Használati útmutató Skandika Nordland 4
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Skandika Nordland 4 (2 oldal) a sátor kategóriában. Ezt az útmutatót 7 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/2

NORDLAND 4
ARt.-NR. 4013
AufbAuANLeituNg · Set up iNStRuctiON - iNStRuctiONS De mONtAge
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Skandika-Zelt entschieden haben.
Es bietet Ihnen viel Platz und Komfort in bekannt hoher Skandika-Qualität.
Bauen Sie das Zelt sicherheitshalber vor dem Urlaub einmal zu Hause auf.
Aufbauanleitung
Bitte gehen Sie Punkt für Punkt vor, die Reihenfolge ist wichtig.
•Gestänge und Zubehör: Entfernen Sie den kompletten Inhalt aus der Zelt-
Tasche.
•Stecken Sie alle Zeltstangen vorsichtig zusammen - jede Zeltstange ent-
sprechend den zugehörigen Gestängekanälen am Außenzelt.
•Breiten Sie das Außenzelt mit eingenähtem Boden auf einem möglichst
glatten und sauberen Untergrund aus.
Außenzelt
•Führen Sie jede Zeltstange durch die Gestängekanäle des Außenzelts.
•Befestigen die Stahlstangen an jeder Ecke des Außenzelts mit den vorge-
krümmten Enden an der oberen Seite wo Sie dann die Fiberglasstangen
verbinden
•Sichern Sie alle Stahlstangen am unteren Ende des Außenzelts mit den
Pins an der unteren Kante des Außenzelts
•Führen Sie die kleinste Zeltstange in den Gestängekanal des Tür-Son-
nensegels ein – führen Sie jedes Ende in die angrenzende Gewebeta-
sche – das Sonnensegel sollte vom Außenzelt abstehen
•Stellen Sie sicher, dass die Abspannseile sicher an den Abspannseil-
schlaufen des Außenzelts befestigt sind und befestigen Sie das entgegen-
gesetzte Ende im Boden – justieren Sie die Spannung der Abspannseile
durch Verschieben der Spannungseinsteller entlang der Abspannseile bis
Sie fest sind
•Sie können nun das Außenzelt als frei stehendes Schutzdach benutzen
Innenzelte
•Bringen Sie ein Innenzelt innerhalb des aufgestellten Außenzeltes an die
passende Stelle
•Beginnend von der Rückseite des Innenzeltes befestigen Sie die Ecken
entlang der unteren Kante des Außenzeltes
•Haken Sie das Innenzelt an der Unterseite des Außenzeltes ein begin-
nend von der unteren Rückseite and arbeiten Sie sich nach vorne vor
unter Benutzung der Clips auf der Außenwand des Innenzeltes and den
entsprechenden Ringen an der Unterseite des Außenzeltes
•Wiederholen Sie die oberen Schritte für den Rest der Innenzelte – Sie
könneneinigeInnenzelteweglassenumdieWohn-oderLagerächezu
erhöhen und Gewicht zu sparen.
Achtung
Skandika-ZeltezeichnensichdurcheinenleichtenAufbauaus.Empnden
Sie einen Aufbauschritt als schwergängig, wenden Sie keine Gewalt an,
sondernmachenSiedenFehlerausndig.
Pege
•Das Zelt muss beim Aufbau und Zusammenfalten völlig trocken sein. An-
sonsten besteht Verschimmelungs- und Verrottungsgefahr.
•Heringe und Nägel sollten immer getrennt von Außen- und Innenzelt ver-
packt werden.
•Die Bodenwanne des Innenzeltes sollte vor dem Zusammenfalten gerei-
nigt werden.
•Schmutz an der Zeltwand entfernen Sie bitte ausschließlich mit einem
weichen Schwamm und klarem Wasser. Verwenden Sie keine Reini-
gungsmitte, da diese der Imprägnierung schaden können.
•Ziehen Sie Heringe und Nägel nicht an den Ringen bzw. Abspannleinen
aus dem Boden.
www.SkANDikA.cOm

Thank you for choosing your new tent from the Skandika range. It provides
you with a lot of room and high level of comfort in the well-known superior
quality of Skandika.
Before you go on holiday with the new tent, please built it once.
Assembly instructions
Please follow these instructions point by point in the given order.
•Poles and components: Remove all contents from tent bag
•Put all of the tent poles together securely. Each tent pole corresponds to a
sleeve on the outer tent where it needs to be put through.
•Spread out the outer tent including the sewn-in groundsheet on a smooth
and clean surface.
Rain Fly
•Inserteachbreglasspolethrougheachsleeveatthetopofthey.
•Cliptheextendedsteelpolestoeachcorneroftherainywiththepre-
bentendatthetopwhereyouthenconnectthebreglasspoles
•Secureall steelpoles tothe bottomof therain yusing thepinsfound
alongthebottomedgeoftherainy
•Insert the smallest tent pole through the pole sleeve located on the door
awning – insert each end into the adjacent PP webbing pocket – the aw-
ningshouldstandoutfromtherainytaught
•Ensurethattheguyropesaresecuretotheguyropetabsontherainy
and stake the opposite ends of the guy ropes into the ground – adjust the
tension of the guy ropes by sliding the tension adjusters along the guy
ropes until they are taught
•Youcannowusetherainyasafreestandingshelter
Inner tents
•Takeaninnertentinsidetheassembledrainytoitsappropriatelocation
•Starting from the rear of the inner tent, stake down the corners along the
bottomedgeoftherainy
•Hooktheinnertenttotheundersideoftherainystartingfromthebottom
rear and work your way forward to the top using the toggles on the outer
walloftheinnertentandloopsrunningalongtheundersideoftherainy
•Repeat the above steps for the rest of the inner tents – you can leave
some of the inner tents out to increase the living or storage capacity and
to reduce the travel weight of the whole tent
Attention
Skandika tents are very easy to pitch. If one step of the assembly seems
difcult,don‘tuseforce,butlocatetheerror.
Care
•When packing the tent make sure that it is completely dry, otherwise there
is a danger of mildew and rotting.
•Always pack poles and tent pegs separately from inner and outer tent.
•Prior to folding, clean the basement of the inner tent.
•Use a soft sponge and clear water only to clean the outer tent canvas.
Don‘tuseanycleaningagent,fortheymaybeharmfultotheimpregna-
tion.
•Never pull tent pegs out by means of rings or tensioning ropes.
Nous nous réjouissons que vous ayez choisi une tente SKANDIKA. Ces
tentes offrent beaucoup d’espace et de confort et ceci en qualité supérieure
marque Skandika.
Pour ne pas courir de risques nous vous conseillons de faire un essai
de montage de la tente avant de partir en vacances.
Montage
Veuillez procéder point par point, l’ordre des différentes étapes est impor-
tant.
•Tiges et accessoires : éliminez le contenu complet du sac de tente
•Assemblez avec précaution tous les arceaux ensembles - chaque arceau
correspond à un fourreau de la toile extérieure.
•Etalez la toile avec le tapis cousu sur une surface propre et lisse.
Tente extérieure
•Conduisez chaque barre de tente par les canaux de tige de la tente ex-
térieure.
•Attachez Les barres sidérurgiques à chaque coin de la tente extérieure
aveclesnsaucôtésupérieuroùlesbarresdeverredebreserelient
•Assurez-vous que toutes les barres sidérurgiques à la n inférieure de
la tente extérieure sont avec les goupilles au bord inférieur de la tente
extérieure
•Introduisez la plus petite barre de tente dans le canal de tige
•Rassuerz-vousqueceuxcâbles d‘élimination sontattachés auxcircuits
fermésdecâbled‘éliminationdelatenteextérieureetlanopposéedans
lesol-ajustezlatensiondescâblesd‘élimination
Tentes intérieures / Cabines
•Installezlatenteàl‘intérieurconvenablementálatenteextérieure
•Commençantdudosvousattachezdelatentedel‘intérieuraucoinsse
trouvant le long du bord inférieur de la tente extérieure
•Accrochezlatentedel‘intérieuraudessousdelatenteextérieurecom-
mençant du dos inférieur ainsi vous travaillez en avant tout en utilisant
des Clips de la paroi externe de la tente à
•L‘intérieurlesanneauxcorrespondantsaudessousdelatenteextérieure
•Répétezlesétapessupérieurespourcequiestdelatenteàl‘intérieur
Attention
LestentesSkandikasonttrèsfacilesàmonter.Encasdedifculténeforcez
pas maischerchezla raison possible et lasolution àladifcultéavant de
continuer.
Entretien
•Lors du démontage et pliage, prendre le temps de sécher chaque élément
and’évitertoutemoisissureetdécomposition.
•Toujours ranger les pointes et sardines séparément des toiles intérieures
et extérieures.
•Nettoyer le fond de la tente intérieure avant de la plier.
•Nettoyer d’éventuelles salissures sur la tente à l’aide d’un linge doux et
de l’eau claire. Ne pas utiliser de détergent car ceci pourrait détériorer
l’enduction protectrice.
•Ne pas tirer sur les cordes d’ancrage pour extraire les sardines et pointes
du sol.
NORDLAND 4
ARt.-NR. 4013
AufbAuANLeituNg · Set up iNStRuctiON - iNStRuctiONS De mONtAge
www.SkANDikA.cOm
Termékspecifikációk
Márka: | Skandika |
Kategória: | sátor |
Modell: | Nordland 4 |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Skandika Nordland 4, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók sátor Skandika

19 Augusztus 2024

19 Augusztus 2024

19 Augusztus 2024

19 Augusztus 2024

19 Augusztus 2024

19 Augusztus 2024

19 Augusztus 2024

19 Augusztus 2024

18 Augusztus 2024

18 Augusztus 2024
Útmutatók sátor
- sátor Ikea
- sátor Dometic
- sátor Philips
- sátor Bestway
- sátor Crivit
- sátor Hilleberg
- sátor Rollei
- sátor Gazebo Penguin
- sátor Wood's
- sátor Rocktrail
- sátor Thule
- sátor Babymoov
- sátor Velleman
- sátor Thermex
- sátor Outwell
- sátor SereneLife
- sátor Palmako
- sátor Sojag
- sátor Sunnydaze Decor
- sátor Wechsel
- sátor Eureka
- sátor Walker
- sátor De Waard
- sátor Obelink
- sátor Easy Camp
- sátor Vango
- sátor Ventura
- sátor Big Agnes
- sátor Vaude
- sátor Nomad
- sátor Sunny
- sátor Perel
- sátor Black Diamond
- sátor OZtrail
- sátor Chinook
- sátor Jamet
- sátor Asaklitt
- sátor Jack Wolfskin
- sátor Kayoba
- sátor Camp Master
- sátor Sierra Designs
- sátor Zempire
- sátor Trigano
- sátor Mx Onda
- sátor Isabella
- sátor Edges
- sátor Wynnster
- sátor Robens
- sátor Cabanon
- sátor Aart Kok
- sátor Coleman
- sátor Raclet
- sátor Goldcamp
- sátor Kelty
- sátor Vrijbuiter
- sátor Kathmandu
- sátor Trimm
- sátor Brunner
- sátor Sorara
- sátor MSR
- sátor Dwt-Zelte
- sátor Carl Denig
- sátor Holtkamper
- sátor LECO
- sátor TOOLPORT
- sátor Helsport
- sátor Robinhood
- sátor Gerjak
- sátor Casaria
- sátor High Peak
- sátor Nigor
- sátor Camp Trails
- sátor Hamron
- sátor Khyam
- sátor Black Wolf
- sátor Nordisk
- sátor Grand Canyon
- sátor San Hima
- sátor Mountain Hardwear
- sátor Calima
- sátor Yamazen
- sátor Outdoor Connection
Legújabb útmutatók sátor

9 Április 2025

1 Április 2025

31 Március 2025

30 Március 2025

30 Március 2025

30 Március 2025

30 Március 2025

30 Március 2025

30 Március 2025

30 Március 2025