3. Plus ( )
Sensor-Touch:
Tasten nur sanft berühren!
B. Vorbereitung
1. Batteriestrip entfernen.
Hinweis:
Die Körper analyse waage sofort (solange noch
0.0 angezeigt wird) auf eine ebene Fläche
stellen und abwarten bis Waage selbstständig
ausschaltet.
Erst dann die Dateneinga be starten.
Ansonsten wäre es möglich, dass das Waagen-
ge wicht fälschlicher Weise in die erstmalige
gung mit einfließt.
Dasselbe kann auch im normalen Betrieb pas-
sieren, wenn die Waage vor der Wägung in die
Hand genommen wird.
2. Für alle Messungen Waage eben und auf fes-
tem Unter grund aufstellen (nicht auf Teppich-
boden).
3. Reinigung und Pflege: Nur mit leicht feuch-
tem Tuch reinigen. Keine Lösungs- oder
Scheuer mittel verwenden. Waage nicht in
Was ser tauchen.
4. Möglichkeit der länderspezifischen Umstel lung
von kg/cm auf st/in oder lb/in durch Umschal-
ten mit der Bedientaste auf der Rückseite der
Waage.
Achtung! Rutschgefahr
bei nasser Oberfläche.
C. Dateneingabe
1. -Taste drücken.
2. Mit den / )-Tasten Speicherplatz auswählen
und bestätigen ( ).
3. Mit den / )-Tasten Körpergröße einstellen
und bestätigen ( ).
4. Im nächsten Schritt das Alter einstellen und
bestätigen.
5. Abschließend das Geschlecht einstellen und
be stätigen.
6. Dann sofort Körperanalysewaage auf den
Boden stellen, 0.0-Anzeige abwarten und bar-
fuß betreten.
Die erste Messung ist zur Speicherung der
Daten für die spätere automatische Personen-
erkennung unerlässlich. Wird die Waage nicht
betreten, muss die Dateneingabe wiederholt
werden. Nach Betreten der Waage erfolgt die
erste Körperanalyse.
Die Waage verfügt über einen Time out-Modus.
Sie schaltet nach ca. 40 Sekunden ohne
Tastenbedienung wieder aus.
Nach einem Batteriewechsel müssen die
Daten erneut eingegeben werden.
D. Körperanalyse
1. Waage auf festen ebenen Untergrund aufstel-
len und abwarten bis Waage selbstständig
ausschaltet.
2. Waage barfuß betreten.
Bitte ruhig stehen bleiben.
3. Das Körpergewicht wird angezeigt.
Die Waage berechnet die Körperwerte
(Körperfett, Körperwasser, Muskelanteil, kcal).
Hinweis: Die Körperwerte werden aus dem
ermittelten Gewicht und den persönlichen
Daten errechnet.
Die Waage schaltet auto matisch ab.
E. Meldungen
1. Batterien ersetzen
2. Überlast: max. 180 kg
3. Der gemessene Wert ist über (H) bzw. unter
(L) dem Grenzwert.
10 - 60 % 5 -90 % 5 -90 %
4 - 60 % 5 -90 % 5 -90 %
F. Technische Daten
Max. 180 kg/100 g
Max. 396 lb/0.2 lb
Max. 28 st/0.2 lb
Batteriebedarf: 1 x 3V CR 2430
2


 Leifheit











 Leifheit















www.soehnle.com

EC/12/2008








EC/2002/96








34 34 34 5 )0800( 
70 97 04 26 49+

AR
63858-BA-PWD-Modell-R-13199-A-Cover-12-08-2016.indd 4-6 12.08.2016 14:45:13
3
DE
Garantie
Auf das vorliegende Qualitätsprodukt gewährt
Ihnen die Leifheit AG 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum (bzw. bei Bestellungen ab Erhalt der
Ware). Die Garantie ansprüche müssen Sie unver-
züglich nach Auf treten des Defekts innerhalb der
Garantiezeit geltend machen. Die Garantie
erstreckt sich auf die Beschaffenheit der
Produkte.
Ausgeschlossen von der Garantie sind:
(1) gebrauchsbedingte oder sonstige narlich
hervorgerufene Verschlemängel;
(2) Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch
bzw. Umgang (z. B. Schlag, Stoß, Fall);
(3) Schäden durch Nichtbeachtung der vorgege-
benen Bedienungshinweise;
(4) Batterie, bzw. Akku
Im Garantiefall gewährt Ihnen Leifheit nach eige-
nem Ermessen entweder die Reparatur defekter
Teile oder den Austausch des Produktes. Falls
eine Reparatur nicht durchführbar ist und ein
identisches Produkt zum Zwecke des Austauschs
nicht mehr im Sortiment verfügbar ist, erhalten
Sie ein möglichst gleichwertiges Ersatzprodukt.
Eine Rückerstattung des Kaufpreises ist im
Garantiefall nicht möglich. Diese Garantie gewährt
zudem keine Schadensersatzansprüche.
Zur Inanspruchnahme der Garantie wenden Sie
sich bitte unter Vorlage des defekten Produktes
und des Kaufbelegs (Kopie) an denjenigen
ndler, bei dem Sie das Produkt erworben
haben. Diese Garantie gilt weltweit.
Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere
Gewährleistungsrechte, gelten für Sie weiterhin
und werden durch diese Garantie nicht
beschnkt.
EG-Konformität
Dieses Gerät entspricht der geltenden
EG-Richtlinie 2014/30/EC.
Die EU-Konformitätserklärung finden Sie
unter www.soehnle.com.
Batterie-Entsorgung EG-Richtlinie
2008/12/EC
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Sie
müssen Ihre alten Batterien bei den öffentlichen
Sammel stellen in Ihrer Gemeinde oder überall
dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art
verkauft werden.
Schadstoffhaltige Batterien sind mit diesem
Zeichen versehen
Pb = Batterie enthält Blei
Cd = Batterie enthält Cadmium
Hg = Batterie enthält Quecksilber
Entsorgung von elektrischen und elekt-
ronischen Geräten EG-Richtlinie
2002/96/EC
Dieses Produkt ist nicht als normaler
Haus haltsabfall zu behandeln, sondern an
einer Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen
Geräten abzugeben. Weitere Informationen erhal-
ten Sie über Ihre Gemeinde, die kommunalen
Entsorgungsbetriebe oder das Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Verbraucher-Service
Für Fragen und Anregungen stehen wir Ihnen mit
den folgenden Ansprechpartnern gerne zur
Verfügung:
Deutschland Tel: (08 00) 5 34 34 34
International Ph.: +49 26 04 97 70
Montag bis Freitag 08:30 bis 12:00 Uhr
63858-BA-PWD-Modell-R-13199-A-Content-10-08-2016.indd 3 12.08.2016 13:03:58

Termékspecifikációk

Márka: Soehnle
Kategória: mérleg
Modell: Shape Sense Connect 200

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Soehnle Shape Sense Connect 200, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók mérleg Soehnle

Útmutatók mérleg

Legújabb útmutatók mérleg