Használati útmutató Siemens MKK84FPDD0
Siemens
hűtőszekrény
MKK84FPDD0
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Siemens MKK84FPDD0 (132 oldal) a hűtőszekrény kategóriában. Ezt az útmutatót 2 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/132

Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koelvriescombinatie
KI84F.. KI87F..
de Gebrauchsanleitung
fr Notice d’utilisation
it Istruzioni per l'uso
nl Gebruiksaanwijzing
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Siemens Home Appliances

1
4
5
8
9
10
11
A
B
C
2
3
7
6
1
1 2 3 4 5 6 7 8 910
2

3 4
5 6
7 8
9 10

11 12
13 14
15 16
17 18

de
5
Inhaltsverzeichnis
Sicherheit ........................................7
Allgemeine Hinweise ........................7
Bestimmungsgemäßer Ge-
brauch ..............................................7
Einschränkung des Nutzerkrei-
ses ....................................................7
Sicherer Transport............................8
Sichere Installation ...........................8
Sicherer Gebrauch ...........................9
Beschädigtes Gerät........................11
Sachschäden vermeiden ..............13
Umweltschutz und Sparen ...........13
Verpackung entsorgen...................13
Energie sparen ...............................13
Aufstellen und Anschließen .........14
Lieferumfang...................................14
Gerät aufstellen und anschließen...14
Kriterien für den Aufstellort.............15
Gerät für den ersten Gebrauch
vorbereiten......................................15
Gerät elektrisch anschließen..........15
Kennenlernen ................................16
Gerät...............................................16
Bedienelemente .............................16
Ausstattung ...................................16
Ablage ............................................17
Variable Ablage..............................17
Ausziehbare Ablage .......................17
Obst- und Gemüsebehälter ............17
Frischkühlbehälter..........................17
Butter- und Käsefach......................17
Türabsteller.....................................17
Zubehör..........................................18
Grundlegende Bedienung ............18
Gerät einschalten ...........................18
Hinweise zum Betrieb.....................18
Gerät ausschalten ..........................19
Temperatur einstellen.....................19
Zusatzfunktionen ..........................19
Super-Kühlen .................................19
Automatisches Super-Gefrieren .....19
Manuelles Super-Gefrieren.............20
Urlaubsmodus ................................20
Alarm..............................................21
Türalarm .........................................21
Temperaturalarm ............................21
Kühlfach ........................................21
Tipps zum Einlagern von Le-
bensmitteln ins Kühlfach ................21
Kältezonen im Kühlfach .................22
Frischkühlfach ..............................22
Lagerzeiten im Frischkühlfach
bei 0°C..........................................22
Gefrierfach.....................................22
Gefriervermögen ............................23
Gefrierfachvolumen vollständig
nutzen.............................................23
Tipps zum Einkaufen von Tief-
kühlkost ..........................................23
Tipps zum Einlagern von Le-
bensmitteln ins Gefrierfach ............23
Kleinere Lebensmittelmenge
schnell durchfrieren........................24
Tipps zum Einfrieren frischer Le-
bensmittel.......................................24
Haltbarkeit des Gefrierguts bei
−18°C............................................25
Gefrierkalender...............................25
Auftaumethoden für Gefriergut.......25
Abtauen .........................................25
Abtauen im Kühlfach......................25
Abtauen im Frischkühlfach.............25
Abtauen im Gefrierfach ..................25
Reinigen und Pflegen ...................26
Gerät zum Reinigen vorbereiten ....26
Gerät reinigen.................................26

de
6
Ausstattungsteile entnehmen .........27
Geräteteile ausbauen .....................27
Störungen beheben ......................29
Funktionsstörungen........................29
Hinweise im Anzeigefeld ................30
Temperaturproblem........................30
Geräusche ......................................31
Gerüche..........................................32
Geräteselbsttest durchführen.........33
Lagern und Entsorgen..................33
Gerät außer Betrieb nehmen..........33
Altgerät entsorgen..........................33
Kundendienst ................................34
Erzeugnisnummer (E-Nr.) und
Fertigungsnummer (FD) .................34
Technische Daten .........................34

Sicherheit de
7
Sicherheit
Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit, um Ihr Ge-
rät sicher gebrauchen zu können.
Allgemeine Hinweise
Hier finden Sie allgemeine Informationen zu dieser Anleitung.
¡Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. Nur dann können Sie das
Gerät sicher und effizient verwenden.
¡Diese Anleitung richtet sich an den Benutzer des Geräts.
¡Beachten Sie die Sicherheitshinweise und die Warnhinweise.
¡Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für
einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf.
¡Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken. Schließen Sie das
Gerät bei einem Transportschaden nicht an.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Um das Gerät sicher und richtig zu verwenden, beachten Sie die
Hinweise zum bestimmungsgemäßen Gebrauch.
Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
Verwenden Sie das Gerät nur:
¡gemäß dieser Gebrauchsanleitung.
¡um Lebensmitteln zu kühlen und zu gefrieren und zur Eisberei-
tung.
¡im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häusli-
chen Umfelds.
¡bis zu einer Höhe von 2000m über dem Meeresspiegel.
Einschränkung des Nutzerkreises
Vermeiden Sie Risiken für Kinder und gefährdete Personen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder menta-
len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be-
nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resul-
tierenden Gefahren verstanden haben.

de Sicherheit
8
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung
fernhalten.
Kinder ab 3Jahren und jünger als 8Jahre dürfen das Kühl-/Ge-
friergerät be- und entladen.
Sicherer Transport
Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Sie das Gerät
transportieren.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen
führen.
▶
▶
▶
▶▶ Das Gerät nicht alleine anheben.
Sichere Installation
Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Sie das Gerät in-
stallieren.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
¡Unsachgemäße Installationen sind gefährlich.
▶
▶
▶
▶▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild
anschließen und betreiben.
▶
▶
▶
▶▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steck-
dose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom an-
schließen.
▶
▶
▶
▶▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation
muss vorschriftsmäßig installiert sein.
▶
▶
▶
▶▶ Nie das Gerät über eine externe Schaltvorrichtung versor-
gen, z. B. Zeitschaltuhr oder Fernsteuerung.
▶
▶
▶
▶▶ Wenn das Gerät eingebaut ist, muss der Netzstecker der
Netzanschlussleitung frei zugänglich sein, oder falls der
freie Zugang nicht möglich ist, muss in der festverlegten
elektrischen Installation eine allpolige Trennvorrichtung nach
den Errichtungsbestimmungen eingebaut werden.

Sicherheit de
9
▶
▶
▶
▶▶ Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, dass die Netzan-
schlussleitung nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
¡Eine beschädigte Isolierung der Netzanschlussleitung ist ge-
fährlich.
▶
▶
▶
▶▶ Nie die Netzanschlussleitung mit Wärmequellen in Kontakt
bringen.
▶
▶
▶
▶▶ Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder
Kanten in Kontakt bringen.
▶
▶
▶
▶▶ Nie die Netzanschlussleitung knicken, quetschen oder ver-
ändern.
WARNUNG‒Brandgefahr!
¡Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene
Adapter zu verwenden, ist gefährlich.
▶
▶
▶
▶▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten
verwenden.
▶
▶
▶
▶▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kunden-
dienst kontaktieren.
▶
▶
▶
▶▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden.
¡Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile
können überhitzen und zum Brand führen.
▶
▶
▶
▶▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile
nicht an der Rückseite der Geräte platzieren.
Sicherer Gebrauch
Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Sie das Gerät ver-
wenden.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa-
chen.
▶
▶
▶
▶▶ Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
▶
▶
▶
▶▶ Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen.
▶
▶
▶
▶▶ Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden,
um das Gerät zu reinigen.

de Sicherheit
10
WARNUNG‒Erstickungsgefahr!
¡Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf zie-
hen oder sich darin einwickeln und ersticken.
▶
▶
▶
▶▶ Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
▶
▶
▶
▶▶ Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
¡Kinder können Kleinteile einatmen oder verschlucken und da-
durch ersticken.
▶
▶
▶
▶▶ Kleinteile von Kindern fernhalten.
▶
▶
▶
▶▶ Kinder nicht mit Kleinteilen spielen lassen.
WARNUNG‒Explosionsgefahr!
¡Mechanische Einrichtungen oder sonstige Mittel können den
Kältekreislauf beschädigen, brennbares Kältemittel kann aus-
treten und explodieren.
▶
▶
▶
▶▶ Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me-
chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom
Hersteller empfohlenen benutzen.
¡Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen
können explodieren, z.B. Spraydosen.
▶
▶
▶
▶▶ Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven
Stoffen im Gerät lagern.
WARNUNG‒Brandgefahr!
Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem
Brand führen, z.B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter.
▶
▶
▶
▶▶ Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
¡Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken können platzen.
▶
▶
▶
▶▶ Keine Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken im
Frischkühlfach lagern.
▶
▶
▶
▶▶ Keine Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken im Ge-
frierfach lagern.
¡Verletzung der Augen durch Austritt von brennbarem Kältemit-
tel und schädlichen Gasen.
▶
▶
▶
▶▶ Nicht die Rohre des Kältemittel-Kreislaufs und die Isolierung
beschädigen.

Sicherheit de
11
WARNUNG‒Verbrennungsgefahr durch Kälte!
Kontakt mit Gefriergut und kalten Oberflächen kann zu Ver-
brennungen durch Kälte führen.
▶
▶
▶
▶▶ Nie Gefriergut sofort in den Mund nehmen, nachdem es aus
dem Gefrierfach genommen wurde.
▶
▶
▶
▶▶ Längeren Kontakt der Haut mit Gefriergut, Eis und den Roh-
ren im Gefrierfach vermeiden.
VORSICHT‒Gefahr von Gesundheitsschäden!
Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind
die folgenden Anweisungen zu beachten.
▶
▶
▶
▶▶ Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu
einem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des
Gerätes kommen.
▶
▶
▶
▶▶ Die Flächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ab-
laufsystemen in Berührung kommen können, regelmäßig
reinigen.
▶
▶
▶
▶▶ Rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühl-
schrank so aufbewahren, dass es andere Lebensmittel nicht
berührt oder auf diese tropft.
▶
▶
▶
▶▶ Wenn das Kühl-/Gefriergerät längere Zeit leer steht, das Ge-
rät ausschalten, abtauen, reinigen und die Tür offen lassen,
um Schimmelbildung zu vermeiden.
Beschädigtes Gerät
Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Ihr Gerät beschä-
digt ist.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
¡Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschluss-
leitung ist gefährlich.
▶
▶
▶
▶▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben.
▶
▶
▶
▶▶ Nie ein Gerät mit gerissener oder gebrochener Oberfläche
betreiben.
▶
▶
▶
▶▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom
Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen.

de Sicherheit
12
▶
▶
▶
▶▶ Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt
ist, sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen
oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
▶
▶
▶
▶▶ Den Kundendienst rufen. →Seite34
▶
▶
▶
▶▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am
Gerät durchführen.
¡Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
▶
▶
▶
▶▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am
Gerät durchführen.
▶
▶
▶
▶▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts ver-
wendet werden.
▶
▶
▶
▶▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kunden-
dienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden,
um Gefährdungen zu vermeiden.
WARNUNG‒Brandgefahr!
Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel
und schädliche Gase austreten und sich entzünden.
▶
▶
▶
▶▶ Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten.
▶
▶
▶
▶▶ Den Raum lüften.
▶
▶
▶
▶▶ Das Gerät ausschalten. →Seite19
▶
▶
▶
▶▶ Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die
Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
▶
▶
▶
▶▶ Den Kundendienst rufen. →Seite34

Sachschäden vermeiden de
13
Sachschäden vermeiden
Sachschäden vermeiden
Um Sachschäden an Ihrem Gerät,
Zubehör oder Küchengegenständen
zu vermeiden, beachten Sie diese
Hinweise.
ACHTUNG!
¡Durch Verschmutzungen mit Öl
oder Fett können Kunststoffteile
und Türdichtungen porös werden.
▶
▶
▶
▶▶ Kunststoffteile und Türdichtun-
gen öl- und fettfrei halten.
¡Durch Benutzung der Sockel, Aus-
züge oder Gerätetüren als Sitzflä-
che oder Steigfläche kann das Ge-
rät beschädigt werden.
▶
▶
▶
▶▶ Nicht auf Sockel, Auszüge oder
Türen treten oder darauf abstüt-
zen.
Umweltschutz und Sparen
Umweltschutz und
Sparen
Schonen Sie die Umwelt, indem Sie
Ihr Gerät ressourcenschonend ge-
brauchen und wiederverwendbare
Materialien richtig entsorgen.
Verpackung entsorgen
Die Verpackungsmaterialien sind um-
weltverträglich und wiederverwertbar.
▶
▶
▶
▶▶ Die einzelnen Bestandteile ge-
trennt nach Sorten entsorgen.
Informationen über aktuelle Entsor-
gungswege erhalten Sie bei Ihrem
Fachhändler sowie Ihrer Gemein-
de- oder Stadtverwaltung.
Energie sparen
Wenn Sie diese Hinweise beachten,
verbraucht Ihr Gerät weniger Strom.
Wahl des Aufstellorts
Beachten Sie diese Hinweise, wenn
Sie Ihr Gerät aufstellen.
¡Das Gerät vor direkter Sonnenein-
strahlung schützen.
¡Das Gerät mit möglichst großem
Abstand zu Heizkörpern, Herd und
anderen Wärmequellen aufstellen:
– 30mm Abstand zu Elektro-
oder Gasherden halten.
– 30cm Abstand zu Öl- oder
Kohleherden halten.
Das Gerät muss bei niedrigeren
Umgebungstemperaturen seltener
kühlen.
¡Eine Nischentiefe von 560mm
verwenden.
¡Keine Lüftungsöffnungen abde-
cken oder zustellen.
¡Den Raum täglich lüften.
Die Luft an der Rückwand des Ge-
räts kann besser abziehen, das
Gerät erwärmt sich nicht so stark.
Das Gerät muss seltener kühlen.
Energie sparen beim Gebrauch
Beachten Sie diese Hinweise, wenn
Sie Ihr Gerät verwenden.
Hinweis:Die Anordnung der Ausstat-
tungsteile hat keinen Einfluss auf den
Energieverbrauch des Geräts.
¡Keine Lüftungsöffnungen abde-
cken oder zustellen.
Die Luft an der Rückwand des Ge-
räts kann besser abziehen, das
Gerät erwärmt sich nicht so stark.

de Aufstellen und Anschließen
14
¡Die Gerätetür nur kurz öffnen.
¡Gekaufte Lebensmittel in einer
Kühltasche transportieren und
schnell ins Gerät legen.
¡Warme Lebensmittel und Getränke
erst abkühlen lassen, dann ins Ge-
rät stellen.
¡Um die Kälte des Gefrierguts zu
nutzen, das Gefriergut zum Auftau-
en ins Kühlfach legen.
Die Luft im Gerät erwärmt sich
nicht so stark.
Das Gerät muss seltener kühlen.
¡Zwischen den Lebensmitteln und
zur Rückwand immer etwas Platz
lassen.
¡Die Lebensmittel luftdicht verpa-
cken.
Die Luft kann zirkulieren und die
Luftfeuchtigkeit bleibt konstant.
¡Gefrierfach regelmäßig abtauen.
Ein frostfreies Gefrierfach ist Strom
sparend und kühlt das Gefriergut
optimal.
¡Gefrierfachtür nur kurz öffnen und
sorgfältig schließen.
Eine geschlossene Gefrierfachtür
schützt das Gefrierfach vor starker
Vereisung.
Aufstellen und Anschließen
Aufstellen und
Anschließen
Wo und wie Sie Ihr Gerät am besten
aufstellen, erfahren Sie hier. Außer-
dem erfahren Sie, wie Sie das Gerät
an das Stromnetz anschließen.
Lieferumfang
Prüfen Sie nach dem Auspacken alle
Teile auf Transportschäden und die
Vollständigkeit der Lieferung.
Bei Beanstandungen wenden Sie
sich an Ihren Händler oder an unse-
ren Kundendienst → .Seite34
Die Lieferung besteht aus:
¡Einbaugerät
¡Ausstattung und Zubehör1
¡Montagematerial
¡Montageanleitung
¡Gebrauchsanleitung
¡Kundendienstheft
¡Garantiebeilage2
¡Energielabel
¡Produktdatenblatt
¡Informationen zu Energieverbrauch
und Geräuschen
Gerät aufstellen und anschlie-
ßen
Voraussetzung:Der Lieferumfang
des Geräts ist überprüft. →Seite14
1. Die Kriterien für den Aufstellort des
Geräts beachten. →Seite15
2. Das Gerät gemäß beiliegender
Montageanleitung installieren.
3. Das Gerät für den ersten Ge-
brauch vorbereiten. →Seite15
4. Das Gerät elektrisch anschließen.
→Seite15
1Je nach Geräteausstattung
2Nicht in allen Ländern

Aufstellen und Anschließen de
15
Kriterien für den Aufstellort
Beachten Sie diese Hinweise, wenn
Sie Ihr Gerät aufstellen.
WARNUNG
Explosionsgefahr!
Wenn das Gerät in einem zu kleinen
Raum steht, kann bei einem Leck
des Kältekreislaufs ein brennbares
Gas-Luft-Gemisch entstehen.
▶
▶
▶
▶▶ Das Gerät nur in einem Raum auf-
stellen, der mindestens ein Volu-
men von 1m3 pro 8g Kältemittel
hat. Die Menge des Kältemittels
steht auf dem Typenschild.
→Abb. 1/
6
Das Gewicht des Geräts kann je
nach Modell ab Werk bis zu 75kg
betragen.
Um das Gewicht des Geräts zu tra-
gen, muss der Untergrund ausrei-
chend stabil sein.
Zulässige Raumtemperatur
Die zulässige Raumtemperatur hängt
von der Klimaklasse des Geräts ab.
Die Klimaklasse steht auf dem Typen-
schild. →Abb. 1/
6
Klimaklasse Zulässige Raumtemperatur
SN 10°C…32°C
N 16°C…32°C
ST 16°C…38°C
T 16°C…43°C
Das Gerät ist innerhalb der zulässi-
gen Raumtemperatur voll funktionsfä-
hig.
Wenn Sie ein Gerät der Klimaklasse
SN bei kälteren Raumtemperaturen
betreiben, können Beschädigungen
am Gerät bis zu einer Raumtempera-
tur von 5°C ausgeschlossen wer-
den.
Nischenmaße
Beachten Sie die Nischenmaße,
wenn Sie Ihr Gerät in die Möbelni-
sche einbauen. Bei Abweichungen
können Probleme bei der Gerätein-
stallation auftreten.
Nischentiefe
Bauen Sie das Gerät in der empfoh-
lenen Nischentiefe von 560mm ein.
Bei einer geringeren Nischentiefe er-
höht sich die Energieaufnahme ge-
ringfügig. Die Nischentiefe muss min-
destens 550mm betragen.
Nischenbreite
Für das Gerät ist eine Innenbreite der
Möbelnische von mindestens
560mm notwendig.
Side-by-Side-Aufstellung
Wenn Sie 2 Geräte nebeneinander
aufstellen wollen, müssen Sie zwi-
schen den Geräten mindestens
150mm Abstand halten.
Gerät für den ersten Gebrauch
vorbereiten
1. Das Informationsmaterial entneh-
men.
2. Die Schutzfolien und Transportsi-
cherungen, z.B. Klebestreifen und
Karton entfernen.
3. Das Gerät zum ersten Mal reini-
gen. →Seite26
Gerät elektrisch anschließen
1. Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung des Geräts in eine
Steckdose in der Nähe des Geräts
stecken.
Die Anschlussdaten des Geräts
stehen auf dem Typenschild.
→Abb. 1/
6
2. Den Netzstecker auf festen Sitz
prüfen.
aDas Gerät ist jetzt betriebsbereit.

de Kennenlernen
16
Kennenlernen
Kennenlernen
Lernen Sie die Bestandteile Ihres Ge-
räts kennen.
Gerät
Hier finden Sie eine Übersicht über
die Bestandteile Ihres Geräts.
→Abb. 1
A
Kühlfach
B
Frischkühlfach
C
Gefrierfach
1
Bedienelemente
2
Variable Ablage →Seite17
3
Ausziehbare Ablage →Seite17
4
Trennplatte mit Feuchtigkeitsregler
5
Obst- und Gemüsebehälter
→Seite17
6
Typenschild
7
Frischkühlbehälter →Seite17
8
Flacher Gefriergutbehälter
9
Gefriergutbehälter
10
Butter- und Käsefach →Seite17
11
Türabsteller für große Flaschen
Hinweis:Abweichungen zwischen Ih-
rem Gerät und den Abbildungen sind
hinsichtlich Ausstattung und Größe
möglich.
Bedienelemente
Über die Bedienelemente stellen Sie
alle Funktionen Ihres Geräts ein und
erhalten Informationen zum Betriebs-
zustand.
→Abb. 2
1
(Kühlfach) schaltet Super-Kühlen
ein oder aus.
2
/ (Kühlfach) stellt die Temperatur
des Kühlfachs ein.
3
Zeigt die eingestellte Temperatur des
Kühlfachs in °C an.
4
schaltet den Urlaubsmodus ein
oder aus.
5
leuchtet, wenn das Gerät in Be-
trieb ist.
6
schaltet den Warnton ab.
7
/ (Gefrierfach) stellt die Tempera-
tur des Gefrierfachs ein.
8
Zeigt die eingestellte Temperatur des
Gefrierfachs in °C an.
9
(Gefrierfach) schaltet Super-Ge-
frieren ein oder aus.
10
schaltet das Gerät ein oder aus.
Ausstattung
Ausstattung
Hier erhalten Sie einen Überblick
über die Ausstattungsteile Ihres Ge-
räts und deren Verwendung.
Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo-
dellabhängig.

Ausstattung de
17
Ablage
Um die Ablagen nach Bedarf zu vari-
ieren, die Ablage entnehmen und an
anderer Stelle wieder einsetzen.
→"Ablage entnehmen", Seite27
Variable Ablage
Nutzen Sie die variable Ablage, um
auf der darunter liegenden Ablage
hohes Kühlgut zu lagern, z.B. Kan-
nen oder Flaschen.
Sie können den vorderen Teil der va-
riablen Ablage herausziehen und un-
ter den hinteren Teil der variablen
Ablage schieben.
→Abb. 3
Ausziehbare Ablage
Um sich eine bessere Übersicht zu
verschaffen und Lebensmittel schnel-
ler zu entnehmen, die Ablage heraus-
ziehen.
Obst- und Gemüsebehälter
Lagern Sie frisches Obst und Gemü-
se im Obst- und Gemüsebehälter.
Über den Feuchtigkeitsregler der
Trennplatte und eine spezielle Ab-
dichtung können Sie die Luftfeuchtig-
keit im Obst- und Gemüsebehälter
anpassen.
→Abb. 4
Die Luftfeuchtigkeit im Obst- und
Gemüsebehälter nach Art und Menge
der einzulagernden Lebensmittel
einstellen:
¡Niedrige Luftfeuchtigkeit bei über-
wiegender Lagerung von Obst und
hoher Beladung.
¡Höhere Luftfeuchtigkeit bei über-
wiegender Lagerung von Gemüse
sowie bei Mischbeladung oder ge-
ringer Beladung.
Je nach Lagermenge und Lagergut
kann sich im Obst- und Gemüsebe-
hälter Kondenswasser bilden.
Das Kondenswasser mit einem tro-
ckenen Tuch entfernen und die Luft-
feuchtigkeit über den Feuchtigkeits-
regler anpassen.
Damit die Qualität und das Aroma er-
halten bleiben, lagern Sie kälteemp-
findliches Obst und Gemüse außer-
halb des Geräts bei Temperaturen
von ca. 8°C bis 12°C.
Kälteempfindliches
Obst
¡Ananas
¡Banane
¡Mango
¡Papaya
¡Zitrusfrüchte
Kälteempfindliches
Gemüse
¡Auberginen
¡Gurken
¡Zucchini
¡Paprika
¡Tomaten
¡Kartoffeln
Frischkühlbehälter
Nutzen Sie die tieferen Temperaturen
im Frischkühlbehälter, um empfindli-
che Lebensmittel zu lagern, z.B.
Fisch, Fleisch und Wurst.
Butter- und Käsefach
Lagern Sie Butter und Hartkäse im
Butter- und Käsefach.
Türabsteller
Um den Türabsteller nach Bedarf zu
variieren, den Türabsteller entnehmen
und an anderer Stelle wieder einset-

de Grundlegende Bedienung
18
zen.
→"Türabsteller entnehmen",
Seite27
Zubehör
Verwenden Sie Originalzubehör. Es
ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Hier er-
halten Sie einen Überblick über das
Zubehör Ihres Geräts und dessen
Verwendung.
Das Zubehör Ihres Geräts ist modell-
abhängig.
Eierablage
Lagern Sie Eier sicher auf der Eierab-
lage.
Flaschenhalter
Der Flaschenhalter verhindert, dass
Flaschen beim Öffnen und Schließen
der Gerätetür kippen.
→Abb. 5
Gefriergutschale
In der Gefriergutschale können Sie
kleinere Lebensmittelmengen schnell
durchfrieren, z.B. Beeren, Obst-
stücke, Kräuter und Gemüse.
→Abb. 6
Das Gefriergut gleichmäßig in der
Gefriergutschale verteilen und ca. 10
bis 12Stunden durchfrieren lassen.
Anschließend in einen Gefrierbeutel
oder eine Gefrierdose umfüllen.
Kälteakku
Nutzen Sie den Kälteakku zum vor-
übergehenden Kühlhalten von Le-
bensmitteln, z.B. in einer Kühltasche.
Tipp:Bei einem Stromausfall oder ei-
ner Störung verzögert der Kälteakku
die Erwärmung des eingelagerten
Gefrierguts.
Eiswürfelschale
Nutzen Sie die Eiswürfelschale, um
Eiswürfel herzustellen.
Eiswürfel herstellen
1. Die Eiswürfelschale zu ¾ mit Was-
ser füllen und in das Gefrierfach
stellen.
Festgefrorene Eiswürfelschale nur
mit stumpfem Gegenstand, z.B.
Löffelstiel lösen.
2. Zum Lösen der Eiswürfel die Eis-
würfelschale kurz unter fließendes
Wasser halten oder leicht verwin-
den.
Grundlegende Bedienung
Grundlegende Bedienung
Hier erfahren Sie das Wesentliche zur
Bedienung Ihres Geräts.
Gerät einschalten
1. drücken.
aDas Gerät beginnt zu kühlen.
aEin Warnton ertönt, die Temperatu-
ranzeige (Gefrierfach) blinkt und
leuchtet, da das Gefrierfach
noch zu warm ist.
2. Den Warnton mit abschalten.
a erlischt, sobald die eingestell-
te Temperatur erreicht ist.
3. Die gewünschte Temperatur ein-
stellen. →Seite19
Hinweise zum Betrieb
¡Wenn Sie das Gerät eingeschaltet
haben, wird die eingestellte Tem-
peratur erst nach mehreren Stun-
den erreicht. Bevor die Temperatur
nicht erreicht ist, keine Lebensmit-
tel einlegen.
¡Das Gehäuse um das Gefrierfach
wird zeitweise leicht beheizt. Dies
verhindert Schwitzwasserbildung
im Bereich der Türdichtung.
¡Wenn Sie die Gefrierfachtür schlie-
ßen, kann ein Unterdruck entste-
hen und Sie können die Gefrier-

Zusatzfunktionen de
19
fachtür nicht direkt wieder öffnen.
Warten Sie einen Moment, bis sich
der Unterdruck ausgleicht.
Gerät ausschalten
▶
▶
▶
▶▶ drücken.
aDas Gerät kühlt nicht mehr.
Temperatur einstellen
Nachdem Sie das Gerät eingeschal-
tet haben, können Sie die Temperatur
einstellen.
Kühlfachtemperatur einstellen
▶
▶
▶
▶▶ So oft / (Kühlfach) drücken, bis
die Temperaturanzeige (Kühlfach)
die gewünschte Temperatur zeigt.
Die empfohlene Temperatur im
Kühlfach beträgt 4°C.
Frischkühlfachtemperatur
einstellen
Hinweis:Die Temperatur im Frisch-
kühlfach wird nahe 0°C gehalten.
▶
▶
▶
▶▶ Wenn sich auf dem Kühlgut im
Frischkühlfach Frost bildet, die
Frischkühltemperatur wärmer ein-
stellen. →Seite31
Gefrierfachtemperatur einstellen
▶
▶
▶
▶▶ So oft / (Gefrierfach) drücken,
bis die Temperaturanzeige (Ge-
frierfach) die gewünschte Tempe-
ratur zeigt.
Die empfohlene Temperatur im Ge-
frierfach beträgt −18°C.
Zusatzfunktionen
Zusatzfunktionen
Erfahren Sie, über welche einstellba-
ren Zusatzfunktionen Ihr Gerät ver-
fügt.
Super-Kühlen
Beim Super-Kühlen kühlt das Kühl-
fach so kalt wie möglich. Dadurch
kühlen Lebensmittel und Getränke
schnell durch.
Schalten Sie Super-Kühlen vor dem
Einlagern großer Lebensmittelmen-
gen ein.
Hinweis:Wenn Super-Kühlen einge-
schaltet ist, kann es zu vermehrten
Geräuschen kommen.
Super-Kühlen einschalten
▶
▶
▶
▶▶ (Kühlfach) drücken.
a (Kühlfach) leuchtet.
Hinweis:Nach ca. 15Stunden schal-
tet das Gerät auf Normalbetrieb.
Super-Kühlen ausschalten
▶
▶
▶
▶▶ (Kühlfach) drücken.
aDie zuvor eingestellte Temperatur
wird angezeigt.
Automatisches Super-Gefrieren
Das automatische Super-Gefrieren
schaltet sich beim Einlegen warmer
Lebensmittel automatisch ein.
Beim automatischen Super-Gefrieren
kühlt das Gefrierfach deutlich kälter
als im Normalbetrieb. Dadurch frieren
Lebensmittel schnell bis zum Kern
durch.
Wenn das automatische Super-Ge-
frieren eingeschaltet ist, leuchtet
(Gefrierfach) und vermehrte Ge-
räusche können entstehen.
Das Gerät schaltet nach Ablauf von
automatischem Super-Gefrieren auf
Normalbetrieb.

de Zusatzfunktionen
20
Automatisches Super-Gefrieren
abbrechen
▶
▶
▶
▶▶ (Gefrierfach) drücken.
aDie zuvor eingestellte Temperatur
wird angezeigt.
Manuelles Super-Gefrieren
Beim Super-Gefrieren kühlt das Ge-
frierfach so kalt wie möglich. Da-
durch frieren Lebensmittel schnell bis
zum Kern durch.
Schalten Sie Super-Gefrieren 4 bis
6Stunden vor dem Einlagern einer
Lebensmittelmenge ab 2kg ins Ge-
frierfach ein.
Um das Gefriervermögen auszunut-
zen, verwenden Sie Super-Gefrieren.
→"Voraussetzungen für das Gefrier-
vermögen", Seite23
Hinweis:Wenn Super-Gefrieren ein-
geschaltet ist, kann es zu vermehrten
Geräuschen kommen.
Manuelles Super-Gefrieren
einschalten
▶
▶
▶
▶▶ (Gefrierfach) drücken.
a (Gefrierfach) leuchtet.
Hinweis:Nach ca. 60Stunden schal-
tet das Gerät auf Normalbetrieb.
Manuelles Super-Gefrieren
ausschalten
▶
▶
▶
▶▶ (Gefrierfach) drücken.
aDie zuvor eingestellte Temperatur
wird angezeigt.
Urlaubsmodus
Wenn Sie länger abwesend sind,
können Sie am Gerät den energie-
sparenden Urlaubsmodus einstellen.
VORSICHT
Gefahr von Gesundheitsschäden!
Während der Urlaubsmodus einge-
schaltet ist erwärmt sich das Kühl-
fach. Durch die erhöhte Temperatur
können Bakterien entstehen und die
Lebensmittel verderben.
▶
▶
▶
▶▶ Bei eingeschaltetem Urlaubsmo-
dus keine Lebensmittel im Kühl-
fach lagern.
Das Gerät stellt die Temperaturen au-
tomatisch um.
Fach Temperatur
Kühlfach 14°C
Gefrierfach unverändert
Während dieser Zeit keine Lebens-
mittel im Kühlfach lagern.
Urlaubsmodus einschalten
▶
▶
▶
▶▶ drücken.
a leuchtet.
aDie Temperaturanzeige (Kühlfach)
zeigt keine Temperatur.
Urlaubsmodus ausschalten
▶
▶
▶
▶▶ drücken.
aDie zuvor eingestellte Temperatur
wird angezeigt.

Alarm de
21
Alarm
Alarm
Ihr Gerät verfügt über Alarm-Funktio-
nen.
Türalarm
Wenn die Gerätetür länger offen
steht, schaltet sich der Türalarm ein.
Warnton (Türalarm) ausschalten
▶
▶
▶
▶▶ Die Gerätetür schließen oder
drücken.
aDer Warnton ist ausgeschaltet.
Temperaturalarm
Wenn es im Gefrierfach zu warm ist,
schaltet sich der Temperaturalarm
ein.
VORSICHT
Gefahr von Gesundheitsschäden!
Beim Auftauen können Bakterien ent-
stehen und das Gefriergut kann ver-
derben.
▶
▶
▶
▶▶ An- oder aufgetautes Gefriergut
nicht wieder einfrieren.
▶
▶
▶
▶▶ Erst nach dem Kochen oder Bra-
ten erneut einfrieren.
▶
▶
▶
▶▶ Die maximale Lagerdauer nicht
mehr voll nutzen.
Ohne Gefahr für das Gefriergut kann
sich der Temperaturalarm in folgenden
Fällen einschalten:
¡Das Gerät wird in Betrieb genom-
men.
¡Große Mengen frischer Lebensmit-
tel werden eingelegt.
¡Die Gefrierfachtür ist zu lange ge-
öffnet.
Warnton (Temperaturalarm)
ausschalten
▶
▶
▶
▶▶ drücken.
aDie Temperaturanzeige (Gefrier-
fach) zeigt kurz die wärmste Tem-
peratur, die im Gefrierfach ge-
herrscht hat. Danach zeigt die
Temperaturanzeige (Gefrierfach)
wieder die eingestellte Temperatur.
aVon diesem Zeitpunkt an wird die
wärmste Temperatur neu ermittelt
und gespeichert.
a leuchtet, bis die eingestellte
Temperatur wieder erreicht ist.
Kühlfach
Kühlfach
Im Kühlfach können Sie Milchproduk-
te, Eier, fertige Speisen, Backwaren,
geöffnete Konserven und Hartkäse
aufbewahren.
Die Temperatur im Kühlfach können
Sie von 3°C bis 8°C einstellen.
Die empfohlene Temperatur im Kühl-
fach beträgt 4°C.
Durch die Kühllagerung können Sie
auch hoch verderbliche Lebensmittel
kurz‑ bis mittelfristig lagern. Je tiefer
die gewählte Temperatur ist, desto
länger bleiben die Lebensmittel
frisch.
Tipps zum Einlagern von Le-
bensmitteln ins Kühlfach
Beachten Sie die Tipps, wenn Sie Le-
bensmittel in Ihr Kühlfach einlagern.
¡Damit die Frische und Qualität der
Lebensmittel länger erhalten blei-
ben, nur frische und unversehrte
Lebensmittel einlagern.
¡Bei Fertigprodukten und abgefüll-
ten Waren das vom Hersteller an-
gegebene Mindesthaltbarkeitsda-
tum oder Verbrauchsdatum nicht
überschreiten.
¡Um Aroma, Farbe und Frische zu
erhalten oder Geschmacksübertra-
gungen und Verfärbungen der

de Frischkühlfach
22
Kunststoffteile zu vermeiden, Le-
bensmittel gut verpackt oder abge-
deckt einlagern.
¡Warme Speisen und Getränke erst
abkühlen lassen, bevor Sie diese
in das Kühlfach stellen.
Kältezonen im Kühlfach
Durch die Luftzirkulation im Kühlfach
entstehen unterschiedliche Kältezo-
nen.
Kälteste Zone
Die kälteste Zone ist auf der Trenn-
platte und im Türabsteller für große
Flaschen.
Wärmste Zone
Die wärmste Zone ist an der Tür
ganz oben.
Tipps
¡Lagern Sie unempfindliche Lebens-
mittel in der wärmsten Zone, z.B.
Hartkäse und Butter. Käse kann so
sein Aroma weiter entfalten, die
Butter bleibt streichfähig.
¡Lagern Sie empfindliche Lebens-
mittel im Frischkühlfach, z.B.
Fisch, Wurst und Fleisch.
→"Frischkühlfach", Seite22
Frischkühlfach
Frischkühlfach
Im Frischkühlfach können Sie frische
Lebensmittel bis zu dreimal länger
frisch halten als im Kühlfach.
Die Temperatur im Frischkühlfach
wird nahe 0°C gehalten.
Durch die Frischlagerung bleibt die
Qualität der eingelagerten Lebensmit-
tel besser erhalten. Die niedrige Tem-
peratur und die optimale Luftfeuchte
sichern ideale Lagerbedingungen für
frische Lebensmittel.
Lagerzeiten im Frischkühlfach
bei 0°C
Die Lagerzeiten sind abhängig von
der Ausgangsqualität Ihrer Lebens-
mittel.
Lebensmittel Lagerzeit
Frischer Fisch, Meeresfrüchte bis 3Tage
Geflügel, Fleisch (gekocht/ge-
braten)
bis 5Tage
Rind, Schwein, Lamm, Wurst-
waren (Aufschnitt)
bis 7Tage
Räucherfisch, Brokkoli bis 14Tage
Salat, Fenchel, Aprikosen,
Pflaumen
bis 21Tage
Weichkäse, Joghurt, Quark, But-
termilch, Blumenkohl
bis 30Tage
Gefrierfach
Gefrierfach
Im Gefrierfach können Sie Tiefkühl-
kost lagern, Lebensmittel einfrieren
und Eiswürfel herstellen.
Die Temperatur ist von −16°C bis
−24°C einstellbar.
Die langfristige Lagerung von Le-
bensmitteln sollte bei −18°C oder
darunter erfolgen.
Durch die Gefrierlagerung können
Sie verderbliche Lebensmittel lang-
fristig lagern. Die tiefen Temperaturen
verlangsamen oder stoppen den Ver-
derb.
Die Zeitspanne zwischen der
Einlagerung frischer Lebensmittel und
dem völligen Durchfrieren ist abhängig
von verschiedenen Faktoren:
¡eingestellter Temperatur
¡Lebensmittel (Größe und Art)
¡Einlagerungsmenge
¡bereits eingelagerter Lebensmittel-
menge

Gefrierfach de
23
Gefriervermögen
Das Gefriervermögen gibt an, welche
Menge Lebensmittel in wie vielen
Stunden bis zum Kern durchgefroren
werden kann.
Angaben zum Gefriervermögen fin-
den Sie auf dem Typenschild.
→Abb. 1/
6
Voraussetzungen für das
Gefriervermögen
1. Ca. 24 Stunden vor dem Einlegen
frischer Lebensmittel, Super-Gefrie-
ren einschalten.
→"Manuelles Super-Gefrieren ein-
schalten", Seite20
2. Bei Geräten mit flachem Gefrier-
gutbehälter zuerst diesen mit Le-
bensmitteln füllen. Bei Geräten oh-
ne flachen Gefriergutbehälter den
untersten Gefriergutbehälter zuerst
mit Lebensmitteln füllen. Dort frie-
ren die Lebensmittel am schnells-
ten durch.
3. Frische Lebensmittel möglichst
dicht an den Seitenwänden einfrie-
ren.
Gefrierfachvolumen vollständig
nutzen
Erfahren Sie, wie Sie die maximale
Menge an Gefriergut im Gefrierfach
unterbringen.
1. Alle Ausstattungsteile entnehmen.
→Seite27
2. Lebensmittel direkt auf den Ab-
lagen und dem Gefrierfachboden
einlagern.
Tipps zum Einkaufen von Tief-
kühlkost
Beachten Sie die Tipps, wenn Sie
Tiefkühlkost einkaufen.
¡Auf unbeschädigte Verpackung
achten.
¡Auf das Mindesthaltbarkeitsdatum
achten.
¡Die Temperatur in der Verkaufstru-
he muss −18°C oder kälter sein.
¡Die Tiefkühlkette nicht unterbre-
chen. Tiefkühlkost möglichst in ei-
ner Isoliertasche transportieren
und schnell in das Gefrierfach le-
gen.
Tipps zum Einlagern von Le-
bensmitteln ins Gefrierfach
Beachten Sie die Tipps, wenn Sie Le-
bensmittel in das Gefrierfach ein-
lagern.
¡Um größere Mengen frischer Le-
bensmittel schnell und schonend
einzufrieren, diese in den obersten
Gefriergutbehälter legen.
¡Die Lebensmittel großflächig in
den Fächern oder den Gefriergut-
behältern verteilen.
¡Einzufrierende Lebensmittel nicht
mit gefrorenen Lebensmitteln in
Berührung bringen.
Bei Bedarf durchgefrorene Lebens-
mittel im Gefrierfach umverteilen.
¡Damit die Luft ungehindert im Ge-
rät zirkulieren kann, den Gefriergut-
behälter bis zum Anschlag ein-
schieben.

de Gefrierfach
24
Kleinere Lebensmittelmenge
schnell durchfrieren
Beachten Sie die Hinweise, wenn Sie
eine kleinere Lebensmittelmenge
schnell durchfrieren möchten.
1. Die Lebensmittel in die hinten auf
dem großen Gefriergutbehälter auf-
gesetzte Gefriergutschale oder von
rechts an beginnend in den fla-
chen Gefriergutbehälter legen.
2. Die Lebensmittel großflächig vertei-
len.
Tipps zum Einfrieren frischer Le-
bensmittel
Beachten Sie die Tipps, wenn Sie fri-
sche Lebensmittel einfrieren.
¡Nur frische und einwandfreie Le-
bensmittel einfrieren.
¡Zum Verzehr gekochte, gebratene
oder gebackene Lebensmittel sind
geeigneter als roh verzehrbare Le-
bensmittel.
¡Um Nährwert, Aroma und Farbe zu
erhalten, sollten Sie bestimmte Le-
bensmittel für das Einfrieren vorbe-
reiten.
– Gemüse: waschen, zerkleinern,
blanchieren.
– Obst: waschen, entkernen und
eventuell schälen, eventuell Zu-
cker oder Ascorbinsäurelösung
zufügen.
Weitere Hinweise finden Sie in ein-
schlägiger Literatur.
Zum Einfrieren geeignete
Lebensmittel
¡Backwaren
¡Fisch und Meeresfrüchte
¡Fleisch
¡Wild und Geflügel
¡Gemüse, Obst und Kräuter
¡Eier ohne Schale
¡Milchprodukte, z.B. Käse, Butter
und Quark
¡fertige Gerichte und Speisereste,
z.B. Suppen, Eintöpfe, gegartes
Fleisch, gegarter Fisch, Kartoffel-
speisen, Aufläufe und Süßspeisen
Zum Einfrieren ungeeignete
Lebensmittel
¡Gemüsesorten, die üblicherweise
roh verzehrt werden, z.B. Blattsa-
late oder Radieschen
¡ungeschälte oder hartgekochte Ei-
er
¡Weintrauben
¡ganze Äpfel, Birnen und Pfirsiche
¡Joghurt, Dickmilch, saure Sahne,
Crème Fraîche und Mayonnaise
Gefriergut verpacken
Wenn Sie geeignetes Verpackungs-
material und die richtige Art der Ver-
packung wählen, können Sie maß-
geblich die Produktqualität erhalten
und Gefrierbrand vermeiden.
1. Die Lebensmittel in die Verpa-
ckung einlegen.
Geeignete Verpackung:
– Kunststoff-Folie aus Polyethylen
– Schlauchfolie aus Polyethylen
– Gefrierbeutel aus Polyethylen
– Gefrierdosen
Ungeeignete Verpackung:
– Packpapier
– Pergamentpapier
– Cellophan
– Aluminiumfolie
– Müllbeutel und gebrauchte Ein-
kaufstüten
2. Die Luft herausdrücken.
3. Die Verpackung luftdicht verschlie-
ßen, damit die Lebensmittel den
Geschmack nicht verlieren oder
austrocknen.
Geeignete Verschlüsse:
– Gummiringe
– Kunststoffklipse

Abtauen de
25
– Kältebeständige Klebebänder
4. Die Verpackung mit dem Inhalt
und dem Einfrierdatum beschriften.
Haltbarkeit des Gefrierguts bei
−18°C
Beachten Sie die Lagerzeiten, wenn
Sie Lebensmittel einfrieren.
Lebensmittel Lagerzeit
Fisch, Wurst, fertige Spei-
sen, Backwaren
bis zu 6Monate
Geflügel, Fleisch bis zu 8Monate
Gemüse, Obst bis zu 12Monate
Gefrierkalender
Der aufgedruckte Gefrierkalender
gibt die maximale Lagerdauer in Mo-
naten bei einer durchgehenden Tem-
peratur von −18°C an.
Auftaumethoden für Gefriergut
Um die Produktqualität bestmöglich
zu erhalten, die Auftaumethode an
Lebensmittel und Verwendungszweck
anpassen.
VORSICHT
Gefahr von Gesundheitsschäden!
Beim Auftauen können Bakterien ent-
stehen und das Gefriergut kann ver-
derben.
▶
▶
▶
▶▶ An- oder aufgetautes Gefriergut
nicht wieder einfrieren.
▶
▶
▶
▶▶ Erst nach dem Kochen oder Bra-
ten erneut einfrieren.
▶
▶
▶
▶▶ Die maximale Lagerdauer nicht
mehr voll nutzen.
Auftaumethode Lebensmittel
Kühlfach tierische Lebensmittel
wie Fisch, Fleisch, Käse,
Quark
Raumtemperatur Brot
Auftaumethode Lebensmittel
Mikrowelle Lebensmittel zum sofor-
tigen Verzehr oder sofor-
tiger Zubereitung
Backofen oder
Herd
Lebensmittel zum sofor-
tigen Verzehr oder sofor-
tiger Zubereitung
Abtauen
Abtauen
Beachten Sie die Informationen,
wenn Sie Ihr Gerät abtauen wollen.
Abtauen im Kühlfach
Das Kühlfach Ihres Geräts taut auto-
matisch ab.
Abtauen im Frischkühlfach
Das Frischkühlfach Ihres Geräts taut
automatisch ab.
Abtauen im Gefrierfach
Da das Gefriergut nicht antauen darf,
taut das Gefrierfach nicht automa-
tisch ab. Eine Reifschicht im Gefrier-
fach verschlechtert die Kälteabgabe
an das Gefriergut und erhöht den
Stromverbrauch.
Gefrierfach abtauen
Tauen Sie das Gefrierfach regelmä-
ßig ab.
1. Ca. 4Stunden vor dem Abtauen
Super-Gefrieren einschalten.
→"Manuelles Super-Gefrieren ein-
schalten", Seite20
Die Lebensmittel erreichen da-
durch sehr tiefe Temperaturen und
Sie können die Lebensmittel länger
bei Raumtemperatur lagern.

de Reinigen und Pflegen
26
2. Die Gefriergutbehälter mit dem Ge-
friergut entnehmen und an einem
kühlen Ort zwischenlagern. Käl-
teakkus, wenn vorhanden, auf das
Gefriergut legen.
3. Das Gerät ausschalten. →Seite19
4. Das Gerät vom Stromnetz trennen.
Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen oder die Si-
cherung im Sicherungskasten aus-
schalten.
5. Um den Abtauvorgang zu be-
schleunigen, einen Topf mit
heißem Wasser auf einem Topfun-
tersetzer in das Gefrierfach stellen.
6. Das Tauwasser mit einem weichen
Tuch oder einem Schwamm aufwi-
schen.
7. Das Gefrierfach mit einem wei-
chen, trockenen Tuch trocken rei-
ben.
8. Das Gerät elektrisch anschließen.
9. Das Gerät einschalten. →Seite18
10. Die Gefriergutbehälter mit dem Ge-
friergut wieder einsetzen.
Reinigen und Pflegen
Reinigen und Pflegen
Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig
bleibt, reinigen und pflegen Sie es
sorgfältig.
Die Reinigung von unzugänglichen
Stellen muss durch den Kunden-
dienst erfolgen. Die Reinigung durch
den Kundendienst kann Kosten verur-
sachen.
Gerät zum Reinigen vorbereiten
Erfahren Sie, wie Sie Ihr Gerät zum
Reinigen vorbereiten.
1. Das Gerät ausschalten. →Seite19
2. Das Gerät vom Stromnetz trennen.
Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen oder die Si-
cherung im Sicherungskasten aus-
schalten.
3. Alle Lebensmittel herausnehmen
und an einem kühlen Ort lagern.
Wenn vorhanden, Kälteakkus auf
die Lebensmittel legen.
4. Wenn eine Reifschicht vorhanden
ist, diese abtauen lassen.
5. Alle Ausstattungsteile aus dem Ge-
rät nehmen. →Seite27
6. Die folgenden Geräteteile aus dem
Gerät ausbauen:
– →"Trennplatte und Abdeckung
des Obst- und Gemüsebehäl-
ters", Seite27
– →"Auszugsschienen", Seite28
Gerät reinigen
Reinigen Sie das Gerät wie vorgege-
ben, damit es nicht durch eine
falsche Reinigung oder ungeeignete
Reinigungsmittel beschädigt wird.
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
¡Eindringende Feuchtigkeit kann
einen Stromschlag verursachen.
▶
▶
▶
▶▶ Keinen Dampfreiniger oder
Hochdruckreiniger verwenden,
um das Gerät zu reinigen.
¡Flüssigkeit in der Beleuchtung
kann gefährlich sein.
▶
▶
▶
▶▶ Das Spülwasser darf nicht in die
Beleuchtung gelangen.
ACHTUNG!
¡Ungeeignete Reinigungsmittel kön-
nen die Oberflächen des Geräts
beschädigen.
▶
▶
▶
▶▶ Keine harten Scheuerkissen
oder Putzschwämme verwen-
den.
▶
▶
▶
▶▶ Keine scharfen oder scheuern-
den Reinigungsmittel verwen-
den.

Reinigen und Pflegen de
27
▶
▶
▶
▶▶ Keine stark alkoholhaltigen Rei-
nigungsmittel verwenden.
¡Wenn Sie Ausstattungsteile und
Zubehör im Geschirrspüler reini-
gen, können sich diese verformen
oder verfärben.
▶
▶
▶
▶▶ Nie Ablagen und Behälter im
Geschirrspüler reinigen.
1. Das Gerät zum Reinigen vorberei-
ten. →Seite26
2. Das Gerät, die Ausstattungsteile,
die Geräteteile und die Türdichtun-
gen mit einem Spültuch, lauwar-
mem Wasser und etwas pH‑neutra-
lem Spülmittel reinigen.
3. Mit einem weichen, trockenen
Tuch gründlich nachtrocknen.
4. Die Ausstattungteile einsetzen und
die Geräteteile einbauen.
5. Das Gerät elektrisch anschließen.
6. Das Gerät einschalten. →Seite18
7. Die Lebensmittel einlegen.
Ausstattungsteile entnehmen
Wenn Sie die Ausstattungsteile
gründlich reinigen wollen, entnehmen
Sie diese aus Ihrem Gerät.
Ablage entnehmen
▶
▶
▶
▶▶ Die Ablage herausziehen und ent-
nehmen.
Ausziehbare Ablage entnehmen
1. Die ausziehbare Ablage herauszie-
hen, bis die Rastnase ausrastet.
→Abb. 7
2. Die Ablage absenken und seitlich
herausschwenken.
Türabsteller entnehmen
▶
▶
▶
▶▶ Den Türabsteller nach oben anhe-
ben und entnehmen.
→Abb. 8
Obst- und Gemüsebehälter
entnehmen
▶
▶
▶
▶▶ Den Obst- und Gemüsebehälter
nach vorn kippen und entneh-
men .
→Abb. 9
Frischkühlbehälter entnehmen
▶
▶
▶
▶▶ Den Frischkühlbehälter nach vorn
kippen und entnehmen .
→Abb. 9
Gefriergutbehälter entnehmen
1. Den Gefriergutbehälter bis zum An-
schlag herausziehen.
2. Den Gefriergutbehälter vorne anhe-
ben und entnehmen .
→Abb. 10
Geräteteile ausbauen
Wenn Sie Ihr Gerät gründlich reinigen
wollen, können Sie bestimmte Gerä-
teteile aus Ihrem Gerät ausbauen.
Trennplatte und Abdeckung des
Obst- und Gemüsebehälters
Um die Trennplatte und die Abde-
ckung des Obst- und Gemüsebehäl-
ters gründlich zu reinigen, können
Sie diese ausbauen.
Trennplatte ausbauen
1. Die Glasplatte von der Trennplatte
nehmen.
→Abb. 11
2. Den Obst- und Gemüsebehälter
entnehmen.
3. Die Hebel an der Unterseite beid-
seitig drücken und die Trenn-
platte nach vorne ziehen .
→Abb. 12
4. Die Trennplatte anheben und seit-
lich herausschwenken.

de Reinigen und Pflegen
28
Abdeckung ausbauen
▶
▶
▶
▶▶ Die Abdeckung des Obst- und Ge-
müsebehälters anheben, nach vor-
ne ziehen und seitlich heraus-
schwenken.
Trennplatte und Abdeckung
einbauen
1. Die Abdeckung des Obst- und Ge-
müsebehälter einsetzen.
2. Die Trennplatte einsetzen.
→Abb. 13
3. Die Glasplatte auf die Trennplatte
setzen.
Auszugsschienen
Um die Auszugsschienen gründlich
zu reinigen, können Sie diese aus-
bauen.
Auszugsschienen ausbauen
1. Die Auszugsschiene herausziehen.
→Abb. 14
2. Die Verriegelung in Pfeilrichtung
schieben und vom hinteren Bol-
zen lösen .
→Abb. 15
3. Die Auszugsschiene zusammen-
schieben.
4. Die Auszugsschiene oberhalb des
hinteren Bolzens nach hinten
schieben und ausrasten .
→Abb. 16
Auszugsschienen einbauen
1. Die Auszugsschiene im ausgefah-
renen Zustand auf den vorderen
Bolzen setzen und zum Einras-
ten leicht nach vorne ziehen .
→Abb. 17
2. Die Auszugsschiene am hinteren
Bolzen einsetzen und die Verrie-
gelung nach hinten schieben .
→Abb. 18

Störungen beheben de
29
Störungen beheben
Störungen beheben
Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die
Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie-
ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten.
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
▶
▶
▶
▶▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
▶
▶
▶
▶▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden.
▶
▶
▶
▶▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie
durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte
Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Funktionsstörungen
Störung Ursache Störungsbehebung
Gerät funktioniert nicht.
Keine Anzeige leuchtet.
Netzstecker sitzt nicht fest. ▶
▶
▶
▶▶ Schließen Sie den Netzstecker an.
Sicherung wurde ausgelöst. ▶
▶
▶
▶▶ Prüfen Sie die Sicherungen.
Strom ist ausgefallen. 1. Prüfen Sie, ob Strom vorhanden ist.
2. Kälteakkus, wenn vorhanden, auf
das Gefriergut legen.
Gerät kühlt nicht, Anzeigen
und Beleuchtung leuchten. Ausstellungsmodus ist ein-
geschaltet.
▶
▶
▶
▶▶ Führen Sie den Geräteselbsttest
durch. →Seite33
aNach Ablauf des Geräteselbsttest
geht das Gerät in den Normalbe-
trieb über.
LED-Beleuchtung funktio-
niert nicht.
Lampenabdeckung nicht
entfernen.
Unterschiedliche Ursachen
sind möglich.
▶
▶
▶
▶▶ Rufen Sie den Kundendienst.
→"Kundendienst", Seite34
Kältemaschine schaltet häu-
figer und länger ein. Gerätetür wurde häufig ge-
öffnet.
▶
▶
▶
▶▶ Öffnen Sie die Gerätetür nicht unnö-
tig.
Lüftungsöffnungen sind ver-
deckt.
▶
▶
▶
▶▶ Entfernen Sie Hindernisse vor den
Lüftungsöffnungen.
Automatisches Super-Gefrie-
ren schaltet sich nicht ein. Kein Fehler. Gerät entschei-
det selbstständig, ob das au-
tomatische Super-Gefrieren
notwendig ist, und schaltet
es automatisch ein oder aus.
Keine Handlung notwendig.

de Störungen beheben
30
Hinweise im Anzeigefeld
Störung Ursache Störungsbehebung
Meldung mit "D" oder "E" er-
scheint im Display. Die Elektronik hat einen Feh-
ler erkannt.
▶
▶
▶
▶▶ Rufen Sie den Kundendienst.
→"Kundendienst", Seite34
Temperaturanzeige (Gefrier-
fach) blinkt. Temperatur im Gefrierfach
war zu warm. 1. Drücken Sie .
aDie Temperaturanzeige (Gefrier-
fach) zeigt kurz die wärmste Tem-
peratur, die im Gefrierfach ge-
herrscht hat. Danach zeigt die Tem-
peraturanzeige (Gefrierfach) wieder
die eingestellte Temperatur.
2. Drücken Sie .
aDie Temperaturanzeige (Gefrier-
fach) blinkt nicht mehr.
Temperaturanzeige (Gefrier-
fach) blinkt, Warnton ertönt
und leuchtet.
Unterschiedliche Ursachen
sind möglich.
▶
▶
▶
▶▶ Drücken Sie .
aDer Alarm wird ausgeschaltet.
Gerätetür ist offen. ▶
▶
▶
▶▶ Schließen Sie die Gerätetür.
Lüftungsöffnungen sind ver-
deckt.
▶
▶
▶
▶▶ Entfernen Sie Hindernisse vor den
Lüftungsöffnungen.
Größere Mengen frischer Le-
bensmittel wurden einge-
legt.
▶
▶
▶
▶▶ Überschreiten Sie das Gefrierver-
mögen nicht.
→"Gefriervermögen", Seite23
Temperaturproblem
Störung Ursache Störungsbehebung
Temperatur weicht stark von
der Einstellung ab. Unterschiedliche Ursachen
sind möglich. 1. Schalten Sie das Gerät aus.
→Seite19
2. Schalten Sie das Gerät nach ca.
5Minuten wieder ein. →Seite18
‒Wenn die Temperatur zu
warm ist, prüfen Sie die Tem-
peratur nach ein paar Stun-
den erneut.
‒Wenn die Temperatur zu kalt
ist, prüfen Sie die Tempera-
tur am Folgetag erneut.

Störungen beheben de
31
Störung Ursache Störungsbehebung
Frischkühlfach ist zu warm
oder kalt.
Standardeinstellung ist zu
hoch oder zu niedrig einge-
stellt, z.B. Frost im Frisch-
kühlfach.
Hinweis:Das Frischkühlfach ist stan-
dardmäßig auf Stufe 0 voreingestellt.
Die Stufe 0 entspricht einer Tempera-
tur von nahe 0°C. Sie können die Tem-
peratur im Frischkühlfach um 3 Stufen
wärmer oder kälter einstellen.
Eine Veränderung der Standardeinstel-
lung beeinflusst die Temperatur im
Kühlfach und Gefrierfach.
1. Drücken Sie auf , bis die Tem-
peraturanzeige (Kühlfach) blinkt.
2. Um die Einstellung zu verändern,
drücken Sie auf / (Kühlfach).
– Stufe −3 entspricht der kältes-
ten Einstellung.
– Stufe +3 entspricht der wärms-
ten Einstellung.
aNach einer Minute wird die einge-
stellte Stufe gespeichert.
Geräusche
Störung Ursache Störungsbehebung
Gerät brummt. Kein Fehler. Ein Motor läuft,
z.B. Kälteaggregat, Ventila-
tor.
Keine Handlung notwendig.
Gerät blubbert, surrt oder
gurgelt.
Kein Fehler. Kältemittel fließt
durch die Rohre.
Keine Handlung notwendig.
Gerät klickt. Kein Fehler. Motor, Schalter
oder Magnetventile schalten
ein oder aus.
Keine Handlung notwendig.
Gerät macht Geräusche. Gerät steht uneben. ▶
▶
▶
▶▶ Richten Sie das Gerät mit Hilfe ei-
ner Wasserwaage aus. Falls nötig
legen Sie etwas unter.
Ausstattungsteile wackeln
oder klemmen.
▶
▶
▶
▶▶ Prüfen Sie die herausnehmbaren
Ausstattungsteile und setzen Sie
diese eventuell neu ein.
Flaschen oder Gefäße be-
rühren sich.
▶
▶
▶
▶▶ Rücken Sie die Flaschen oder Ge-
fäße auseinander.
Super-Gefrieren ist einge-
schaltet.
Keine Handlung notwendig.

de Störungen beheben
32
Gerüche
Störung Ursache Störungsbehebung
Gerät riecht unangenehm. Unterschiedliche Ursachen
sind möglich.
1. Bereiten Sie das Gerät zum Reini-
gen vor. →Seite26
2. Reinigen Sie das Gerät. →Seite26
3. Reinigen Sie alle Lebensmittelver-
packungen.
4. Um Geruchsbildung zu vermeiden,
verpacken Sie stark riechende Le-
bensmittel luftdicht.
5. Prüfen Sie nach 24Stunden, ob es
erneut zu Geruchsbildung gekom-
men ist.

Lagern und Entsorgen de
33
Geräteselbsttest durchführen
1. Das Gerät ausschalten. →Seite19
2. Das Gerät nach ca. 5Minuten wie-
der einschalten. →Seite18
3. Innerhalb von 10Sekunden nach
dem Einschalten (Gefrierfach)
für 3 bis 5Sekunden gedrückt hal-
ten, bis ein akustisches Signal er-
tönt.
aDer Geräteselbsttest startet.
aWährend des Geräteselbsttests er-
tönt zwischendurch ein langes
akustisches Signal.
aWenn nach Ende des Geräte-
selbsttest 2 akustische Signale er-
tönen und die Temperaturanzeige
die eingestellte Temperatur zeigt,
ist Ihr Gerät in Ordnung. Das Gerät
geht in den Normalbetrieb über.
aWenn nach Ende des Geräte-
selbsttests 5 akustische Signale
ertönen und (Gefrierfach) für
10Sekunden blinkt, den Kunden-
dienst benachrichtigen.
Lagern und Entsorgen
Lagern und Entsorgen
Erfahren Sie hier, wie Sie Ihr Gerät
für die Lagerung vorbereiten. Außer-
dem erfahren Sie, wie Sie Altgeräte
entsorgen.
Gerät außer Betrieb nehmen
1. Das Gerät ausschalten. →Seite19
2. Das Gerät vom Stromnetz trennen.
Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen oder die Si-
cherung im Sicherungskasten aus-
schalten.
3. Das Gerät abtauen. →Seite25
4. Das Gerät reinigen. →Seite26
5. Die Gerätetür offen lassen.
Altgerät entsorgen
Durch umweltgerechte Entsorgung
können wertvolle Rohstoffe wieder-
verwendet werden.
WARNUNG
Gefahr von Gesundheitsschäden!
Kinder können sich im Gerät einsper-
ren und in Lebensgefahr geraten.
▶
▶
▶
▶▶ Um Kindern das Hineinklettern zu
erschweren, Ablagen und Behälter
nicht aus dem Gerät nehmen.
▶
▶
▶
▶▶ Kinder vom ausgedienten Gerät
fernhalten.
WARNUNG
Brandgefahr!
Bei Beschädigung der Rohre können
brennbares Kältemittel und schädli-
che Gase austreten und sich entzün-
den.
▶
▶
▶
▶▶ Nicht die Rohre des Kältemittel-
Kreislaufs und die Isolierung be-
schädigen.
1. Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen.
2. Die Netzanschlussleitung durch-
trennen.
3. Das Gerät umweltgerecht entsor-
gen.
Dieses Gerät ist entsprechend
der europäischen Richtlinie
2012/19/EU über Elektro- und
Elektronikaltgeräte (waste elec-
trical and electronic equipment
– WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen
für eine EU-weit gültige Rück-
nahme und Verwertung der Alt-
geräte vor.

de Kundendienst
34
Kundendienst
Kundendienst
Wenn Sie Fragen haben, eine Stö-
rung am Gerät nicht selbst beheben
können oder das Gerät repariert wer-
den muss, wenden Sie sich an unse-
ren Kundendienst.
Viele Probleme können Sie durch die
Information zur Störungsbehebung in
dieser Anleitung oder auf unserer
Webseite selbst beheben. Falls dies
nicht der Fall ist, wenden Sie sich an
unseren Kundendienst.
Wir finden immer eine passende Lö-
sung und versuchen unnötige Besu-
che der Kundendiensttechniker zu
vermeiden.
Wir stellen sicher, dass Ihr Gerät mit
Original-Ersatzteilen von geschulten
Kundendiensttechnikern im Garantie-
fall und nach Ablauf der Herstellerga-
rantie repariert wird.
Aus Sicherheitsgründen darf nur ge-
schultes Fachpersonal Reparaturen
am Gerät durchführen. Der Garantie-
anspruch erlischt, wenn Reparaturen
oder Eingriffe von Personen vorge-
nommen werden, die hierzu von uns
nicht ermächtigt sind, oder wenn un-
sere Geräte mit Ersatzteilen, Ergän-
zungs- oder Zubehörteilen versehen
werden, die keine Originalteile sind
und dadurch ein Defekt verursacht
wird.
Funktionsrelevante Original-Ersatztei-
le gemäß der entsprechenden Öko-
design-Verordnung erhalten Sie bei
unserem Kundendienst für die Dauer
von mindestens 10 Jahren ab dem
Inverkehrbringen Ihres Geräts inner-
halb des Europäischen Wirtschafts-
raums.
Hinweis:Der Einsatz des Kunden-
diensts ist im Rahmen der jeweils lo-
kal geltenden Herstellergarantiebe-
dingungen kostenlos. Die Mindest-
dauer der Garantie (Herstellergaran-
tie für Privatverbraucher) im Europäi-
schen Wirtschaftsraum beträgt 2 Jah-
re (mit Ausnahme von Dänemark und
Schweden, dort beträgt die Dauer 1
Jahr) gemäß den geltenden lokalen
Garantiebedingungen. Die Garantie-
bedingungen haben keine Auswirkun-
gen auf andere Rechte oder Ansprü-
che, die Ihnen nach lokalem Recht
zustehen.
Detaillierte Informationen über die
Garantiezeit und die Garantiebedin-
gungen in Ihrem Land erhalten Sie
bei unserem Kundendienst, Ihrem
Händler oder auf unserer Webseite.
Wenn Sie den Kundendienst kontak-
tieren, benötigen Sie die Erzeugnis-
nummer (E-Nr.) und die Fertigungs-
nummer (FD) Ihres Geräts.
Die Kontaktdaten des Kundendiensts
finden Sie im beiliegenden Kunden-
dienstverzeichnis oder auf unserer
Webseite.
Erzeugnisnummer (E-Nr.) und
Fertigungsnummer (FD)
Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die
Fertigungsnummer (FD) finden Sie
auf dem Typenschild des Geräts.
→Abb. 1/
6
Um Ihre Gerätedaten und die Kun-
dendienst-Telefonnummer schnell
wiederzufinden, können Sie die Daten
notieren.
Technische Daten
Technische Daten
Kältemittel, Nutzinhalt und weitere
technische Angaben befinden sich
auf dem Typenschild.
→Abb. 1/
6

Technische Daten de
35
Weitere Informationen zu Ihrem Mo-
dell finden Sie im Internet unter htt-
ps://energylabel.bsh-group.com1.
Diese Webadresse verlinkt auf die of-
fizielle EU-Produktdatenbank EPREL,
deren Webadresse zum Zeitpunkt
der Drucklegung noch nicht veröffent-
licht war. Bitte folgen Sie dann den
Anweisungen der Modelsuche. Die
Modellkennung ergibt sich aus den
Zeichen vor dem Schrägstrich der Er-
zeugnisnummer (E-Nr.) auf dem Ty-
penschild. Alternativ finden Sie die
Modellkennung auch in der ersten
Zeile des EU-Energielabels.
1Gilt nur für Länder im Europäischen Wirtschaftsraum

fr
36
Table des matières
Sécurité..........................................38
Indications générales .....................38
Utilisation conforme........................38
Limitation du groupe d’utilisa-
teurs................................................38
Prescriptions-d’hygiène-alimen-
taire.................................................39
Transport sûr ..................................40
Installation sûre ..............................40
Utilisation sûre................................41
Appareil endommagé.....................44
Prévenir les dégâts matériels.......46
Protection de l’environnement
et économies.................................46
Élimination de l'emballage .............46
Économies d’énergie .....................46
Installation et branchement..........47
Contenu de la livraison ..................47
Installation et raccordement de
l’appareil.........................................48
Critères pour le lieu d'installation...48
Préparation de l'appareil pour la
première utilisation .........................49
Raccordement électrique de
l’appareil.........................................49
Présentation de l’appareil.............49
Appareil ..........................................49
Éléments de commande ................49
Équipement ...................................50
Clayette...........................................50
Rangement variable de la
clayette ...........................................50
Clayette coulissante .......................50
Bac(s) à fruits et légumes..............50
Bac fraîcheur..................................51
Casier à beurre et à fromage.........51
Compartiment dans la contre-
porte ...............................................51
Accessoires....................................51
Utilisation de base ........................52
Allumer l’appareil ...........................52
Remarques concernant le fonc-
tionnement de l’appareil.................52
Éteindre l'appareil...........................52
Régler la température ....................52
Fonctions additionnelles..............53
Super-réfrigération .........................53
Super-congélation automatique .....53
Fonction Super-congélation ma-
nuel.................................................53
Mode Vacances .............................54
Alarme............................................54
Alarme de porte .............................54
Alarme de température ..................54
Compartiment réfrigération..........55
Conseils pour ranger des pro-
duits alimentaires dans le com-
partiment réfrigération ....................55
Zones froides dans le comparti-
ment réfrigération ...........................55
Compartiment fraîcheur................56
Durées de stockage dans le
compartiment fraîcheur à 0°C ......56
Compartiment congélation...........56
Capacité de congélation ................56
Utiliser l'intégralité du volume du
compartiment congélation .............57
Conseils pour l'achat de pro-
duits surgelés .................................57
Conseils pour ranger des ali-
ments dans le compartiment
congélation.....................................57
Congeler rapidement des petites
quantités d'aliments à cœur...........57
Conseils pour congeler des ali-
ments frais......................................58
Durée de conservation du pro-
duit congelé à −18°C ...................59

fr
37
Calendrier de congélation..............59
Méthodes de décongélation
pour aliments congelés..................59
Dégivrage ......................................59
Dégivrage du compartiment ré-
frigérateur .......................................59
Dégivrage du compartiment fraî-
cheur ..............................................59
Décongélation dans le comparti-
ment congélation............................59
Nettoyage et entretien ..................60
Préparer l'appareil pour le net-
toyage.............................................60
Nettoyage de l’appareil ..................61
Retirer les pièces d’équipement ....61
Démontage des pièces de l'ap-
pareil...............................................62
Dépannage ....................................63
Dysfonctionnements.......................63
Remarques sur le bandeau d’af-
fichage............................................64
Problème de température ..............65
Bruits ..............................................65
Odeurs............................................66
Effectuer l'auto-test de l'appareil ....67
Entreposage et élimination ..........67
Mise hors service de l’appareil ......67
Éliminer un appareil usagé ............67
Service après-vente ......................68
Numéro de produit (E-Nr) et nu-
méro de fabrication (FD)................69
Caractéristiques techniques ........69

fr Sécurité
38
Sécurité
Respectez les informations relatives à la sécurité afin d’utiliser
votre appareil en toute sécurité.
Indications générales
Vous trouverez ici des informations générales sur la présente no-
tice.
¡Lisez attentivement cette notice. C’est en effet la seule manière
d’utiliser l’appareil de manière sûre et efficace.
¡Cette notice d’utilisation s’adresse à l'utilisateur de l’appareil.
¡Respectez les consignes de sécurité et les avertissements.
¡Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue
d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié-
taire.
¡Contrôlez l’appareil après l’avoir déballé. Ne raccordez pas l’ap-
pareil si ce dernier a été endommagé durant le transport.
Utilisation conforme
Pour utiliser l’appareil correctement et en toute sécurité, respectez
les consignes d'utilisation conforme.
Cet appareil est conçu pour être encastré uniquement.
Utilisez l'appareil uniquement:
¡en conformité avec la présente notice d’utilisation.
¡pour réfrigérer et congeler des produits alimentaires, et pour
préparer de la glace.
¡pour un usage privé et dans les pièces fermées d’un domicile.
¡à une hauteur maximale de 2000m au-dessus du niveau de la
mer.
Limitation du groupe d’utilisateurs
Évitez les risques pour les enfants et les personnes à risque.
Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handi-
cap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expé-
rience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet

Sécurité fr
39
appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utili-
sation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dan-
gers qui en émanent.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des
activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur-
veillance.
Les enfants de moins de 8ans doivent être tenus à distance de
l’appareil et du cordon d’alimentation secteur.
Les enfants à partir de 3 ans et ceux âgés de moins de 8 ans
peuvent charger et décharger l'appareil de réfrigération/congéla-
tion.
Prescriptions-d’hygiène-alimentaire
Conformément à la réglementation française visant à empêcher la
présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous
vous remercions de respecter les consignes suivantes.
¡Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur
à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy-
dation des pièces métalliques (utilisez par ex. de l’eau tiède ad-
ditionnée d’un peu de produit à vaisselle).
Ensuite, désinfectez avec de l’eau additionnée de vinaigre ou
de jus de citron les surfaces que vous avez préalablement net-
toyées, ou utilisez un produit germicide en vente dans le com-
merce et adapté aux réfrigérateurs (avant d’utiliser ce produit
sur les pièces métalliques, faites un test de compatibilité à un
endroit peu visible).
¡Enlevez les emballages commerciaux avant de mettre les pro-
duits alimentaires dans le compartiment réfrigérateur (par ex. le
carton qui réunit les pots de yaourt).
¡Pour éviter toute contamination entre des produits alimentaires
de nature différente, rangez-les bien séparés les uns des autres,
bien emballés ou rangés dans des récipients à couvercle.
¡Avant de préparer des plats et de saisir des produits alimen-
taires, lavez-vous les mains. Avant de préparer d’autres plats, la-
vez-vous à nouveau les mains. Lavez-les encore une fois avant
de prendre un repas.

fr Sécurité
40
¡Lavez les ustensiles de cuisine dont vous venez de vous servir
avant de les réutiliser (cuillère en bois, planche de découpe,
couteau de cuisine, etc.).
Transport sûr
Respectez les consignes de sécurité lorsque vous transportez cet
appareil.
AVERTISSEMENT‒Risques de blessures!
Le soulèvement du poids élevé de l’appareil peut entraîner
des blessures.
▶
▶
▶
▶▶ Ne soulevez jamais seul l’appareil.
Installation sûre
Respectez ces consignes de sécurité lorsque vous installez cet
appareil.
AVERTISSEMENT‒Risque d’électrocution!
¡Les installations non conformes sont dangereuses.
▶
▶
▶
▶▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez
impérativement les indications figurant sur la plaque signa-
létique.
▶
▶
▶
▶▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'ali-
mentation CA à l'aide d'une prise murale correctement ins-
tallée et reliée à la terre.
▶
▶
▶
▶▶ Le système à conducteur de protection de l’installation élec-
trique de la maison doit être conforme.
▶
▶
▶
▶▶ N'alimentez jamais l'appareil par l'intermédiaire d'un appa-
reil de commutation externe, par ex. une minuterie ou une
télécommande.
▶
▶
▶
▶▶ Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation
secteur doit être librement accessible ou, si un accès libre
est impossible, un dispositif de sectionnement tous pôles
doit être installé dans l'installation électrique fixe, conformé-
ment aux réglementations d'installation.
▶
▶
▶
▶▶ Lors de l’installation de l’appareil, veiller à ce que le cordon
d’alimentation secteur ne soit pas coincé ni endommagé.

Sécurité fr
41
¡Une isolation endommagée du cordon d’alimentation secteur
est dangereuse.
▶
▶
▶
▶▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec
des sources de chaleur.
▶
▶
▶
▶▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d’alimentation sec-
teur avec des arêtes vives ou des pointes.
▶
▶
▶
▶▶ Ne pliez, n'écrasez et ne modifiez jamais le cordon d’ali-
mentation secteur.
AVERTISSEMENT‒Risque d’incendie!
¡Un cordon d’alimentation secteur prolongé ainsi qu’un adap-
tateur non agréé sont dangereux.
▶
▶
▶
▶▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise.
▶
▶
▶
▶▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter
le service après-vente.
▶
▶
▶
▶▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant.
¡Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent sur-
chauffer et provoquer un incendie.
▶
▶
▶
▶▶ Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mo-
biles à l'arrière des appareils.
Utilisation sûre
Respectez les consignes de sécurité lorsque vous utilisez l’appa-
reil.
AVERTISSEMENT‒Risque d’électrocution!
L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique.
▶
▶
▶
▶▶ Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées.
▶
▶
▶
▶▶ Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidi-
té.
▶
▶
▶
▶▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour
nettoyer l’appareil.

fr Sécurité
42
AVERTISSEMENT‒Risque d’étouffement!
¡Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux
d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer.
▶
▶
▶
▶▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des
enfants.
▶
▶
▶
▶▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
¡Les enfants risquent d’aspirer de petites pièces ou de les ava-
ler et de s’étouffer.
▶
▶
▶
▶▶ Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.
▶
▶
▶
▶▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.
AVERTISSEMENT‒Risque d’explosion!
¡Des équipements mécaniques ou d'autres produits peuvent
endommager le circuit de réfrigération, du fluide frigorigène
inflammable peut s'échapper et exploser.
▶
▶
▶
▶▶ Pour accélérer le dégivrage, ne pas utiliser d'autres équipe-
ments mécaniques ou d'autres produits que ceux recom-
mandés par le fabricant.
¡Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et
des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes
aérosols.
▶
▶
▶
▶▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs
inflammables et des matières explosives dans l'appareil.
AVERTISSEMENT‒Risque d’incendie!
Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent
provoquer un incendie, par ex. appareils de chauffage ou fa-
briques de glace électriques.
▶
▶
▶
▶▶ N'utilisez aucun appareil électrique à l'intérieur de l'appareil.
AVERTISSEMENT‒Risques de blessures!
¡Les récipients contenant des boissons gazeuses risquent
d'éclater.
▶
▶
▶
▶▶ Ne stockez jamais de boissons gazeuses dans le comparti-
ment fraîcheur.
▶
▶
▶
▶▶ Ne jamais ranger de boissons gazeuses dans le comparti-
ment congélation.

Sécurité fr
43
¡Lésions oculaires dues à la fuite de fluide frigorigène inflam-
mable et de gaz nocifs.
▶
▶
▶
▶▶ Veillez àne pas endommager les tubulures du circuit frigori-
fique, ni l'isolant.
AVERTISSEMENT‒Risque d’engelures provoquées par le
froid!
Un contact avec les produits congelés et les surfaces froides
peut entraîner des brûlures par le froid.
▶
▶
▶
▶▶ Ne jamais porter des produits surgelés à la bouche immé-
diatement après les avoir sortis du compartiment congéla-
tion.
▶
▶
▶
▶▶ Éviter tout contact prolongé de la peau avec le produit
congelé, la glace et les tuyaux présents dans le comparti-
ment congélation.
PRUDENCE‒Risque de préjudice pour la santé!
Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, res-
pecter les instructions suivantes.
▶
▶
▶
▶▶ L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une impor-
tante augmentation de la température dans les comparti-
ments de l'appareil.
▶
▶
▶
▶▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en
contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écou-
lement accessibles.
▶
▶
▶
▶▶ Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients
appropriés dans le compartiment réfrigération de sorte
qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et
qu'ils ne coulent pas dessus.
▶
▶
▶
▶▶ Si le réfrigérateur/congélateur reste vide pendant une
longue période, éteindre l'appareil, le dégivrer, le nettoyer et
laisser la porte ouverte, afin d'éviter la formation de moisis-
sures.

fr Sécurité
44
Appareil endommagé
Respectez les consignes de sécurité lorsque votre appareil est
endommagé.
AVERTISSEMENT‒Risque d’électrocution!
¡Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur
endommagé est dangereux.
▶
▶
▶
▶▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé.
▶
▶
▶
▶▶ Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fis-
surée ou cassée.
▶
▶
▶
▶▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour
débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la
fiche du cordon d'alimentation secteur.
▶
▶
▶
▶▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endom-
magé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation
secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles.
▶
▶
▶
▶▶ Appelez le service après-vente. →Page68
▶
▶
▶
▶▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des
réparations sur l'appareil.
¡Les réparations non conformes sont dangereuses.
▶
▶
▶
▶▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des
réparations sur l'appareil.
▶
▶
▶
▶▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utili-
sées pour réparer l'appareil.
▶
▶
▶
▶▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation
secteur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant
ou son service après-vente ou toute autre personne de qua-
lification équivalente est habilité à le remplacer.

Sécurité fr
45
AVERTISSEMENT‒Risque d’incendie!
En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène
inflammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflam-
mer.
▶
▶
▶
▶▶ Éloigner de l’appareil toute flamme ou source d’inflamma-
tion.
▶
▶
▶
▶▶ Aérer la pièce.
▶
▶
▶
▶▶ Éteindre l'appareil. →Page52
▶
▶
▶
▶▶ Débrancher la fiche secteur du cordon d’alimentation sec-
teur ou désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles.
▶
▶
▶
▶▶ Appeler le service après-vente. →Page68

fr Prévenir les dégâts matériels
46
Prévenir les dégâts matériels
Prévenir les dégâts maté-
riels
Pour éviter des dommages sur votre
appareil, ses ustensiles ou d’autres
objets de la cuisine, respectez ces
consignes.
ATTENTION!
¡En cas de salissures provenant
d'huile ou de graisse, des pièces
en matière plastique et les joints
de porte peuvent devenir poreux.
▶
▶
▶
▶▶ Veiller à ce que lespièces
enmatière plastique et les joints
de porte restent exempts d'huile
et de graisse.
¡L'utilisation du socle, des glissières
ou des portes de l'appareil comme
surface d'assise ou comme mar-
chepied peut endommager l'appa-
reil.
▶
▶
▶
▶▶ Ne jamais se servir du socle,
des glissières ou des portes
comme marchepied et ne pas
s'appuyer dessus.
Protection de l’environnement et économies
Protection de l’environne-
ment et économies
Préservez l’environnement en exploi-
tant les ressources avec parcimonie
et en éliminant correctement les ma-
tériaux recyclables.
Élimination de l'emballage
Les matériaux d'emballage sont éco-
logiques et recyclables.
▶
▶
▶
▶▶ Éliminez les différents composants
séparément en fonction de leur
type.
Vous trouverez des informations
sur les circuits actuels d'élimina-
tion auprès de votre revendeur
spécialisé ou de l’administration
de votre commune/ville.
Eliminez l'emballage en respec-
tant l'environnement.
Économies d’énergie
Si vous respectez ces consignes,
votre appareil consommera moins de
courant.
Choix du lieu d'installation
Respectez ces consignes lorsque
vous installez votre appareil.
¡Protégez l’appareil contre l’enso-
leillement direct.
¡Installez l’appareil aussi loin que
possible d’un radiateur, d’une cui-
sinière et d’autres sources de cha-
leur:
– Respecter une distance de
30mm par rapport aux cuisi-
nières électriques ou à gaz.
– Respecter une distance de
30cm par rapport à un appareil
de chauffage au fuel ou au
charbon.
En présence de températures am-
biantes assez basses, l’appareil
doit réfrigérer moins souvent.
¡Utiliser une profondeur de niche
de 560mm.
¡Ne pas couvrir ni boucher les ori-
fices d'aération.
¡Aérez quotidiennement la pièce.
L'air sur le panneau arrière de l'ap-
pareil peut être mieux évacué, l'ap-
pareil ne chauffe pas aussi forte-
ment.
L'appareil doit réfrigérer moins
souvent.

Installation et branchement fr
47
Économiser de l'énergie lors de
l'utilisation
Respectez ces consignes lorsque
vous utilisez votre appareil.
Remarque:L'agencement des
pièces d'équipement n'a aucune in-
fluence sur la consommation d'éner-
gie de l'appareil.
¡Ne pas couvrir ni boucher les ori-
fices d'aération.
L'air sur le panneau arrière de l'ap-
pareil peut être mieux évacué, l'ap-
pareil ne chauffe pas aussi forte-
ment.
¡N'ouvrir la porte de l'appareil que
brièvement.
¡Transporter les produits alimen-
taires achetés dans un sac iso-
therme et les ranger rapidement
dans l'appareil.
¡Attendre que les boissons et plats
chauds aient refroidi avant de les
ranger dans l’appareil.
¡Pour profiter du froid des produits
congelés, ranger les produits
congelés pour les décongeler
dans le compartiment réfrigération.
L'air dans l'appareil ne s'échauffe
pas aussi fortement.
L'appareil doit réfrigérer moins
souvent.
¡Toujours laisser un peu de place
entre les produits alimentaires et
la paroi arrière.
¡Emballer les produits alimentaires
de manière hermétique.
L'air peut circuler et l'humidité de
l'air demeure constante.
¡Dégivrer régulièrement le compar-
timent congélation.
Un compartiment congélation sans
givre économise le courant et re-
froidit les aliments congelés de
manière optimale.
¡Ouvrir seulement brièvement la
porte du compartiment congéla-
tion et la refermer soigneusement.
La porte de compartiment congé-
lation fermée protège le comparti-
ment contre un givrage important.
Installation et branchement
Installation et branche-
ment
Apprenez où et comment installer
votre appareil. Apprenez également
comment brancher votre appareil sur
le secteur.
Contenu de la livraison
Après avoir déballé le produit, contrô-
lez toutes les pièces pour détecter
d’éventuels dégâts dus au transport
et vérifiez si la livraison est complète.
En cas de réclamation, veuillez vous
adresser à votre revendeur ou à
notre service après-vente
→ .Page68
La livraison comprend:
¡Appareil encastrable
¡Équipement et accessoires1
¡Matériel de montage
¡Instructions de montage
¡Notice d’utilisation
¡Carnet de service après-vente
¡Document annexe de la garantie2
¡Label énergétique
1Selon l'équipement de l'appareil
2Pas dans tous les pays

fr Installation et branchement
48
¡Fiche technique du produit
¡Informations relatives à la consom-
mation d’énergie et aux bruits
Installation et raccordement de
l’appareil
Condition préalable:Le contenu de
la livraison de l'appareil est contrôlé.
→Page47
1. Respecter les critères pour le lieu
d'installation de l'appareil.
→Page48
2. Installez l'appareil selon les instruc-
tions de montage jointes.
3. Préparer l'appareil pour la pre-
mière utilisation. →Page49
4. Raccordement électrique de l'ap-
pareil. →Page49
Critères pour le lieu d'installa-
tion
Respectez ces consignes lorsque
vous installez votre appareil.
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion!
Si l’appareil est installé dans une
pièce trop petite, une éventuelle fuite
du circuit de réfrigération pourrait
donner lieu à un mélange de gaz et
d’air inflammable.
▶
▶
▶
▶▶ Installer l'appareil uniquement
dans une pièce ayant un volume
minimum de 1m3 par 8g de fluide
frigorigène. La quantité de fluide
frigorigène est indiquée sur la
plaque signalétique. →Fig. 1/
6
Selon le modèle, le poids de l'appa-
reil départ usine peut atteindre 75kg.
Le plancher doit être assez stable
pour supporter le poids de l’appareil.
Température ambiante
admissible
La température ambiante admissible
dépend de la classe climatique de
l’appareil.
La classe climatique figure sur la
plaque signalétique de l'appareil.
→Fig. 1/
6
Classe clima-
tique
Température ambiante ad-
missible
SN 10°C…32°C
N 16°C…32°C
ST 16°C…38°C
T 16°C…43°C
L'appareil est entièrement opération-
nel dans la plage de température am-
biante admissible.
Si vous utilisez un appareil de la
classe climatiqueSN à des tempéra-
tures ambiantes plus basses, il n'est
pas exclu que l’appareil subisse des
dommages en présence d'une tem-
pérature ambiante atteignant +5°C.
Dimensions de niche
Respectez les dimensions de niche,
lorsque vous encastrez votre appareil
dans la niche. En cas de diver-
gences, des problèmes peuvent sur-
venir lors de l’installation de l’appa-
reil.
Profondeur de niche
Encastrez l'appareil dans la profon-
deur de niche recommandée de
560mm.
Si la niche est moins profonde, la
consommation d'énergie augmente
légèrement. La profondeur de niche
doit être d'au moins 550mm.
Largeur de niche
Une largeur intérieure de la niche
d’au moins 560mm est nécessaire
pour cet appareil.

Présentation de l’appareil fr
49
Installation côte-à-côte
Si vous voulez installer 2 appareils
côte à côte, vous devez observer une
distance d'au moins 150mm entre
les appareils.
Préparation de l'appareil pour la
première utilisation
1. Retirer le matériel d'informations.
2. Retirer les films protecteurs et les
sécurités de transport, par ex. les
bandes adhésives et le carton.
3. Nettoyage de l'appareil pour la
première fois. →Page61
Raccordement électrique de
l’appareil
1. Branchez la fiche mâle du cordon
d’alimentation secteur de l’appareil
dans une prise de courant proche
de l’appareil.
Vous trouverez les données de
raccordement de l’appareil sur la
plaque signalétique. →Fig. 1/
6
2. Vérifiez le bon positionnement de
la fiche mâle.
aMaintenant, l’appareil est prêt à
fonctionner.
Présentation de l’appareil
Présentation de l’appareil
Découvrez les composants de votre
appareil.
Appareil
Vous trouverez ici un aperçu des
composants de votre appareil.
→Fig. 1
A
Compartiment réfrigération
B
Compartiment fraîcheur
C
Compartiment congélation
1
Éléments de commande
2
Rangement variable de la clayette
→Page50
3
Clayette coulissante →Page50
4
Plaque de séparation avec régulateur
d’humidité
5
Bacs à fruits et légumes →Page50
6
Plaque signalétique
7
Bac fraîcheur →Page51
8
Bac à produits congelés plat
9
Bac à produits congelés
10
Casier à beurre et à fromage
→Page51
11
Compartiment dans la contreporte
pour grandes bouteilles
Remarque:Selon l'équipement et la
taille, des divergences sont possibles
entre votre appareil et les illustra-
tions.
Éléments de commande
Les éléments de commande vous
permettent de régler toutes les fonc-
tions de votre appareil et vous
donnent des informations concernant
son état de fonctionnement.
→Fig. 2
1
(compartiment réfrigération) ac-
tive ou désactive la fonction Super-ré-
frigération.
2
/ (compartiment réfrigération)
règle la température du compartiment
réfrigérateur.
3
Affiche la température réglée du com-
partiment de réfrigération en °C.
4
active ou désactive le mode Va-
cances.
5
s'allume lorsque que l'appareil
est en service.

fr Équipement
50
6
éteint l'alarme sonore.
7
/ (compartiment congélation)
règle la température du compartiment
congélation.
8
Affiche la température réglée du com-
partiment de congélation en °C.
9
(compartiment congélation) ac-
tive ou désactive la fonction Super-
congélation.
10
allume ou éteint l'appareil.
Équipement
Équipement
Vous trouverez ici un aperçu des
pièces d'équipement de votre appa-
reil et de leur utilisation.
L'équipement de votre appareil dé-
pend du modèle de celui-ci.
Clayette
Pour varier les clayettes selon les be-
soins, retirer la clayette et la replacer
à un autre endroit.
→"Retirer la clayette", Page61
Rangement variable de la
clayette
Utilisez le rangement variable de la
clayette pour ranger sur la clayette si-
tuée immédiatement en dessous des
aliments réfrigérés hauts, par ex. can-
nettes ou bouteilles.
Vous pouvez extraire la partie avant
de la clayette variable et la pousser
sous la partie arrière de la clayette
variable.
→Fig. 3
Clayette coulissante
Extraire la clayette pour obtenir un
meilleur aperçu et retirer plus rapide-
ment les aliments.
Bac(s) à fruits et légumes
Stockez les fruits et légumes frais
dans le bac à fruits et légumes.
Le régulateur d’humidité de la plaque
de séparation et un joint spécial vous
permettent d’ajuster l’humidité de l’air
dans le bac à fruits et légumes.
→Fig. 4
Réglez l’humidité de l’air régnant dans
le bac à fruits et légumes en fonction
de la nature et de la quantité des
aliments à ranger:
¡Faible humidité de l’air en cas de
stockage prédominant de fruits et
de chargement important.
¡Humidité de l’air plus élevée en
cas de stockage prédominant de
légumes, ainsi qu'en cas de char-
gement mixte ou de faible charge-
ment.
Suivant la quantité et la nature des
produits stockés, de l’eau peut se
condenser dans le bac à fruits et lé-
gumes.
Éliminez l’eau condensée avec un es-
suie-tout sec et adaptez l'humidité de
l’air à l'aide du régulateur d’humidité.
Afin de conserver la qualité et
l'arôme, rangez les fruits et légumes
craignant le froid hors de l'appareil à
des températures comprises d'env.
8°C à 12°C.
Fruits craignant le
froid
¡Ananas
¡Bananes
¡Mangues
¡Papayes
¡Agrumes
Légumes craignant le
froid
¡Aubergines
¡Concombres
¡Courgettes

Équipement fr
51
¡Poivrons
¡Tomates
¡Pommes de terre
Bac fraîcheur
Utilisez les températures plus basses
du bac fraîcheur pour conserver les
aliments délicats, par ex. le poisson,
la viande et la charcuterie.
Casier à beurre et à fromage
Rangez le beurre et le fromage à
pâte dure dans le casier à beurre et
à fromage.
Compartiment dans la contre-
porte
Pour varier le compartiment dans la
contreporte selon les besoins, retirer
celui-ci et le replacer à un autre en-
droit.
→"Retirer le compartiment dans la
contreporte", Page61
Accessoires
Utilisez les accessoires d'origine. Ils
ont été spécialement élaborés pour
votre appareil. Vous trouverez ici un
aperçu des accessoires fournis avec
votre appareil et de leur utilisation.
Les accessoires de votre appareil dé-
pendent de son modèle.
Bac à œufs
Rangez les œufs sur le bac à œufs.
Porte-bouteilles
Le porte-bouteilles empêche ces der-
nières de se renverser lors de l'ou-
verture et de la fermeture de la porte
de l'appareil.
→Fig. 5
Bac à produits congelés
Dans le bac à produits congelés,
vous pouvez congeler rapidement
des petites quantités d'aliments, par
ex. baies, morceaux de fruits, herbes
aromatiques et légumes.
→Fig. 6
Répartir uniformément les aliments
congelés dans le bac à produits
congelés et laisser congeler env. de
10 à 12 heures. Ensuite, les transva-
ser dans un sachet de congélation
ou une boîte de congélation.
Accumulateur de froid
Utilisez l'accumulateur de froid pour
maintenir temporairement des pro-
duits alimentaires au frais, par ex.
dans un sac isotherme.
Conseil:Lors d’une coupure de cou-
rant ou en cas de panne, l’accumula-
teur de froid retarde le réchauffement
des aliments congelés rangés dans
l’appareil.
Bac à glaçons
Utilisez le bac à glaçons, pour
confectionner des glaçons.
Confectionner des glaçons
1. Remplir le bac à glaçons aux ¾
avec de l'eau et le placer dans le
compartiment congélation.
Décoller le bac à glaçons qui est
resté collé dans le compartiment
congélation uniquement à l'aide
d'un instrument émoussé, par ex.
un manche de cuillère.
2. Pour enlever les glaçons du bac à
glaçons, passer le bac brièvement
sous l’eau du robinet ou le défor-
mer légèrement.

fr Utilisation de base
52
Utilisation de base
Utilisation de base
Cette section contient des renseigne-
ments essentiels sur la manipulation
de votre appareil.
Allumer l’appareil
1. Appuyer sur .
a L’appareil commence à réfrigérer.
a Une alarme sonore retentit, l'affi-
chage de la température (compar-
timent congélation) clignote et
est allumé, car le compartiment
congélation n'est pas encore as-
sez froid.
2. Désactiver l'alarme sonore à l'aide
de .
a s’éteint dès que la tempéra-
ture réglée est atteinte.
3. Régler la température souhaitée.
→Page52
Remarques concernant le fonc-
tionnement de l’appareil
¡ Lorsque vous avez allumé l'appa-
reil, la température réglée n'est at-
teinte qu'au bout de plusieurs
heures. Ne ranger aucun produits
alimentaires avant que la tempéra-
ture n'ait été atteinte.
¡ Le boîtier autour du compartiment
congélation est légèrement chauffé
par intermittence, pour empêcher
une condensation d’eau dans
lazone dujoint deporte.
¡ Lorsque vous refermez la porte du
compartiment congélation, une dé-
pression se produit et vous ne
pouvez pas rouvrir la porte du
congélateur directement. Patientez
un moment jusqu'à ce que la dé-
pression s'égalise.
Éteindre l'appareil
▶
▶
▶
▶▶ Appuyer sur .
a L’appareil ne réfrigère plus.
Régler la température
Après avoir allumé l'appareil, vous
pouvez régler la température.
Réglage de la température du
compartiment réfrigération
▶
▶
▶
▶▶ Appuyer à plusieurs reprises sur
/ (compartiment réfrigération)
jusqu'à ce que l'affichage de la
température (compartiment réfrigé-
ration) indique la température sou-
haitée.
La température recommandée
dans le compartiment réfrigération
est de 4°C.
Ajustement de la température du
compartiment fraîcheur
Remarque:La température régnant
dans le compartiment fraîcheur est
maintenue proche de 0 °C.
▶
▶
▶
▶▶ Si du givre se forme sur les ali-
ments réfrigérés placés dans le
compartiment fraîcheur, réglez la
température du compartiment fraî-
cheur sur une valeur plus élevée.
→Page65
Régler la température du
compartiment congélation
▶
▶
▶
▶▶ Appuyer à plusieurs reprises sur
/ (compartiment congélation) jus-
qu'à ce que l'affichage de la tem-
pérature (compartiment congéla-
tion) indique la température sou-
haitée.
La température recommandée
dans le compartiment congélation
est de −18°C.

Fonctions additionnelles fr
53
Fonctions additionnelles
Fonctions additionnelles
Découvrez les fonctions addition-
nelles dont votre appareil dispose.
Super-réfrigération
Avec Super-réfrigération, le comparti-
ment réfrigération refroidit au maxi-
mum. Les aliments et les boissons
refroidissent de ce fait rapidement.
Désactivez Super-réfrigération avant
de ranger de grandes quantités d'ali-
ments.
Remarque:Lorsque Super-réfrigéra-
tion est activé, il est possible que
l'appareil fonctionne plus bruyam-
ment.
Activer Super-réfrigération
▶
▶
▶
▶▶ Appuyer sur (compartiment ré-
frigération).
a (compartiment réfrigération)
s'allume.
Remarque:Au bout d'environ 15
heures, l'appareil revient en service
normal.
Désactiver Super-réfrigération
▶
▶
▶
▶▶ Appuyer sur (compartiment ré-
frigération).
a La température réglée auparavant
s’affiche.
Super-congélation automatique
La fonction Super-congélation auto-
matique, s'active automatiquement
lors du rangement d'aliments chauds.
Avec Super-congélation automatique,
le compartiment congélation refroidit
sensiblement plus qu'en service nor-
mal. De ce fait, les aliments
congèlent rapidement jusqu'en leur
centre.
Si la fonction Super-congélation auto-
matique est activée, (comparti-
ment congélation) s'allume et il est
possible que l'appareil fonctionne-
ment plus bruyamment.
Après écoulement de la fonction Su-
per-congélation automatique, l'appa-
reil repasse en service normal.
Annuler la fonction Super-
congélation automatique
▶
▶
▶
▶▶ Appuyer sur (compartiment
congélation).
a La température réglée auparavant
s’affiche.
Fonction Super-congélation ma-
nuel
Avec la fonction Super-congélation,
le compartiment congélation refroidit
au maximum. De ce fait, les aliments
congèlent rapidement jusqu'en leur
centre.
Activez la fonction Super-congélation
4 à 6 heures avant de ranger une
quantité d'aliments à partir de 2 kg
dans le compartiment congélation.
Pour utiliser la capacité de congéla-
tion, utilisez la fonction Super-congé-
lation.
→"Conditions préalables pour la ca-
pacité de congélation", Page57
Remarque:Lorsque Super-congéla-
tion est activé, il est possible que
l'appareil fonctionne plus bruyam-
ment.
Activer la fonction Super-
congélation manuelle
▶
▶
▶
▶▶ Appuyer sur (compartiment
congélation).
a (compartiment congélation)
s'allume.
Remarque:Au bout d'environ 60
heures, l'appareil revient en service
normal.

fr Alarme
54
Désactiver la fonction Super-
congélation manuel
▶
▶
▶
▶▶ Appuyer sur (compartiment
congélation).
a La température réglée auparavant
s’affiche.
Mode Vacances
Si vous êtes absent longtemps, vous
pouvez régler sur l'appareil le mode
Vacances économisant l'énergie.
PRUDENCE
Risque de préjudice pour la santé!
Lorsque le mode Vacances est acti-
vé, le compartiment réfrigération se
réchauffe. La température élevée
peut engendrer l'apparition de bacté-
ries et les aliments s'avarient.
▶
▶
▶
▶▶ Quand le mode Vacances est acti-
vé, ne pas stocker d'aliments dans
le compartiment réfrigération.
L'appareil adapte automatiquement
les températures.
Compartiment Température
Compartiment réfrigé-
ration 14°C
Compartiment congé-
lation inchangée
Pendant cette période, ne pas sto-
cker d'aliments dans le compartiment
réfrigération.
Activer le mode Vacances
▶
▶
▶
▶▶ Appuyer sur .
a s'allume.
a L'affichage de la température
(compartiment réfrigération) n'in-
dique aucune température.
Désactiver le mode Vacances
▶
▶
▶
▶▶ Appuyer sur .
a La température réglée auparavant
s’affiche.
Alarme
Alarme
Votre appareil est doté de fonctions
d'alarme.
Alarme de porte
L’alarme de porte retentit lorsque la
porte de l’appareil reste ouverte long-
temps.
Désactiver l'alarme sonore
(alarme de porte)
▶
▶
▶
▶▶ Fermer la porte de l'appareil ou
appuyer sur .
a L'alarme sonore est désactivée.
Alarme de température
Si la température monte trop dans le
compartiment congélation, l’alarme
de température retentit.
PRUDENCE
Risque de préjudice pour la santé!
Pendant la décongélation, des bacté-
ries peuvent apparaître et les ali-
ments congelés s'avarier.
▶
▶
▶
▶▶ Ne pas remettre à congeler des
aliments partiellement ou entière-
ment décongelés.
▶
▶
▶
▶▶ Congeler de nouveau les aliments
uniquement après les avoir cuits
ou rôtis.
▶
▶
▶
▶▶ Ne plus utiliser la durée de conser-
vation maximale.
L’alarme de température peut
s’enclencher dans les cas suivants,
sans qu’il yait de risque pour les
aliments congelés:
¡ Mise en service de l'appareil.
¡ Rangement de grandes quantités
de produits alimentaires frais.
¡ La porte du compartiment congéla-
teur est restée trop longtemps ou-
verte.

Compartiment réfrigération fr
55
Désactiver l'alarme sonore
(alarme de température)
▶
▶
▶
▶▶ Appuyer sur .
a L'affichage de la température
(compartiment congélation) in-
dique brièvement la température la
plus élevée qui a régné dans le
compartiment congélation. Ensuite,
l'affichage de la température (com-
partiment congélation) indique à
nouveau la température réglée.
a À partir de ce moment-là, l’appareil
détermine et enregistre à nouveau
la température la plus élevée.
a s'allume jusqu’à ce que la
température réglée soit à nouveau
atteinte.
Compartiment réfrigération
Compartiment réfrigéra-
tion
Vous pouvez entreposer des produits
laitiers, des œufs, des plats cuisinés,
des pâtisseries, des conserves ou-
vertes et des fromages à pâte dure
dans le compartiment fraîcheur.
Vous pouvez régler la température
dans le compartiment réfrigération
entre 3°C et 8°C.
La température recommandée dans
le compartiment réfrigération est de
4°C.
En raison dustockage aufroid, vous
pouvez aussi ranger desdenrées
très périssables àcourt etmoyen
terme. Plus la température choisie
est basse, plus les aliments restent
frais plus longtemps.
Conseils pour ranger des pro-
duits alimentaires dans le com-
partiment réfrigération
Respectez les conseils lorsque vous
rangez des aliments dans votre com-
partiment réfrigération.
¡ Afin de maintenir encore plus long-
temps la fraîcheur et la qualité des
aliments, ne ranger que des pro-
duits alimentaires frais et intacts.
¡ Pour les produits tout prêts et li-
quides conditionnés, ne pas dé-
passer la date de conservation mi-
nimum ou la date de consomma-
tion indiquée par le fabricant.
¡ Afin de maintenir l'arôme, la teinte
et la fraîcheur ou d'éviter des
transmissions de goût et de cou-
leurs des pièces en plastique, ran-
ger les produits alimentaires bien
emballés ou couverts.
¡ Laisser refroidir les boissons et
produits alimentaires chauds avant
de les placer dans lecomparti-
ment réfrigération.
Zones froides dans le comparti-
ment réfrigération
L'air circulant dans le compartiment
réfrigération engendre des zones dif-
féremment froides.
Zone la plus froide
La zone la plus froide se trouve sur
la plaque de séparation et sur les
supports réversibles pour oeufs ou
grandes bouteilles.
Zone la moins froide
La zone la moins froide se trouve
complètement en haut, contre la
porte.
Conseils
¡ Rangez des produits alimentaires
insensibles dans la zone la moins
froide, parex. le fromage à pâte

fr Compartiment fraîcheur
56
dure et le beurre. Le fromage peut
ainsi continuer à développer son
arôme, et le beurre reste tartinable.
¡Rangez dans le compartiment fraî-
cheur les aliments fragiles, par ex.
du poisson, de la charcuterie et de
la viande.
→"Compartiment fraîcheur",
Page56
Compartiment fraîcheur
Compartiment fraîcheur
Vous pouvez conserver les aliments
frais jusqu'à trois fois plus longtemps
dans le compartiment fraîcheur par
rapport au compartiment réfrigéra-
teur.
La température régnant dans le com-
partiment fraîcheur est maintenue
proche de 0 °C.
La qualité des aliments stockés est
mieux préservée par leur stockage
au frais. La basse température et
l’humidité optimale de l’air créent des
conditions de stockage idéales pour
les aliments frais.
Durées de stockage dans le
compartiment fraîcheur à 0°C
Les durées de stockage dépendent
de la qualité initiale de vos aliments.
Aliments Durée de
conserva-
tion
Poisson frais, fruits de mer jusqu'à
3jours
Volaille, viande (cuite/rôtie) jusqu'à
5jours
Bœuf, porc, agneau, charcute-
rie (en tranches) jusqu'à
7jours
Poisson fumé, brocolis jusqu'à
14jours
Salade, fenouil, abricots, prunes jusqu'à
21jours
Aliments Durée de
conserva-
tion
Fromage à pâte molle, yaourt,
fromage blanc, babeurre, chou-
fleur
jusqu'à
30jours
Compartiment congélation
Compartiment congéla-
tion
Dans le compartiment congélateur,
vous pouvez stocker de produits sur-
gelés, congeler des aliments et
confectionner des glaçons.
La température est réglable de
−16°C à −24°C.
La température de stockage à long
terme des produits alimentaires doit
se situer à –18°C ou encore plus
bas.
La congélation vous permet de sto-
cker les aliments facilement péris-
sables à long terme. Les basses tem-
pératures ralentissent ou stoppent la
détérioration.
Le temps nécessaire à ce que les
produits frais rangés au congélateur
congèlent à cœur dépend de différents
facteurs:
¡Température réglée
¡Aliments (taille et la nature)
¡Quantité de stockage
¡Quantité d'aliments déjà stockés
Capacité de congélation
La capacité de congélation indique
quelle quantité d’aliments l’appareil
peut congeler à cœur en combien
d'heures.
Sur la plaque signalétique, vous trou-
verez des indications concernant la
capacité de congélation. →Fig. 1/
6

Compartiment congélation fr
57
Conditions préalables pour la
capacité de congélation
1. Env. 24 heures avant de ranger
des produits alimentaires frais, ac-
tiver la fonction Super-congélation.
→"Activer la fonction Super-congé-
lation manuelle", Page53
2. Sur les appareils avec un bac à
produits congelés plat, remplir ce-
lui-ci en premier de produits ali-
mentaires. Sur les appareils sans
tiroir à produits congelés plat, rem-
plir en premier lieu le bac à pro-
duits congelés inférieur. C'est là
que les produits alimentaires
congèlent le plus vite jusqu'à
cœur.
3. Faire congeler lesproduits alimen-
taires frais le plus près possible
des parois latérales.
Utiliser l'intégralité du volume
du compartiment congélation
Découvrez comment placer la quanti-
té maximale de produits congelés
dans le compartiment congélation.
1. Retirer toutes les pièces d'équipe-
ment. →Page61
2. Placer les aliments directement sur
les clayettes et le fond du compar-
timent congélation.
Conseils pour l'achat de pro-
duits surgelés
Prenez en compte les conseils
lorsque vous achetez des produits
surgelés.
¡ Vérifier que l’emballage est intact.
¡ Veiller à la date de conservation
minimum.
¡ La température dans le congéla-
teur commercial doit être de –
18°C ou moins.
¡ Ne pas interrompre la chaîne du
froid. Transporter de préférence
les produits surgelés dans un sac
isotherme puis les ranger rapide-
ment dans le compartiment congé-
lation.
Conseils pour ranger des ali-
ments dans le compartiment
congélation
Prenez en compte les conseils
lorsque vous rangez des aliments
dans le compartiment congélation.
¡ Pour congeler de grandes quanti-
tés d'aliments frais rapidement et
en douceur, les placer dans le bac
à produits congelés supérieur.
¡ Répartir les produits alimentaires
sur une grande surface dans les
compartiments ou dans les bacs
àproduits congelés.
¡ Veiller à ce que les produits ali-
mentaires à congeler n'entrent pas
en contact avec d'autres déjà
congelés.
Si nécessaire, changer de place
les aliments déjà congelés dans le
compartiment congélation.
¡ Pour que l'air puisse circuler libre-
ment dans l'appareil, introduire le
bac à produits congelés jusqu'à la
butée.
Congeler rapidement des petites
quantités d'aliments à cœur
Respectez les indications lorsque
vous désirez congeler une plus petite
quantité d'aliments à cœur rapide-
ment.
1. Placer les aliments dans le bac à
produits congelés placé derrière
sur le grand récipient bac de pro-
duits congelés ou en commençant
par la droite dans le bac de pro-
duits congelés plat.

fr Compartiment congélation
58
2. Répartir les aliments sur une
grande surface.
Conseils pour congeler des ali-
ments frais
Prenez les conseils en compte
lorsque vous congelez des aliments
frais.
¡ Congeler uniquement des aliments
frais et d'un aspect impeccable.
¡ Pour la consommation, des pro-
duits cuits, braisés ou cuits au four
sont plus appropriés que des ali-
ments à consommer crus.
¡ Pour préserver au mieux leur va-
leur nutritive, leur arôme et leur
couleur, vous devez préparer cer-
tains aliments avant de les conge-
ler.
– Légumes: laver, couper en pe-
tits morceaux, blanchir.
– Fruits: laver, dénoyauter et
éventuellement éplucher, ajouter
le cas échéant du sucre ou de
l'acide ascorbique en solution.
Vous trouverez des conseils à ce su-
jet dans la littérature spécialisée.
Aliments convenant pour la
congélation
¡ Pain et pâtisserie
¡ Poisson et fruits de mer
¡ Viande
¡ Gibier et volaille
¡ Fruits, légumes et herbes aroma-
tiques
¡ Œufs sans coque
¡ Produits laitiers, par ex. fromage,
beurre et fromage blanc
¡ Plats pré-cuisinés et restes de
plats, par ex. potages, ragoûts,
viande cuite, poisson cuit, plats à
base de pommes de terre, soufflés
et mets sucrés
Aliments ne convenant pas pour
la congélation
¡ Variétés de légumes habituelle-
ment consommés crus, par ex. sa-
lades ou radis
¡ Œufs avec coque ou les œufs
cuits durs
¡ Raisins
¡ Pommes, poires, pêches entières
¡ Yaourt, lait caillé, crème acidulée,
crème fraîche et mayonnaise
Emballer les surgelés
Si vous choisissez le matériau d'em-
ballage approprié et le type correct
d'emballage, vous pouvez largement
maintenir la qualité du produit et évi-
ter les brûlures de congélation.
1. Placer les aliments dans l’embal-
lage.
Emballage approprié:
– Film plastique en polyéthylène
– Film tubulaire en polyéthylène
– Sachet de congélation en poly-
éthylène
– Boîtes de congélation
Emballage non approprié:
– Papier d’emballage
– Papier sulfurisé
– Cellophane
– Papier aluminium
– Sacs-poubelles etsacs d’achat
déjà utilisés
2. Presser pour chasser l’air.
3. Fermer hermétiquement l'embal-
lage afin que les produits alimen-
taires ne perdentpas leur goût ou
ne sèchent pas.
Moyens de fermeture appropriés:
– Anneaux en caoutchouc
– Pinces en plastique
– Rubans adhésifs résistants au
froid
4. Indiquer sur l’emballage lecontenu
et ladate decongélation.

Dégivrage fr
59
Durée de conservation du pro-
duit congelé à −18°C
Observez les durées de stockage, si
vous devez congeler des produits ali-
mentaires.
Aliments Durée de
conservation
Poisson, charcuterie, plats
pré-cuisinés, pâtisseries jusqu’à 6mois
Viande, volaille jusqu’à 8mois
Légumes, fruits jusqu’à 12mois
Calendrier de congélation
Le calendrier decongélation imprimé
indique ladurée maximale de sto-
ckage, en mois, àune température
permanente de–18°C.
Méthodes de décongélation pour
aliments congelés
Pour conserver le mieux possible la
qualité du produit, adapter la mé-
thode de congélation au produit ali-
mentaire et au but d'utilisation.
PRUDENCE
Risque de préjudice pour la santé!
Pendant la décongélation, des bacté-
ries peuvent apparaître et les ali-
ments congelés s'avarier.
▶
▶
▶
▶▶ Ne pas remettre à congeler des
aliments partiellement ou entière-
ment décongelés.
▶
▶
▶
▶▶ Congeler de nouveau les aliments
uniquement après les avoir cuits
ou rôtis.
▶
▶
▶
▶▶ Ne plus utiliser la durée de conser-
vation maximale.
Méthode de dé-
congélation Aliments
Compartiment réfri-
gération Denrées d'origine ani-
male comme le poisson,
la viande, le fromage et
le fromage blanc
Température am-
biante Pain
Micro-ondes Produits alimentaires
destinés à une consom-
mation ou une prépara-
tion immédiate
Four ou cuisinière Produits alimentaires
destinés à une consom-
mation ou une prépara-
tion immédiate
Dégivrage
Dégivrage
Respectez les informations, si vous
voulez dégivrer votre appareil.
Dégivrage du compartiment ré-
frigérateur
Le compartiment réfrigérateur de
votre appareil se dégèle automati-
quement.
Dégivrage du compartiment fraî-
cheur
Le compartiment fraîcheur de votre
appareil se dégèle automatiquement.
Décongélation dans le comparti-
ment congélation
Étant donné que les aliments conge-
lés ne peuvent pas dégeler, le com-
partiment congélation ne décongèle
pas automatiquement. Une couche

fr Nettoyage et entretien
60
de givre gêne la communication du
froid aux produits et accroît la
consommation de courant.
Dégivrage du compartiment
congélation
Dégivrez régulièrement le comparti-
ment congélateur.
1. Env. 4heures avant le dégivrage,
activer la fonction Super-congéla-
tion.
→"Activer la fonction Super-congé-
lation manuelle", Page53
Ce mode amène les produits ali-
mentaires à très basses tempéra-
tures, ce qui vous permet de les
stocker plus longtemps à tempéra-
ture ambiante.
2. Retirer le bac à produits congelés
avec les aliments congelés et les
entreposer dans un endroit frais.
Poser l’accumulateur defroid, le
cas échéant, sur les produits
congelés.
3. Éteindre l'appareil. →Page52
4. Débrancher l’appareil du réseau
électrique.
Débrancher la fiche secteur du
cordon d’alimentation secteur ou
désactiver le fusible dans le boîtier
à fusibles.
5. Pour accélérer le dégivrage, poser
dans le compartiment congélation
un dessous de plat et une casse-
role remplie d’eau chaude.
6. Essuyer l'eau de dégivrage avec
un chiffon doux ou une éponge.
7. Frotter le compartiment congéla-
teur pour le sécher avec un chiffon
sec et doux.
8. Raccordement électrique de l'ap-
pareil.
9. Allumer l'appareil. →Page52
10. Remettre en place le bac à pro-
duits congelés avec les produits
congelés.
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Pour que votre appareil reste long-
temps opérationnel, nettoyez-le et en-
tretenez-le avec soin.
Le nettoyage de points inaccessibles
doit être réalisé par le service après-
vente. Le nettoyage par le service
après-vente peut engendrer des frais.
Préparer l'appareil pour le net-
toyage
Découvrez comment préparer votre
appareil pour le nettoyage.
1. Éteindre l'appareil. →Page52
2. Débrancher l’appareil du réseau
électrique.
Débrancher la fiche secteur du
cordon d’alimentation secteur ou
désactiver le fusible dans le boîtier
à fusibles.
3. Sortir tous les aliments et les ran-
ger dans un endroit frais.
Si présent, poser l’accumulateur
de froid sur les aliments.
4. Si une couche de givre s'est for-
mée, la faire dégivrer.
5. Retirer toutes les pièces d'équipe-
ment de l'appareil. →Page61
6. Retirez les pièces suivantes de
l'appareil:
– →"Plaque de séparation et cou-
vercle du bac à fruits et lé-
gumes", Page62
– →"Rails de sortie", Page62

Nettoyage et entretien fr
61
Nettoyage de l’appareil
Nettoyez l'appareil comme indiqué,
afin qu'il ne soit pas endommagé par
un nettoyage incorrect ou des pro-
duits de nettoyage inappropriés.
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution!
¡L’infiltration d’humidité peut occa-
sionner un choc électrique.
▶
▶
▶
▶▶ Ne pas utiliser de nettoyeur va-
peur ou haute pression pour
nettoyer l’appareil.
¡La présence de liquide dans
l'éclairage peut être dangereuse.
▶
▶
▶
▶▶ L’eau de nettoyage ne doit pas
pénétrer dans l’éclairage.
ATTENTION!
¡Des produits nettoyants inappro-
priés peuvent endommager les
surfaces de l’appareil.
▶
▶
▶
▶▶ Ne pas utiliser de tampon en
paille métallique ni d’éponge à
dos récurant.
▶
▶
▶
▶▶ Ne pas utiliser de produits de
nettoyage agressifs ou récu-
rants.
▶
▶
▶
▶▶ N’utilisez pas de nettoyants for-
tement alcoolisés.
¡Si vous nettoyez les pièces d'équi-
pement et les accessoires au lave-
vaisselle, ceux-ci risquent de se
déformer ou de déteindre.
▶
▶
▶
▶▶ Ne jamais nettoyer les clayettes
et les récipients au lave-vais-
selle.
1. Préparer l'appareil pour le net-
toyage. →Page60
2. Nettoyez l'appareil, les pièces
d'équipement, les parties de l'ap-
pareil et les joints de porte avec
une lavette, de l'eau tiède et du
produit à vaisselle présentant un
pH neutre.
3. Sécher ensuite minutieusement
avec un chiffon doux et sec.
4. Insérez les pièces de l'équipement
et montez les pièces de l'appareil.
5. Raccordement électrique de l'ap-
pareil.
6. Allumer l'appareil. →Page52
7. Ranger les aliments.
Retirer les pièces d’équipement
Si vous désirez nettoyer soigneuse-
ment les pièces d'équipement, retirez
celles-ci de votre appareil.
Retirer la clayette
▶
▶
▶
▶▶ Tirer la clayette et la retirer.
Retirer la clayette coulissante
1. Retirer la clayette coulissante jus-
qu'à ce que le taquet d'arrêt se dé-
bloque.
→Fig. 7
2. Abaisser la clayette et la faire bas-
culer latéralement pour l'extraire.
Retirer le compartiment dans la
contreporte
▶
▶
▶
▶▶ Soulever le compartiment dans la
contreporte vers le haut et le reti-
rer.
→Fig. 8
Retirer le bac à fruits et légumes
▶
▶
▶
▶▶ Faites basculer le bac à fruits et lé-
gumes vers l'avant et retirez-le
.
→Fig. 9
Retrait du bac fraîcheur
▶
▶
▶
▶▶ Faites basculer le bac fraîcheur
vers l'avant et retirez-le .
→Fig. 9

fr Nettoyage et entretien
62
Retirer le bac à produits
congelés
1. Extraire le bac à produits congelés
jusqu'en butée.
2. Soulever l'avant du bac à produits
congelés et le retirer .
→Fig. 10
Démontage des pièces de l'ap-
pareil
Si vous souhaitez effectuer un net-
toyage complet de votre appareil,
vous pouvez retirer certaines pièces
de votre appareil.
Plaque de séparation et
couvercle du bac à fruits et
légumes
Pour nettoyer à fond la plaque de sé-
paration et le couvercle du bac à
fruits et légumes, vous pouvez les
enlever.
Démontage de la plaque de
séparation
1. Retirez la plaque de verre de la
plaque de séparation.
→Fig. 11
2. Retirez le bac à fruits et légumes.
3. Des deux côtés, appuyez par-des-
sous sur les leviers et tirez la
plaque de séparation vers l'avant
.
→Fig. 12
4. Soulevez la plaque de séparation
et faites-la basculer sur le côté
pour l'extraire.
Démontage du couvercle
▶
▶
▶
▶▶ Soulevez le couvercle du bac à
fruits et légumes, tirez-le en avant
et faites-le basculer sur le côté
pour l’extraire.
Montage de la plaque de
séparation et du couvercle
1. Mettez en place le couvercle du
bac à fruits et légumes.
2. Mettez en place la plaque de sépa-
ration.
→Fig. 13
3. Placez la plaque en verre sur la
plaque de séparation.
Rails de sortie
Pour nettoyer à fond les rails de sor-
tie, vous pouvez les enlever.
Dépose des rails de sortie
1. Extrayez le rail de sortie.
→Fig. 14
2. Poussez le dispositif de ver-
rouillage dans le sens de la flèche
et relâchez-le par le boulon ar-
rière .
→Fig. 15
3. Poussez le rail de sortie.
4. Poussez le rail de sortie en arrière
au dessus du boulon arrière
puis décrantez-le .
→Fig. 16
Montage des rails de sortie
1. Posez le rail de sortie déployé sur
le boulon avant et tirez-le légère-
ment vers l'avant .
→Fig. 17
2. Insérez le rail de sortie au niveau
du boulon arrière et faites glis-
ser le dispositif de verrouillage
vers l'arrière .
→Fig. 18

Dépannage fr
63
Dépannage
Dépannage
Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts sur votre appareil. Lisez
les renseignements de dépannage avant de contacter le service après-vente.
Vous évitez ainsi des coûts inutiles.
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution!
Les réparations non conformes sont dangereuses.
▶
▶
▶
▶▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur
l'appareil.
▶
▶
▶
▶▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer
l'appareil.
▶
▶
▶
▶▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation secteur de cet ap-
pareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute
autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer.
Dysfonctionnements
Dérangement Cause Résolution de problème
L’appareil ne fonctionne pas.
Aucun affichage ne s’allume.
Fiche secteur incorrecte-
ment branchée dans la prise
de courant.
▶
▶
▶
▶▶ Branchez la fiche secteur.
Le fusible a grillé/disjoncté. ▶
▶
▶
▶▶ Vérifiez les fusibles.
Une coupure de courant
s’est produite.
1. Vérifiez laprésence decourant.
2. Poser l’accumulateur defroid, le
cas échéant, sur les produits conge-
lés.
L'appareil neréfrigère pas,
les affichages et l'éclairage
sont allumés.
L’appareil se trouve en
mode Exposition.
▶
▶
▶
▶▶ Lancez l'auto-test de l'appareil.
→Page67
aUne fois l'auto-test de l'appareil ef-
fectué, l’appareil passe en service
normal.
L’éclairage par LED ne fonc-
tionne pas.
Ne pas retirer le réceptacle
de lampe.
Différentes causes sont pos-
sibles.
▶
▶
▶
▶▶ Appelez le service après-vente.
→"Service après-vente", Page68
Le groupe frigorifique s’en-
clenche plus souvent et plus
longtemps.
La porte de l'appareil a été
ouvert fréquemment.
▶
▶
▶
▶▶ N'ouvrez pas la porte de l'appareil
inutilement.
Les orifices de ventilation
sont recouverts.
▶
▶
▶
▶▶ Enlevez les obstacles devant les ori-
fices d'aération.

fr Dépannage
64
Dérangement Cause Résolution de problème
La fonction Super-congéla-
tion automatique ne s'active
pas.
Il ne s'agit pas d'un défaut.
L'appareil décide de lui-
même si la fonction Super-
congélation automatique est
nécessaire et l'active ou la
désactive automatiquement.
Aucune action nécessaire.
Remarques sur le bandeau d’affichage
Dérangement Cause Résolution de problème
Le message avec "D" ou "E"
apparaît sur l'affichage. L’électronique a détecté un
défaut.
▶
▶
▶
▶▶ Appelez le service après-vente.
→"Service après-vente", Page68
L'affichage de la tempéra-
ture (compartiment congéla-
tion) clignote.
Latempérature atrop monté
dans lecompartiment
congélation.
1. Appuyez sur .
a L'affichage de la température (com-
partiment congélation) indique briè-
vement la température la plus éle-
vée qui a régné dans le comparti-
ment congélation. Ensuite, l'affi-
chage de la température (comparti-
ment congélation) indique à nou-
veau la température réglée.
2. Appuyez sur .
a L'affichage de la température (com-
partiment congélation) ne clignote
plus.
L'affichage de la tempéra-
ture (compartiment congéla-
tion) clignote, une alarme so-
nore retentit et s'al-
lume.
Différentes causes sont pos-
sibles.
▶
▶
▶
▶▶ Appuyez sur .
a L'alarme s'éteint.
Laporte de l'appareil est ou-
verte.
▶
▶
▶
▶▶ Fermez la porte de l'appareil.
Les orifices de ventilation
sont recouverts.
▶
▶
▶
▶▶ Enlevez les obstacles devant les ori-
fices d'aération.
Des quantités importantes
d'aliments frais ont été ran-
gées.
▶
▶
▶
▶▶ Ne dépassez pas la capacité de
congélation.
→"Capacité de congélation",
Page56

Dépannage fr
65
Problème de température
Dérangement Cause Résolution de problème
Latempérature dévie forte-
ment par rapport au réglage.
Différentes causes sont pos-
sibles.
1. Éteignez l'appareil. →Page52
2. Allumez à nouveau l'appareil après
env. 5 minutes. →Page52
‒Si la température est trop éle-
vée, vérifiez-la à nouveau au
bout de quelques heures.
‒Si la température est trop
basse, vérifiez-la à nouveau le
jour suivant.
Le compartiment fraîcheur
est trop chaud ou trop froid.
Le réglage standard est trop
élevé ou trop bas, p.ex. du
givre se forme dans le com-
partiment fraîcheur.
Remarque:Le réglage standard du
compartiment fraîcheur est préréglé à
0. Le réglage 0 correspond à une tem-
pérature d’environ 0°C. Vous pouvez
augmenter ou abaisser la température
du compartiment fraîcheur de 3ni-
veaux.
Un changement du réglage standard
affectera autant la température du
compartiment réfrigérateur que celle
du compartiment congélateur.
1. Appuyer sur jusqu’à ce que
l’afficheur de la température (com-
partiment réfrigérateur) clignote.
2. Pour changer le réglage, appuyer
sur / (compartiment réfrigéra-
tion).
– Le réglage –3 correspond à la
température la plus froide.
– Le réglage +3 correspond à la
température la plus chaude.
a La réglage sélectionné est enregis-
tré après une minute.
Bruits
Dérangement Cause Résolution de problème
L'appareil bourdonne. Il ne s'agit pas d'un défaut.
Un moteur tourne, par ex.
groupe frigorifique, ventila-
teur.
Aucune action nécessaire.

fr Dépannage
66
Dérangement Cause Résolution de problème
L'appareil émet des bruits
de bulles, de ronronnement
ou de gargarisme.
Il ne s'agit pas d'un défaut.
Le fluide frigorigène circule
dans les tuyaux.
Aucune action nécessaire.
L'appareil émet un bruit de
cliquetis. Il ne s'agit pas d'un défaut.
Le moteur, les interrupteurs
ou les électrovannes s’al-
lument ou s’éteignent.
Aucune action nécessaire.
L'appareil émet des bruits. L’appareil ne repose pas
d’aplomb.
▶
▶
▶
▶▶ Nivelez l'appareil à l'aide d'un ni-
veau à bulle. Si nécessaire, insérez
quelque chose dessous.
Les pièces d'équipement va-
cillent ou se coincent.
▶
▶
▶
▶▶ Vérifiez les pièces d'équipement
amovibles et les remettre éventuel-
lement en place correctement.
Des bouteilles ou récipients
se touchent.
▶
▶
▶
▶▶ Éloigner les bouteilles ou les réci-
pients les uns des autres.
Super-congélation est activé. Aucune action nécessaire.
Odeurs
Dérangement Cause Résolution de problème
L'appareil dégage une odeur
désagréable. Différentes causes sont pos-
sibles.
1. Préparez l'appareil pour le net-
toyage. →Page60
2. Nettoyez l’appareil. →Page61
3. Nettoyez tous les emballages des
produits alimentaires.
4. Pour empêcher l'apparition
d'odeurs, mettez sous emballage
hermétique les produits alimen-
taires qui dégagent une forte odeur.
5. Au bout de 24 heures, vérifiez si
des odeurs se dégagent encore.

Entreposage et élimination fr
67
Effectuer l'auto-test de l'appareil
1. Éteindre l'appareil. →Page52
2. Allumer à nouveau l'appareil après
env. 5 minutes. →Page52
3. Dans les 10 secondes qui suivent
la mise sous tension, maintenir en-
foncé (compartiment congéla-
tion) pendant 3 à 5 secondes, jus-
qu'à ce qu'un signal sonore reten-
tisse.
a L'auto-test de l'appareil démarre.
a Au cours de l'auto-test, un signal
sonore long retentit par intermit-
tence.
a Si, à la fin de l'auto-test, 2 signaux
sonores retentissent et si l'affi-
chage de la température indique la
température réglée, cela signifie
que votre appareil fonctionne cor-
rectement. L'appareil passe en ser-
vice normal.
a Si, à la fin de l'auto-test, 5 signaux
sonores retentissent et si
(compartiment congélation) cli-
gnote pendant 10 secondes, infor-
mer le service après-vente.
Entreposage et élimination
Entreposage et élimina-
tion
Découvrez ici comment préparer
votre appareil pour le stockage. Dé-
couvrez également comment éliminer
les appareils usagés.
Mise hors service de l’appareil
1. Éteindre l'appareil. →Page52
2. Débrancher l’appareil du réseau
électrique.
Débrancher la fiche secteur du
cordon d’alimentation secteur ou
désactiver le fusible dans le boîtier
à fusibles.
3. Dégivrer l'appareil. →Page59
4. Nettoyer l'appareil. →Page61
5. Laisser la porte de l’appareil ou-
verte.
Éliminer un appareil usagé
L'élimination dans le respect de l’en-
vironnement permet de récupérer de
précieuses matières premières.
AVERTISSEMENT
Risque de préjudice pour la santé!
Des enfants risquent de s’enfermer
dans l’appareil et de mettre leur vie
en danger.
▶
▶
▶
▶▶ Pour compliquer la pénétration des
enfants dans l’appareil, ne pas reti-
rer les clayettes et les bacs.
▶
▶
▶
▶▶ Éloigner les enfants de l’appareil
qui a cessé de servir.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie!
En cas d'endommagement des
tuyaux, du fluide frigorigène inflam-
mable et des gaz nocifs peuvent
s'échapper et s'enflammer.
▶
▶
▶
▶▶ Veillez àne pas endommager les
tubulures du circuit frigorifique, ni
l'isolant.
1. Débrancher la fiche du cordon
d’alimentation secteur.
2. Couper le cordon d’alimentation
secteur.
3. Éliminer l’appareil dans le respect
de l’environnement.

fr Service après-vente
68
Cet appareil est marqué selon
la directive européenne
2012/19/UE relative aux appa-
reils électriques et électro-
niques usagés (waste electrical
and electronic equipment -
WEEE).
La directive définit le cadre
pour une reprise et une récupé-
ration des appareils usagés ap-
plicables dans les pays de la
CE.
Service après-vente
Service après-vente
Si vous avez des questions, si vous
n’avez pas réussi à remédier par
vous-même à un dérangement qui af-
fecte l’appareil ou si l’appareil doit
être réparé, veuillez vous adresser à
notre service après-vente.
Vous pouvez résoudre vous-même
un grand nombre de problèmes en
consultant l’information de dépan-
nage figurant dans la présente notice
d’utilisation et sur notre site Web. Si
ce n’est pas le cas, veuillez vous
adresser à notre service après-vente.
Nous nous efforcerons de toujours
trouver une solution adaptée et es-
sayerons d’éviter la visite inutile d’un
technicien du service après-vente.
Pendant la période de garantie et
après expiration de la garantie du fa-
bricant, nous nous assurons que
votre appareil est réparé avec des
pièces de rechange d’origine par des
techniciens du service après-vente.
Pour des raisons de sécurité, seul un
personnel qualifié est en droit d’effec-
tuer des réparations sur l’appareil. La
garantie ne s’applique pas lorsque
des réparations ou manipulations
sont entreprises par des personnes
n’y étant pas autorisées par nous ou
lorsque nos appareils sont équipés
de pièces de rechange, complémen-
taires ou d’accessoires qui ne sont
pas des pièces d’origine et qui sont
à l’origine du problème.
Les pièces de rechange relatives au
fonctionnement de l’appareil et
conformes à l’ordonnance d’écocon-
ception correspondante sont dispo-
nibles auprès de notre service après-
vente pour une durée d’au moins 10
ans à partir de la mise sur le marché
de votre appareil dans l’Espace éco-
nomique européen.
Remarque:L’intervention du service
après-vente est gratuite dans le
cadre de la garantie locale du fabri-
cant en vigueur. La durée minimale
de la garantie (garantie du fabricant
pour consommateurs privés) dans
l’Espace économique européen est
de 2ans (à l’exception du Danemark
et de la Suède, où elle est de 1an),
selon les conditions de garantie lo-
cales en vigueur. Les conditions de
garantie n’ont aucune incidence sur
les autres droits ou recours qui vous
sont disponibles en vertu du droit lo-
cal.
Pour des renseignements détaillés
sur ladurée etles conditions de la
garantie dans votre pays, adressez-
vous à notre service-client ou à votre
revendeur et consulteznotre site
Web.
Lorsque vous contactez le service
après-vente, vous avez besoin du nu-
méro de produit (E-Nr.) et du numéro
de fabrication (FD) de votre appareil.
Vous trouverez les données de
contact du service après-vente dans
la liste ci-jointe ou sur notre site Web.

Caractéristiques techniques fr
69
Numéro de produit (E-Nr) et nu-
méro de fabrication (FD)
Le numéro de série (E-Nr.) et le nu-
méro de fabrication (FD) sont indi-
qués sur la plaque signalétique de
l’appareil.
→Fig.
1/
6
Pour retrouver rapidement les don-
nées de votre appareil ainsi que le
numéro de téléphone du service
après-vente, notez ces données.
Caractéristiques techniques
Caractéristiques tech-
niques
La plaque signalétique mentionne le
fluide frigorigène, lacontenance utile
ainsi que d'autres indications tech-
niques.
→Fig.
1/
6
Vous trouverez de plus amples infor-
mations sur votre modèle sur Internet
à l’adresse https://energylabel.bsh-
group.com 1. Cette adresse Internet
renvoie à la base de données offi-
cielle de l’UE sur les produits EPREL,
dont l’adresse Internet n’avait pas en-
core été publiée au moment de la
mise sous presse. Veuillez suivre les
instructions de la recherche de mo-
dèle. L’identifiant du modèle se base
sur les caractères précédant la barre
oblique dans le numéro de produit
(E-Nr.) sur la plaque signalétique.
Vous pouvez également trouver
l’identifiant du modèle sur la pre-
mière ligne du label énergétique de
l’UE.
1Valable uniquement pour les pays de l’Espace économique européen

it
70
Sommario
Sicurezza .......................................72
Avvertenze generali........................72
Utilizzo conforme all'uso previsto...72
Limitazione di utilizzo......................72
Trasporto sicuro .............................73
Installazione sicura.........................73
Utilizzo sicuro .................................74
Apparecchio danneggiato..............76
Prevenzione di danni materiali.....78
Tutela dell'ambiente e rispar-
mio .................................................78
Smaltimento dell’imballaggio .........78
Risparmio energetico .....................78
Installazione e allacciamento .......79
Contenuto della confezione ...........79
Installazione ed allacciamento
dell’apparecchio.............................80
Criteri per il luogo d'installazione...80
Preparazione dell'apparecchio
per il primo utilizzo .........................81
Collegamento elettrico dell'appa-
recchio............................................81
Conoscere l'apparecchio..............81
Apparecchio...................................81
Elementi di comando .....................81
Dotazione.......................................82
Ripiano ...........................................82
Ripiano variabile.............................82
Ripiano estraibile............................82
Contenitore per frutta e verdura.....82
Contenitore a 0°C.........................83
Scomparto per burro e formag-
gio...................................................83
Balconcino controporta..................83
Accessori........................................83
Comandi di base ...........................83
Accensione dell’apparecchio.........83
Istruzioni per il funzionamento .......84
Spegnimento dell'apparecchio.......84
Regolazione della temperatura ......84
Funzioni supplementari................84
Super-raffreddamento ...................84
Super-congelamento automatico ...85
Super-congelamento manuale .......85
Modalità vacanza ...........................85
Allarme...........................................86
Allarme porta..................................86
Allarme temperatura.......................86
Frigorifero......................................86
Consigli per la conservazione
degli alimenti nel frigorifero............87
Zone fredde nel frigorifero .............87
Vano a 0 °C ...................................87
Tempi di conservazione nel va-
no a 0 °C .......................................87
Congelatore...................................88
Capacità di congelamento .............88
Utilizzo completo del volume del
vano congelatore ...........................88
Consigli sull'acquisto di alimenti
surgelati..........................................88
Consigli per la conservazione di
alimenti nel vano congelatore ........88
Congelamento rapido di quanti-
tà ridotte di alimenti........................89
Consigli per congelare alimenti
freschi.............................................89
Conservazione degli alimenti
congelati a −18°C.........................90
Calendario di congelamento..........90
Metodi di scongelamento per
alimenti congelati ...........................90
Scongelamento .............................91
Scongelamento nel frigorifero........91

it
71
Scongelamento nel vano a 0 °C ...91
Scongelamento nel vano conge-
latore...............................................91
Pulizia e cura .................................91
Preparazione dell'apparecchio
per la pulizia...................................91
Pulizia dell'apparecchio..................92
Rimozione degli accessori .............92
Smontaggio dei componenti
dell'apparecchio .............................93
Sistemazione guasti......................94
Anomalie di funzionamento............94
Indicazioni sul display ....................95
Problema di temperatura ...............96
Rumori............................................96
Odori...............................................97
Esecuzione dell'autotest dell'ap-
parecchio........................................98
Stoccaggio e smaltimento............98
Messa fuori servizio dell'appa-
recchio............................................98
Rottamazione di un apparecchio
dismesso ........................................98
Servizio di assistenza clienti........99
Codice prodotto (E-Nr.) e codice
di produzione (FD) .......................100
Dati tecnici...................................100

it Sicurezza
72
Sicurezza
Osservare le informazioni sul tema della sicurezza per poter utiliz-
zare l'apparecchio in modo sicuro.
Avvertenze generali
Qui sono riportate le informazioni generali relative a queste istru-
zioni.
¡Leggere attentamente le presenti istruzioni. Solo così sarà pos-
sibile utilizzare l'apparecchio in modo sicuro ed efficiente.
¡Queste istruzioni sono rivolte all'utente dell'apparecchio.
¡Osservare le istruzioni di sicurezza e le avvertenze.
¡Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc-
cessivo utilizzo o per il futuro proprietario.
¡Controllare l'apparecchio dopo averlo disimballato. Non collega-
re l'apparecchio se ha subito danni durante il trasporto.
Utilizzo conforme all'uso previsto
Per utilizzare l'apparecchio in modo sicuro e corretto, osservare le
indicazioni per l'utilizzo conforme all'uso previsto.
Questo apparecchio è concepito esclusivamente per l'incasso.
Utilizzare l'apparecchio soltanto:
¡osservando queste istruzioni per l'uso;
¡per refrigerare alimenti, per congelare e per la produzione di
ghiaccio.
¡in case private e in locali chiusi in ambito domestico;
¡fino a un'altitudine di massimo 2000m sul livello del mare.
Limitazione di utilizzo
Evitare pericoli per i bambini e le persone a rischio.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o
superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, senso-
riali o mentali o prive di sufficiente esperienza e/o conoscenza se
sorvegliati o già istruiti in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio
e se hanno compreso i rischi da esso derivanti.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.

Sicurezza it
73
Ai bambini senza sorveglianza è vietato eseguire la pulizia e ma-
nutenzione di competenza dell’utente.
Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di alimentazione i
bambini di età inferiore agli 8 anni.
I bambini da 3 a 8 anni possono caricare e scaricare il frigorifero/
congelatore.
Trasporto sicuro
Osservare le presenti istruzioni di sicurezza durante il trasporto
dell'apparecchio.
AVVERTENZA‒Pericolo di lesioni!
Il peso elevato dell'apparecchio può causare lesione durante
il sollevamento.
▶
▶
▶
▶▶ Non sollevare l'apparecchio autonomamente.
Installazione sicura
Osservare le presenti istruzioni di sicurezza per installare l'appa-
recchio.
AVVERTENZA‒Pericolo di scossa elettrica!
¡Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituisco-
no un pericolo.
▶
▶
▶
▶▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i
dati indicati sulla targhetta identificativa.
▶
▶
▶
▶▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata sol-
tanto con una presa con messa a terra installata a norma.
▶
▶
▶
▶▶ Ilsistema delconduttore diprotezione dell’impianto elettrico
domestico deve essere installato anorma.
▶
▶
▶
▶▶ Non alimentare mai l'apparecchio da un commutatore ester-
no ad es. un timer esterno o un telecomando.
▶
▶
▶
▶▶ Se l'apparecchio è incassato, la spina di alimentazione del
cavo di collegamento alla rete elettrica deve essere libera-
mente accessibile, oppure qualora non fosse possibile ac-
cedere liberamente alla spina, nell'impianto elettrico fisso
deve essere montato un dispositivo di separazione onnipo-
lare conformemente alle norme di installazione.

it Sicurezza
74
▶
▶
▶
▶▶ Durante l'installazione dell'apparecchio prestare attenzione
che il cavo di alimentazione non resti incastrato e non si
danneggi.
¡Un isolamento danneggiato del cavo di allacciamento alla re-
te costituisce un pericolo.
▶
▶
▶
▶▶ Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto
con fonti di calore.
▶
▶
▶
▶▶ Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto
con spigoli vivi.
▶
▶
▶
▶▶ Non piegare, schiacciare o modificare mai il cavo di allac-
ciamento alla rete.
AVVERTENZA‒Pericolo di incendio!
¡È pericoloso utilizzare un cavo di alimentazione con una pro-
lunga e un adattatore non ammesso.
▶
▶
▶
▶▶ Non utilizzare cavi di prolunga o prese multiple.
▶
▶
▶
▶▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il ser-
vizio di assistenza clienti.
▶
▶
▶
▶▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produt-
tore.
¡Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono sur-
riscaldarsi e provocare un incendio.
▶
▶
▶
▶▶ Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili
nella parte posteriore dell'apparecchio.
Utilizzo sicuro
Osservare le presenti avvertenze di sicurezza in caso di utilizzo
dell'apparecchio.
AVVERTENZA‒Pericolo di scossa elettrica!
L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica.
▶
▶
▶
▶▶ Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi.
▶
▶
▶
▶▶ Non esporre mai l'apparecchio a calore e umidità eccessivi.
▶
▶
▶
▶▶ Non lavare l'apparecchio con pulitori a vapore o idropulitrici.

Sicurezza it
75
AVVERTENZA‒Pericolo di soffocamento!
¡I bambini potrebbero mettersi in testa il materiale di imballag-
gio o avvolgersi nello stesso, rimanendo soffocati.
▶
▶
▶
▶▶ Tenere lontano il materiale di imballaggio dai bambini.
▶
▶
▶
▶▶ Vietare ai bambini di giocare con materiali d’imballaggio.
¡I bambini possono inspirare o ingoiare le parti piccole, rima-
nendo soffocati.
▶
▶
▶
▶▶ Tenere i bambini lontano dalle parti piccole.
▶
▶
▶
▶▶ Non lasciare che i bambini giochino con le parti piccole.
AVVERTENZA‒Pericolo di esplosione!
¡Dispositivi meccanici o altri strumenti possono danneggiare il
circuito refrigerante, il refrigerante infiammabile può fuoriusci-
re ed esplodere.
▶
▶
▶
▶▶ Per accelerare il processo di scongelamento non utilizzare
dispositivi meccanici o altri strumenti diversi da quelli consi-
gliati dal produttore.
¡I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze
esplosive possono esplodere, per es. bombolette spray.
▶
▶
▶
▶▶ Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas
propellenti combustibili e sostanze esplosive.
AVVERTENZA‒Pericolo di incendio!
Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico
possono incendiarsi, ad esempio apparecchi diriscaldamento
o produttori di ghiaccio elettrici.
▶
▶
▶
▶▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elet-
trodomestico.
AVVERTENZA‒Pericolo di lesioni!
¡Icontenitori dibevande contenenti anidride carbonica posso-
no esplodere.
▶
▶
▶
▶▶ Non conservare nel vano a 0 °C contenitori con bevande
contenenti anidride carbonica.
▶
▶
▶
▶▶ Non conservare nel congelatore contenitori con bevande
contenenti anidride carbonica.

it Sicurezza
76
¡Pericolo di lesioni agli occhi dovute alla fuoriuscita di refrige-
rante infiammabile e gas nocivi.
▶
▶
▶
▶▶ Non danneggiare itubi del circuito refrigerante el'isolamen-
to.
AVVERTENZA‒Pericolo di ustioni da freddo!
Il contatto con gli alimenti surgelati e le superfici fredde può
causare bruciature dovute al freddo.
▶
▶
▶
▶▶ Non mettere in bocca alimenti congelati appena presi dal
congelatore.
▶
▶
▶
▶▶ Evitare ilcontatto prolungato della pelle con prodotti surge-
lati, ghiaccio econ itubi nel congelatore.
CAUTELA‒Rischio di danni alla salute!
Osservare le seguenti indicazioni per evitare di sporcare gli
alimenti.
▶
▶
▶
▶▶ Se la porta viene aperta per un periodo di tempo prolunga-
to, si può verificare un notevole aumento di temperatura
all'interno degli scomparti dell'apparecchio.
▶
▶
▶
▶▶ Pulire regolarmente le superfici che entrano in contatto con
gli alimenti e i sistemi di scarico accessibili.
▶
▶
▶
▶▶ Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel fri-
gorifero, in modo che non entrino in contatto con altri ali-
menti o non gocciolino su questi.
▶
▶
▶
▶▶ Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo pe-
riodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lascia-
re aperta la porta per prevenire la formazione di muffa.
Apparecchio danneggiato
Osservare le presenti istruzioni di sicurezza nel caso in cui l'appa-
recchio sia danneggiato.
AVVERTENZA‒Pericolo di scossa elettrica!
¡Un apparecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costi-
tuiscono un pericolo.
▶
▶
▶
▶▶ Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato.
▶
▶
▶
▶▶ Non utilizzare mai un apparecchio con la superficie danneg-
giata.

Sicurezza it
77
▶
▶
▶
▶▶ Non tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per
staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. Staccare sempre
la spina del cavo di alimentazione.
▶
▶
▶
▶▶ Se l'apparecchio o il cavo di alimentazione è danneggiato,
staccare subito la spina di alimentazione del cavo di ali-
mentazione e spegnere il fusibile nella scatola dei fusibili.
▶
▶
▶
▶▶ Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. →Pagina99
▶
▶
▶
▶▶ Solo il personale adeguatamente specializzato e formato
può eseguire riparazioni sull'apparecchio.
¡Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato
rappresentano una fonte di pericolo.
▶
▶
▶
▶▶ Solo il personale adeguatamente specializzato e formato
può eseguire riparazioni sull'apparecchio.
▶
▶
▶
▶▶ Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impie-
gati soltanto pezzi di ricambio originali.
▶
▶
▶
▶▶ Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di que-
sto apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal
produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da perso-
na in possesso di simile qualifica.
AVVERTENZA‒Pericolo di incendio!
In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabi-
le e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco.
▶
▶
▶
▶▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio.
▶
▶
▶
▶▶ Ventilare l'ambiente.
▶
▶
▶
▶▶ Spegnere l'apparecchio. →Pagina84
▶
▶
▶
▶▶ Togliere la spina del cavo di alimentazione o disattivare il
fusibile nella scatola dei fusibili.
▶
▶
▶
▶▶ Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. →Pagina99

it Prevenzione di danni materiali
78
Prevenzione di danni materiali
Prevenzione di danni ma-
teriali
Per prevenire danni materiali all'appa-
recchio, agli accessori o agli oggetti
da cucina, osservare le presenti av-
vertenze.
ATTENZIONE!
¡Le parti di plastica e le guarnizioni
delle porte possono diventare po-
rose a causa di sporco di olio o
grasso.
▶
▶
▶
▶▶ Tenere le parti in materiale pla-
stico e le guarnizioni delle porte
sempre libere da olio e grasso.
¡Salendo o sedendosi sullo zocco-
lo, sugli elementi estraibili o sulle
porte, l'apparecchio può danneg-
giarsi.
▶
▶
▶
▶▶ Non salire su zoccolo, parti
estraibili o porte, né sostenersi
sugli stessi.
Tutela dell'ambiente e risparmio
Tutela dell'ambiente e ri-
sparmio
Tutelate l'ambiente utilizzando l'appa-
recchio cercando di risparmiare le ri-
sorse e smaltendo correttamente i
materiali riutilizzabili.
Smaltimento dell’imballaggio
I materiali dell'imballaggio sono ri-
spettosi dell'ambiente e possono es-
sere riutilizzati.
▶
▶
▶
▶▶ Smaltire lesingole parti distinta-
mente secondo iltipo dimateriale.
Per informazioni sulle attuali proce-
dure di smaltimento rivolgersi al ri-
venditore specializzato o al comu-
ne di competenza.
Risparmio energetico
Osservando queste avvertenze l'ap-
parecchio consuma meno energia
elettrica.
Selezione del luogo
d'installazione
Osservare le presenti indicazioni per
l'installazione dell'apparecchio.
¡Proteggere l'apparecchio dalla lu-
ce diretta del sole.
¡Disporre l'apparecchio alla mag-
giore distanza possibile da radia-
tori, piano cottura e altre fonti di
calore:
– Mantenere una distanza di
30mm dai fornelli elettrici o a
gas.
– Mantenere una distanza di
30cm da stufe a olio o a carbo-
ne.
a temperature ambiente più basse
l'apparecchio deve raffreddare con
minore frequenza.
¡Utilizzare una profondità della nic-
chia di 560mm.
¡Non coprire oppure ostruire le
aperture di ventilazione.
¡Ventilare l'ambiente ogni giorno.
L'aria circolante lungo la parete
posteriore dell'apparecchio può di-
sperdersi meglio, così l'apparec-
chio non si riscalda eccessiva-
mente.
L’apparecchio deve raffreddare
con minore frequenza.
Risparmio energetico durante
l'utilizzo
Osservare le presenti indicazioni du-
rante l'utilizzo dell'apparecchio.
Nota:La disposizione delle parti
dell'attrezzatura non influisce sul con-
sumo di energia dell'apparecchio.

Installazione e allacciamento it
79
¡Non coprire oppure ostruire le
aperture di ventilazione.
L'aria circolante lungo la parete
posteriore dell'apparecchio può di-
sperdersi meglio, così l'apparec-
chio non si riscalda eccessiva-
mente.
¡Aprire la porta dell'apparecchio
solo brevemente.
¡Trasportare gli alimenti acquistati
in una borsa termica e metterli su-
bito nell'apparecchio.
¡Lasciare raffreddare gli alimenti e
le bevande, se caldi, prima di in-
trodurli nell’apparecchio.
¡Per scongelare gli alimenti surge-
lati metterli nel frigorifero, in modo
da sfruttare il freddo che hanno
accumulato.
Si evita così un eccessivo riscalda-
mento dell'aria nell'apparecchio.
L’apparecchio deve raffreddare
con minore frequenza.
¡Lasciare sempre un poco di spa-
zio fra gli alimenti e la parete po-
steriore.
¡Conservare gli alimenti inconfezio-
ni ermetiche.
L'aria può così circolare e l'umidità
resta costante.
¡Sbrinare regolarmente il congela-
tore.
Un vano congelatore privo di
ghiaccio permette di risparmiare
energia e raffredda in modo otti-
male gli alimenti surgelati.
¡Aprire brevemente la porta del
congelatore e chiuderla corretta-
mente.
La porta chiusa protegge il conge-
latore da una maggiore formazio-
ne di ghiaccio.
Installazione e allacciamento
Installazione e allaccia-
mento
In questa sezione si trovano informa-
zioni sul luogo e le modalità di instal-
lazione dell'apparecchio. e sull'allac-
ciamento alla rete elettrica.
Contenuto della confezione
Dopo il disimballaggio controllare
che tutti i componenti siano presenti
e che non presentino danni dovuti al
trasporto.
In caso di contestazioni rivolgersi al
fornitore oppure al nostro servizio di
assistenza clienti → .Pagina99
La dotazione comprende:
¡Apparecchio da incasso
¡Attrezzatura e accessori1
¡Materiale di montaggio
¡Istruzioni per il montaggio
¡Istruzioni per l'uso
¡Libretto del centro di assistenza
tecnica autorizzato
¡Allegato di garanzia
convenzionale2
¡Etichetta energetica
¡Scheda informativa del prodotto
¡Informazioni sul consumo energeti-
co e sui possibili rumori
1In funzione dell'allestimento dell'apparecchio
2Non in tutti i Paesi

it Installazione e allacciamento
80
Installazione ed allacciamento
dell’apparecchio
Condizione indispensabile:Il conte-
nuto della confezione dell'apparec-
chio è controllato. →Pagina79
1. Osservare i criteri per il luogo d'in-
stallazione dell'apparecchio.
→Pagina80
2. Installare l'apparecchio secondo le
relative istruzioni di montaggio.
3. Preparare l'apparecchio per il pri-
mo utilizzo. →Pagina81
4. Collegare elettricamente l'apparec-
chio. →Pagina81
Criteri per il luogo d'installazio-
ne
Osservare le presenti indicazioni per
l'installazione dell'apparecchio.
AVVERTENZA
Pericolo di esplosione!
Se l'apparecchio è collocato in un lo-
cale troppo piccolo, in caso di perdi-
ta del circuito refrigerante si può
creare una miscela infiammabile di
gas e aria.
▶
▶
▶
▶▶ Collocare l'apparecchio soltanto in
un locale con un volume minimo di
1 m3 ogni 8 g di refrigerante.
Laquantità direfrigerante è indica-
ta sulla targhetta identificativa.
→Fig. 1/
6
A seconda del modello l'apparecchio
può pesare di fabbrica fino a 75 kg.
Per poter trasportare il peso dell'ap-
parecchio, la base deve essere suffi-
cientemente stabile.
Temperatura ambiente ammessa
La temperatura ambiente ammessa
dipende dalla classe climatica
dell'apparecchio.
La classe climatica è indicata nella
targhetta identificativa. →Fig. 1/
6
Classe clima-
tica
Temperatura ambiente am-
messa
SN 10°C…32°C
N 16°C…32°C
ST 16°C…38°C
T 16°C…43°C
Nei limiti della temperatura ambiente
ammessa l'apparecchio èpienamen-
te efficiente.
Se un apparecchio della classe cli-
matica SN viene utilizzato atempera-
ture ambiente inferiori, possono esse-
re esclusi danni all’apparecchio fino
aduna temperatura ambiente
di5°C.
Dimensioni nicchia
Quando si installa l'apparecchio in
una nicchia del mobile, rispettarne le
dimensioni. In caso contrario posso-
no emergere problemi durante l'in-
stallazione dell'apparecchio.
Profondità della nicchia
Installare l'apparecchio nella nicchia
a una profondità consigliata di
560mm.
Una minore profondità della nicchia
fa aumentare leggermente l'assorbi-
mento di energia. La profondità della
nicchia deve essere di almeno
550mm.
Larghezza della nicchia
Per l'apparecchio è necessaria una
larghezza interna della nicchia del
mobile di almeno 560mm.
Installazione side-by-side
Se si desiderano installare due appa-
recchi vicini, mantenere una distanza
di almeno 150 mm l'uno dall'altro.

Conoscere l'apparecchio it
81
Preparazione dell'apparecchio
per il primo utilizzo
1. Rimuovere il materiale informativo.
2. Rimuovere la pellicola protettiva e i
blocchi di trasporto, come il nastro
adesivo e il cartone.
3. Pulire l'apparecchio per la prima
volta. →Pagina92
Collegamento elettrico dell'appa-
recchio
1. Inserire la spina del cavo di allac-
ciamento alla rete dell'apparecchio
a una presa vicina.
Idati di collegamento dell'apparec-
chio sono indicati sulla targhetta di
identificazione. →Fig. 1/
6
2. Controllare il corretto posiziona-
mento della spina.
aOra l’apparecchio è pronto per il
funzionamento.
Conoscere l'apparecchio
Conoscere l'apparecchio
In questa sezione sono riportati i
componenti dell'apparecchio.
Apparecchio
Di seguito è riportata una panorami-
ca dei componenti dell'apparecchio.
→Fig. 1
A
Frigorifero
B
Vano a 0 °C
C
Congelatore
1
Elementi di comando
2
Ripiano variabile →Pagina82
3
Ripiano estraibile →Pagina82
4
Ripiano diseparazione con regolatore
umidità
5
Contenitore per frutta e verdura
→Pagina82
6
Targhetta identificativa
7
Contenitore a 0 °C →Pagina83
8
Cassetto piatto surgelati
9
Cassetto surgelati
10
Scomparto per burro e formaggio
→Pagina83
11
Balconcino porta per grandi bottiglie
Nota:A seconda della dotazione e
delle dimensioni sono possibili diffe-
renze fra apparecchio e figure.
Elementi di comando
Gli elementi di comando consentono
di impostare tutte le funzioni dell'ap-
parecchio e di ottenere informazioni
sullo stato di esercizio.
→Fig. 2
1
(Frigorifero) attiva o disattiva Su-
per-raffreddamento.
2
/ (Frigorifero) regola la tempera-
tura del frigorifero.
3
Indica in°C la temperatura impostata
del frigorifero.
4
attivare o disattivare la modalità
vacanza.
5
si accende quando l’apparec-
chio è in funzione.
6
disattiva il segnale acustico.
7
/ (Congelatore) regola la tempe-
ratura del congelatore.
8
Indica in°C la temperatura impostata
del congelatore.
9
(Congelatore) attiva o disattiva
Super-congelamento.
10
accende o spegne l'apparecchio.

it Dotazione
82
Dotazione
Dotazione
Qui è disponibile una panoramica dei
pezzi della dotazione dell'apparec-
chio e del relativo utilizzo.
La dotazione dell'apparecchio dipen-
de dal modello.
Ripiano
Per variare il ripiano secondo la ne-
cessità, rimuoverlo e reinserirlo in
un'altro punto.
→"Rimozione del ripiano",
Pagina92
Ripiano variabile
Utilizzare il ripiano variabile per ripor-
re i prodotti alti, come bottiglie o
brocche, nel ripiano sottostante.
Estrarre la parte anteriore del ripiano
variabile espingerla sotto laparte
posteriore del ripiano variabile.
→Fig. 3
Ripiano estraibile
Per ottenere una migliore visuale e ri-
muovere più velocemente gli alimen-
ti, estrarre il ripiano.
Contenitore per frutta e verdura
Conservare frutta e verdura fresche
nell'apposito cassetto.
L'umidità dell'aria nel cassetto della
frutta e della verdura può essere
adattata per mezzo delregolatore
umidità del ripiano di separazione e
di una speciale guarnizione.
→Fig. 4
L'umidità dell'aria nel cassetto della
frutta e della verdura può essere
regolata aseconda del tipo edella
quantità degli alimenti da conservare:
¡umidità inferiore per la conserva-
zione principalmente di frutta e ca-
rico elevato.
¡Umidità maggiore per la conserva-
zione principalmente di verdure e
in caso di carico misto o carico ri-
dotto.
A seconda della quantità e del pro-
dotto conservato, nel cassetto per
frutta e verdura può formarsi conden-
sa.
Rimuovere la condensa con un pan-
no asciutto e adattare l’umidità
dell’aria con l'apposito regolatore.
Per mantenere la qualità e l'aroma,
conservare frutta e verdura sensibili
al freddo all'esterno dell'apparecchio
a temperature tra 8 °C e 12 °C.
Frutta sensibile al
freddo
¡Ananas
¡Banana
¡Mango
¡Papaya
¡Agrumi
Verdura sensibile al
freddo
¡Melanzane
¡Cetrioli
¡Zucchine
¡Peperoni
¡Pomodori
¡Patate

Comandi di base it
83
Contenitore a 0°C
Sfruttare le temperature più basse
del contenitore a 0 °C per conserva-
re gli alimenti delicati, per esempio
pesce, carne e salsicce.
Scomparto per burro e formag-
gio
Conservare il burro e il formaggio du-
ro nei relativi scomparti.
Balconcino controporta
Per variare il balconcino controporta,
rimuoverlo e reinserirlo in un altro
punto.
→"Rimozione del balconcino contro-
porta", Pagina92
Accessori
Utilizzare gli accessori originali in
quanto prodotti appositamente per
questo apparecchio. Qui è disponibi-
le una panoramica degli accessori
dell'apparecchio e del relativo utiliz-
zo.
Gli accessori dipendono dal modello
di apparecchio.
Portauova
Conservare le uova nel portauova.
Fermabottiglie
Il fermabottiglie impedisce la caduta
delle bottiglie durante l’apertura o la
chiusura della porta.
→Fig. 5
Vassoio surgelati
All'interno del vassoio surgelati è
possibile congelare rapidamente
quantità ridotte di alimenti, come frutti
di bosco, pezzi di frutta, erbe aroma-
tiche e verdura.
→Fig. 6
Distribuire uniformemente i surgelati
nel vassoio e lasciar congelare per
circa 10-12 ore. Infine travasare in un
sacchetto o in un contenitore adatto.
Accumulatori del freddo
Utilizzare l'accumulatore difreddo
perla temporanea conservazione
alfresco di alimenti, ad es. in una
borsa termica.
Consiglio:L’accumulatore difreddo
ritarda ilriscaldamento degli alimenti
conservati incaso d’interruzione
dell’energia elettrica odiguasto.
Vaschetta per cubetti di ghiaccio
Per fare i cubetti di ghiaccio, utilizza-
re la vaschetta apposita.
Produzione di cubetti di ghiaccio
1. Riempire la vaschetta per cubetti
di ghiaccio per ¾ con acqua e in-
serirla nel congelatore.
Staccare la vaschetta eventual-
mente attaccata solo con un og-
getto non acuminato, ad esempio
un manico di cucchiaio.
2. Per staccare icubetti dighiaccio
mettere brevemente lavaschetta
sotto acqua corrente oppure tor-
cerla leggermente.
Comandi di base
Comandi di base
Qui sono fornite le informazioni es-
senziali sull'utilizzo dell'apparecchio.
Accensione dell’apparecchio
1. Premere .
aL’apparecchio inizia a raffreddare.
aViene emesso un segnale acusti-
co, l'indicatore della temperatu-
ra(congelatore) lampeggia e
si accende, poiché il vano conge-
latore è ancora caldo.

it Funzioni supplementari
84
2. Disattivare il segnale acustico con
.
a sispegnenonappena latem-
peratura impostata è stata raggiun-
ta.
3. Impostare la temperatura desidera-
ta. →Pagina84
Istruzioni per il funzionamento
¡Una volta acceso, l'apparecchio
raggiunge la temperatura imposta-
ta soltanto dopo diverse ore. Prima
che la temperatura venga raggiun-
ta non inserire alcun alimento al
suo interno.
¡L'involucro intorno al vano conge-
latore, col tempo, si riscalderà leg-
germente. Questo impedisce
laformazione dicondensa nella
zona dellaguarnizione dellaporta.
¡Chiudendo la porta, si può verifica-
re una depressione e nell'immedia-
to non è possibile riaprirla. Atten-
dere brevemente finché la depres-
sione non è stata compensata.
Spegnimento dell'apparecchio
▶
▶
▶
▶▶ Premere .
aL’apparecchio non raffredda più.
Regolazione della temperatura
Dopo aver acceso l'apparecchio, è
possibile regolare la temperatura.
Regolazione della temperatura
del frigorifero
▶
▶
▶
▶▶ Premere ripetutamente / (Fri-
gorifero) finché l'indicatore (frigori-
fero) non indica la temperatura de-
siderata.
La temperatura consigliata all'inter-
no del frigorifero è di 4 °C.
Regolazione della temperatura
del vano a 0 °C
Nota:La temperatura del vano a 0
°C si mantiene intorno a 0 °C.
▶
▶
▶
▶▶ Se sugli alimenti refrigerati nel va-
no a 0 °C si forma ghiaccio, rego-
lare la temperatura su un valore
più alto. →Pagina96
Regolazione della temperatura
del congelatore
▶
▶
▶
▶▶ Premere ripetutamente / (Con-
gelatore) finché l'indicatore (con-
gelatore) non indica la temperatura
desiderata.
La temperatura consigliata all'inter-
no del congelatore è pari a
−18°C.
Funzioni supplementari
Funzioni supplementari
Scopri quali funzioni aggiuntive è
possibile impostare sull'apparecchio.
Super-raffreddamento
Con il Super-raffreddamento il frigori-
fero raffredda almassimo della po-
tenza. In questo modo gli alimenti e
le bevande si raffreddano velocemen-
te.
Attivare Super-raffreddamento prima
di riporre grandi quantità di alimenti.
Nota:Se Super-raffreddamento è atti-
vato, il rumore dell'apparecchio au-
menta.
Attivare Super-raffreddamento
▶
▶
▶
▶▶ Premere (Frigorifero).
a (Frigorifero) si accende.
Nota:Dopo 15 ore l'apparecchio
commuta afunzionamento normale.

Funzioni supplementari it
85
Disattivare Super-
raffreddamento
▶
▶
▶
▶▶ Premere (Frigorifero).
aViene visualizzata la temperatura
regolata precedentemente.
Super-congelamento automatico
Il Super-congelamento automatico si
attiva automaticamente quando si in-
seriscono alimenti caldi.
Con il Super-congelamento automati-
co, il congelatore raffredda molto di
più che durante il funzionamento nor-
male. Gli alimenti vengono così con-
gelati completamente in modo rapi-
do.
Se il Super-congelamento automatico
è attivato, (Congelatore) si ac-
cende e si può verificare l'aumento di
rumori.
Al termine, l'apparecchio commuta
dal Super-congelamento automatico
al funzionamento normale.
Interrompere il Super-
congelamento automatico
▶
▶
▶
▶▶ Premere (Congelatore).
aViene visualizzata la temperatura
regolata precedentemente.
Super-congelamento manuale
Con il Super-congelamento il conge-
latore raffredda al massimo della po-
tenza. Gli alimenti vengono così con-
gelati completamente in modo rapi-
do.
Attivare Super-congelamento da 4 a
6 ore prima di riporre una quantità di
alimenti a partire da 2 kg nel conge-
latore.
Per sfruttare la capacità di congela-
mento, utilizzare Super-congelamen-
to.
→"Condizioni per la capacità dicon-
gelamento", Pagina88
Nota:Se Super-congelamento è atti-
vato, il rumore dell'apparecchio au-
menta.
Attivare Super-congelamento
manuale
▶
▶
▶
▶▶ Premere (Congelatore).
a (Congelatore) si accende.
Nota:Dopo 60 ore l'apparecchio
commuta afunzionamento normale.
Disattivare Super-congelamento
manuale
▶
▶
▶
▶▶ Premere (Congelatore).
aViene visualizzata la temperatura
regolata precedentemente.
Modalità vacanza
Se ci si assenta per periodi di tempo
prolungati, impostare la modalità va-
canza a risparmio energetico.
CAUTELA
Rischio di danni alla salute!
Quando la modalità vacanza è attiva-
ta, il vano frigorifero si riscalda. A
causa delle alte temperature posso-
no svilupparsi batteri e gli alimenti
possono deteriorarsi.
▶
▶
▶
▶▶ In modalità vacanza non conserva-
re alimenti nel frigorifero.
L’apparecchio regola automatica-
mente le temperature.
Vano Temperatura
Frigorifero 14°C
Congelatore invariata
In questo periodo non immettere ali-
menti nelfrigorifero.

it Allarme
86
Attivazione della modalità
vacanza
▶
▶
▶
▶▶ Premere .
a si accende.
aL'indicatore della temperatura (fri-
gorifero) non indica la temperatu-
ra.
Disattivazione dellamodalità
vacanza
▶
▶
▶
▶▶ Premere .
aViene visualizzata la temperatura
regolata precedentemente.
Allarme
Allarme
L'apparecchio dispone di funzioni di
allarme.
Allarme porta
Se la porta dell'apparecchio resta
aperta a lungo, si attiva l'allarme por-
ta.
Disattivazione del segnale
acustico (allarme porta)
▶
▶
▶
▶▶ Chiudere la porta dell'apparecchio
o premere .
aIl segnale acustico è disattivato.
Allarme temperatura
Quando la temperatura nel congela-
tore aumenta troppo, si attiva l'allar-
me temperatura.
CAUTELA
Rischio di danni alla salute!
Durante lo sbrinamento possono svi-
lupparsi batteri e i prodotti surgelati
possono deteriorarsi.
▶
▶
▶
▶▶ Non ricongelare gli alimenti parzial-
mente o completamente deconge-
lati.
▶
▶
▶
▶▶ Ricongelare solo dopo la cottura.
▶
▶
▶
▶▶ Considerare una durata di conser-
vazione inferiore.
Senza pericolo per gli alimenti
surgelati, l'allarme temperatura può
attivarsi nei seguenti casi:
¡L'apparecchio viene messo infun-
zione.
¡Vengono introdotte grandi quantità
dialimenti freschi.
¡La porta del congelatore è aperta
da troppo tempo.
Disattivazione del segnale
acustico (allarme temperatura)
▶
▶
▶
▶▶ Premere .
aL'indicatore di temperatura (conge-
latore) indica brevemente lamassi-
ma temperatura raggiunta nelcon-
gelatore. Successivamente l’indica-
tore di temperatura (congelatore)
indica di nuovo la temperatura re-
golata.
aIniziando daquesto, momento
lamassima temperatura viene nuo-
vamente rilevata ememorizzata.
a si accende finché la tempera-
tura regolata non è stata di nuovo
raggiunta.
Frigorifero
Frigorifero
Nel frigorifero è possibile conservare
latticini, uova, piatti pronti, prodotti da
forno, conserve aperte e formaggio
stagionato.
È possibile impostare la temperatura
nel frigorifero da 3 °C a 8 °C.
La temperatura consigliata all'interno
del frigorifero è di 4 °C.
Mediante conservazione in frigorifero
anche alimenti altamente deperibili
possono essere conservati abreve
omedio termine. Minore è la tempe-
ratura selezionata, più a lungo riman-
gono freschi gli alimenti.

Vano a 0 °C it
87
Consigli per la conservazione
degli alimenti nel frigorifero
Osservare i consigli relativi alla con-
servazione degli alimenti nel frigorife-
ro.
¡Per mantenere più a lungo la fre-
schezza e la qualità degli alimenti,
conservare solo cibi freschi e intat-
ti.
¡Per i prodotti pronti e gli alimenti
confezionati non superare la data
minima di conservazione o la data
di consumo indicata dal produtto-
re.
¡Per mantenere aroma, colore e fre-
schezza o per evitare la trasmissio-
ne di sapori e lo scolorimento del-
le parti plastiche, imballare bene
gli alimenti o conservarli coperti.
¡Lasciare raffreddare alimenti ebe-
vande caldi prima di introdurli nel
frigorifero.
Zone fredde nel frigorifero
Per via della circolazione dell'aria
all'interno del frigo si creano diverse
zone fredde.
Zona più fredda
La zona più fredda è sul ripiano di
separazione e nel balconcino contro-
porta per bottiglie grandi.
Zona meno fredda
La zona meno fredda è nella parte
più alta della porta.
Consigli
¡Conservare gli alimenti meno deli-
cati nella zona meno fredda, ad
es. formaggio duro e burro. Il for-
maggio può così continuare a dif-
fondere il suo aroma e il burro re-
sta spalmabile.
¡Conservare gli alimenti delicati nel
vano a 0 °C, ad es. pesce, salumi
e carne.
→"Vano a 0 °C", Pagina87
Vano a 0 °C
Vano a 0 °C
Nel vano a 0 °C si possono mante-
nere freschi gli alimenti fino a 3 volte
più a lungo rispetto a quanto avviene
nel frigorifero.
La temperatura del vano a 0 °C si
mantiene intorno a 0 °C.
Con questo tipo di conservazione si
mantiene meglio la qualità del cibo ri-
posto. La bassa temperatura e l’alta
umidità ottimale dell’aria garantisco-
no condizioni di conservazione ideali
per gli alimenti freschi.
Tempi di conservazione nel vano
a 0 °C
I tempi di conservazione dipendono
dalla qualità di partenza degli alimen-
ti.
Alimento Tempo di
conserva-
zione
Pesce fresco, frutti di mare fino a 3gior-
ni
Pollame, carne (cotti/arrostiti) fino a 5gior-
ni
Manzo, suino, agnello, salumi
(affettati)
fino a 7gior-
ni
Pesce affumicato, broccoli fino a
14giorni
Insalata, finocchio, albicocche,
prugne
fino a
21giorni
Formaggio tenero, yogurt, ricot-
ta, latticello, cavolfiore
fino a
30giorni

it Congelatore
88
Congelatore
Congelatore
Nel vano congelatore è possibile
conservare i prodotti surgelati, con-
gelare gli alimenti e produrre i cubetti
di ghiaccio.
La temperatura può essere regolata
da −16 °C a −24 °C.
La conservazione alungo termine de-
gli alimenti va eseguita a –18°C oa
temperature più basse.
Mediante conservazione in congela-
tore anche alimenti deperibili posso-
no essere conservati a lungo termine.
Le basse temperature rallentano op-
pure arrestano il deterioramento.
Il tempo fra ilmomento della
conservazione degli alimenti freschi
eilcongelamento totale dipende da
diversi fattori:
¡Temperatura impostata
¡Alimento (dimensioni e tipologia)
¡Quantità conservata
¡Quantità di alimenti già conservati
Capacità di congelamento
La capacità di congelamento indica
in quante ore può essere completa-
mente congelata una determinata
quantità dialimenti.
Sulla targhetta identificativa sono ri-
portati i dati della capacità di conge-
lamento. →Fig. 1/
6
Condizioni per la capacità
dicongelamento
1. Circa 24 ore prima della conserva-
zione di alimenti freschi, attivare
Super-congelamento.
→"Attivare Super-congelamento
manuale", Pagina85
2. Negli apparecchi con cassetto sur-
gelati piatto, per prima cosa riem-
pirlo di alimenti. Negli apparecchi
che non dispongono di questo
cassetto, riempire di alimenti quel-
lo inferiore. Qui il cibo si congela
nel modo più rapido.
3. Congelare gli alimenti freschi pos-
sibilmente vicino alle pareti laterali.
Utilizzo completo del volume del
vano congelatore
Scopri come collocare la quantità
massima di alimenti congelati nel va-
no.
1. Rimuovere tutte leparti dell'attrez-
zatura interna. →Pagina92
2. Disporre gli alimenti direttamente
sui ripiani esul fondo del congela-
tore.
Consigli sull'acquisto di alimenti
surgelati
Osservare i consigli relativi all'acqui-
sto di alimenti surgelati.
¡Prestare attenzione che la confe-
zione non sia danneggiata.
¡Prestare attenzione alla data di
scadenza.
¡La temperatura nell'espositore-con-
gelatore di vendita deve essere –
18°C o inferiore.
¡Non interrompere la catena del
freddo. Trasportare gli alimenti sur-
gelati possibilmente in una borsa
termica e conservarli poi al più
presto nel congelatore.
Consigli per la conservazione di
alimenti nel vano congelatore
Osservare i consigli relativi alla con-
servazione degli alimenti nel vano
congelatore.
¡Per congelare rapidamente e cor-
rettamente grandi quantità di ali-
menti freschi, deporli nel cassetto
surgelati più in alto.

Congelatore it
89
¡Disporre gli alimenti negli scom-
parti oppure nei cassetti surgelati
distribuendoli bene.
¡Non mettere gli alimenti dasurge-
lare acontatto con gli alimenti sur-
gelati.
Se necessario, ridistribuire i cibi
congelati nel vano congelatore.
¡Affinché l'aria circoli senza ostacoli
all'interno dell'apparecchio, spinge-
re il cassetto surgelati fino in fon-
do.
Congelamento rapido di quantità
ridotte di alimenti
Osservare le indicazioni quando si
desiderano congelare rapidamente
piccole quantità di alimenti.
1. Collocare gli alimenti nel vassoio
surgelati posto dietro, sul cassetto
grande oppure, cominciando da
destra, all'interno del cassetto sur-
gelati piatto.
2. Disporre gli alimenti distesi inpia-
no.
Consigli per congelare alimenti
freschi
Osservare i consigli relativi al conge-
lamento di alimenti freschi.
¡Congelare soltanto alimenti freschi
e integri.
¡Per il consumo, gli alimenti cotti,
arrostiti o cotti al forno sono più
adeguati rispetto a quelli ingeribili
crudi.
¡Per conservare valore nutrizionale,
aroma e colore, determinati ali-
menti devono essere preparati al
congelamento.
– Verdura: lavare, sminuzzare,
sbollentare.
– Frutta: lavare, snocciolare ed
eventualmente sbucciare, ag-
giungere eventualmente zucche-
ro osoluzione diacido ascorbi-
co.
Ulteriori indicazioni sono disponibili in
ricettari o riviste di cucina.
Per il congelamento di alimento
adatti
¡Prodotti da forno
¡Pesce e frutti di mare
¡Carne
¡Selvaggina epollame
¡Verdura, frutta ederbe aromatiche
¡Uova senza guscio
¡Latticini, ad es. formaggio, burro
equark
¡Alimenti pronti eresidui dipietan-
ze, ad es. minestre, piatti unici,
carne cotta, pesce cotto, piatti a
base dipatate, sformati edolci
Per il congelamento di alimenti
non adatti
¡Tipi diortaggi, che solitamente
siconsumano crudi, ad es. insala-
ta in foglia oravanelli
¡Uova non sgusciate ouova sode
¡Uva
¡Mele, pere epesche intere
¡Yogurt, latte cagliato, panna acida,
crème fraîche emaionese
Confezionamento di alimenti
surgelati
Se si sceglie il materiale di confezio-
namento adeguato e la tipologia cor-
retta di imballaggio, si può mantene-
re la qualità del prodotto ed evitare
bruciature da freddo.
1. Introdurre l’alimento nella confezio-
ne.
Imballaggio idoneo:
– Film diplastica di polietilene
– Pellicola tubolare di polietilene

it Congelatore
90
– Sacchetto per congelare di po-
lietilene
– Contenitori freezer
Imballaggio non idoneo:
– Carta da imballaggio
– Carta pergamena
– Cellofan
– Carta stagnola
– Sacchetti per rifiuti eborse della
spesa usate
2. Fare uscire l’aria.
3. Chiudere leconfezioni atenuta
d'aria, per evitare che gli alimenti
perdano il gusto opossano essic-
carsi.
Chiusure adatte:
– Anelli di gomma
– Clip di plastica
– Nastri adesivi resistenti al freddo
4. Scrivere sulla confezione ilconte-
nuto eladata dicongelamento.
Conservazione degli alimenti
congelati a −18°C
Rispettare i tempi di conservazione
quando si congelano gli alimenti.
Alimento Tempo di con-
servazione
Pesce, insaccati di carne,
cibi pronti, prodotti da for-
no
fino a 6 mesi
Carne, pollame fino a 8 mesi
Frutta, verdura fino a 12 mesi
Calendario di congelamento
Il calendario di congelamento stam-
pato indica la massima durata
diconservazione in mesi aduna tem-
peratura costante di –18°C.
Metodi di scongelamento per ali-
menti congelati
Per conservare al meglio la qualità
del prodotto, il metodo di scongela-
mento va adeguato all'alimento
eall'uso previsto.
CAUTELA
Rischio di danni alla salute!
Durante lo sbrinamento possono svi-
lupparsi batteri e i prodotti surgelati
possono deteriorarsi.
▶
▶
▶
▶▶ Non ricongelare gli alimenti parzial-
mente o completamente deconge-
lati.
▶
▶
▶
▶▶ Ricongelare solo dopo la cottura.
▶
▶
▶
▶▶ Considerare una durata di conser-
vazione inferiore.
Metodo di scon-
gelamento
Alimento
Frigorifero Alimenti di origine ani-
male, come pesce, car-
ne, formaggio, quark
Temperatura am-
biente
Pane
Microonde Alimenti per il consumo
immediato o la prepara-
zione immediata
Forno o fornelli Alimenti per il consumo
immediato o la prepara-
zione immediata

Scongelamento it
91
Scongelamento
Scongelamento
Osservare le informazioni se si desi-
dera scongelare l'apparecchio.
Scongelamento nel frigorifero
Il frigorifero dell'apparecchio si sbrina
automaticamente.
Scongelamento nel vano a 0 °C
Il vano a 0 °C dell'apparecchio si
sbrina automaticamente.
Scongelamento nel vano conge-
latore
Per evitare che gli alimenti si sconge-
lino, il congelatore non esegue lo
sbrinamento automaticamente. Uno
strato di brina nel congelatore rallen-
ta il passaggio del freddo agli alimen-
ti congelati e aumenta il consumo di
energia elettrica.
Scongelamento del vano
congelatore
Sbrinare regolarmente il congelatore.
1. Attivare Super-congelamento circa
4 ore prima dello sbrinamento.
→"Attivare Super-congelamento
manuale", Pagina85
Gli alimenti raggiungono così tem-
perature molto basse e possono
essere conservati a temperatura
ambiente più a lungo.
2. Togliere i cassetto e gli alimenti
congelati e collocarli in un luogo
fresco. Deporre sugli alimenti con-
gelati degli accumulatori delfred-
do, se disponibili.
3. Spegnere l'apparecchio.
→Pagina84
4. Staccare l'apparecchio dalla rete
elettrica.
Togliere la spina del cavo di ali-
mentazione o disattivare il fusibile
nella scatola dei fusibili.
5. Per accelerare lo sbrinamento,
mettere nel congelatore una pento-
la con acqua bollente su un sotto-
pentola.
6. Rimuovere l'acqua prodotta dallo
scongelamento con un panno mor-
bido o una spugna.
7. Asciugare il vano con un panno
morbido e asciutto.
8. Collegare elettricamente l'apparec-
chio.
9. Accendere l’apparecchio.
→Pagina83
10. Reinserire il cassetto surgelati con
gli alimenti.
Pulizia e cura
Pulizia e cura
Per mantenere a lungo l'apparecchio
in buone condizioni, sottoporlo a una
cura e a una manutenzione scrupolo-
se.
La pulizia dei punti inaccessibili deve
essere effettuata dal servizio di assi-
stenza clienti. La pulizia da parte del
servizio di assistenza clienti può
comportare costi.
Preparazione dell'apparecchio
per la pulizia
Di seguito sono indicate informazioni
per preparare l'apparecchio alla puli-
zia.
1. Spegnere l'apparecchio.
→Pagina84
2. Staccare l'apparecchio dalla rete
elettrica.
Togliere la spina del cavo di ali-
mentazione o disattivare il fusibile
nella scatola dei fusibili.

it Pulizia e cura
92
3. Estrarre tutti gli alimenti econser-
varli in un luogo fresco.
Se disponibili, mettere degli accu-
mulatori del freddo sugli alimenti.
4. Se è presente uno strato di brina,
lasciarlo scongelare.
5. Rimuovere tutte leparti dell'attrez-
zatura dall'apparecchio.
→Pagina92
6. Smontare dall'apparecchio i se-
guenti componenti:
– →"Ripiano di separazione e co-
pertura del cassetto della frutta
e della verdura", Pagina93
– →"Guide telescopiche",
Pagina93
Pulizia dell'apparecchio
Pulire l'apparecchio come indicato, in
modo da non danneggiarlo eseguen-
do una pulizia errata o utilizzando de-
tergenti non idonei.
AVVERTENZA
Pericolo di scossa elettrica!
¡L'infiltrazione di umidità può provo-
care una scarica elettrica.
▶
▶
▶
▶▶ Non lavare l'apparecchio con
pulitori a vapore o idropulitrici.
¡I liquidi che raggiungono l'interno
dell'unità d'illuminazione possono
essere nocivi.
▶
▶
▶
▶▶ Evitare che l’acqua penetri
nell’unità di illuminazione.
ATTENZIONE!
¡I detersivi non appropriati possono
danneggiare le superfici dell'appa-
recchio.
▶
▶
▶
▶▶ Non utilizzare spugnette dure o
abrasive.
▶
▶
▶
▶▶ Non usare prodotti corrosivi o
abrasivi.
▶
▶
▶
▶▶ Non utilizzare detergenti a eleva-
to contenuto di alcol,
¡Lavando i pezzi dell'attrezzatura e
gli accessori in lavastoviglie, questi
si possono deformare o scolorire.
▶
▶
▶
▶▶ Non lavare iripiani edi conteni-
tori nella lavastoviglie.
1. Preparare l'apparecchio per la puli-
zia. →Pagina91
2. Pulire l'apparecchio, le parti dell'at-
trezzatura, i componenti dell'appa-
recchio e le guarnizioni della porta
utilizzando un panno spugna, ac-
qua tiepida e una quantità esigua
di detergente con pH neutro.
3. Asciugare a fondo con un panno
morbido e asciutto.
4. Inserire le parti dell'attrezzatura e
montare i componenti dell'appa-
recchio.
5. Collegare elettricamente l'apparec-
chio.
6. Accendere l’apparecchio.
→Pagina83
7. Inserire gli alimenti.
Rimozione degli accessori
Se si vogliono pulire a fondo le parti
dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa-
recchio.
Rimozione del ripiano
▶
▶
▶
▶▶ Estrarre il ripiano e rimuoverlo.
Rimozione del ripiano estraibile
1. Rimuovere il ripiano estraibile fin-
ché il nasello di arresto non si in-
nesta.
→Fig. 7
2. Abbassare il ripiano e ruotarlo late-
ralmente.
Rimozione del balconcino
controporta
▶
▶
▶
▶▶ Sollevare il balconcino controporta
ed estrarlo.
→Fig. 8

Pulizia e cura it
93
Rimozione del cassetto per
frutta e verdura
▶
▶
▶
▶▶ Ribaltare in avanti il cassetto della
frutta e della verdura ed estrarlo
.
→Fig. 9
Rimozione del contenitore a 0
°C
▶
▶
▶
▶▶ Ribaltare in avanti e rimuovere
il contenitore a 0 °C.
→Fig. 9
Rimozione del cassetto surgelati
1. Estrarre il cassetto surgelati fino a
battuta.
2. Sollevare il cassetto surgelati da
davanti ed estrarlo da dietro .
→Fig. 10
Smontaggio dei componenti
dell'apparecchio
Se si desidera pulire accuratamente
l'apparecchio, smontare determinati
componenti dell'apparecchio.
Ripiano di separazione e
copertura del cassetto della
frutta e della verdura
Smontare il ripiano di separazione e
la copertura del cassetto della frutta
e della verdura per pulirli accurata-
mente.
Smontaggio del ripiano di
separazione
1. Rimuovere la lastra di vetro dal ri-
piano di separazione.
→Fig. 11
2. Rimuovere il cassetto della frutta e
della verdura.
3. Premere le leve nella parte inferio-
re su entrambi i lati tirare il ripia-
no diseparazione in avanti .
→Fig. 12
4. Sollevare il ripiano di separazione
ed estrarlo ruotando lateralmente.
Smontaggio della copertura
▶
▶
▶
▶▶ Sollevare la copertura del cassetto
della frutta e della verdura, tirarla
in avanti ed estrarla ruotandola la-
teralmente.
Montaggio del ripiano di
separazione e della copertura
1. Montare la copertura del cassetto
della frutta e della verdura.
2. Inserire il ripiano di separazione.
→Fig. 13
3. Applicare la lastra di vetro sul ri-
piano di separazione.
Guide telescopiche
Smontare le guide telescopiche per
pulirle accuratamente.
Smontaggio delle guide
telescopiche
1. Estrarre la guida telescopica.
→Fig. 14
2. Spingere il bloccaggio nella dire-
zione della freccia e allentarlo
dal perno posteriore .
→Fig. 15
3. Avvicinare la guida telescopica
spingendola.
4. Spingere indietro la guida telesco-
pica sopra il perno posteriore
ed innestarla .
→Fig. 16
Montaggio delle guide
telescopiche
1. Appoggiare la guida telescopica
completamente estratta sul perno
anteriore e innestarla tirandola
leggermente in avanti .
→Fig. 17
2. Inserire la guida telescopica sul
perno posteriore e spingere
all'indietro il bloccaggio .
→Fig. 18

it Sistemazione guasti
94
Sistemazione guasti
Sistemazione guasti
I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare
le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di
assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari.
AVVERTENZA
Pericolo di scossa elettrica!
Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano
una fonte di pericolo.
▶
▶
▶
▶▶ Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può eseguire ripa-
razioni sull'apparecchio.
▶
▶
▶
▶▶ Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi
di ricambio originali.
▶
▶
▶
▶▶ Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio
subisce danni deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assi-
stenza clienti o da persona in possesso di simile qualifica.
Anomalie di funzionamento
Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia
L'apparecchio non funziona.
Tutte lespie sono spente.
La spina d’alimentazione
non è inserita correttamente.
▶
▶
▶
▶▶ Collegare la spina di alimentazione.
Èintervenuto il dispositivo di
sicurezza.
▶
▶
▶
▶▶ Controllare i fusibili.
L'energia è mancata. 1. Controllare se vi è energia elettrica.
2. Deporre sugli alimenti congelati de-
gli accumulatori delfreddo, se di-
sponibili.
L'apparecchio non raffredda,
l'indicatore el'illuminazione
sono accesi.
Il programma «dimostrativo»
è attivo.
▶
▶
▶
▶▶ Eseguire l'autotest dell'apparec-
chio. →Pagina98
aAlla fine dell'autotest, l'apparecchio
passa al funzionamento normale.
L'illuminazione LED non fun-
ziona.
Non rimuovere la copertura
della lampada.
Sono possibili diverse cause
scatenanti.
▶
▶
▶
▶▶ Rivolgersi al servizio di assistenza
clienti.
→"Servizio di assistenza clienti",
Pagina99
La macchina frigorifera si ac-
cende più spesso e per pe-
riodi più lunghi.
La porta dell'apparecchio è
stata aperta spesso.
▶
▶
▶
▶▶ Non aprire la porta dell'apparecchio
inutilmente.
Le aperture di ventilazione
sono coperte.
▶
▶
▶
▶▶ Rimuovere gli ostacoli che si trova-
no davanti alle aperture di ventila-
zione.

Sistemazione guasti it
95
Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia
Il Super-congelamento auto-
matico non si attiva.
Nessun guasto. L'apparec-
chio decide autonomamente
se è necessario il Super-con-
gelamento automatico e lo
attiva o disattiva automatica-
mente.
Nessun trattamento necessario.
Indicazioni sul display
Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia
Sul display compare un mes-
saggio con "D" o "E".
Il sistema elettronico ha rico-
nosciuto un errore.
▶
▶
▶
▶▶ Rivolgersi al servizio di assistenza
clienti.
→"Servizio di assistenza clienti",
Pagina99
L'indicatore della temperatu-
ra (congelatore) lampeggia.
La temperatura nel congela-
tore era troppo elevata.
1. Premere .
aL'indicatore di temperatura (conge-
latore) indica brevemente lamassi-
ma temperatura raggiunta nelcon-
gelatore. Successivamente l’indica-
tore di temperatura (congelatore)
indica di nuovo la temperatura re-
golata.
2. Premere .
aL'indicatore della temperatura (con-
gelatore) non lampeggia più.
L'indicatore della temperatu-
ra (congelatore) lampeggia,
viene emesso un segnale
acustico e si accende.
Sono possibili diverse cause
scatenanti.
▶
▶
▶
▶▶ Premere .
aL'allarme viene disattivato.
La porta dell'apparecchio
èaperta.
▶
▶
▶
▶▶ Chiudere la porta.
Le aperture di ventilazione
sono coperte.
▶
▶
▶
▶▶ Rimuovere gli ostacoli che si trova-
no davanti alle aperture di ventila-
zione.
Sono state introdotte grandi
quantità di alimenti freschi.
▶
▶
▶
▶▶ Non superare lacapacità diconge-
lamento.
→"Capacità di congelamento",
Pagina88

it Sistemazione guasti
96
Problema di temperatura
Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia
Latemperatura sidiscosta
notevolmente dall'imposta-
zione.
Sono possibili diverse cause
scatenanti.
1. Spegnere l'apparecchio.
→Pagina84
2. Riaccendere l'apparecchio dopo cir-
ca 5 minuti. →Pagina83
‒Se la temperatura ètroppo
elevata, controllarla di nuovo
dopo qualche ora.
‒Se la temperatura ètroppo
bassa, controllarla dinuovo il
giorno seguente.
Il vano a 0°C è troppo caldo
o freddo. L'impostazione standard è
troppo alta o troppo bassa,
ad es. brina nel vano a 0°C.
Nota:L'impostazione standard del va-
no a 0°C è impostata in fabbrica su 0.
L'impostazione 0 corrisponde a una
temperatura di circa 0°C. È possibile
impostare la temperatura nel vano a
0°C su 3impostazioni più alte o più
basse.
Cambiando la temperatura standard si
modifica la temperatura nel comparto
frigo e nel comparto freezer.
1. Premere finché l'indicatore
della temperatura (comparto frigo)
non lampeggia.
2. Per cambiare l'impostazione, pre-
mere / (Frigorifero).
– L'impostazione –3 è la più fred-
da.
– L'impostazione +3 è la più calda.
aL'impostazione selezionata viene
salvata dopo un minuto.
Rumori
Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia
L'apparecchio emette un
ronzio. Nessun guasto. Un motore è
in funzione, ad es. gruppo fri-
gorifero, ventola.
Nessun trattamento necessario.
L'apparecchio emette rumo-
ri come gorgoglii o ronzii. Nessun guasto. Il refrigeran-
te fluisce nei tubi. Nessun trattamento necessario.
L'apparecchio scatta. Nessun guasto. Motore, in-
terruttori ed elettrovalvole si
inseriscono o disinseriscono.
Nessun trattamento necessario.

Sistemazione guasti it
97
Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia
L'apparecchio produce dei
rumori.
L’apparecchio non è corret-
tamente livellato.
▶
▶
▶
▶▶ Posizionare l'apparecchio con una
livella a bolla d’aria. Se necessario,
mettere sotto uno spessore.
Le parti dell'attrezzatura tra-
ballano o si incastrano.
▶
▶
▶
▶▶ Controllare le parti estraibili ed
eventualmente inserirle di nuovo
correttamente.
Le bottiglie o le stoviglie si
toccano.
▶
▶
▶
▶▶ Separare le bottiglie o le stoviglie.
Super-congelamento è atti-
vato.
Nessun trattamento necessario.
Odori
Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia
L'apparecchio emana un
odore sgradevole.
Sono possibili diverse cause
scatenanti.
1. Preparare l'apparecchio alla pulizia.
→Pagina91
2. Pulire l'apparecchio. →Pagina92
3. Pulire tutte le confezioni degli ali-
menti.
4. Per impedire laformazione diodori,
sigillare ermeticamente gli alimenti
cheemanano forte odore.
5. Dopo 24 ore controllare se si è di
nuovo sviluppato odore.

it Stoccaggio e smaltimento
98
Esecuzione dell'autotest dell'ap-
parecchio
1. Spegnere l'apparecchio.
→Pagina84
2. Riaccendere l'apparecchio dopo
circa 5 minuti. →Pagina83
3. Entro 10secondi dopo l'accensio-
ne, mantenere premuto (Con-
gelatore) da 3 a 5secondi, finché
non viene emesso un segnale acu-
stico.
aSi avvia l'autotest dell'apparecchio.
aDurante l’autotest, di tanto in tanto
viene emesso un lungo segnale
acustico.
aSe al termine dell'autotest vengono
emessi 2 segnali acustici e viene
visualizzata la temperatura impo-
stata, l'apparecchio funziona rego-
larmente. L'apparecchio passa al
funzionamento normale.
aSe al termine dell'autotest viene
emesso 5 volte il segnale acustico
e (Congelatore) lampeggia
per 10secondi, informare il servi-
zio di assistenza clienti.
Stoccaggio e smaltimento
Stoccaggio e smaltimen-
to
Di seguito sono indicate informazioni
per preparare l'apparecchio per l'im-
magazzinamento. Vi sono anche in-
formazioni sulla rottamazione degli
apparecchi dismessi.
Messa fuori servizio dell'appa-
recchio
1. Spegnere l'apparecchio.
→Pagina84
2. Staccare l'apparecchio dalla rete
elettrica.
Togliere la spina del cavo di ali-
mentazione o disattivare il fusibile
nella scatola dei fusibili.
3. Scongelare l'apparecchio.
→Pagina91
4. Pulire l'apparecchio. →Pagina92
5. Lasciare aperta la porta dell’appa-
recchio.
Rottamazione di un apparecchio
dismesso
Uncorretto smaltimento nel rispetto
dell'ambiente permette direcuperare
materie prime preziose.
AVVERTENZA
Rischio di danni alla salute!
I bambini possono restare chiusi
nell'apparecchio, rischiando la vita.
▶
▶
▶
▶▶ Per rendere difficile ai bambini l'in-
gresso nell'apparecchio, non ri-
muovere dal suo interno ripiani
econtenitori.
▶
▶
▶
▶▶ Tenere ibambini lontano dall'appa-
recchio dismesso.
AVVERTENZA
Pericolo di incendio!
In caso di danneggiamento dei tubi, il
refrigerante infiammabile e i gas noci-
vi possono fuoriuscire e prendere
fuoco.
▶
▶
▶
▶▶ Non danneggiare itubi del circuito
refrigerante el'isolamento.
1. Staccare la spina del cavo di ali-
mentazione.
2. Tagliare il cavo di alimentazione.
3. Smaltire l'apparecchio nel rispetto
dell'ambiente.

Servizio di assistenza clienti it
99
Questo apparecchio dispone di
contrassegno ai sensi della di-
rettiva europea 2012/19/UE in
materia di apparecchi elettrici
ed elettronici (waste electrical
and electronic equipment -
WEEE).
Questa direttiva definisce le nor-
me per la raccolta e il riciclag-
gio degli apparecchi dismessi
valide su tutto il territorio
dell’Unione Europea.
Servizio di assistenza clienti
Servizio di assistenza
clienti
In caso di domande, se non si riesce
a sistemare un guasto in autonomia
o se l'apparecchio deve essere ripa-
rato, rivolgersi al nostro servizio di
assistenza clienti.
Molti problemi possono essere risolti
autonomamente dall'utente utilizzan-
do le informazioni sull'eliminazione
dei guasti riportate nelle presenti
istruzioni o disponibili sul nostro sito
Internet. Qualora ciò non fosse possi-
bile, rivolgersi al nostro servizio di as-
sistenza clienti.
Troviamo sempre una soluzione ade-
guata e cerchiamo di evitare visite
non necessarie da parte dei tecnici
dell'assistenza.
Assicuriamo che l'apparecchio venga
riparato con ricambi originali, da tec-
nici appositamente formati del servi-
zio di assistenza clienti, sia durante
la copertura della garanzia del pro-
duttore sia allo scadere della stessa.
Per motivi di sicurezza solo il perso-
nale adeguatamente specializzato e
formato può eseguire riparazioni
sull'apparecchio. La garanzia decade
nel caso in cui vengano eseguiti in-
terventi o riparazioni da parte di per-
sone da noi non autorizzate o nel ca-
so in cui i nostri apparecchi vengano
equipaggiati con ricambi, parti inte-
grative e accessori non originali a
causa dei quali insorga un difetto.
I ricambi originali rilevanti per il fun-
zionamento secondo il corrisponden-
te regolamento Ecodesign sono re-
peribili presso il nostro servizio di as-
sistenza clienti per un periodo di al-
meno 10 anni a partire dalla messa
in circolazione dell'apparecchio all'in-
terno dello Spazio economico euro-
peo.
Nota:L'intervento del servizio di assi-
stenza clienti è gratuito nell'ambito
delle condizioni di garanzia del pro-
duttore applicabili a livello locale. La
durata minima della garanzia (garan-
zia del produttore per utenti privati)
nello Spazio economico europeo è di
2 anni (a eccezione di Danimarca e
Svezia, dove la durata è di 1 anno)
secondo le condizioni di garanzia ap-
plicabili a livello locale. Le condizioni
di garanzia non producono alcun ef-
fetto su altri diritti o rivendicazioni
spettanti conformemente al diritto lo-
cale.
Informazioni dettagliate sulla durata
della garanzia e sulle condizioni di
garanzia in ciascun Paese sono repe-
ribili presso il nostro servizio di assi-
stenza clienti, presso il proprio riven-
ditore o sul nostro sito Internet.
Quando si contatta il servizio di assi-
stenza clienti sono necessari il codi-
ce prodotto (E-Nr.) e il codice di pro-
duzione (FD) dell'apparecchio.
I dati di contatto del servizio di assi-
stenza clienti sono disponibili
nell'elenco dei centri di assistenza al-
legato o sul nostro sito Internet.

it Dati tecnici
100
Codice prodotto (E-Nr.) e codice
di produzione (FD)
Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice
di produzione (FD) sono riportati sul-
la targhetta identificativa dell'apparec-
chio.
→Fig. 1/
6
Annotare i dati dell'apparecchio e il
numero di telefono del servizio di as-
sistenza clienti per ritrovarli rapida-
mente.
Dati tecnici
Dati tecnici
Il refrigerante, il contenuto utile ed al-
tri dati tecnici sono indicati sulla tar-
ghetta identificativa.
→Fig. 1/
6
Ulteriori informazioni sul modello
scelto sono disponibili sul sito Inter-
net https://energylabel.bsh-
group.com1. Questo link rimanda alla
pagina ufficiale del database euro-
peo dei prodotti EPREL, il cui indiriz-
zo non era ancora stato pubblicato al
momento della stampa. Seguire le in-
dicazioni relative alla ricerca del mo-
dello. Si riconosce il modello dal se-
gno prima della barra del codice pro-
dotto (E-Nr.) sulla targhetta identifica-
tiva. In alternativa, l'indicazione del
modello si trova anche nella prima ri-
ga dell'etichetta energetica UE.
1Valido solo per i Paesi dello Spazio economico europeo

nl
101
Inhoudsopgave
Veiligheid.....................................103
Algemene aanwijzingen ...............103
Bestemming van het apparaat.....103
Inperking van de gebruikers ........103
Veiliger transport ..........................104
Veilige installatie...........................104
Veilig gebruik................................105
Beschadigd apparaat...................107
Het voorkomen van materiële
schade .........................................109
Milieubescherming en bespa-
ring...............................................109
Afvoeren van de verpakking ........109
Energie besparen.........................109
Opstellen en aansluiten..............110
Leveringsomvang .........................110
Apparaat opstellen en aanslui-
ten.................................................110
Criteria voor de opstellocatie .......111
Het apparaat voor het eerste ge-
bruik voorbereiden .......................111
Apparaat elektrisch aansluiten.....111
Uw apparaat leren kennen..........112
Apparaat.......................................112
Bedieningselementen...................112
Uitrusting.....................................112
Legplateau....................................113
Variabel legplateau.......................113
Uittrekbaar legplateau ..................113
Groente- en fruitlade.....................113
Verskoellade.................................113
Boter- en kaasvak ........................113
Deurrekken...................................113
Accessoires..................................113
De Bediening in essentie............114
Apparaat inschakelen...................114
Opmerkingen bij het gebruik .......114
Machine uitschakelen...................115
Temperatuur instellen...................115
Extra functies ..............................115
Superkoelen ................................115
Automatisch Supervriezen ...........115
Handmatig Supervriezen ..............116
Vakantiemodus.............................116
Alarm............................................117
Deuralarm.....................................117
Temperatuuralarm ........................117
Koelvak........................................117
Tips voor het bewaren van le-
vensmiddelen in het koelvak........117
Koudezones in het koelvak..........118
Verskoelruimte............................118
Bewaartijden in de verskoelruim-
te bij 0 °C.....................................118
Vriesvak.......................................118
Invriescapaciteit............................119
Vriesvakvolume volledig gebrui-
ken................................................119
Tips voor het inkopen van diep-
vrieskost .......................................119
Tips voor het bewaren van le-
vensmiddelen in het vriesvak.......119
Kleinere hoeveelheid levensmid-
delen snel bevriezen ....................120
Tips voor het bevriezen van ver-
se levensmiddelen .......................120
Houdbaarheid van de diepvries-
waren bij −18°C..........................121
Diepvrieskalender.........................121
Ontdooimethodes voor diep-
vrieswaren ....................................121
Ontdooien....................................121
Ontdooien in het koelvak. ............121
Ontdooien in de verskoelruimte...121
Ontdooien in het vriesvak ............121

nl
102
Reiniging en onderhoud.............122
Apparaat voorbereiden voor rei-
niging............................................122
Apparaat schoonmaken ...............122
Onderdelen eruit halen.................123
Apparaatonderdelen demonte-
ren ................................................123
Storingen verhelpen ...................125
Functiestoringen ...........................125
Aanwijzingen op het display.........126
Temperatuurprobleem..................126
Geluiden .......................................127
Geurtjes ........................................128
Apparaatzelftest uitvoeren............129
Opslaan en afvoeren...................129
Apparaat buiten gebruik stellen ...129
Afvoeren van uw oude apparaat..129
Servicedienst...............................130
Productnummer (E-nr.) en pro-
ductienummer (FD) ......................130
Technische gegevens.................131

Veiligheid nl
103
Veiligheid
Houd de informatie omtrent veiligheid aan, zodat u het apparaat
veilig kunt gebruiken.
Algemene aanwijzingen
Hier vindt u algemene informatie over deze gebruiksaanwijzing.
¡Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Alleen dan kunt
u het apparaat veilig en efficiënt gebruiken.
¡Deze gebruiksaanwijzing is bestemd voor de gebruiker van het
apparaat.
¡Neem de veiligheidsvoorschriften en waarschuwingen in acht.
¡Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la-
ter gebruik of voor volgende eigenaren.
¡Controleer het apparaat na het uitpakken. Sluit het apparaat in
geval van transportschade niet aan.
Bestemming van het apparaat
Om het apparaat veilig en op de juiste manier te gebruiken dient
u de aanwijzingen over het beoogd gebruik in acht te nemen.
Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
Gebruik het apparaat uitsluitend:
¡volgens deze gebruiksaanwijzing.
¡om levensmiddelen te koelen en in te vriezen en voor ijsberei-
ding.
¡voor huishoudelijk gebruik en in gesloten ruimtes binnen de hui-
selijke omgeving.
¡tot een hoogte van 2000m boven zeeniveau.
Inperking van de gebruikers
Voorkom risico's voor kinderen en kwetsbare personen.
Dit apparaat kan worden bediend door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met fysieke, sensorische of geestelijke beperkin-
gen of met gebrekkige ervaring en/of kennis, indien zij onder toe-
zicht staan of zijn geïnstrueerd in het veilige gebruik van het appa-
raat en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen.

nl Veiligheid
104
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uitgevoerd
door kinderen indien deze niet onder toezicht staan.
Zorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan 8 jaar niet bij het ap-
paraat of de aansluitkabel kunnen komen.
Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen de koelkast/
diepvriezer vullen en legen.
Veiliger transport
Houd de veiligheidsaanwijzingen aan wanneer u het apparaat
transporteert.
WAARSCHUWING‒Gevaar voor letsel!
Het hoge gewicht van het apparaat kan bij het optillen letsels
veroorzaken.
▶
▶
▶
▶▶ Het apparaat niet alleen optillen.
Veilige installatie
Houd deze veiligheidsaanwijzingen in acht bij de installatie van
het apparaat.
WAARSCHUWING‒Gevaar voor een elektrische schok!
¡Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk.
▶
▶
▶
▶▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de
gegevens op het typeplaatje.
▶
▶
▶
▶▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften
geïnstalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet
met wisselstroom aansluiten.
▶
▶
▶
▶▶ Het randaardesysteem van de elektrische huisinstallatie
moet conform de elektrotechnische voorschriften zijn geïn-
stalleerd.
▶
▶
▶
▶▶ Nooit het apparaat via een externe schakelinrichting voe-
den, bijvoorbeeld een tijdschakelaar of besturing op af-
stand.

Veiligheid nl
105
▶
▶
▶
▶▶ Wanneer het apparaat is ingebouwd, moet de netstekker
van de netaansluitkabel vrij toegankelijk zijn, of wanneer
vrije toegang niet mogelijk is, moet in de vast geplaatste
elektrische installatie een alpolige scheidingsinrichting vol-
gens de installatievoorschriften worden ingebouwd.
▶
▶
▶
▶▶ Bij het opstellen van het apparaat erop letten dat het net-
snoer niet wordt afgeklemd of beschadigd.
¡Een beschadigde isolatie van het netsnoer is gevaarlijk.
▶
▶
▶
▶▶ Nooit het aansluitsnoer met warmtebronnen in contact bren-
gen.
▶
▶
▶
▶▶ Nooit het aansluitsnoer met scherpe punten of randen in
contact brengen.
▶
▶
▶
▶▶ Het aansluitsnoer nooit knikken, knellen of veranderen.
WAARSCHUWING‒Risico van brand!
¡Het gebruik van een verlengd netsnoer en niet-toegestane
adapters is gevaarlijk.
▶
▶
▶
▶▶ Geen verlengsnoeren of meervoudige stopcontacten gebrui-
ken.
▶
▶
▶
▶▶ Als het netsnoer te kort is, contact opnemen met de servi-
cedienst.
▶
▶
▶
▶▶ Alleen door de fabrikant goedgekeurde adapters gebruiken.
¡Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare
netvoedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden.
▶
▶
▶
▶▶ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagba-
re netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten
plaatsen.
Veilig gebruik
Neem bij gebruik van het apparaat de veiligheidsaanwijzingen in
acht.
WAARSCHUWING‒Gevaar voor een elektrische schok!
Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken.
▶
▶
▶
▶▶ Gebruik het apparaat alleen in gesloten ruimtes.
▶
▶
▶
▶▶ Stel het apparaat nooit bloot aan grote hitte en vochtigheid.
Termékspecifikációk
Márka: | Siemens |
Kategória: | hűtőszekrény |
Modell: | MKK84FPDD0 |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Siemens MKK84FPDD0, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók hűtőszekrény Siemens

16 Január 2025

16 Január 2025

16 Január 2025

15 Január 2025

15 Január 2025

15 Január 2025

15 Január 2025

13 Január 2025

24 December 2024

8 December 2024
Útmutatók hűtőszekrény
- hűtőszekrény Mestic
- hűtőszekrény Ikea
- hűtőszekrény Samsung
- hűtőszekrény Yamaha
- hűtőszekrény Beko
- hűtőszekrény Hoshizaki
- hűtőszekrény Dometic
- hűtőszekrény Electrolux
- hűtőszekrény Moulinex
- hűtőszekrény Whirlpool
- hűtőszekrény Nedis
- hűtőszekrény LG
- hűtőszekrény Grundig
- hűtőszekrény Ariston Thermo
- hűtőszekrény Husqvarna
- hűtőszekrény Candy
- hűtőszekrény Lamona
- hűtőszekrény Worx
- hűtőszekrény Philips
- hűtőszekrény Gorenje
- hűtőszekrény Euro Appliances
- hűtőszekrény Adler
- hűtőszekrény Princess
- hűtőszekrény SilverCrest
- hűtőszekrény Garmin
- hűtőszekrény Bosch
- hűtőszekrény Indesit
- hűtőszekrény NewAir
- hűtőszekrény Panasonic
- hűtőszekrény Zanussi
- hűtőszekrény MPM
- hűtőszekrény AEG
- hűtőszekrény Emerio
- hűtőszekrény Sharp
- hűtőszekrény Teka
- hűtőszekrény Hoover
- hűtőszekrény Neff
- hűtőszekrény Toshiba
- hűtőszekrény Ardo
- hűtőszekrény Bartscher
- hűtőszekrény Hyundai
- hűtőszekrény Hisense
- hűtőszekrény Cookology
- hűtőszekrény Medion
- hűtőszekrény Exquisit
- hűtőszekrény Corbero
- hűtőszekrény Miele
- hűtőszekrény Camry
- hűtőszekrény TCL
- hűtőszekrény V-Zug
- hűtőszekrény Danby
- hűtőszekrény DeLonghi
- hűtőszekrény Insignia
- hűtőszekrény Liebherr
- hűtőszekrény Heinner
- hűtőszekrény Infiniton
- hűtőszekrény Klarstein
- hűtőszekrény Amica
- hűtőszekrény VOX
- hűtőszekrény Gourmetmaxx
- hűtőszekrény Vivax
- hűtőszekrény Omega
- hűtőszekrény Thomson
- hűtőszekrény Smeg
- hűtőszekrény Fagor
- hűtőszekrény Unold
- hűtőszekrény Bifinett
- hűtőszekrény Ardes
- hűtőszekrény Cuisinart
- hűtőszekrény Baumatic
- hűtőszekrény Orima
- hűtőszekrény Kenwood
- hűtőszekrény AEG-Electrolux
- hűtőszekrény Jocel
- hűtőszekrény Etna
- hűtőszekrény Café
- hűtőszekrény Dunavox
- hűtőszekrény Bomann
- hűtőszekrény Bauknecht
- hűtőszekrény Amana
- hűtőszekrény Hotpoint
- hűtőszekrény Haier
- hűtőszekrény Frigidaire
- hűtőszekrény Mitsubishi
- hűtőszekrény Cecotec
- hűtőszekrény Dacor
- hűtőszekrény Pelgrim
- hűtőszekrény Privileg
- hűtőszekrény Benavent
- hűtőszekrény Küppersbusch
- hűtőszekrény CATA
- hűtőszekrény Summit
- hűtőszekrény Westinghouse
- hűtőszekrény Hitachi
- hűtőszekrény Inventum
- hűtőszekrény Mercury
- hűtőszekrény FrigeluX
- hűtőszekrény Continental Edison
- hűtőszekrény Eta
- hűtőszekrény Atag
- hűtőszekrény Telefunken
- hűtőszekrény Nevir
- hűtőszekrény Wellington
- hűtőszekrény Hiberg
- hűtőszekrény Domo
- hűtőszekrény Russell Hobbs
- hűtőszekrény Helkama
- hűtőszekrény Thor
- hűtőszekrény Caso
- hűtőszekrény Culinair
- hűtőszekrény JennAir
- hűtőszekrény Coyote
- hűtőszekrény CHiQ
- hűtőszekrény Create
- hűtőszekrény Edesa
- hűtőszekrény Mora
- hűtőszekrény Denver
- hűtőszekrény Bush
- hűtőszekrény Cooluli
- hűtőszekrény G3 Ferrari
- hűtőszekrény Severin
- hűtőszekrény BeefEater
- hűtőszekrény Orbegozo
- hűtőszekrény Wisberg
- hűtőszekrény Respekta
- hűtőszekrény Hanseatic
- hűtőszekrény Daewoo
- hűtőszekrény GYS
- hűtőszekrény Livoo
- hűtőszekrény Viking
- hűtőszekrény Gram
- hűtőszekrény Elica
- hűtőszekrény Balay
- hűtőszekrény Hotpoint Ariston
- hűtőszekrény OK
- hűtőszekrény GE
- hűtőszekrény Guzzanti
- hűtőszekrény Concept
- hűtőszekrény Whynter
- hűtőszekrény DCS
- hűtőszekrény SVAN
- hűtőszekrény Turbo Air
- hűtőszekrény Bellini
- hűtőszekrény Caple
- hűtőszekrény CDA
- hűtőszekrény KitchenAid
- hűtőszekrény Asko
- hűtőszekrény Rosieres
- hűtőszekrény Consul
- hűtőszekrény TriStar
- hűtőszekrény Rocktrail
- hűtőszekrény ELIN
- hűtőszekrény Novy
- hűtőszekrény Rommer
- hűtőszekrény Ignis
- hűtőszekrény Wolkenstein
- hűtőszekrény Koenic
- hűtőszekrény Nodor
- hűtőszekrény Daikin
- hűtőszekrény Fridgemaster
- hűtőszekrény Artusi
- hűtőszekrény Midea
- hűtőszekrény Trisa
- hűtőszekrény Electroline
- hűtőszekrény Polar
- hűtőszekrény Heller
- hűtőszekrény Blomberg
- hűtőszekrény Progress
- hűtőszekrény Kogan
- hűtőszekrény Profilo
- hűtőszekrény Honeywell
- hűtőszekrény PKM
- hűtőszekrény Stirling
- hűtőszekrény Marshall
- hűtőszekrény Furrion
- hűtőszekrény Gardenline
- hűtőszekrény Dimplex
- hűtőszekrény Aspes
- hűtőszekrény Avanti
- hűtőszekrény ProfiCook
- hűtőszekrény Fisher & Paykel
- hűtőszekrény Kenmore
- hűtőszekrény Cylinda
- hűtőszekrény DCG
- hűtőszekrény Hestan
- hűtőszekrény Melissa
- hűtőszekrény Zephyr
- hűtőszekrény Manta
- hűtőszekrény Blaupunkt
- hűtőszekrény U-Line
- hűtőszekrény Chefman
- hűtőszekrény SIBIR
- hűtőszekrény Veripart
- hűtőszekrény Ilve
- hűtőszekrény Bertazzoni
- hűtőszekrény Mobicool
- hűtőszekrény Foster
- hűtőszekrény Hansa
- hűtőszekrény Thetford
- hűtőszekrény Elektra Bregenz
- hűtőszekrény Comfee
- hűtőszekrény Signature
- hűtőszekrény Airflo
- hűtőszekrény Logik
- hűtőszekrény NEO Tools
- hűtőszekrény Junker
- hűtőszekrény Finlux
- hűtőszekrény Maytag
- hűtőszekrény LeCavist
- hűtőszekrény Fulgor Milano
- hűtőszekrény AKAI
- hűtőszekrény H.Koenig
- hűtőszekrény Seiki
- hűtőszekrény Pyle
- hűtőszekrény Sôlt
- hűtőszekrény Kalorik
- hűtőszekrény Sanyo
- hűtőszekrény Constructa
- hűtőszekrény Frilec
- hűtőszekrény Salora
- hűtőszekrény Rangemaster
- hűtőszekrény Vedette
- hűtőszekrény Schneider
- hűtőszekrény Arktic
- hűtőszekrény Linarie
- hűtőszekrény Philco
- hűtőszekrény ECG
- hűtőszekrény Gaggenau
- hűtőszekrény Romo
- hűtőszekrény Kaiser
- hűtőszekrény Esatto
- hűtőszekrény Franke
- hűtőszekrény Element
- hűtőszekrény Meireles
- hűtőszekrény Silverline
- hűtőszekrény BlueStar
- hűtőszekrény Galanz
- hűtőszekrény Scandomestic
- hűtőszekrény New Pol
- hűtőszekrény AYA
- hűtőszekrény MBM
- hűtőszekrény Brandt
- hűtőszekrény RCA
- hűtőszekrény Icecool
- hűtőszekrény Electra
- hűtőszekrény Marvel
- hűtőszekrény Rhino
- hűtőszekrény Ravanson
- hűtőszekrény Rex
- hűtőszekrény Schaub Lorenz
- hűtőszekrény Lavorwash
- hűtőszekrény Vintec
- hűtőszekrény Luxor
- hűtőszekrény Flavel
- hűtőszekrény Scancool
- hűtőszekrény Becken
- hűtőszekrény Sub-Zero
- hűtőszekrény Haeger
- hűtőszekrény Premium Levella
- hűtőszekrény Zerowatt
- hűtőszekrény De Dietrich
- hűtőszekrény SanGiorgio
- hűtőszekrény Belling
- hűtőszekrény Orava
- hűtőszekrény Arçelik
- hűtőszekrény Zenith
- hűtőszekrény Magic Chef
- hűtőszekrény Climadiff
- hűtőszekrény Sauber
- hűtőszekrény IFB
- hűtőszekrény Thorens
- hűtőszekrény Sogo
- hűtőszekrény Crosley
- hűtőszekrény United
- hűtőszekrény Techwood
- hűtőszekrény Glem Gas
- hűtőszekrény Euromaid
- hűtőszekrény Fhiaba
- hűtőszekrény Lemair
- hűtőszekrény Matsui
- hűtőszekrény Quigg
- hűtőszekrény Zanker
- hűtőszekrény Airlux
- hűtőszekrény Aldi
- hűtőszekrény Ariston
- hűtőszekrény Salton
- hűtőszekrény Tricity Bendix
- hűtőszekrény Palsonic
- hűtőszekrény Arthur Martin
- hűtőszekrény Nordland
- hűtőszekrény Tomado
- hűtőszekrény Kernau
- hűtőszekrény Thermador
- hűtőszekrény Vestel
- hűtőszekrény Swan
- hűtőszekrény John Lewis
- hűtőszekrény Mabe
- hűtőszekrény Monogram
- hűtőszekrény Iberna
- hűtőszekrény Valberg
- hűtőszekrény Accucold
- hűtőszekrény Scholtes
- hűtőszekrény Berg
- hűtőszekrény Castor
- hűtőszekrény Eldom
- hűtőszekrény Jocca
- hűtőszekrény Juno
- hűtőszekrény Nabo
- hűtőszekrény Defy
- hűtőszekrény Igloo
- hűtőszekrény Premium
- hűtőszekrény White Knight
- hűtőszekrény Sunny
- hűtőszekrény Nordmende
- hűtőszekrény CaterCool
- hűtőszekrény Friac
- hűtőszekrény Boretti
- hűtőszekrény Perel
- hűtőszekrény GOTIE
- hűtőszekrény Kubo
- hűtőszekrény Costway
- hűtőszekrény Elba
- hűtőszekrény Proline
- hűtőszekrény WLA
- hűtőszekrény True
- hűtőszekrény Kelvinator
- hűtőszekrény Everglades
- hűtőszekrény Steel Cucine
- hűtőszekrény Jenn-Air
- hűtőszekrény Limit
- hűtőszekrény Freggia
- hűtőszekrény Carpigiani
- hűtőszekrény Listo
- hűtőszekrény Milectric
- hűtőszekrény Leonard
- hűtőszekrény Osprey
- hűtőszekrény New World
- hűtőszekrény Leisure
- hűtőszekrény WhiteLine
- hűtőszekrény Bompani
- hűtőszekrény Blaze
- hűtőszekrény Viva
- hűtőszekrény M-System
- hűtőszekrény Changhong
- hűtőszekrény Primo
- hűtőszekrény Goddess
- hűtőszekrény Saro
- hűtőszekrény Godrej
- hűtőszekrény Matrix
- hűtőszekrény Juno-electrolux
- hűtőszekrény Napoleon
- hűtőszekrény Waeco
- hűtőszekrény Essentiel B
- hűtőszekrény Stoves
- hűtőszekrény Edy
- hűtőszekrény Edgestar
- hűtőszekrény Parmco
- hűtőszekrény Eurotech
- hűtőszekrény Avintage
- hűtőszekrény Carrefour Home
- hűtőszekrény Equator
- hűtőszekrény Vestfrost
- hűtőszekrény Kunft
- hűtőszekrény Electrolux-Rex
- hűtőszekrény Upo
- hűtőszekrény Brandy Best
- hűtőszekrény Lynx
- hűtőszekrény AVEA
- hűtőszekrény Optimum
- hűtőszekrény Bluesky
- hűtőszekrény Tecnolux
- hűtőszekrény Cobal
- hűtőszekrény Marynen
- hűtőszekrény La Germania
- hűtőszekrény Lec
- hűtőszekrény Oranier
- hűtőszekrény CombiSteel
- hűtőszekrény Husky
- hűtőszekrény Unic Line
- hűtőszekrény Gastro-Cool
- hűtőszekrény Tisira
- hűtőszekrény Maxx Cold
- hűtőszekrény Wells
- hűtőszekrény Paulmann
- hűtőszekrény Kucht
- hűtőszekrény Avantco
- hűtőszekrény Norlake
- hűtőszekrény Arctic Air
- hűtőszekrény Snaigė
- hűtőszekrény Merax
- hűtőszekrény Sam Cook
- hűtőszekrény Blucher
- hűtőszekrény Silhouette
- hűtőszekrény ColdTech
- hűtőszekrény ONYX
- hűtőszekrény Magic Cool
- hűtőszekrény Khind
- hűtőszekrény LERAN
- hűtőszekrény Le Chai
- hűtőszekrény Gamko
- hűtőszekrény IOMABE
- hűtőszekrény APW Wyott
- hűtőszekrény General Electric
- hűtőszekrény SPT
- hűtőszekrény Kolpak
- hűtőszekrény Hatco
- hűtőszekrény High One
- hűtőszekrény Les Petits Champs
- hűtőszekrény Moa
- hűtőszekrény Master-Bilt
- hűtőszekrény Hydra Kool
- hűtőszekrény XO
- hűtőszekrény Curtiss
- hűtőszekrény Nemco
- hűtőszekrény Beverage-Air
- hűtőszekrény Winia
- hűtőszekrény Delfield
- hűtőszekrény Traulsen
- hűtőszekrény Alto-Shaam
- hűtőszekrény Simfer
- hűtőszekrény Federal
- hűtőszekrény Structural Concepts
- hűtőszekrény Vinata
- hűtőszekrény Avallon
- hűtőszekrény Emperor's Select
- hűtőszekrény Fisher Paykel
- hűtőszekrény Wine Klima
- hűtőszekrény Marbor
- hűtőszekrény Engel
- hűtőszekrény Americana
- hűtőszekrény Koolatron
- hűtőszekrény Cosmo
- hűtőszekrény Adventure Kings
- hűtőszekrény EvaKool
- hűtőszekrény FAURE
- hűtőszekrény Coldtainer
- hűtőszekrény Orien
- hűtőszekrény Enofrigo
- hűtőszekrény BSK
- hűtőszekrény Techfrost
- hűtőszekrény Irinox
- hűtőszekrény Azure
- hűtőszekrény Gecko
- hűtőszekrény Bromic
- hűtőszekrény Kuhla
- hűtőszekrény Adora
- hűtőszekrény Newpol
- hűtőszekrény Brastemp
- hűtőszekrény Royal Catering
- hűtőszekrény Haden
- hűtőszekrény Perlick
- hűtőszekrény Sedona
- hűtőszekrény Atosa
- hűtőszekrény Cool Head
- hűtőszekrény Gladiator
- hűtőszekrény Vinotemp
- hűtőszekrény Norpole
- hűtőszekrény Gasmate
- hűtőszekrény Arthur Martin-Electrolux
- hűtőszekrény Triomph
- hűtőszekrény Schmick
- hűtőszekrény Dellware
- hűtőszekrény InAlto
- hűtőszekrény HABAU
- hűtőszekrény Tuscany
- hűtőszekrény TESLA Electronics
- hűtőszekrény Pando
- hűtőszekrény Smart Brand
- hűtőszekrény Brass Monkey
- hűtőszekrény Waltham
- hűtőszekrény DAYA
- hűtőszekrény Lec Medical
- hűtőszekrény Kalamazoo
- hűtőszekrény Yolco
- hűtőszekrény Aconatic
- hűtőszekrény Kluge
- hűtőszekrény Hoover-Grepa
- hűtőszekrény Coca-Cola
- hűtőszekrény Acros
- hűtőszekrény HomeCraft
- hűtőszekrény Koldfront
- hűtőszekrény Eqtemp
- hűtőszekrény Uniprodo
- hűtőszekrény Corona
- hűtőszekrény Coors Light
- hűtőszekrény Miller Lite
- hűtőszekrény Lanbo
- hűtőszekrény Pitsos
- hűtőszekrény Landmark
- hűtőszekrény Momcube
- hűtőszekrény Richome
- hűtőszekrény Sevenstars
Legújabb útmutatók hűtőszekrény

10 Április 2025

10 Április 2025

10 Április 2025

9 Április 2025

9 Április 2025

9 Április 2025

9 Április 2025

9 Április 2025

9 Április 2025

9 Április 2025