Használati útmutató Siemens MKK15LADF0
Siemens
hűtőszekrény
MKK15LADF0
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Siemens MKK15LADF0 (136 oldal) a hűtőszekrény kategóriában. Ezt az útmutatót 2 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/136

Kühl- und Gefrierkombination
Fridge-freezer
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koelvriescombinatie
KU..L..
de Gebrauchsanleitung
en User manual
fr Notice d’utilisation
it Istruzioni per l'uso
nl Gebruiksaanwijzing
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Siemens Home Appliances

A
B
1
4
5
6
7
8
3
2
1
2 3 41
2

3 4
5 6
7 8
9 10

11

de
5
Inhaltsverzeichnis
Sicherheit ........................................7
Allgemeine Hinweise ........................7
Bestimmungsgemäßer Ge-
brauch ..............................................7
Einschränkung des Nutzerkrei-
ses ....................................................7
Sicherer Transport............................8
Sichere Installation ...........................8
Sicherer Gebrauch ...........................9
Beschädigtes Gerät........................11
Sachschäden vermeiden ..............13
Umweltschutz und Sparen ...........13
Verpackung entsorgen...................13
Energie sparen ...............................13
Aufstellen und Anschließen .........14
Lieferumfang...................................14
Gerät aufstellen und anschließen...14
Kriterien für den Aufstellort.............15
Gerät für den ersten Gebrauch
vorbereiten......................................15
Gerät elektrisch anschließen..........15
Kennenlernen ................................15
Gerät...............................................15
Bedienelemente .............................16
Ausstattung ...................................16
Ablage ............................................16
Auszugsbehälter.............................16
Obst- und Gemüsebehälter mit
Deckel ............................................16
Türabsteller.....................................17
Zubehör..........................................17
Grundlegende Bedienung ............17
Gerät einschalten ...........................17
Hinweise zum Betrieb.....................17
Gerät ausschalten ..........................17
Temperatur einstellen.....................17
Zusatzfunktionen ..........................18
Super-Gefrieren ..............................18
Kühlfach ........................................18
Tipps zum Einlagern von Le-
bensmitteln ins Kühlfach ................18
Kältezonen im Kühlfach .................19
Aufkleber OK..................................19
Gefrierfach.....................................19
Gefrierfachtür..................................19
Gefriervermögen ............................19
Tipps zum Einkaufen von Tief-
kühlkost ..........................................20
Tipps zum Einlagern von Le-
bensmitteln ins Gefrierfach ............20
Tipps zum Einfrieren frischer Le-
bensmittel.......................................20
Haltbarkeit des Gefrierguts bei
−18°C............................................21
Auftaumethoden für Gefriergut.......21
Abtauen .........................................22
Abtauen im Kühlfach......................22
Abtauen im Gefrierfach ..................22
Reinigen und Pflegen ...................22
Gerät zum Reinigen vorbereiten ....22
Gerät reinigen.................................23
Tauwasserrinne und Ablaufloch
reinigen...........................................23
Lüftungsgitter reinigen....................23
Ausstattungsteile entnehmen .........24
Störungen beheben ......................25
Funktionsstörungen........................25
Temperaturproblem........................26
Geräusche......................................26
Gerüche..........................................27
Lagern und Entsorgen..................28
Gerät außer Betrieb nehmen..........28
Altgerät entsorgen..........................28

de
6
Kundendienst ................................28
Erzeugnisnummer (E-Nr.) und
Fertigungsnummer (FD) .................29
Technische Daten .........................29

Sicherheit de
7
Sicherheit
Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit, um Ihr Ge-
rät sicher gebrauchen zu können.
Allgemeine Hinweise
Hier finden Sie allgemeine Informationen zu dieser Anleitung.
¡Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. Nur dann können Sie das
Gerät sicher und effizient verwenden.
¡Diese Anleitung richtet sich an den Benutzer des Geräts.
¡Beachten Sie die Sicherheitshinweise und die Warnhinweise.
¡Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für
einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf.
¡Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken. Schließen Sie das
Gerät bei einem Transportschaden nicht an.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Um das Gerät sicher und richtig zu verwenden, beachten Sie die
Hinweise zum bestimmungsgemäßen Gebrauch.
Verwenden Sie das Gerät nur:
¡gemäß dieser Gebrauchsanleitung.
¡um Lebensmitteln zu kühlen und zu gefrieren und zur Eisberei-
tung.
¡im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häusli-
chen Umfelds.
¡bis zu einer Höhe von 2000m über dem Meeresspiegel.
Einschränkung des Nutzerkreises
Vermeiden Sie Risiken für Kinder und gefährdete Personen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder menta-
len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be-
nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resul-
tierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

de Sicherheit
8
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung
fernhalten.
Kinder ab 3Jahren und jünger als 8Jahre dürfen das Kühl-/Ge-
friergerät be- und entladen.
Sicherer Transport
Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Sie das Gerät
transportieren.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen
führen.
▶
▶
▶
▶▶ Das Gerät nicht alleine anheben.
Sichere Installation
Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Sie das Gerät in-
stallieren.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
¡Unsachgemäße Installationen sind gefährlich.
▶
▶
▶
▶▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild
anschließen und betreiben.
▶
▶
▶
▶▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steck-
dose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom an-
schließen.
▶
▶
▶
▶▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation
muss vorschriftsmäßig installiert sein.
▶
▶
▶
▶▶ Nie das Gerät über eine externe Schaltvorrichtung versor-
gen, z. B. Zeitschaltuhr oder Fernsteuerung.
▶
▶
▶
▶▶ Wenn das Gerät eingebaut ist, muss der Netzstecker der
Netzanschlussleitung frei zugänglich sein, oder falls der
freie Zugang nicht möglich ist, muss in der festverlegten
elektrischen Installation eine allpolige Trennvorrichtung nach
den Errichtungsbestimmungen eingebaut werden.

Sicherheit de
9
▶
▶
▶
▶▶ Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, dass die Netzan-
schlussleitung nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
¡Eine beschädigte Isolierung der Netzanschlussleitung ist ge-
fährlich.
▶
▶
▶
▶▶ Nie die Netzanschlussleitung mit Wärmequellen in Kontakt
bringen.
▶
▶
▶
▶▶ Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder
Kanten in Kontakt bringen.
▶
▶
▶
▶▶ Nie die Netzanschlussleitung knicken, quetschen oder ver-
ändern.
WARNUNG‒Brandgefahr!
¡Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene
Adapter zu verwenden, ist gefährlich.
▶
▶
▶
▶▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten
verwenden.
▶
▶
▶
▶▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kunden-
dienst kontaktieren.
▶
▶
▶
▶▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden.
¡Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile
können überhitzen und zum Brand führen.
▶
▶
▶
▶▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile
nicht an der Rückseite der Geräte platzieren.
Sicherer Gebrauch
Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Sie das Gerät ver-
wenden.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa-
chen.
▶
▶
▶
▶▶ Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
▶
▶
▶
▶▶ Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen.
▶
▶
▶
▶▶ Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden,
um das Gerät zu reinigen.

de Sicherheit
10
WARNUNG‒Erstickungsgefahr!
¡Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf zie-
hen oder sich darin einwickeln und ersticken.
▶
▶
▶
▶▶ Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
▶
▶
▶
▶▶ Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
¡Kinder können Kleinteile einatmen oder verschlucken und da-
durch ersticken.
▶
▶
▶
▶▶ Kleinteile von Kindern fernhalten.
▶
▶
▶
▶▶ Kinder nicht mit Kleinteilen spielen lassen.
WARNUNG‒Explosionsgefahr!
¡Mechanische Einrichtungen oder sonstige Mittel können den
Kältekreislauf beschädigen, brennbares Kältemittel kann aus-
treten und explodieren.
▶
▶
▶
▶▶ Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me-
chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom
Hersteller empfohlenen benutzen.
¡Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen
können explodieren, z.B. Spraydosen.
▶
▶
▶
▶▶ Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven
Stoffen im Gerät lagern.
WARNUNG‒Brandgefahr!
¡Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem
Brand führen, z.B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter.
▶
▶
▶
▶▶ Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben.
¡Die Dämpfe brennbarer Flüssigkeiten können sich entzünden
(Verpuffung).
▶
▶
▶
▶▶ Hochprozentigen Alkohol nur dicht verschlossen und ste-
hend lagern.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
¡Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken können platzen.
▶
▶
▶
▶▶ Keine Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken im Ge-
frierfach lagern.

Sicherheit de
11
¡Verletzung der Augen durch Austritt von brennbarem Kältemit-
tel und schädlichen Gasen.
▶
▶
▶
▶▶ Nicht die Rohre des Kältemittel-Kreislaufs und die Isolierung
beschädigen.
WARNUNG‒Verbrennungsgefahr durch Kälte!
Kontakt mit Gefriergut und kalten Oberflächen kann zu Ver-
brennungen durch Kälte führen.
▶
▶
▶
▶▶ Nie Gefriergut sofort in den Mund nehmen, nachdem es aus
dem Gefrierfach genommen wurde.
▶
▶
▶
▶▶ Längeren Kontakt der Haut mit Gefriergut, Eis und den Roh-
ren im Gefrierfach vermeiden.
VORSICHT‒Gefahr von Gesundheitsschäden!
Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind
die folgenden Anweisungen zu beachten.
▶
▶
▶
▶▶ Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu
einem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des
Gerätes kommen.
▶
▶
▶
▶▶ Die Flächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ab-
laufsystemen in Berührung kommen können, regelmäßig
reinigen.
▶
▶
▶
▶▶ Rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühl-
schrank so aufbewahren, dass es andere Lebensmittel nicht
berührt oder auf diese tropft.
▶
▶
▶
▶▶ Wenn das Kühl-/Gefriergerät längere Zeit leer steht, das Ge-
rät ausschalten, abtauen, reinigen und die Tür offen lassen,
um Schimmelbildung zu vermeiden.
Beschädigtes Gerät
Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Ihr Gerät beschä-
digt ist.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
¡Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschluss-
leitung ist gefährlich.
▶
▶
▶
▶▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben.

de Sicherheit
12
▶
▶
▶
▶▶ Nie ein Gerät mit gerissener oder gebrochener Oberfläche
betreiben.
▶
▶
▶
▶▶ "Den Kundendienst rufen." →Seite28
▶
▶
▶
▶▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am
Gerät durchführen.
¡Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
▶
▶
▶
▶▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am
Gerät durchführen.
▶
▶
▶
▶▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts ver-
wendet werden.
▶
▶
▶
▶▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kunden-
dienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden,
um Gefährdungen zu vermeiden.
WARNUNG‒Brandgefahr!
Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel
und schädliche Gase austreten und sich entzünden.
▶
▶
▶
▶▶ Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten.
▶
▶
▶
▶▶ Den Raum lüften.
▶
▶
▶
▶▶ "Das Gerät ausschalten." →Seite17
▶
▶
▶
▶▶ Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die
Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
▶
▶
▶
▶▶ "Den Kundendienst rufen." →Seite28

Sachschäden vermeiden de
13
Sachschäden vermeiden
Sachschäden vermeiden
Sachschäden vermeiden
Um Sachschäden an Ihrem Gerät,
Zubehör oder Küchengegenständen
zu vermeiden, beachten Sie diese
Hinweise.
ACHTUNG!
¡Durch Verschmutzungen mit Öl
oder Fett können Kunststoffteile
und Türdichtungen porös werden.
▶
▶
▶
▶▶ Kunststoffteile und Türdichtun-
gen öl- und fettfrei halten.
¡Durch Benutzung der Sockel, Aus-
züge oder Gerätetüren als Sitzflä-
che oder Steigfläche kann das Ge-
rät beschädigt werden.
▶
▶
▶
▶▶ Nicht auf Sockel, Auszüge oder
Türen treten oder darauf abstüt-
zen.
Umweltschutz und Sparen
Umweltschutz und
Sparen
Umweltschutz und Sparen
Schonen Sie die Umwelt, indem Sie
Ihr Gerät ressourcenschonend ge-
brauchen und wiederverwendbare
Materialien richtig entsorgen.
Verpackung entsorgen
Die Verpackungsmaterialien sind um-
weltverträglich und wiederverwertbar.
▶
▶
▶
▶▶ Die einzelnen Bestandteile ge-
trennt nach Sorten entsorgen.
Informationen über aktuelle Entsor-
gungswege erhalten Sie bei Ihrem
Fachhändler sowie Ihrer Gemein-
de- oder Stadtverwaltung.
Energie sparen
Wenn Sie diese Hinweise beachten,
verbraucht Ihr Gerät weniger Strom.
Wahl des Aufstellorts
Beachten Sie diese Hinweise, wenn
Sie Ihr Gerät aufstellen.
¡Das Gerät vor direkter Sonnenein-
strahlung schützen.
¡Das Gerät mit möglichst großem
Abstand zu Heizkörpern, Herd und
anderen Wärmequellen aufstellen:
– 30mm Abstand zu Elektro-
oder Gasherden halten.
– 30cm Abstand zu Öl- oder
Kohleherden halten.
Das Gerät muss bei niedrigeren
Umgebungstemperaturen seltener
kühlen.
¡Keine Lüftungsöffnungen abde-
cken oder zustellen.
¡Den Raum täglich lüften.
Die Luft an der Rückwand des Ge-
räts kann besser abziehen, das
Gerät erwärmt sich nicht so stark.
Das Gerät muss seltener kühlen.
Energie sparen beim Gebrauch
Beachten Sie diese Hinweise, wenn
Sie Ihr Gerät verwenden.
Hinweis:Die Anordnung der Ausstat-
tungsteile hat keinen Einfluss auf den
Energieverbrauch des Geräts.
¡Keine Lüftungsöffnungen abde-
cken oder zustellen.
Die Luft an der Rückwand des Ge-
räts kann besser abziehen, das
Gerät erwärmt sich nicht so stark.

de Aufstellen und Anschließen
14
¡Die Gerätetür nur kurz öffnen.
¡Gekaufte Lebensmittel in einer
Kühltasche transportieren und
schnell ins Gerät legen.
¡Warme Lebensmittel und Getränke
erst abkühlen lassen, dann ins Ge-
rät stellen.
¡Um die Kälte des Gefrierguts zu
nutzen, das Gefriergut zum Auftau-
en ins Kühlfach legen.
Die Luft im Gerät erwärmt sich
nicht so stark.
Das Gerät muss seltener kühlen.
¡Zwischen den Lebensmitteln und
zur Rückwand immer etwas Platz
lassen.
¡Die Lebensmittel luftdicht verpa-
cken.
Die Luft kann zirkulieren und die
Luftfeuchtigkeit bleibt konstant.
¡Gefrierfach regelmäßig abtauen.
Ein frostfreies Gefrierfach ist Strom
sparend und kühlt das Gefriergut
optimal.
¡Gefrierfachtür nur kurz öffnen und
sorgfältig schließen.
Eine geschlossene Gefrierfachtür
schützt das Gefrierfach vor starker
Vereisung.
Aufstellen und Anschließen
Aufstellen und
Anschließen
Aufstellen und Anschließen
Lieferumfang
Prüfen Sie nach dem Auspacken alle
Teile auf Transportschäden und die
Vollständigkeit der Lieferung.
Bei Beanstandungen wenden Sie
sich an Ihren Händler oder an unse-
ren "Kundendienst" → .Seite28
Die Lieferung besteht aus:
¡Unterbaugerät
¡Ausstattung und Zubehör1
¡Montagematerial
¡Montageanleitung
¡Gebrauchsanleitung
¡Kundendienstheft
¡Garantiebeilage2
¡Energielabel
¡Produktdatenblatt
¡Informationen zu Energieverbrauch
und Geräuschen
Gerät aufstellen und anschlie-
ßen
Voraussetzung:"Der Lieferumfang
des Geräts ist überprüft."
→Seite14
1. "Die Kriterien für den Aufstellort
des Geräts beachten." →Seite15
2. Das Gerät gemäß beiliegender
Montageanleitung installieren.
3. "Das Gerät für den ersten Ge-
brauch vorbereiten." →Seite15
4. "Das Gerät elektrisch anschließen."
→Seite15
1Je nach Geräteausstattung
2Nicht in allen Ländern

Kennenlernen de
15
Kriterien für den Aufstellort
Beachten Sie diese Hinweise, wenn
Sie Ihr Gerät aufstellen.
WARNUNG
Explosionsgefahr!
Wenn das Gerät in einem zu kleinen
Raum steht, kann bei einem Leck
des Kältekreislaufs ein brennbares
Gas-Luft-Gemisch entstehen.
▶
▶
▶
▶▶ Das Gerät nur in einem Raum auf-
stellen, der mindestens ein Volu-
men von 1m3 pro 8g Kältemittel
hat. Die Menge des Kältemittels
steht auf dem Typenschild.
→Abb. 1/
5
Das Gewicht des Geräts kann je
nach Modell ab Werk bis zu 35kg
betragen.
Um das Gewicht des Geräts zu tra-
gen, muss der Untergrund ausrei-
chend stabil sein.
Zulässige Raumtemperatur
Die zulässige Raumtemperatur hängt
von der Klimaklasse des Geräts ab.
Die Klimaklasse steht auf dem Typen-
schild. →Abb. 1/
5
Klimaklasse Zulässige Raumtemperatur
SN 10°C…32°C
N 16°C…32°C
ST 16°C…38°C
T 16°C…43°C
Das Gerät ist innerhalb der zulässi-
gen Raumtemperatur voll funktionsfä-
hig.
Wenn Sie ein Gerät der Klimaklasse
SN bei kälteren Raumtemperaturen
betreiben, können Beschädigungen
am Gerät bis zu einer Raumtempera-
tur von 5°C ausgeschlossen wer-
den.
Unterbau
Bei bestimmten Arbeitsplatten, wie
z.B. Stein, Glas oder Edelstahl, ist ei-
ne Befestigung unter der Arbeitsplat-
te oft nicht möglich. Sie können beim
Kundendienst Zubehör für die Monta-
ge an den Seitenwänden bestellen.
→"Kundendienst", Seite28
Gerät für den ersten Ge-
brauch vorbereiten
1. Das Informationsmaterial entneh-
men.
2. Die Schutzfolien und Transportsi-
cherungen, z.B. Klebestreifen und
Karton entfernen.
3. "Das Gerät zum ersten Mal reini-
gen." →Seite23
Gerät elektrisch anschließen
1. Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung des Geräts in eine
Steckdose in der Nähe des Geräts
stecken.
Die Anschlussdaten des Geräts
stehen auf dem Typenschild.
→Abb. 1/
5
2. Den Netzstecker auf festen Sitz
prüfen.
aDas Gerät ist jetzt betriebsbereit.
Kennenlernen
Kennenlernen
Kennenlernen
Lernen Sie die Bestandteile Ihres Ge-
räts kennen.
Gerät
Hier finden Sie eine Übersicht über
die Bestandteile Ihres Geräts.
→Abb. 1
A
Gefrierfach
B
Kühlfach

de Ausstattung
16
1
Lichtschalter
2
Bedienelemente
3
Hauptschalter
4
Auszugsbehälter
5
Typenschild
6
Obst- und Gemüsebehälter
7
Lüftungsgitter
8
Türabsteller für große Flaschen
Hinweis:Abweichungen zwischen Ih-
rem Gerät und den Abbildungen sind
hinsichtlich Ausstattung und Größe
möglich.
Bedienelemente
Über die Bedienelemente stellen Sie
alle Funktionen Ihres Geräts ein und
erhalten Informationen zum Betriebs-
zustand.
→Abb. 2
1
Der Hauptschalter schaltet das Gerät
ein oder aus.
2
schaltet Super-Gefrieren ein
oder aus.
3
Zeigt die eingestellte Temperatur des
Kühlfachs in °C an.
4
stellt die Temperatur des Kühl-
fachs ein.
Ausstattung
Ausstattung
Ausstattung
Hier erhalten Sie einen Überblick
über die Ausstattungsteile Ihres Ge-
räts und deren Verwendung.
Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo-
dellabhängig.
Ablage
Um die Ablagen nach Bedarf zu vari-
ieren, die Ablage entnehmen und an
anderer Stelle wieder einsetzen.
→"Ablage entnehmen", Seite24
Auszugsbehälter
Lagern Sie tierische Lebensmittel im
Auszugsbehälter. "Zum Be- und Ent-
laden können Sie den Auszugsbehäl-
ter entnehmen." →Seite24
Obst- und Gemüsebehälter
mit Deckel
Lagern Sie frisches Obst und Gemü-
se im Obst- und Gemüsebehälter.
"Entnehmen Sie den Obst- und Ge-
müsebehälter, zum Be- und Entla-
den." →Seite24
Je nach Lagermenge und Lagergut
kann sich im Obst- und Gemüsebe-
hälter Kondenswasser bilden.
Das Kondenswasser mit einem tro-
ckenen Tuch entfernen.
Damit die Qualität und das Aroma er-
halten bleiben, lagern Sie kälteemp-
findliches Obst und Gemüse außer-
halb des Geräts bei Temperaturen
von ca. 8°C bis 12°C.
Kälteempfindliches
Obst
¡Ananas
¡Banane
¡Mango
¡Papaya
¡Zitrusfrüchte
Kälteempfindliches
Gemüse
¡Auberginen
¡Gurken
¡Zucchini
¡Paprika
¡Tomaten
¡Kartoffeln

Grundlegende Bedienung de
17
Türabsteller
Um den Türabsteller nach Bedarf zu
variieren, den Türabsteller entnehmen
und an anderer Stelle wieder einset-
zen.
→"Türabsteller entnehmen",
Seite24
Zubehör
Verwenden Sie Originalzubehör. Es
ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Hier er-
halten Sie einen Überblick über das
Zubehör Ihres Geräts und dessen
Verwendung.
Das Zubehör Ihres Geräts ist modell-
abhängig.
Eierablage
Lagern Sie Eier sicher auf der Eierab-
lage.
Flaschenhalter
Der Flaschenhalter verhindert, dass
Flaschen beim Öffnen und Schließen
der Gerätetür kippen.
→Abb. 3
Eiswürfelschale
Nutzen Sie die Eiswürfelschale, um
Eiswürfel herzustellen.
Eiswürfel herstellen
1. Die Eiswürfelschale zu ¾ mit Was-
ser füllen und in das Gefrierfach
stellen.
Festgefrorene Eiswürfelschale nur
mit stumpfem Gegenstand, z.B.
Löffelstiel lösen.
2. Zum Lösen der Eiswürfel die Eis-
würfelschale kurz unter fließendes
Wasser halten oder leicht verwin-
den.
Grundlegende Bedienung
Grundlegende Bedienung
Grundlegende Bedienung
Hier erfahren Sie das Wesentliche zur
Bedienung Ihres Geräts.
Gerät einschalten
1. Das Gerät mit dem Hauptschalter
einschalten. →Abb. 1/
3
aDas Gerät beginnt zu kühlen.
aDie Temperaturanzeige blinkt bis
das Gerät die eingestellte Tempe-
ratur erreicht hat.
2. "Die gewünschte Temperatur ein-
stellen." →Seite17
Hinweise zum Betrieb
¡Wenn Sie das Gerät eingeschaltet
haben, wird die eingestellte Tem-
peratur erst nach mehreren Stun-
den erreicht. Bevor die Temperatur
nicht erreicht ist, keine Lebensmit-
tel einlegen.
Gerät ausschalten
▶
▶
▶
▶▶ Das Gerät mit dem Hauptschalter
ausschalten. →Abb. 1/
3
aDas Gerät kühlt nicht mehr.
Temperatur einstellen
Nachdem Sie das Gerät eingeschal-
tet haben, können Sie die Temperatur
einstellen.
Kühlfachtemperatur einstellen
▶
▶
▶
▶▶ So oft drücken, bis die Tempe-
raturanzeige die gewünschte Tem-
peratur zeigt.
Die empfohlene Temperatur im
Kühlfach beträgt 4°C.
→"Aufkleber OK", Seite19

de Zusatzfunktionen
18
Gefrierfachtemperatur einstellen
▶
▶
▶
▶▶ Um die Gefrierfachtemperatur ein-
zustellen, die "Kühlfachtemperatur
ändern" → .Seite17
Die Kühlfachtemperatur beeinflusst
die Gefrierfachtemperatur. Wärmer
eingestellte Kühlfachtemperaturen
erzeugen wärmere Gefrierfachtem-
peraturen.
Zusatzfunktionen
Zusatzfunktionen
Zusatzfunktionen
Erfahren Sie, über welche einstellba-
ren Zusatzfunktionen Ihr Gerät ver-
fügt.
Super-Gefrieren
Beim Super-Gefrieren kühlt das Ge-
frierfach so kalt wie möglich. Da-
durch frieren Lebensmittel schnell bis
zum Kern durch.
Schalten Sie Super-Gefrieren 4 bis
6Stunden vor dem Einlagern einer
Lebensmittelmenge ab 2kg ins Ge-
frierfach ein.
Um das Gefriervermögen auszunut-
zen, verwenden Sie Super-Gefrieren.
→"Voraussetzungen für das Gefrier-
vermögen", Seite20
Hinweis:Wenn Super-Gefrieren ein-
geschaltet ist, kann es zu vermehrten
Geräuschen kommen.
Super-Gefrieren einschalten
▶
▶
▶
▶▶ drücken.
a leuchtet.
Hinweis:Nach ca. 48Stunden schal-
tet das Gerät auf Normalbetrieb.
Super-Gefrieren ausschalten
▶
▶
▶
▶▶ drücken.
Kühlfach
Kühlfach
Kühlfach
Im Kühlfach können Sie Fleisch,
Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, fer-
tige Speisen und Backwaren aufbe-
wahren.
Die Temperatur im Kühlfach können
Sie von 2°C bis 8°C einstellen.
Die empfohlene Temperatur im Kühl-
fach beträgt 4°C.
→"Aufkleber OK", Seite19
Durch die Kühllagerung können Sie
auch hoch verderbliche Lebensmittel
kurz‑ bis mittelfristig lagern. Je tiefer
die gewählte Temperatur ist, desto
länger bleiben die Lebensmittel
frisch.
Tipps zum Einlagern von Le-
bensmitteln ins Kühlfach
Beachten Sie die Tipps, wenn Sie Le-
bensmittel in Ihr Kühlfach einlagern.
¡Damit die Frische und Qualität der
Lebensmittel länger erhalten blei-
ben, nur frische und unversehrte
Lebensmittel einlagern.
¡Bei Fertigprodukten und abgefüll-
ten Waren das vom Hersteller an-
gegebene Mindesthaltbarkeitsda-
tum oder Verbrauchsdatum nicht
überschreiten.
¡Um Aroma, Farbe und Frische zu
erhalten oder Geschmacksübertra-
gungen und Verfärbungen der
Kunststoffteile zu vermeiden, Le-
bensmittel gut verpackt oder abge-
deckt einlagern.
¡Warme Speisen und Getränke erst
abkühlen lassen, bevor Sie diese
in das Kühlfach stellen.

Gefrierfach de
19
Kältezonen im Kühlfach
Durch die Luftzirkulation im Kühlfach
entstehen unterschiedliche Kältezo-
nen.
Kälteste Zone
Die kälteste Zone ist im Auszugsbe-
hälter.
Wärmste Zone
Die wärmste Zone ist an der Tür
ganz oben.
Tipp:Lagern Sie unempfindliche Le-
bensmittel in der wärmsten Zone,
z.B. Hartkäse und Butter. Käse kann
so sein Aroma weiter entfalten, die
Butter bleibt streichfähig.
Aufkleber OK
Mit dem Aufkleber OK können Sie
prüfen, ob im Kühlfach die für Le-
bensmittel empfohlenen sicheren
Temperaturbereiche von +4°C oder
kälter erreicht sind.
Der Aufkleber OK ist nicht bei allen
Modellen enthalten.
Wenn der Aufkleber nicht OK zeigt,
Temperatur schrittweise verringern.
→"Kühlfachtemperatur einstellen",
Seite17
Nach Inbetriebnahme des Geräts
kann es bis zu 12Stunden dauern,
bis die eingestellte Temperatur er-
reicht ist.
Korrekte Einstellung
Gefrierfach
Gefrierfach
Gefrierfach
Im Gefrierfach können Sie Tiefkühl-
kost lagern, Lebensmittel einfrieren
und Eiswürfel herstellen.
Die Temperatur im Gefrierfach ist ab-
hängig von der Temperatur im Kühl-
fach.
Die langfristige Lagerung von Le-
bensmitteln sollte bei −18°C oder
darunter erfolgen.
Durch die Gefrierlagerung können
Sie verderbliche Lebensmittel lang-
fristig lagern. Die tiefen Temperaturen
verlangsamen oder stoppen den Ver-
derb.
Die Zeitspanne zwischen der
Einlagerung frischer Lebensmittel und
dem völligen Durchfrieren ist abhängig
von verschiedenen Faktoren:
¡eingestellter Temperatur
¡Lebensmittel (Größe und Art)
¡Einlagerungsmenge
¡bereits eingelagerter Lebensmittel-
menge
Gefrierfachtür
Damit das eingelagerte Gefriergut
nicht auftaut und das Gefrierfach
nicht so stark vereist, schließen Sie
immer die Gefrierfachtür.
Hinweis:Wenn Sie die Gefrierfachtür
schließen, rastet diese hörbar ein.
Gefriervermögen
Das Gefriervermögen gibt an, welche
Menge Lebensmittel in wie vielen
Stunden bis zum Kern durchgefroren
werden kann.
Angaben zum Gefriervermögen fin-
den Sie auf dem Typenschild.
→Abb. 1/
5

de Gefrierfach
20
Voraussetzungen für das
Gefriervermögen
▶
▶
▶
▶▶ Beim Einlegen frischer Lebensmit-
tel, Super-Gefrieren einschalten.
→"Super-Gefrieren einschalten",
Seite18
Tipps zum Einkaufen von
Tiefkühlkost
Beachten Sie die Tipps, wenn Sie
Tiefkühlkost einkaufen.
¡Auf unbeschädigte Verpackung
achten.
¡Auf das Mindesthaltbarkeitsdatum
achten.
¡Die Temperatur in der Verkaufstru-
he muss −18°C oder kälter sein.
¡Die Tiefkühlkette nicht unterbre-
chen. Tiefkühlkost möglichst in ei-
ner Isoliertasche transportieren
und schnell in das Gefrierfach le-
gen.
Tipps zum Einlagern von Le-
bensmitteln ins Gefrierfach
Beachten Sie die Tipps, wenn Sie Le-
bensmittel in das Gefrierfach ein-
lagern.
¡Die Lebensmittel großflächig im
Gefrierfach verteilen.
¡Einzufrierende Lebensmittel nicht
mit gefrorenen Lebensmitteln in
Berührung bringen.
Bei Bedarf durchgefrorene Lebens-
mittel im Gefrierfach umverteilen.
Tipps zum Einfrieren frischer
Lebensmittel
Beachten Sie die Tipps, wenn Sie fri-
sche Lebensmittel einfrieren.
¡Nur frische und einwandfreie Le-
bensmittel einfrieren.
¡Zum Verzehr gekochte, gebratene
oder gebackene Lebensmittel sind
geeigneter als roh verzehrbare Le-
bensmittel.
¡Um Nährwert, Aroma und Farbe zu
erhalten, sollten Sie bestimmte Le-
bensmittel für das Einfrieren vorbe-
reiten.
– Gemüse: waschen, zerkleinern,
blanchieren.
– Obst: waschen, entkernen und
eventuell schälen, eventuell Zu-
cker oder Ascorbinsäurelösung
zufügen.
Weitere Hinweise finden Sie in ein-
schlägiger Literatur.
Zum Einfrieren geeignete
Lebensmittel
¡Backwaren
¡Fisch und Meeresfrüchte
¡Fleisch
¡Wild und Geflügel
¡Gemüse, Obst und Kräuter
¡Eier ohne Schale
¡Milchprodukte, z.B. Käse, Butter
und Quark
¡fertige Gerichte und Speisereste,
z.B. Suppen, Eintöpfe, gegartes
Fleisch, gegarter Fisch, Kartoffel-
speisen, Aufläufe und Süßspeisen
Zum Einfrieren ungeeignete
Lebensmittel
¡Gemüsesorten, die üblicherweise
roh verzehrt werden, z.B. Blattsa-
late oder Radieschen
¡ungeschälte oder hartgekochte Ei-
er
¡Weintrauben
¡ganze Äpfel, Birnen und Pfirsiche
¡Joghurt, Dickmilch, saure Sahne,
Crème Fraîche und Mayonnaise

Gefrierfach de
21
Gefriergut verpacken
Wenn Sie geeignetes Verpackungs-
material und die richtige Art der Ver-
packung wählen, können Sie maß-
geblich die Produktqualität erhalten
und Gefrierbrand vermeiden.
1. Die Lebensmittel in die Verpa-
ckung einlegen.
Geeignete Verpackung:
– Kunststoff-Folie aus Polyethylen
– Schlauchfolie aus Polyethylen
– Gefrierbeutel aus Polyethylen
– Gefrierdosen
Ungeeignete Verpackung:
– Packpapier
– Pergamentpapier
– Cellophan
– Aluminiumfolie
– Müllbeutel und gebrauchte Ein-
kaufstüten
2. Die Luft herausdrücken.
3. Die Verpackung luftdicht verschlie-
ßen, damit die Lebensmittel den
Geschmack nicht verlieren oder
austrocknen.
Geeignete Verschlüsse:
– Gummiringe
– Kunststoffklipse
– Kältebeständige Klebebänder
4. Die Verpackung mit dem Inhalt
und dem Einfrierdatum beschriften.
Haltbarkeit des Gefrierguts
bei −18°C
Beachten Sie die Lagerzeiten, wenn
Sie Lebensmittel einfrieren.
Lebensmittel Lagerzeit
Fisch, Wurst, fertige Spei-
sen, Backwaren
bis zu 6Monate
Geflügel, Fleisch bis zu 8Monate
Gemüse, Obst bis zu 12Monate
Auftaumethoden für Gefrier-
gut
Um die Produktqualität bestmöglich
zu erhalten, die Auftaumethode an
Lebensmittel und Verwendungszweck
anpassen.
VORSICHT
Gefahr von Gesundheitsschäden!
Beim Auftauen können Bakterien ent-
stehen und das Gefriergut kann ver-
derben.
▶
▶
▶
▶▶ An- oder aufgetautes Gefriergut
nicht wieder einfrieren.
▶
▶
▶
▶▶ Erst nach dem Kochen oder Bra-
ten erneut einfrieren.
▶
▶
▶
▶▶ Die maximale Lagerdauer nicht
mehr voll nutzen.
Auftaumethode Lebensmittel
Kühlfach tierische Lebensmittel
wie Fisch, Fleisch, Käse,
Quark
Raumtemperatur Brot
Mikrowelle Lebensmittel zum sofor-
tigen Verzehr oder sofor-
tiger Zubereitung
Backofen oder
Herd
Lebensmittel zum sofor-
tigen Verzehr oder sofor-
tiger Zubereitung

de Abtauen
22
Abtauen
Abtauen
Abtauen
Beachten Sie die Informationen,
wenn Sie Ihr Gerät abtauen wollen.
Abtauen im Kühlfach
Im Betrieb bilden sich an der Rück-
wand des Kühlfachs funktionsbedingt
Tauwassertropfen oder Reif. Die
Rückwand im Kühlfach taut automa-
tisch ab.
Tauwasser oder Reif laufen über die
Tauwasserrinne in das Ablaufloch zur
Verdunstungsschale und müssen
nicht abgewischt werden.
Damit das Tauwasser ablaufen kann
und Geruchsbildung vermieden wird,
beachten Sie folgende Informationen:
→"Tauwasserrinne und Ablaufloch
reinigen", Seite23.
Abtauen im Gefrierfach
Da das Gefriergut nicht antauen darf,
taut das Gefrierfach nicht automa-
tisch ab. Eine Reifschicht im Gefrier-
fach verschlechtert die Kälteabgabe
an das Gefriergut und erhöht den
Stromverbrauch.
Gefrierfach abtauen
Tauen Sie das Gefrierfach regelmä-
ßig ab.
1. Ca. 4Stunden vor dem Abtauen
Super-Gefrieren einschalten.
→"Super-Gefrieren einschalten",
Seite18
Die Lebensmittel erreichen da-
durch sehr tiefe Temperaturen und
Sie können die Lebensmittel länger
bei Raumtemperatur lagern.
2. Das Gefriergut entnehmen und an
einem kühlen Ort zwischenlagern.
Kälteakkus, wenn vorhanden, auf
das Gefriergut legen.
3. "Das Gerät ausschalten."
→Seite17
4. Das Gerät vom Stromnetz trennen.
Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen oder die Si-
cherung im Sicherungskasten aus-
schalten.
5. Um den Abtauvorgang zu be-
schleunigen, einen Topf mit
heißem Wasser auf einem Topfun-
tersetzer in das Gefrierfach stellen.
6. Das Tauwasser mit einem weichen
Tuch oder einem Schwamm aufwi-
schen.
7. Das Gefrierfach mit einem wei-
chen, trockenen Tuch trocken rei-
ben.
8. Das Gerät elektrisch anschließen.
9. "Das Gerät einschalten."
→Seite17
10."Das Gefriergut einlegen."
→Seite20
Reinigen und Pflegen
Reinigen und Pflegen
Reinigen und Pflegen
Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig
bleibt, reinigen und pflegen Sie es
sorgfältig.
Die Reinigung von unzugänglichen
Stellen muss durch den Kunden-
dienst erfolgen. Die Reinigung durch
den Kundendienst kann Kosten verur-
sachen.
Gerät zum Reinigen vorberei-
ten
Erfahren Sie, wie Sie Ihr Gerät zum
Reinigen vorbereiten.
1. "Das Gerät ausschalten."
→Seite17
2. Das Gerät vom Stromnetz trennen.

Reinigen und Pflegen de
23
Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen oder die Si-
cherung im Sicherungskasten aus-
schalten.
3. Alle Lebensmittel herausnehmen
und an einem kühlen Ort lagern.
Wenn vorhanden, Kälteakkus auf
die Lebensmittel legen.
4. Wenn eine Reifschicht vorhanden
ist, diese abtauen lassen.
5. "Alle Ausstattungsteile aus dem
Gerät nehmen." →Seite24
Gerät reinigen
Reinigen Sie das Gerät wie vorgege-
ben, damit es nicht durch eine
falsche Reinigung oder ungeeignete
Reinigungsmittel beschädigt wird.
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
¡Eindringende Feuchtigkeit kann
einen Stromschlag verursachen.
▶
▶
▶
▶▶ Keinen Dampfreiniger oder
Hochdruckreiniger verwenden,
um das Gerät zu reinigen.
¡Flüssigkeit in der Beleuchtung
kann gefährlich sein.
▶
▶
▶
▶▶ Das Spülwasser darf nicht in die
Beleuchtung gelangen.
ACHTUNG!
¡Ungeeignete Reinigungsmittel kön-
nen die Oberflächen des Geräts
beschädigen.
▶
▶
▶
▶▶ Keine harten Scheuerkissen
oder Putzschwämme verwen-
den.
▶
▶
▶
▶▶ Keine scharfen oder scheuern-
den Reinigungsmittel verwen-
den.
▶
▶
▶
▶▶ Keine stark alkoholhaltigen Rei-
nigungsmittel verwenden.
¡Wenn Sie Ausstattungsteile und
Zubehör im Geschirrspüler reini-
gen, können sich diese verformen
oder verfärben.
▶
▶
▶
▶▶ Nie Ablagen und Behälter im
Geschirrspüler reinigen.
1. "Das Gerät zum Reinigen vorberei-
ten." →Seite22
2. Das Gerät, die Ausstattungsteile
und die Türdichtungen mit einem
Spültuch, lauwarmem Wasser und
etwas pH‑neutralem Spülmittel rei-
nigen.
3. Mit einem weichen, trockenen
Tuch gründlich nachtrocknen.
4. Die Ausstattungteile einsetzen.
5. Das Gerät elektrisch anschließen.
6. "Das Gerät einschalten."
→Seite17
7. Die Lebensmittel einlegen.
Tauwasserrinne und Ablauf-
loch reinigen
Damit das Tauwasser ablaufen kann,
reinigen Sie die Tauwasserrinne und
das Ablaufloch regelmäßig.
1. Den Auszugsbehälter entnehmen.
→"Auszugsbehälter entnehmen",
Seite24
2. Die Tauwasserrinne und das Ab-
laufloch vorsichtig reinigen, z.B.
mit einem Wattestäbchen.
→Abb. 4
Lüftungsgitter reinigen
1. Das Lüftungsgitter zum Reinigen
entfernen.
‒Die Klammern in den Lüftungs-
öffnungen nach unten drücken
und gleichzeitig Lüftungsgitter
nach vorne abziehen.
→Abb. 5

de Reinigen und Pflegen
24
2. Das Lüftungsgitter mit einem Spül-
tuch und lauwarmer Spüllauge rei-
nigen.
3. Das Lüftungsgitter vollständig
trocknen lassen und einsetzen.
Ausstattungsteile entnehmen
Wenn Sie die Ausstattungsteile
gründlich reinigen wollen, entnehmen
Sie diese aus Ihrem Gerät.
Ablage entnehmen
▶
▶
▶
▶▶ Die Ablage anheben, herauszie-
hen, absenken und seitlich heraus-
schwenken.
→Abb. 6
Türabsteller entnehmen
▶
▶
▶
▶▶ Den Türabsteller nach oben anhe-
ben und entnehmen.
→Abb. 7
Auszugsbehälter entnehmen
▶
▶
▶
▶▶ Behälter anheben und herauszie-
hen.
→Abb. 8
Obst- und Gemüsebehälter mit
Deckel entnehmen
1. Den Behälter mit Deckel anheben.
2. Den Behälter nach vorne heraus-
nehmen.
→Abb. 9

Störungen beheben de
25
Störungen beheben
Störungen beheben
Störungen beheben
Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die
Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie-
ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten.
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
▶
▶
▶
▶▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
▶
▶
▶
▶▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden.
▶
▶
▶
▶▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie
durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte
Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Funktionsstörungen
Störung Ursache Störungsbehebung
Gerät funktioniert nicht.
Keine Anzeige leuchtet.
Netzstecker sitzt nicht fest. ▶
▶
▶
▶▶ Schließen Sie den Netzstecker an.
Sicherung wurde ausgelöst.▶
▶
▶
▶▶ Prüfen Sie die Sicherungen.
Strom ist ausgefallen. 1. Prüfen Sie, ob Strom vorhanden ist.
2. Kälteakkus, wenn vorhanden, auf
das Gefriergut legen.
LED-Beleuchtung funktio-
niert nicht.
Leuchtmittel ist defekt. 1. "Schalten Sie das Gerät aus."
→Seite17
2. Trennen Sie das Gerät vom Strom-
netz.
Ziehen Sie den Netzstecker der
Netzanschlussleitung oder schalten
Sie die Sicherung im Sicherungs-
kasten aus.
3. Ziehen Sie das Abdeckgitter nach
vorne.
4. Wechseln Sie das Leuchtmittel.
Ersatzleuchtmittel: 220–240 V
Wechselstrom, Sockel E14, Watt
siehe defektes Leuchtmittel.
→Abb. 10
Lichtschalter klemmt. ▶
▶
▶
▶▶ Prüfen Sie, ob der Lichtschalter
sich bewegen lässt.
→Abb. 11
Kältemaschine schaltet häu-
figer und länger ein.
Gerätetür wurde häufig ge-
öffnet.
▶
▶
▶
▶▶ Öffnen Sie die Gerätetür nicht unnö-
tig.

de Störungen beheben
26
Störung Ursache Störungsbehebung
Kältemaschine schaltet häu-
figer und länger ein. Lüftungsöffnungen sind ver-
deckt.
▶
▶
▶
▶▶ Entfernen Sie Hindernisse vor den
Lüftungsöffnungen.
Boden des Kühlfachs ist
nass.
Tauwasserrinne oder Ablauf-
loch sind verstopft.
▶
▶
▶
▶▶ "Reinigen Sie die Tauwasserrinne
und das Ablaufloch." →Seite23
Temperaturproblem
Störung Ursache Störungsbehebung
Temperatur weicht stark von
der Einstellung ab.
Unterschiedliche Ursachen
sind möglich.
1. "Schalten Sie das Gerät aus."
→Seite17
2. "Schalten Sie das Gerät nach ca.
5Minuten wieder ein." →Seite17
‒Wenn die Temperatur zu
warm ist, prüfen Sie die Tem-
peratur nach ein paar Stun-
den erneut.
‒Wenn die Temperatur zu kalt
ist, prüfen Sie die Tempera-
tur am Folgetag erneut.
Geräusche
Störung Ursache Störungsbehebung
Gerät brummt. Kein Fehler. Ein Motor läuft,
z.B. Kälteaggregat, Ventila-
tor.
Keine Handlung notwendig.
Gerät blubbert, surrt oder
gurgelt.
Kein Fehler. Kältemittel fließt
durch die Rohre.
Keine Handlung notwendig.
Gerät klickt. Kein Fehler. Motor, Schalter
oder Magnetventile schalten
ein oder aus.
Keine Handlung notwendig.
Gerät macht Geräusche. Gerät steht uneben. ▶
▶
▶
▶▶ Richten Sie das Gerät mit Hilfe ei-
ner Wasserwaage aus. Falls nötig
legen Sie etwas unter.
Ausstattungsteile wackeln
oder klemmen.
▶
▶
▶
▶▶ Prüfen Sie die herausnehmbaren
Ausstattungsteile und setzen Sie
diese eventuell neu ein.
Flaschen oder Gefäße be-
rühren sich.
▶
▶
▶
▶▶ Rücken Sie die Flaschen oder Ge-
fäße auseinander.
Super-Gefrieren ist einge-
schaltet.
Keine Handlung notwendig.

Störungen beheben de
27
Gerüche
Störung Ursache Störungsbehebung
Gerät riecht unangenehm. Unterschiedliche Ursachen
sind möglich.
1. "Bereiten Sie das Gerät zum Reini-
gen vor." →Seite22
2. "Reinigen Sie das Gerät."
→Seite23
3. Reinigen Sie alle Lebensmittelver-
packungen.
4. Um Geruchsbildung zu vermeiden,
verpacken Sie stark riechende Le-
bensmittel luftdicht.
5. Prüfen Sie nach 24Stunden, ob es
erneut zu Geruchsbildung gekom-
men ist.

de Lagern und Entsorgen
28
Lagern und Entsorgen
Lagern und Entsorgen
Lagern und Entsorgen
Erfahren Sie hier, wie Sie Ihr Gerät
für die Lagerung vorbereiten. Außer-
dem erfahren Sie, wie Sie Altgeräte
entsorgen.
Gerät außer Betrieb nehmen
1. "Das Gerät ausschalten."
→Seite17
2. Das Gerät vom Stromnetz trennen.
Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen oder die Si-
cherung im Sicherungskasten aus-
schalten.
3. "Das Gerät abtauen." →Seite22
4. "Das Gerät reinigen." →Seite23
5. Die Gerätetür offen lassen.
Altgerät entsorgen
Durch umweltgerechte Entsorgung
können wertvolle Rohstoffe wieder-
verwendet werden.
WARNUNG
Gefahr von Gesundheitsschäden!
Kinder können sich im Gerät einsper-
ren und in Lebensgefahr geraten.
▶
▶
▶
▶▶ Um Kindern das Hineinklettern zu
erschweren, Ablagen und Behälter
nicht aus dem Gerät nehmen.
▶
▶
▶
▶▶ Kinder vom ausgedienten Gerät
fernhalten.
WARNUNG
Brandgefahr!
Bei Beschädigung der Rohre können
brennbares Kältemittel und schädli-
che Gase austreten und sich entzün-
den.
▶
▶
▶
▶▶ Nicht die Rohre des Kältemittel-
Kreislaufs und die Isolierung be-
schädigen.
▶
▶
▶
▶▶ Das Gerät umweltgerecht entsor-
gen.
Dieses Gerät ist entsprechend
der europäischen Richtlinie
2012/19/EU über Elektro- und
Elektronikaltgeräte (waste elec-
trical and electronic equipment
– WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen
für eine EU-weit gültige Rück-
nahme und Verwertung der Alt-
geräte vor.
Kundendienst
Kundendienst
Kundendienst
Wenn Sie Fragen haben, eine Stö-
rung am Gerät nicht selbst beheben
können oder das Gerät repariert wer-
den muss, wenden Sie sich an unse-
ren Kundendienst.
Viele Probleme können Sie durch die
Information zur Störungsbehebung in
dieser Anleitung oder auf unserer
Webseite selbst beheben. Falls dies
nicht der Fall ist, wenden Sie sich an
unseren Kundendienst.
Wir finden immer eine passende Lö-
sung und versuchen unnötige Besu-
che der Kundendiensttechniker zu
vermeiden.
Wir stellen sicher, dass Ihr Gerät mit
Original-Ersatzteilen von geschultem
Kundendienstpersonal im Garantiefall
und nach Ablauf der Herstellergaran-
tie repariert wird.
Aus Sicherheitsgründen darf nur ge-
schultes Fachpersonal Reparaturen
am Gerät durchführen. Der Garantie-
anspruch erlischt, wenn Reparaturen
oder Eingriffe von Personen vorge-
nommen werden, die hierzu von uns
nicht ermächtigt sind, oder wenn un-
sere Geräte mit Ersatzteilen, Ergän-
zungs- oder Zubehörteilen versehen

Technische Daten de
29
werden, die keine Originalteile sind
und dadurch ein Defekt verursacht
wird.
Funktionsrelevante Original-Ersatztei-
le gemäß der entsprechenden Öko-
design-Verordnung erhalten Sie bei
unserem Kundendienst für die Dauer
von mindestens 10 Jahren ab dem
Inverkehrbringen Ihres Geräts inner-
halb des Europäischen Wirtschafts-
raums.
Hinweis:Der Einsatz des Kunden-
diensts ist im Rahmen der jeweils lo-
kal geltenden Herstellergarantiebe-
dingungen kostenlos. Die Mindest-
dauer der Garantie (Herstellergaran-
tie für Privatverbraucher) im Europäi-
schen Wirtschaftsraum beträgt 2 Jah-
re gemäß den geltenden lokalen Ga-
rantiebedingungen. Die Garantiebe-
dingungen haben keine Auswirkun-
gen auf andere Rechte oder Ansprü-
che, die Ihnen nach lokalem Recht
zustehen.
Detaillierte Informationen über die
Garantiezeit und die Garantiebedin-
gungen in Ihrem Land erhalten Sie
bei unserem Kundendienst, Ihrem
Händler oder auf unserer Webseite.
Wenn Sie den Kundendienst kontak-
tieren, benötigen Sie die Erzeugnis-
nummer (E-Nr.) und die Fertigungs-
nummer (FD) Ihres Geräts.
Die Kontaktdaten des Kundendiensts
finden Sie im beiliegenden Kunden-
dienstverzeichnis oder auf unserer
Webseite.
Erzeugnisnummer (E-Nr.) und
Fertigungsnummer (FD)
Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die
Fertigungsnummer (FD) finden Sie
auf dem Typenschild des Geräts.
→Abb. 1/
5
Um Ihre Gerätedaten und die Kun-
dendienst-Telefonnummer schnell
wiederzufinden, können Sie die Daten
notieren.
Technische Daten
Technische Daten
Technische Daten
Kältemittel, Nutzinhalt und weitere
technische Angaben befinden sich
auf dem Typenschild.
→Abb. 1/
5
Weitere Informationen zu Ihrem Mo-
dell finden Sie im Internet unter htt-
ps://energylabel.bsh-group.com1.
Diese Webadresse verlinkt auf die of-
fizielle EU-Produktdatenbank EPREL,
deren Webadresse zum Zeitpunkt
der Drucklegung noch nicht veröffent-
licht war. Bitte folgen Sie dann den
Anweisungen der Modelsuche. Die
Modellkennung ergibt sich aus den
Zeichen vor dem Schrägstrich der Er-
zeugnisnummer (E-Nr.) auf dem Ty-
penschild. Alternativ finden Sie die
Modellkennung auch in der ersten
Zeile des EU-Energielabels.
1Gilt nur für Länder im Europäischen Wirtschaftsraum

en
30
Table of contents
Safety.............................................32
General information........................32
Intended use...................................32
Restriction on user group...............32
Safe transport.................................33
Safe installation ..............................33
Safe use .........................................34
Damaged appliance.......................36
Preventing material damage ........38
Environmental protection and
saving energy................................38
Disposing of packaging .................38
Saving energy.................................38
Installation and connection..........39
Scope of delivery............................39
Installing and connecting the ap-
pliance............................................39
Criteria for the installation loca-
tion..................................................40
Preparing the appliance for the
first time..........................................40
Connecting the appliance to the
electricity supply.............................40
Familiarising yourself with
your appliance...............................40
Appliance .......................................40
Controls ..........................................41
Features.........................................41
Shelf................................................41
Pull-out container............................41
Fruit and vegetable container
with cover .......................................41
Door racks......................................42
Accessories....................................42
Basic operation .............................42
Switching on the appliance ............42
Operating tips.................................42
Switching off the appliance ............42
Setting the temperature..................42
Additional functions .....................43
Super freezing ................................43
Refrigerator compartment............43
Tips for storing food in the refri-
gerator compartment .....................43
Chill zones in the refrigerator
compartment ..................................44
"OK" sticker ....................................44
Freezer compartment....................44
Freezer compartment door ............44
Freezing capacity ...........................44
Tips for buying frozen food ............45
Tips for storing food in the
freezer compartment ......................45
Tips for freezing fresh food ............45
Shelf life of frozen food at
−18°C............................................46
Defrosting methods for frozen
food ................................................46
Defrosting......................................46
Defrosting in the refrigerator
compartment ..................................46
Defrosting in the freezer com-
partment .........................................47
Cleaning and servicing.................47
Preparing the appliance for
cleaning..........................................47
Cleaning the appliance ..................47
Cleaning the condensation
channel and drainage hole ............48
Cleaning the ventilation grille .........48
Removing the fittings......................48
Troubleshooting............................49
Malfunctions ...................................49
Temperature problem.....................50

en
31
Noise ..............................................50
Odours............................................51
Storage and disposal....................52
Switching off the appliance ............52
Disposing of old appliance ............52
Customer Service..........................52
Product number (E-Nr.) and pro-
duction number (FD) ......................53
Technical data ...............................53

en Safety
32
Safety
Please read the safety information to ensure that you use the ap-
pliance safely.
General information
You can find general information about this instruction manual
here.
¡ Read this instruction manual carefully. Only this will ensure you
use the appliance safely and efficiently.
¡ This manual is intended for the user of the appliance.
¡ Follow the safety instructions and warnings.
¡ Keep the instruction manual and the product information safe
for future reference or for the next owner.
¡ Check the appliance after unpacking it. Do not connect the ap-
pliance if it has been damaged in transit.
Intended use
Read the information on intended use to ensure that you use the
appliance correctly and safely.
Only use this appliance:
¡ As specified in this instruction manual.
¡ For chilling and freezing food and making ice.
¡ In private households and in enclosed spaces in a domestic en-
vironment.
¡ Up to an altitude of max. 2000m above sea level.
Restriction on user group
Avoid risks to children and vulnerable persons.
This appliance may be used by children aged 8 or over and by
people who have reduced physical, sensory or mental abilities or
inadequate experience and/or knowledge, provided that they are
supervised or have been instructed on how to use the appliance
safely and have understood the resulting dangers.
Children must not play with the appliance.

Safety en
33
Cleaning and user maintenance must not be performed by chil-
dren unless they are being supervised.
Keep children under the age of 8 years away from the appliance
and power cable.
Children above the age of three years old and younger than eight
years old may load and unload the the fridge-freezer.
Safe transport
Follow these safety instructions when transporting the appliance.
WARNING‒Risk of injury!
The high weight of the appliance may result in injury when lif-
ted.
▶
▶
▶
▶▶ Do not lift the appliance on your own.
Safe installation
Follow these safety instructions when installing the appliance.
WARNING‒Risk of electric shock!
¡ Improper installation is dangerous.
▶
▶
▶
▶▶ Connect and operate the appliance only in accordance with
the specifications on the rating plate.
▶
▶
▶
▶▶ Connect the appliance to a power supply with alternating
current only via a properly installed socket with earthing.
▶
▶
▶
▶▶ The protective conductor system of the domestic electrical
installation must be properly installed.
▶
▶
▶
▶▶ Never equip the appliance with an external switching
device, e.g. a timer or remote control.
▶
▶
▶
▶▶ When the appliance is installed, the mains plug of the
power cord must be freely accessible. If free access is not
possible, an all-pole isolating switch must be installed in the
permanent electrical installation according to the installation
regulations.
▶
▶
▶
▶▶ When installing the appliance, check that the power cable is
not trapped or damaged.

en Safety
34
¡ If the insulation of the power cord is damaged, this is danger-
ous.
▶
▶
▶
▶▶ Never let the power cord come into contact with heat
sources.
▶
▶
▶
▶▶ Never let the power cord come into contact with sharp
points or edges.
▶
▶
▶
▶▶ Never kink, crush or modify the power cord.
WARNING‒Risk of fire!
¡ It is dangerous to use an extended power cord and non-ap-
proved adapters.
▶
▶
▶
▶▶ Do not use extension cables or multiple socket strips.
▶
▶
▶
▶▶ If the power cord is too short, contact Customer Service.
▶
▶
▶
▶▶ Only use adapters approved by the manufacturer.
¡ Portable multiple socket strips or portable power supply units
may overheat and cause a fire.
▶
▶
▶
▶▶ Do not place portable multiple socket strips or power sup-
ply units on the back of the appliance.
Safe use
Follow these safety instructions when using the appliance.
WARNING‒Risk of electric shock!
An ingress of moisture can cause an electric shock.
▶
▶
▶
▶▶ Only use the appliance in enclosed spaces.
▶
▶
▶
▶▶ Never expose the appliance to intense heat or humidity.
▶
▶
▶
▶▶ Do not use steam- or high-pressure cleaners to clean the
appliance.
WARNING‒Risk of suffocation!
¡ Children may put packaging material over their heads or wrap
themselves up in it and suffocate.
▶
▶
▶
▶▶ Keep packaging material away from children.
▶
▶
▶
▶▶ Do not let children play with packaging material.
¡ Children may breathe in or swallow small parts, causing them
to suffocate.
▶
▶
▶
▶▶ Keep small parts away from children.

Safety en
35
▶
▶
▶
▶▶ Do not let children play with small parts.
WARNING‒Risk of explosion!
¡Mechanical devices or other devices may damage the refri-
geration circuit; flammable refrigerant may escape and ex-
plode.
▶
▶
▶
▶▶ To accelerate the defrosting process, do not use any other
mechanical devices or devices other than those recommen-
ded by the manufacturer.
¡Products which contain flammable propellants and explosive
substances may explode, e.g. spray cans.
▶
▶
▶
▶▶ Do not store products which contain flammable propellants
(e.g. spray cans) or explosive substances in the appliance.
WARNING‒Risk of fire!
¡Electrical devices within the appliance may cause a fire, e.g.
heaters or electric ice makers.
▶
▶
▶
▶▶ Do not operate electrical devices within the appliance.
¡The vapours from flammable liquids may catch fire (explo-
sion).
▶
▶
▶
▶▶ Store high-percentage alcohol tightly closed and standing
up.
WARNING‒Risk of injury!
¡Containers that contain carbonated drinks may burst.
▶
▶
▶
▶▶ Do not store containers that contain carbonated drinks in
the freezer compartment.
¡Injury to the eyes caused by escaping flammable refrigerant
and hazardous gases.
▶
▶
▶
▶▶ Do not damage the tubes of the refrigerant circuit or the in-
sulation.
WARNING‒Risk of cold burns!
Contact with frozen food and cold surfaces may cause burns
by refrigeration.
▶
▶
▶
▶▶ Never put frozen food straight from the freezer compartment
into your mouth.

en Safety
36
▶
▶
▶
▶▶ Avoid prolonged contact of skin with frozen food, ice and
the tubes in the freezer compartment.
CAUTION‒Risk of harm to health!
To prevent food from being contaminated, you must observe
the following instructions.
▶
▶
▶
▶▶ If the door is open for an extended period of time, this may
lead to a considerable temperature increase in the compart-
ments of the appliance.
▶
▶
▶
▶▶ Regularly clean the surfaces that may come into contact
with food and accessible drain systems.
▶
▶
▶
▶▶ Store raw meat and fish in suitable containers in the refri-
gerator so that they do not touch or drip on other food.
▶
▶
▶
▶▶ If the fridge/freezer is empty for an extended period of time,
switch off the appliance, defrost it, clean it and leave the
door open to prevent the formation of mould.
Damaged appliance
Follow the safety instructions if your appliance is damaged.
WARNING‒Risk of electric shock!
¡If the appliance or the power cord is damaged, this is danger-
ous.
▶
▶
▶
▶▶ Never operate a damaged appliance.
▶
▶
▶
▶▶ Never operate an appliance with a cracked or fractured sur-
face.
▶
▶
▶
▶▶ "Call Customer Service." →Page52
▶
▶
▶
▶▶ Repairs to the appliance should only be carried out by
trained specialist staff.
¡Improper repairs are dangerous.
▶
▶
▶
▶▶ Repairs to the appliance should only be carried out by
trained specialist staff.
▶
▶
▶
▶▶ Only use genuine spare parts when repairing the appliance.
▶
▶
▶
▶▶ If the power cord of this appliance is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, the manufacturer's Customer
Service or a similarly qualified person in order to prevent
any risk.

Safety en
37
WARNING‒Risk of fire!
If the tubes are damaged, flammable refrigerant and harmful
gases may escape and ignite.
▶
▶
▶
▶▶ Keep naked flames and ignition sources away from the ap-
pliance.
▶
▶
▶
▶▶ Ventilate the room.
▶
▶
▶
▶▶ "Switch off the appliance." →Page42
▶
▶
▶
▶▶ Unplug the appliance from the mains or switch off the cir-
cuit breaker in the fuse box.
▶
▶
▶
▶▶ "Call after-sales service." →Page52

en Preventing material damage
38
Preventing material damage
Preventing material dam-
age
Preventing material damage
Follow these instructions to prevent
material damage to your appliance,
accessories or other objects in your
kitchen.
ATTENTION!
¡Contamination with oil or fat may
cause plastic parts and door seals
to become porous.
▶
▶
▶
▶▶ Keep plastic parts and door
seals free of oil and grease.
¡Using the base, runners or appli-
ance doors as a seat surface or
climbing surface may damage the
appliance.
▶
▶
▶
▶▶ Do not stand or support yourself
on the base, runners or doors.
Environmental protection and saving energy
Environmental protection
and saving energy
Environmental protection and saving energy
Help protect the environment by us-
ing your appliance in a way that con-
serves resources and by disposing of
reusable materials properly.
Disposing of packaging
The packaging materials are environ-
mentally compatible and can be re-
cycled.
▶
▶
▶
▶▶ Sort the individual components by
type and dispose of them separ-
ately.
Information about current disposal
methods are available from your
specialist dealer or local authority.
Saving energy
If you follow these instructions, your
appliance will use less power.
Selecting the installation location
Follow these instructions when in-
stalling your appliance.
¡Keep the appliance out of direct
sunlight.
¡Install the appliance as far away
as possible from heating ele-
ments, cookers and other heat
sources:
– Maintain a 30mm clearance to
electric or gas cookers.
– Maintain a 30cm clearance to
oil or solid-fuel cookers.
The appliance needs to cool less
frequently at low ambient temper-
atures.
¡Do not cover or block ventilation
openings.
¡Ventilate the room daily.
The air on the back wall of the ap-
pliance can escape more easily
and the appliance does not warm
up so intensely.
The appliance must cool less fre-
quently.
Saving energy during use
Follow these instructions when using
your appliance.
Note:The arrangement of the fittings
does not affect the energy consump-
tion of the appliance.
¡Do not cover or block ventilation
openings.
The air on the back wall of the ap-
pliance can escape more easily
and the appliance does not warm
up so intensely.

Installation and connection en
39
¡Open the appliance door only
briefly.
¡Transport purchased food in a
cool bag and place in the appli-
ance quickly.
¡Allow warm food and drinks to
cool down before placing them in
the appliance.
¡Thaw frozen food in the refriger-
ator compartment to utilise the low
temperature of the food.
The air in the appliance does not
warm up so intensely.
The appliance must cool less fre-
quently.
¡Always leave some space
between the food and to the back
panel.
¡Pack the food airtight.
The air can circulate and the air
humidity remains constant.
¡Defrost the freezer compartment
regularly.
A frost-free freezer compartment is
power-saving and cools the frozen
food optimally.
¡Only open the freezer compart-
ment door briefly and then care-
fully close it.
A closed freezer compartment
door protects the freezer compart-
ment against severe icing.
Installation and connection
Installation and connec-
tion
Installation and connection
Scope of delivery
After unpacking all parts, check for
any transport damage and check the
completeness of the delivery.
If you have any complaints, contact
your dealer or our "after-sales ser-
vice" → .Page52
The delivery consists of the following:
¡Built-under appliance
¡Equipment and accessories1
¡Installation material
¡Installation instructions
¡Operating instructions
¡Customer service booklet
¡Warranty enclosure2
¡Energy label
¡Product data sheet
¡Information on the energy con-
sumption and noises
Installing and connecting the
appliance
Requirement:"The scope of delivery
of the appliance is checked."
→Page39
1. "Observe the criteria for the appli-
ance's installation location."
→Page40
2. Install the appliance according to
the enclosed installation instruc-
tions.
3. "Prepare the appliance for first
use." →Page40
4. "Electrically connect the appli-
ance." →Page40
1Depending on the appliance specifications
2Not in all countries

en Familiarising yourself with your appliance
40
Criteria for the installation
location
Follow these instructions when in-
stalling your appliance.
WARNING
Risk of explosion!
If the appliance is in a space that is
too small, a leak in the refrigeration
circuit may result in a flammable mix-
ture of gas and air.
▶
▶
▶
▶▶ Only install the appliance in a
space with a volume of at least
1m3 per 8g refrigerant. The
volume of refrigerant is indicated
on the rating plate. →Fig. 1/
5
The weight of the appliance ex works
may be up to 35kg depending on
the model.
The subfloor must be of sufficient sta-
bility to bear the weight of the appli-
ance.
Permitted room temperature
The permitted room temperature de-
pends on the appliance's climate
class.
The climate class can be found on
the rating plate. →Fig. 1/
5
Climate class Permitted room temperat-
ure
SN 10°C to 32°C
N 16°C to 32°C
ST 16°C to 38°C
T 16°C to 43°C
The appliance is fully functional within
the permitted room temperature.
If an appliance with climate class SN
is operated at colder room temperat-
ures, the appliance will not be dam-
aged up to a room temperature of
5°C.
Built-under
Attachment under certain worktops,
e.g. stone, glass or stainless steel, is
frequently not possible. You can or-
der accessories from customer ser-
vice for installation on the side walls.
→"Customer Service", Page52
Preparing the appliance for
the first time
1. Remove the informative material.
2. Remove the protective foil and
transit bolts, e.g. remove the ad-
hesive strips and carton.
3. "Clean the appliance for the first
time." →Page47
Connecting the appliance to
the electricity supply
1. Insert the mains plug of the appli-
ance's power cable in a socket
nearby.
The connection data of the appli-
ance can be found on the rating
plate. →Fig. 1/
5
2. Check the mains plug is inserted
properly.
aThe appliance is now ready for
use.
Familiarising yourself with your appliance
Familiarising yourself
with your appliance
Familiarising yourself with your appliance
Familiarise yourself with the parts of
your appliance.
Appliance
You can find an overview of the parts
of your appliance here.
→Fig. 1
A
Freezer compartment

Features en
41
B
Refrigerator compartment
1
Light switch
2
Controls
3
Main switch
4
Pull-out container
5
Rating plate
6
Fruit and vegetable container
7
Ventilation grille
8
Door storage compartment for large
bottles
Note:Deviations between your appli-
ance and the diagrams may differ
with regard to their features and size.
Controls
The controls are used to configure all
functions of your appliance and to
obtain information about the operat-
ing status.
→Fig. 2
1
The main switch turns the appliance
on or off.
2
switches Super freezing on or
off.
3
Displays the set temperature for the
refrigerator compartment in°C.
4
sets the temperature of the refri-
gerator compartment.
Features
Features
Features
Here you can see an overview of the
features of your appliance and their
use.
The features of your appliance de-
pend on the model.
Shelf
To vary the shelves as required, re-
move the shelf and re-insert it else-
where.
→"Removing the shelf", Page48
Pull-out container
Do not store animal-based food in
the pull-out container. "You can take
out the pull-out container for loading
and unloading." →Page48
Fruit and vegetable container
with cover
Store fresh fruit and vegetables in the
fruit and vegetable container.
"Remove the fruit and vegetable con-
tainer loading and unloading."
→Page48
Condensation may form in the fruit
and vegetable container depending
on the food and quantity stored.
Remove the condensation with a dry
cloth.
To ensure that the quality and aroma
are retained, store fruit and veget-
ables that are sensitive to cold out-
side of the appliance at temperatures
of approx. 8°C to 12°C.
Fruit that is sensitive
to cold
¡Pineapples
¡Bananas
¡Mangoes
¡Papayas
¡Citrus fruits
Vegetables that are
sensitive to cold
¡Aubergines
¡Gherkins
¡Courgettes
¡Peppers
¡Tomatoes
¡Potatoes

en Basic operation
42
Door racks
To adjust the door racks as required,
remove the door rack and re-insert
elsewhere.
→"Removing door racks", Page48
Accessories
Only use original accessories. These
have been made especially for your
appliance. Here you can find an over-
view of your appliance's accessories
and how to use them.
The accessories for your appliance
depend on the model.
Egg tray
Store eggs safely on the egg tray.
Bottle holder
The bottle holder prevents bottles
from falling over when the appliance
door is opened and closed.
→Fig. 3
Ice cube tray
Use the ice cube tray to make ice
cubes.
Making ice cubes
1. Fill the ice cube tray with water up
to ¾ and place in the freezer com-
partment.
If the ice cube tray is stuck to the
freezer compartment, loosen with a
blunt implement only (e.g. spoon
handle).
2. To loosen the ice cubes, twist the
ice cube tray slightly or hold briefly
under flowing water.
Basic operation
Basic operation
Basic operation
You can find out everything you need
to know about operating your appli-
ance here.
Switching on the appliance
1. Switch on the appliance at the
main switch. →Fig. 1/
3
aThe appliance begins to cool.
aThe temperature display flashes
until the appliance has reached the
set temperature.
2. "Set the required temperature."
→Page42
Operating tips
¡Once you have switched on the
appliance, the set temperature is
only reached after several hours.
Do not put in any food in the appli-
ance until the temperature is
reached.
Switching off the appliance
▶
▶
▶
▶▶ Switch off the appliance at the
main switch. →Fig. 1/
3
aThe appliance stops cooling.
Setting the temperature
After you have switched on the appli-
ance, you can set the temperature.
Setting the refrigerator
compartment temperature
▶
▶
▶
▶▶ Press repeatedly until the tem-
perature display shows the re-
quired temperature.
The recommended temperature in
the refrigerator compartment is
4°C.
→""OK" sticker", Page44

Additional functions en
43
Setting the freezer compartment
temperature
▶
▶
▶
▶▶ In order to set the freezer compart-
ment temperature, "change the re-
frigerator compartment temperat-
ure" → .Page42
The refrigerator compartment tem-
perature influences freezer com-
partment temperature. Refrigerator
compartment temperatures that
are set to warm generate warmer
freezer compartment temperatures.
Additional functions
Additional functions
Additional functions
Find out which additional functions
which can be used for your appli-
ance.
Super freezing
Super freezing cools the freezer com-
partment as cold as possible. This
freezes food quickly right through to
the centre.
Switch on Super freezing four to
sixhours before placing food weigh-
ing 2kg or more into the freezer
compartment.
In order to utilise the freezer capacity,
use Super freezing.
→"Prerequisites for freezing capa-
city", Page45
Note:When Super freezing is
switched on, increased noise may
occur.
Switching on Super freezing
▶
▶
▶
▶▶ Press .
a lights up.
Note:After approx. 48hours, the ap-
pliance switches to normal operation.
Switching off Super freezing
▶
▶
▶
▶▶ Press .
Refrigerator compartment
Refrigerator compartment
Refrigerator compartment
You can keep meat, sausage, fish,
dairy products, eggs, ready meals
and pastries in the refrigerator com-
partment.
You can set the temperature in the
refrigerator compartment from 2°C
to 8°C.
The recommended temperature in
the refrigerator compartment is 4°C.
→""OK" sticker", Page44
The refrigerator compartment can
also be used to store highly perish-
able foods in the short to medium
term. The lower the selected temper-
ature, the longer the food remains
fresh.
Tips for storing food in the re-
frigerator compartment
Follow the tips if you store food in
your refrigerator compartment.
¡To ensure that the freshness and
quality of the food is retained for
longer, only store fresh and un-
spoiled food.
¡In the case of ready-made
products and bottled goods, do
not exceed the best-before date or
use-by date specified by the manu-
facturer.
¡To retain aroma, colour and fresh-
ness or to prevent taste transfer
and discolouration of the plastic
parts, store food well wrapped or
covered.
¡Leave warm food and beverages
to cool down before placing them
in the refrigerator compartment.

en Freezer compartment
44
Chill zones in the refrigerator
compartment
The air circulation in the refrigerator
compartment creates different chill
zones.
Coldest zone
The coldest zone is in the pull-out
container.
Warmest zone
The warmest zone is at the very top
of the door.
Tip:Store food that does not spoil
easily in the warmest zone, e.g. hard
cheese and butter. Cheese can then
continue to release its aroma and the
butter will still be easy to spread.
"OK" sticker
The "OK" sticker lets you check
whether the refrigerator compartment
reaches the safe temperature ranges
of +4°C or colder recommended for
food.
The "OK" sticker is not included with
all models.
If the sticker does not indicate "OK",
gradually reduce the temperature.
→"Setting the refrigerator compart-
ment temperature", Page42
Once the appliance is switched on, it
may take up to 12hours until the set
temperature is reached.
Correct setting
Freezer compartment
Freezer compartment
Freezer compartment
You can store frozen food, freeze
food and make ice cubes in the
freezer compartment.
The temperature in the freezer com-
partment depends on the temperat-
ure in the refrigerator compartment.
Long-term storage of food should be
at –18°C or lower.
The freezer compartment can be
used to store perishable food long-
term. The low temperatures slow
down or stop the spoilage.
The time between putting fresh food in
the freezer compartment and it freezing
solid depends on various factors:
¡Set temperature
¡Food (size and type)
¡Quantity and type of storage
¡Quantity and type of food already
stored
Freezer compartment door
To ensure that the frozen food that is
stored does not thaw and the freezer
compartment is not covered in too
much ice, always close the freezer
compartment door.
Note:When you close the freezer
compartment door, you can hear it
engaging.
Freezing capacity
The maximum freezing capacity indic-
ates the quantity of food that can be
frozen right through to the centre
within a specific period of time.
Information on the maximum freezing
capacity can be found on the rating
plate. →Fig. 1/
5

Freezer compartment en
45
Prerequisites for freezing capacity
▶
▶
▶
▶▶ When placing fresh food in the ap-
pliance, switch on Super freezing.
→"Switching on Super freezing",
Page43
Tips for buying frozen food
Follow the tips when you are buying
frozen food.
¡Check the packaging is not dam-
aged.
¡Check the best-before date.
¡The temperature in the supermar-
ket freezer must be –18°C or
lower.
¡Do not interrupt the deep-freeze
chain. If possible, transport frozen
food in a cool bag and quickly
place it in the freezer compart-
ment.
Tips for storing food in the
freezer compartment
Follow the tips if you are storing food
in the freezer compartment.
¡Spread out the food over a wide
area in the freezer compartment.
¡Do not bring food which is to be
frozen into contact with frozen
food.
If necessary, redistribute frozen
food in the freezer compartment.
Tips for freezing fresh food
Follow the tips when you freeze fresh
food.
¡Freeze fresh and undamaged food
only.
¡Cooked, roasted or baked food is
more suitable for consumption
than food that can be eaten raw.
¡In order to retain the nutritional
value, flavour and colour, you
should prepare certain food for
freezing.
– Vegetables: Wash, chop up,
blanch.
– Fruit: Wash, pit and perhaps
peel, possibly add sugar or
ascorbic acid solution.
Additional information on how to do
this can be found in the relevant liter-
ature.
Food suitable for freezing
¡Baked goods
¡Fish and seafood
¡Meat
¡Poultry and game
¡Vegetables, fruit and herbs
¡Eggs without shells
¡Dairy products, e.g. cheese, butter
and quark
¡Ready meals and leftovers, e.g.
soups, stews, cooked meat and
fish, potato dishes, bakes and
desserts
Food that is unsuitable for freezing
¡Types of vegetables that are usu-
ally eaten raw, e.g. lettuce or
radishes
¡Unpeeled or hard-boiled eggs
¡Grapes
¡Whole apples, pears and peaches
¡Yoghurt, soured milk, sour cream,
crème fraîche and mayonnaise
Packing frozen food
If you select suitable packaging ma-
terial and the correct type of pack-
aging, you can determine the product
quality and prevent freezer burn.
1. Place the food in the packaging.
Suitable packaging:
– Plastic film made of polyethyl-
ene
– Tubular film made of polyethyl-
ene
– Freezer bags made from poly-
ethylene
– Freezer containers

en Defrosting
46
Unsuitable packaging:
– Wrapping paper
– Greaseproof paper
– Cellophane
– Aluminium foil
– Rubbish bags and used shop-
ping bags
2. Squeeze out the air.
3. Pack food airtight to prevent it
from losing flavour and drying out.
Suitable seals:
– Rubber bands
– Plastic clips
– Cold-resistant adhesive tape
4. Label the packaging with the con-
tents and the date of freezing.
Shelf life of frozen food at
−18°C
Observe the storage times when you
freeze food.
Food Storage time
Fish, sausages, ready
meals and baked goods
Up to 6months
Poultry, meat Up to 8months
Vegetables, fruit Up to 12months
Defrosting methods for frozen
food
To retain the best-possible product
quality, the defrosting method must
be adjusted to the food and applica-
tion.
CAUTION
Risk of harm to health!
During the thawing process, bacteria
may develop and spoil the frozen
food.
▶
▶
▶
▶▶ Do not refreeze food after it has
been defrosted or started to de-
frost.
▶
▶
▶
▶▶ Refreeze food only after cooking.
▶
▶
▶
▶▶ The frozen items should no longer
be stored for the maximum stor-
age period.
Defrosting
method
Food
Refrigerator com-
partment
Animal-based food such
as fish, meat, cheese,
quark
Room temperature Bread
Microwave Food for immediate con-
sumption or immediate
preparation
Oven or cooker Food for immediate con-
sumption or immediate
preparation
Defrosting
Defrosting
Defrosting
Observe the information when you
want to defrost your appliance.
Defrosting in the refrigerator
compartment
When the appliance is operating,
condensation droplets or frost form
on the rear panel of the refrigerator
compartment due to functional reas-
ons. The back panel in the refriger-
ator compartment defrosts automatic-
ally.
Condensation or frost run through the
condensation channel into the drain-
age hole to the evaporation pan and
do not have to be wiped away.
To ensure that the condensation can
drain and odours do not form, ob-
serve the following information:
→"Cleaning the condensation chan-
nel and drainage hole", Page48.

Cleaning and servicing en
47
Defrosting in the freezer com-
partment
As the frozen food must not start
thawing, the freezer compartment
does not defrost automatically. A
layer of hoarfrost in the freezer com-
partment impairs refrigeration of the
frozen food and increases power
consumption.
Defrosting the freezer compartment
Regularly defrost the freezer com-
partment.
1. Switch on Super freezing approx.
fourhours before defrosting.
→"Switching on Super freezing",
Page43
This means that the food reaches
very low temperatures and it can
be stored for longer at room tem-
perature.
2. Remove the frozen food and tem-
porarily place it in a cool location.
Place ice packs (if available) on
the frozen food.
3. "Switch off the appliance."
→Page42
4. Disconnect the appliance from the
power supply.
Unplug the appliance from the
mains or switch off the circuit
breaker in the fuse box.
5. To accelerate the defrosting pro-
cess, place a pan of hot water on
a trivet in the freezer compartment.
6. Wipe up the condensation water
with a soft cloth or sponge.
7. Rub the freezer compartment dry
with a soft, dry cloth.
8. Electrically connect the appliance.
9. "Switch on the appliance."
→Page42
10."Put the frozen food in the appli-
ance." →Page45
Cleaning and servicing
Cleaning and servicing
Cleaning and servicing
To keep your appliance working effi-
ciently for a long time, it is important
to clean and maintain it carefully.
Customer Service must clean inac-
cessible points. Cleaning by cus-
tomer service can give rise to costs.
Preparing the appliance for
cleaning
Find out how to prepare your appli-
ance for cleaning.
1. "Switch off the appliance."
→Page42
2. Disconnect the appliance from the
power supply.
Unplug the appliance from the
mains or switch off the circuit
breaker in the fuse box.
3. Take out all of the food and store it
in a cool location.
Place ice packs (if available) onto
the food.
4. If there is a layer of hoarfrost, allow
this to defrost.
5. "Remove all fittings from the appli-
ance." →Page48
Cleaning the appliance
Clean the appliance as specified to
ensure that it is not damaged by in-
correct cleaning or unsuitable clean-
ing products.
WARNING
Risk of electric shock!
¡An ingress of moisture can cause
an electric shock.
▶
▶
▶
▶▶ Do not use steam- or high-pres-
sure cleaners to clean the appli-
ance.

en Cleaning and servicing
48
¡Liquid in the lighting can be dan-
gerous.
▶
▶
▶
▶▶ The rinsing water must not run
into the light.
ATTENTION!
¡Unsuitable cleaning products may
damage the surfaces of the appli-
ance.
▶
▶
▶
▶▶ Do not use hard scouring pads
or cleaning sponges.
▶
▶
▶
▶▶ Do not use harsh or abrasive
detergents.
▶
▶
▶
▶▶ Do not use cleaning products
with a high alcohol content.
¡If you clean fittings and accessor-
ies in the dishwasher, this may
cause them to become deformed
or discolour.
▶
▶
▶
▶▶ Never clean shelves or contain-
ers in the dishwasher.
1. "Prepare the appliance for clean-
ing." →Page47
2. Clean the appliance, the fittings
and the door seals clean with a
dish cloth, lukewarm water and a
little pH-neutral washing-up liquid.
3. Dry thoroughly with a soft, dry
cloth.
4. Insert the fittings.
5. Electrically connect the appliance.
6. "Switch on the appliance."
→Page42
7. Putting the food into the appliance.
Cleaning the condensation
channel and drainage hole
Regularly clean the condensation
channel and drainage hole to ensure
that the condensation can drain.
1. Remove the pull-out container.
→"Removing pull-out containers",
Page48
2. Carefully clean the condensation
channel and the drainage hole,
e.g. using a moistened cotton bud.
→Fig. 4
Cleaning the ventilation grille
1. Remove the ventilation grille for
cleaning.
‒To do this, depress the clips in
the ventilation openings and
simultaneously remove the vent-
ilation grille forwards.
→Fig. 5
2. Clean the ventilation grille with
lukewarm soapy water and a dish
cloth.
3. Let the ventilation grille dry com-
pletely and insert it.
Removing the fittings
If you want to clean the fittings thor-
oughly, remove these from your ap-
pliance.
Removing the shelf
▶
▶
▶
▶▶ Lift the shelf, pull it out, lower it
and swing it out to the side.
→Fig. 6
Removing door racks
▶
▶
▶
▶▶ Lift the door rack upwards and re-
move it.
→Fig. 7
Removing pull-out containers
▶
▶
▶
▶▶ Lift the container and pull it out.
→Fig. 8
Remove the fruit and vegetable
container with the lid
1. Lift the container with the lid.
2. Remove the container to the front.
→Fig. 9

Troubleshooting en
49
Troubleshooting
Troubleshooting
Troubleshooting
You can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshoot-
ing information before contacting after-sales service. This will avoid unneces-
sary costs.
WARNING
Risk of electric shock!
Improper repairs are dangerous.
▶
▶
▶
▶▶ Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist
staff.
▶
▶
▶
▶▶ Only use genuine spare parts when repairing the appliance.
▶
▶
▶
▶▶ If the power cord of this appliance is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, the manufacturer's Customer Service or a similarly qualified
person in order to prevent any risk.
Malfunctions
Fault Cause troubleshooting
The appliance is not work-
ing.
No displays light up.
The mains plug has not been
inserted properly.
▶
▶
▶
▶▶ Connect the mains plug.
Fuse has been tripped. ▶
▶
▶
▶▶ Check the fuses.
The power has failed. 1. Check whether the power is on.
2. Place ice packs (if available) on the
frozen food.
The LED lighting does not
work.
The illuminant is defective. 1. "Switch off the appliance."
→Page42
2. Disconnect the appliance from the
mains.
Unplug the appliance from the
mains or switch off the circuit
breaker in the fuse box.
3. Slide the cover grille forwards and
remove it.
4. Replace the illuminant.
Replacement illuminant: 220–240
V AC, E14 bulb holder, see the de-
fective illuminant'ss wattage.
→Fig. 10
The light switch is jammed. ▶
▶
▶
▶▶ Check whether the light switch can
be moved.
→Fig. 11

en Troubleshooting
50
Fault Cause troubleshooting
The refrigeration unit is
switching on more fre-
quently and for longer.
The appliance door was
opened frequently.
▶
▶
▶
▶▶ Do not open appliance door unne-
cessarily.
The ventilation openings are
covered up.
▶
▶
▶
▶▶ Remove any obstructions from in
front of the ventilation openings.
The base of the refrigerator
compartment is wet.
The condensation channel
or drainage hole are
blocked.
▶
▶
▶
▶▶ "Clean the condensation channel
and the drainage hole." →Page48
Temperature problem
Fault Cause troubleshooting
The temperature differs
greatly from the setting.
Different causes are pos-
sible.
1. "Switch off the appliance."
→Page42
2. "Switch the appliance back on after
fiveminutes." →Page42
‒If the temperature is too
warm, check the temperature
again after a couple of hours.
‒If the temperature is too cold,
check the temperature again
on the following day.
Noise
Fault Cause troubleshooting
Appliance has a humming
sound.
Not a fault. A motor is run-
ning, e.g. refrigerating unit,
fan.
No action required.
The appliance bubbles,
buzzes or gargles.
Not a fault. Refrigerant flows
through the pipes.
No action required.
The appliance clicks. Not a fault. Motor, switches
or solenoid valves are
switching on or off.
No action required.
The appliance makes
noises.
The appliance is not level. ▶
▶
▶
▶▶ Align the appliance using a spirit
level. If required, place something
underneath it.
Fittings wobble or stick. ▶
▶
▶
▶▶ Check the removable fittings and, if
required, replace these.
Bottles or containers are
touching.
▶
▶
▶
▶▶ Move the bottles or containers
away from each other.
Super freezing is switched
on.
No action required.

Troubleshooting en
51
Odours
Fault Cause troubleshooting
The appliance has an un-
pleasant smell.
Different causes are pos-
sible.
1. "Prepare the appliance for clean-
ing." →Page47
2. "Clean the appliance." →Page47
3. Clean all food packaging.
4. To prevent odours from forming,
store strong smelling food in air-
tight containers.
5. After 24hours, check whether
odours are still forming.

en Storage and disposal
52
Storage and disposal
Storage and disposal
Storage and disposal
You can find out here how to prepare
your appliance for storage. You will
also find out how to dispose of old
appliances.
Switching off the appliance
1. "Switch off the appliance."
→Page42
2. Disconnect the appliance from the
power supply.
Unplug the appliance from the
mains or switch off the circuit
breaker in the fuse box.
3. "Defrost the appliance." →Page46
4. "Clean the appliance." →Page47
5. Leave the appliance door open.
Disposing of old appliance
Valuable raw materials can be re-
used by recycling.
WARNING
Risk of harm to health!
Children can lock themselves in the
appliance, thereby putting their lives
at risk.
▶
▶
▶
▶▶ Leave shelves and containers in-
side the appliance to prevent chil-
dren from climbing in.
▶
▶
▶
▶▶ Keep children away from the re-
dundant appliance.
WARNING
Risk of fire!
If the tubes are damaged, flammable
refrigerant and harmful gases may
escape and ignite.
▶
▶
▶
▶▶ Do not damage the tubes of the re-
frigerant circuit or the insulation.
▶
▶
▶
▶▶ Dispose of the appliance in an en-
vironmentally friendly manner.
This appliance is labelled in ac-
cordance with European Direct-
ive 2012/19/EU concerning
used electrical and electronic
appliances (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
The guideline determines the
framework for the return and re-
cycling of used appliances as
applicable throughout the EU.
Customer Service
Customer Service
Customer Service
If you have any queries, are unable to
rectify faults on the appliance your-
self or if your appliance needs to be
repaired, contact Customer Service.
You can solve many problems your-
self by consulting the information on
troubleshooting in these instructions
or on our website. If this is not the
case, contact our after-sales service.
We will always find an appropriate
solution and try to avoid unnecessary
visits being made by a Customer Ser-
vice technician.
With any warranty claims, we will
make sure that your appliance is re-
paired by trained after-sales techni-
cians using genuine spare parts, in-
cluding after the manufacturer's war-
ranty has expired.
For safety reasons repairs to the ap-
pliance should only be carried out by
trained specialist staff. The warranty
claim becomes void if repairs or in-
terventions have been carried out by
persons not authorised by us for that
purpose or if our appliances have
been fitted with spare, supplementary
or accessory parts that were not
genuine parts and then resulted in a
defect.
Function-relevant genuine spare parts
according to the corresponding Eco-
design Order can be obtained from
Customer Service for a period of at

Technical data en
53
least 10 years from the date on
which your appliance was placed on
the market within the European Eco-
nomic Area.
Note:Under the terms of the manu-
facturer's warranty applicable to the
location, the use of Customer Service
is free of charge. The minimum dura-
tion of the warranty (manufacturer's
warranty for private consumers) in
the European Economic Area is 2
years according to the terms of war-
ranty applicable to the location. The
terms of warranty do not affect other
rights or claims held by yourself un-
der local legislation.
Detailed information on the warranty
period and terms of warranty in your
country is available from our after-
sales service, your retailer or on our
website.
If you contact Customer Service, you
will require the product number (E-
Nr.) and the production number (FD)
of your appliance.
The contact details for Customer Ser-
vice can be found in the enclosed
Customer Service directory or on our
website.
Product number (E-Nr.) and
production number (FD)
You can find the product number (E-
Nr.) and the production number (FD)
on the appliance's rating plate.
→Fig. 1/
5
Make a note of your appliance's de-
tails and the Customer Service tele-
phone number to find them again
quickly.
Technical data
Technical data
Technical data
Refrigerant, cubic capacity and fur-
ther technical specifications can be
found on the rating plate.
→Fig. 1/
5
More information about your model
can be found online at https://en-
ergylabel.bsh-group.com1. This web
address is linked to the official EU
EPREL product database. At the time
of printing its web address had not
yet been published. Please then fol-
low the instructions on searching for
models. The model identifier is made
up of the characters before the slash
in the product number (E-Nr.) on the
rating plate. Alternatively you can
also find the model identifier in the
first line of the EU energy label.
1Only applies to countries in the European Economic Area

fr
54
Table des matières
Sécurité..........................................56
Indications générales .....................56
Utilisation conforme........................56
Restrictions du périmètre utilisa-
teurs................................................56
Prescriptions-d’hygiène-alimen-
taire.................................................57
Transport sûr ..................................58
Installation sûre ..............................58
Utilisation sûre................................59
Appareil endommagé.....................62
Prévenir les dégâts matériels.......64
Protection de l'environnement
et économies d'énergie ................64
Élimination de l'emballage .............64
Économies d’énergie .....................64
Installation et branchement..........65
Contenu de la livraison ..................65
Installation et raccordement de
l’appareil.........................................66
Critères pour le lieu d'installation...66
Préparation de l'appareil pour la
première utilisation .........................66
Raccordement électrique de
l’appareil.........................................67
Description de l'appareil...............67
Appareil ..........................................67
Éléments de commande ................67
Équipement ...................................67
Clayette...........................................68
Bac tiroir .........................................68
Bac à fruits et légumes avec
couvercle........................................68
Compartiment dans la contre-
porte ...............................................68
Accessoires....................................68
Utilisation de base ........................69
Allumer l’appareil ...........................69
Remarques concernant le fonc-
tionnement de l’appareil.................69
Éteindre l'appareil...........................69
Régler la température ....................69
Fonctions additionnelles..............69
Super-congélation ..........................69
Compartiment réfrigération..........70
Conseils pour ranger des pro-
duits alimentaires dans le com-
partiment réfrigération ....................70
Zones froides dans le comparti-
ment réfrigération ...........................70
Autocollant «OK» .........................70
Compartiment congélation...........71
Porte du compartiment congéla-
tion..................................................71
Capacité de congélation ................71
Conseils pour l'achat de pro-
duits surgelés .................................71
Conseils pour ranger des ali-
ments dans le compartiment
congélation.....................................72
Conseils pour congeler des ali-
ments frais......................................72
Durée de conservation du pro-
duit congelé à −18°C ...................73
Méthodes de décongélation
pour aliments congelés..................73
Dégivrage ......................................73
Dégivrage du compartiment ré-
frigération .......................................73
Décongélation dans le comparti-
ment congélation............................74
Nettoyage et entretien ..................74
Préparer l'appareil pour le net-
toyage.............................................74
Nettoyage de l’appareil ..................75
Nettoyer la rigole à eau de dégi-
vrage et le trou d'écoulement ........75

fr
55
Nettoyer la grille de ventilation.......75
Retirer les pièces d’équipement ....76
Dépannage ....................................77
Dysfonctionnements.......................77
Problème de température ..............78
Bruits ..............................................78
Odeurs............................................79
Entreposage et élimination ..........80
Mise hors service de l’appareil ......80
Mettre au rebut un appareil usa-
gé ...................................................80
Service après-vente ......................80
Numéro de produit (E-Nr) et nu-
méro de fabrication (FD)................81
Caractéristiques techniques ........81

fr Sécurité
56
Sécurité
Veuillez respecter les consignes de sécurité afin d'utiliser l'appa-
reil en toute sécurité.
Indications générales
Vous trouverez ici des informations générales sur la présente no-
tice.
¡Lisez attentivement cette notice. C’est en effet la seule manière
d’utiliser l’appareil de manière sûre et efficace.
¡Cette notice d’utilisation s’adresse à l'utilisateur de l’appareil.
¡Respectez les consignes de sécurité et les avertissements.
¡Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue
d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié-
taire.
¡Contrôlez l’appareil après l’avoir déballé. Ne raccordez pas l’ap-
pareil si ce dernier a été endommagé durant le transport.
Utilisation conforme
Pour utiliser l’appareil correctement et en toute sécurité, respectez
les consignes d'utilisation conforme.
Utilisez l'appareil uniquement:
¡en conformité avec la présente notice d’utilisation.
¡pour réfrigérer et congeler des produits alimentaires, et pour
préparer de la glace.
¡pour un usage privé et dans les pièces fermées d’un domicile.
¡à une hauteur maximale de 2000m au-dessus du niveau de la
mer.
Restrictions du périmètre utilisateurs
Évitez les risques pour les enfants et les personnes vulnérables.
Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handi-
cap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expé-
rience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet

Sécurité fr
57
appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utili-
sation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dan-
gers qui en émanent.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des
activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur-
veillance.
Les enfants de moins de 8ans doivent être tenus à distance de
l’appareil et du cordon d’alimentation secteur.
Les enfants à partir de 3 ans et ceux âgés de moins de 8 ans
peuvent charger et décharger l'appareil de réfrigération/congéla-
tion.
Prescriptions-d’hygiène-alimentaire
Conformément à la réglementation française visant à empêcher la
présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous
vous remercions de respecter les consignes suivantes.
¡Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur
à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy-
dation des pièces métalliques (utilisez par ex. de l’eau tiède ad-
ditionnée d’un peu de produit à vaisselle).
Ensuite, désinfectez avec de l’eau additionnée de vinaigre ou
de jus de citron les surfaces que vous avez préalablement net-
toyées, ou utilisez un produit germicide en vente dans le com-
merce et adapté aux réfrigérateurs (avant d’utiliser ce produit
sur les pièces métalliques, faites un test de compatibilité à un
endroit peu visible).
¡Enlevez les emballages commerciaux avant de mettre les pro-
duits alimentaires dans le compartiment réfrigérateur (par ex. le
carton qui réunit les pots de yaourt).
¡Pour éviter toute contamination entre des produits alimentaires
de nature différente, rangez-les bien séparés les uns des autres,
bien emballés ou rangés dans des récipients à couvercle.
¡Avant de préparer des plats et de saisir des produits alimen-
taires, lavez-vous les mains. Avant de préparer d’autres plats, la-
vez-vous à nouveau les mains. Lavez-les encore une fois avant
de prendre un repas.

fr Sécurité
58
¡Lavez les ustensiles de cuisine dont vous venez de vous servir
avant de les réutiliser (cuillère en bois, planche de découpe,
couteau de cuisine, etc.).
Transport sûr
Respectez les consignes de sécurité lorsque vous transportez cet
appareil.
AVERTISSEMENT‒Risques de blessures!
Le soulèvement du poids élevé de l’appareil peut entraîner
des blessures.
▶
▶
▶
▶▶ Ne soulevez jamais seul l’appareil.
Installation sûre
Respectez ces consignes de sécurité lorsque vous installez cet
appareil.
AVERTISSEMENT‒Risque d’électrocution!
¡Les installations non conformes sont dangereuses.
▶
▶
▶
▶▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez
impérativement les indications figurant sur la plaque signa-
létique.
▶
▶
▶
▶▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'ali-
mentation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale
correctement installée et reliée à la terre.
▶
▶
▶
▶▶ Le système à conducteur de protection de l’installation élec-
trique de la maison doit être conforme.
▶
▶
▶
▶▶ N'alimentez jamais l'appareil par l'intermédiaire d'un appa-
reil de commutation externe, par ex. une minuterie ou une
télécommande.
▶
▶
▶
▶▶ Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation
secteur doit être librement accessible ou, si un accès libre
est impossible, un dispositif de sectionnement tous pôles
doit être installé dans l'installation électrique fixe, conformé-
ment aux réglementations d'installation.
▶
▶
▶
▶▶ Lors de l’installation de l’appareil, veiller à ce que le cordon
d’alimentation secteur ne soit pas coincé ni endommagé.
Termékspecifikációk
Márka: | Siemens |
Kategória: | hűtőszekrény |
Modell: | MKK15LADF0 |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Siemens MKK15LADF0, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók hűtőszekrény Siemens

16 Január 2025

16 Január 2025

16 Január 2025

15 Január 2025

15 Január 2025

15 Január 2025

15 Január 2025

13 Január 2025

24 December 2024

8 December 2024
Útmutatók hűtőszekrény
- hűtőszekrény Mestic
- hűtőszekrény Ikea
- hűtőszekrény Samsung
- hűtőszekrény Yamaha
- hűtőszekrény Beko
- hűtőszekrény Hoshizaki
- hűtőszekrény Dometic
- hűtőszekrény Electrolux
- hűtőszekrény Moulinex
- hűtőszekrény Whirlpool
- hűtőszekrény Nedis
- hűtőszekrény LG
- hűtőszekrény Grundig
- hűtőszekrény Ariston Thermo
- hűtőszekrény Husqvarna
- hűtőszekrény Candy
- hűtőszekrény Lamona
- hűtőszekrény Worx
- hűtőszekrény Philips
- hűtőszekrény Gorenje
- hűtőszekrény Euro Appliances
- hűtőszekrény Adler
- hűtőszekrény Princess
- hűtőszekrény SilverCrest
- hűtőszekrény Garmin
- hűtőszekrény Bosch
- hűtőszekrény Indesit
- hűtőszekrény NewAir
- hűtőszekrény Panasonic
- hűtőszekrény Zanussi
- hűtőszekrény MPM
- hűtőszekrény AEG
- hűtőszekrény Emerio
- hűtőszekrény Sharp
- hűtőszekrény Teka
- hűtőszekrény Hoover
- hűtőszekrény Neff
- hűtőszekrény Toshiba
- hűtőszekrény Ardo
- hűtőszekrény Bartscher
- hűtőszekrény Hyundai
- hűtőszekrény Hisense
- hűtőszekrény Cookology
- hűtőszekrény Medion
- hűtőszekrény Exquisit
- hűtőszekrény Corbero
- hűtőszekrény Miele
- hűtőszekrény Camry
- hűtőszekrény TCL
- hűtőszekrény V-Zug
- hűtőszekrény Danby
- hűtőszekrény DeLonghi
- hűtőszekrény Insignia
- hűtőszekrény Liebherr
- hűtőszekrény Heinner
- hűtőszekrény Infiniton
- hűtőszekrény Klarstein
- hűtőszekrény Amica
- hűtőszekrény VOX
- hűtőszekrény Gourmetmaxx
- hűtőszekrény Vivax
- hűtőszekrény Omega
- hűtőszekrény Thomson
- hűtőszekrény Smeg
- hűtőszekrény Fagor
- hűtőszekrény Unold
- hűtőszekrény Bifinett
- hűtőszekrény Ardes
- hűtőszekrény Cuisinart
- hűtőszekrény Baumatic
- hűtőszekrény Orima
- hűtőszekrény Kenwood
- hűtőszekrény AEG-Electrolux
- hűtőszekrény Jocel
- hűtőszekrény Etna
- hűtőszekrény Café
- hűtőszekrény Dunavox
- hűtőszekrény Bomann
- hűtőszekrény Bauknecht
- hűtőszekrény Amana
- hűtőszekrény Hotpoint
- hűtőszekrény Haier
- hűtőszekrény Frigidaire
- hűtőszekrény Mitsubishi
- hűtőszekrény Cecotec
- hűtőszekrény Dacor
- hűtőszekrény Pelgrim
- hűtőszekrény Privileg
- hűtőszekrény Benavent
- hűtőszekrény Küppersbusch
- hűtőszekrény CATA
- hűtőszekrény Summit
- hűtőszekrény Westinghouse
- hűtőszekrény Hitachi
- hűtőszekrény Inventum
- hűtőszekrény Mercury
- hűtőszekrény FrigeluX
- hűtőszekrény Continental Edison
- hűtőszekrény Eta
- hűtőszekrény Atag
- hűtőszekrény Telefunken
- hűtőszekrény Nevir
- hűtőszekrény Wellington
- hűtőszekrény Hiberg
- hűtőszekrény Domo
- hűtőszekrény Russell Hobbs
- hűtőszekrény Helkama
- hűtőszekrény Thor
- hűtőszekrény Caso
- hűtőszekrény Culinair
- hűtőszekrény JennAir
- hűtőszekrény Coyote
- hűtőszekrény CHiQ
- hűtőszekrény Create
- hűtőszekrény Edesa
- hűtőszekrény Mora
- hűtőszekrény Denver
- hűtőszekrény Bush
- hűtőszekrény Cooluli
- hűtőszekrény G3 Ferrari
- hűtőszekrény Severin
- hűtőszekrény BeefEater
- hűtőszekrény Orbegozo
- hűtőszekrény Wisberg
- hűtőszekrény Respekta
- hűtőszekrény Hanseatic
- hűtőszekrény Daewoo
- hűtőszekrény GYS
- hűtőszekrény Livoo
- hűtőszekrény Viking
- hűtőszekrény Gram
- hűtőszekrény Elica
- hűtőszekrény Balay
- hűtőszekrény Hotpoint Ariston
- hűtőszekrény OK
- hűtőszekrény GE
- hűtőszekrény Guzzanti
- hűtőszekrény Concept
- hűtőszekrény Whynter
- hűtőszekrény DCS
- hűtőszekrény SVAN
- hűtőszekrény Turbo Air
- hűtőszekrény Bellini
- hűtőszekrény Caple
- hűtőszekrény CDA
- hűtőszekrény KitchenAid
- hűtőszekrény Asko
- hűtőszekrény Rosieres
- hűtőszekrény Consul
- hűtőszekrény TriStar
- hűtőszekrény Rocktrail
- hűtőszekrény ELIN
- hűtőszekrény Novy
- hűtőszekrény Rommer
- hűtőszekrény Ignis
- hűtőszekrény Wolkenstein
- hűtőszekrény Koenic
- hűtőszekrény Nodor
- hűtőszekrény Daikin
- hűtőszekrény Fridgemaster
- hűtőszekrény Artusi
- hűtőszekrény Midea
- hűtőszekrény Trisa
- hűtőszekrény Electroline
- hűtőszekrény Polar
- hűtőszekrény Heller
- hűtőszekrény Blomberg
- hűtőszekrény Progress
- hűtőszekrény Kogan
- hűtőszekrény Profilo
- hűtőszekrény Honeywell
- hűtőszekrény PKM
- hűtőszekrény Stirling
- hűtőszekrény Marshall
- hűtőszekrény Furrion
- hűtőszekrény Gardenline
- hűtőszekrény Dimplex
- hűtőszekrény Aspes
- hűtőszekrény Avanti
- hűtőszekrény ProfiCook
- hűtőszekrény Fisher & Paykel
- hűtőszekrény Kenmore
- hűtőszekrény Cylinda
- hűtőszekrény DCG
- hűtőszekrény Hestan
- hűtőszekrény Melissa
- hűtőszekrény Zephyr
- hűtőszekrény Manta
- hűtőszekrény Blaupunkt
- hűtőszekrény U-Line
- hűtőszekrény Chefman
- hűtőszekrény SIBIR
- hűtőszekrény Veripart
- hűtőszekrény Ilve
- hűtőszekrény Bertazzoni
- hűtőszekrény Mobicool
- hűtőszekrény Foster
- hűtőszekrény Hansa
- hűtőszekrény Thetford
- hűtőszekrény Elektra Bregenz
- hűtőszekrény Comfee
- hűtőszekrény Signature
- hűtőszekrény Airflo
- hűtőszekrény Logik
- hűtőszekrény NEO Tools
- hűtőszekrény Junker
- hűtőszekrény Finlux
- hűtőszekrény Maytag
- hűtőszekrény LeCavist
- hűtőszekrény Fulgor Milano
- hűtőszekrény AKAI
- hűtőszekrény H.Koenig
- hűtőszekrény Seiki
- hűtőszekrény Pyle
- hűtőszekrény Sôlt
- hűtőszekrény Kalorik
- hűtőszekrény Sanyo
- hűtőszekrény Constructa
- hűtőszekrény Frilec
- hűtőszekrény Salora
- hűtőszekrény Rangemaster
- hűtőszekrény Vedette
- hűtőszekrény Schneider
- hűtőszekrény Arktic
- hűtőszekrény Linarie
- hűtőszekrény Philco
- hűtőszekrény ECG
- hűtőszekrény Gaggenau
- hűtőszekrény Romo
- hűtőszekrény Kaiser
- hűtőszekrény Esatto
- hűtőszekrény Franke
- hűtőszekrény Element
- hűtőszekrény Meireles
- hűtőszekrény Silverline
- hűtőszekrény BlueStar
- hűtőszekrény Galanz
- hűtőszekrény Scandomestic
- hűtőszekrény New Pol
- hűtőszekrény AYA
- hűtőszekrény MBM
- hűtőszekrény Brandt
- hűtőszekrény RCA
- hűtőszekrény Icecool
- hűtőszekrény Electra
- hűtőszekrény Marvel
- hűtőszekrény Rhino
- hűtőszekrény Ravanson
- hűtőszekrény Rex
- hűtőszekrény Schaub Lorenz
- hűtőszekrény Lavorwash
- hűtőszekrény Vintec
- hűtőszekrény Luxor
- hűtőszekrény Flavel
- hűtőszekrény Scancool
- hűtőszekrény Becken
- hűtőszekrény Sub-Zero
- hűtőszekrény Haeger
- hűtőszekrény Premium Levella
- hűtőszekrény Zerowatt
- hűtőszekrény De Dietrich
- hűtőszekrény SanGiorgio
- hűtőszekrény Belling
- hűtőszekrény Orava
- hűtőszekrény Arçelik
- hűtőszekrény Zenith
- hűtőszekrény Magic Chef
- hűtőszekrény Climadiff
- hűtőszekrény Sauber
- hűtőszekrény IFB
- hűtőszekrény Thorens
- hűtőszekrény Sogo
- hűtőszekrény Crosley
- hűtőszekrény United
- hűtőszekrény Techwood
- hűtőszekrény Glem Gas
- hűtőszekrény Euromaid
- hűtőszekrény Fhiaba
- hűtőszekrény Lemair
- hűtőszekrény Matsui
- hűtőszekrény Quigg
- hűtőszekrény Zanker
- hűtőszekrény Airlux
- hűtőszekrény Aldi
- hűtőszekrény Ariston
- hűtőszekrény Salton
- hűtőszekrény Tricity Bendix
- hűtőszekrény Palsonic
- hűtőszekrény Arthur Martin
- hűtőszekrény Nordland
- hűtőszekrény Tomado
- hűtőszekrény Kernau
- hűtőszekrény Thermador
- hűtőszekrény Vestel
- hűtőszekrény Swan
- hűtőszekrény John Lewis
- hűtőszekrény Mabe
- hűtőszekrény Monogram
- hűtőszekrény Iberna
- hűtőszekrény Valberg
- hűtőszekrény Accucold
- hűtőszekrény Scholtes
- hűtőszekrény Berg
- hűtőszekrény Castor
- hűtőszekrény Eldom
- hűtőszekrény Jocca
- hűtőszekrény Juno
- hűtőszekrény Nabo
- hűtőszekrény Defy
- hűtőszekrény Igloo
- hűtőszekrény Premium
- hűtőszekrény White Knight
- hűtőszekrény Sunny
- hűtőszekrény Nordmende
- hűtőszekrény CaterCool
- hűtőszekrény Friac
- hűtőszekrény Boretti
- hűtőszekrény Perel
- hűtőszekrény GOTIE
- hűtőszekrény Kubo
- hűtőszekrény Costway
- hűtőszekrény Elba
- hűtőszekrény Proline
- hűtőszekrény WLA
- hűtőszekrény True
- hűtőszekrény Kelvinator
- hűtőszekrény Everglades
- hűtőszekrény Steel Cucine
- hűtőszekrény Jenn-Air
- hűtőszekrény Limit
- hűtőszekrény Freggia
- hűtőszekrény Carpigiani
- hűtőszekrény Listo
- hűtőszekrény Milectric
- hűtőszekrény Leonard
- hűtőszekrény Osprey
- hűtőszekrény New World
- hűtőszekrény Leisure
- hűtőszekrény WhiteLine
- hűtőszekrény Bompani
- hűtőszekrény Blaze
- hűtőszekrény Viva
- hűtőszekrény M-System
- hűtőszekrény Changhong
- hűtőszekrény Primo
- hűtőszekrény Goddess
- hűtőszekrény Saro
- hűtőszekrény Godrej
- hűtőszekrény Matrix
- hűtőszekrény Juno-electrolux
- hűtőszekrény Napoleon
- hűtőszekrény Waeco
- hűtőszekrény Essentiel B
- hűtőszekrény Stoves
- hűtőszekrény Edy
- hűtőszekrény Edgestar
- hűtőszekrény Parmco
- hűtőszekrény Eurotech
- hűtőszekrény Avintage
- hűtőszekrény Carrefour Home
- hűtőszekrény Equator
- hűtőszekrény Vestfrost
- hűtőszekrény Kunft
- hűtőszekrény Electrolux-Rex
- hűtőszekrény Upo
- hűtőszekrény Brandy Best
- hűtőszekrény Lynx
- hűtőszekrény AVEA
- hűtőszekrény Optimum
- hűtőszekrény Bluesky
- hűtőszekrény Tecnolux
- hűtőszekrény Cobal
- hűtőszekrény Marynen
- hűtőszekrény La Germania
- hűtőszekrény Lec
- hűtőszekrény Oranier
- hűtőszekrény CombiSteel
- hűtőszekrény Husky
- hűtőszekrény Unic Line
- hűtőszekrény Gastro-Cool
- hűtőszekrény Tisira
- hűtőszekrény Maxx Cold
- hűtőszekrény Wells
- hűtőszekrény Paulmann
- hűtőszekrény Kucht
- hűtőszekrény Avantco
- hűtőszekrény Norlake
- hűtőszekrény Arctic Air
- hűtőszekrény Snaigė
- hűtőszekrény Merax
- hűtőszekrény Sam Cook
- hűtőszekrény Blucher
- hűtőszekrény Silhouette
- hűtőszekrény ColdTech
- hűtőszekrény ONYX
- hűtőszekrény Magic Cool
- hűtőszekrény Khind
- hűtőszekrény LERAN
- hűtőszekrény Le Chai
- hűtőszekrény Gamko
- hűtőszekrény IOMABE
- hűtőszekrény APW Wyott
- hűtőszekrény General Electric
- hűtőszekrény SPT
- hűtőszekrény Kolpak
- hűtőszekrény Hatco
- hűtőszekrény High One
- hűtőszekrény Les Petits Champs
- hűtőszekrény Moa
- hűtőszekrény Master-Bilt
- hűtőszekrény Hydra Kool
- hűtőszekrény XO
- hűtőszekrény Curtiss
- hűtőszekrény Nemco
- hűtőszekrény Beverage-Air
- hűtőszekrény Winia
- hűtőszekrény Delfield
- hűtőszekrény Traulsen
- hűtőszekrény Alto-Shaam
- hűtőszekrény Simfer
- hűtőszekrény Federal
- hűtőszekrény Structural Concepts
- hűtőszekrény Vinata
- hűtőszekrény Avallon
- hűtőszekrény Emperor's Select
- hűtőszekrény Fisher Paykel
- hűtőszekrény Wine Klima
- hűtőszekrény Marbor
- hűtőszekrény Engel
- hűtőszekrény Americana
- hűtőszekrény Koolatron
- hűtőszekrény Cosmo
- hűtőszekrény Adventure Kings
- hűtőszekrény EvaKool
- hűtőszekrény FAURE
- hűtőszekrény Coldtainer
- hűtőszekrény Orien
- hűtőszekrény Enofrigo
- hűtőszekrény BSK
- hűtőszekrény Techfrost
- hűtőszekrény Irinox
- hűtőszekrény Azure
- hűtőszekrény Gecko
- hűtőszekrény Bromic
- hűtőszekrény Kuhla
- hűtőszekrény Adora
- hűtőszekrény Newpol
- hűtőszekrény Brastemp
- hűtőszekrény Royal Catering
- hűtőszekrény Haden
- hűtőszekrény Perlick
- hűtőszekrény Sedona
- hűtőszekrény Atosa
- hűtőszekrény Cool Head
- hűtőszekrény Gladiator
- hűtőszekrény Vinotemp
- hűtőszekrény Norpole
- hűtőszekrény Gasmate
- hűtőszekrény Arthur Martin-Electrolux
- hűtőszekrény Triomph
- hűtőszekrény Schmick
- hűtőszekrény Dellware
- hűtőszekrény InAlto
- hűtőszekrény HABAU
- hűtőszekrény Tuscany
- hűtőszekrény TESLA Electronics
- hűtőszekrény Pando
- hűtőszekrény Smart Brand
- hűtőszekrény Brass Monkey
- hűtőszekrény Waltham
- hűtőszekrény DAYA
- hűtőszekrény Lec Medical
- hűtőszekrény Kalamazoo
- hűtőszekrény Yolco
- hűtőszekrény Aconatic
- hűtőszekrény Kluge
- hűtőszekrény Hoover-Grepa
- hűtőszekrény Coca-Cola
- hűtőszekrény Acros
- hűtőszekrény HomeCraft
- hűtőszekrény Koldfront
- hűtőszekrény Eqtemp
- hűtőszekrény Uniprodo
- hűtőszekrény Corona
- hűtőszekrény Coors Light
- hűtőszekrény Miller Lite
- hűtőszekrény Lanbo
- hűtőszekrény Pitsos
- hűtőszekrény Landmark
- hűtőszekrény Momcube
- hűtőszekrény Richome
- hűtőszekrény Sevenstars
Legújabb útmutatók hűtőszekrény

10 Április 2025

10 Április 2025

10 Április 2025

9 Április 2025

9 Április 2025

9 Április 2025

9 Április 2025

9 Április 2025

9 Április 2025

9 Április 2025