Használati útmutató Siemens LZ57000
Siemens
Páraelszívó
LZ57000
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Siemens LZ57000 (8 oldal) a Páraelszívó kategóriában. Ezt az útmutatót 8 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/8

*9000862838* 9000862838
Ø Montageanleitung
Ú Installation instructions
Þ Notice de montage
â Istruzioni per il montaggio
é Installatievoorschrift
Û Instrucciones de montaje
ì Instruções de montagem
Ù Οδηγίες εγκατάστασης
ó Monteringsanvisning
ê Monteringsveiledning
Ý Asennusohje
× Monteringsvejledning
î Инструкция по монтажу
ë Instrukcja montażu
ô Montaj kılavuzu
[
[
[
[
PP
PP
PP
PP

de
Ø Montageanleitung
Wichtige Sicherheitshinweise
Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann können Sie Ihr Gerät
sicher und richtig bedienen. Die Gebrauchs- und Montageanlei-
tung für einen späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbe-
wahren.
Nur bei fachgerechtem Einbau entsprechend der Montageanlei-
tung ist die Sicherheit beim Gebrauch gewährleistet. Der Instal-
lateur ist für das einwandfreie Funktionieren am Aufstellungsort
verantwortlich.
: Verletzungsgefahr!
Ist das Gerät nicht ordnungsgemäß befestigt, kann es herabfal-
len. Alle Befestigungselemente müssen fest und sicher montiert
werden.
: Stromschlaggefahr!
Bauteile innerhalb des Gerätes können scharfkantig sein. Das
Anschlusskabel kann beschädigt werden. Anschlusskabel wäh-
rend der Installation nicht knicken oder einklemmen.
: Verletzungsgefahr!
Bauteile innerhalb des Gerätes können scharfkantig sein.
Schutzhandschuhe tragen.
: Erstickungsgefahr!
Verpackungsmaterial ist für Kinder gefährlich. Kinder nie mit
Verpackungsmaterial spielen lassen.
Installation
Achtung!
Stellen Sie sicher, dass sich im Bereich der Bohrungen keine
Stromleitungen, Gas- oder Wasserrohre befinden.
Hinweis: Die Position des Umluftmoduls bezieht sich auf die
Oberkante der Kaminverblendung!
■Positionen für die Schrauben und die Kontur des Einhängebe-
reichs anzeichnen.
Löcher mit Ø 8 mm und Bohrtiefe 80 mm bohren und die Dü-
bel wandbündig eindrücken - Bild 1.
■Aktivkohlefilter herausnehmen und die Folie entfernen - Bild 2.
■Das Umluftmodul und den Haltewinkel für die Kaminverblen-
dung anschrauben - Bild 3.
■Schlauch mit den zwei Rohrschellen am Umluftmodul und am
Luftstutzen der Dunstabzugshaube befestigen.
Schlauch muss straff sein, bei Bedarf kürzen - Bild 4.
■Kaminverblendung aufsetzen und zwischen Haltewinkel und
Wand einklemmen - Bild 5.
Schlitze der inneren Kaminverblendung nach unten.
■Aktivkohlefilter einsetzen - Bild 6.
■Blende schräg ansetzen, leicht nach oben drücken und nach
hinten schieben. Die Aussparungen an der Blende müssen
dabei über die Sicherungsbolzen geführt werden - Bild 7.
Aktivkohlefilter für Umluftbetrieb
Aktivkohlefilter binden die Geruchsstoffe im Umluftbetrieb.
Wechseln Sie den Aktivkohlefilter bei normalem Betrieb (täglich
1 bis 2 Stunden) 1x im Jahr aus.
Hinweis: Aktivkohlefilter enthalten keine Schadstoffe und kön-
nen im Hausmüll entsorgt werden.

en
Ú Installation instructions
Important safety information
Read these instructions carefully. Only then will you be able to
operate your appliance safely and correctly. Retain the
instruction manual and installation instructions for future use or
for subsequent owners.
The appliance can only be used safely if it is correctly installed
according to the safety instructions. The installer is responsible
for ensuring that the appliance works perfectly at its installation
location.
: Risk of injury!
The appliance may fall down if it has not been properly fastened
in place. All fastening components must be fixed firmly and
securely.
: Risk of electric shock!
Components inside the appliance may have sharp edges. These
may damage the connecting cable. Do not kink or pinch the
connecting cable during installation.
: Risk of injury!
Components inside the appliance may have sharp edges. Wear
protective gloves.
: Danger of suffocation!
Packaging material is dangerous to children. Never allow
children to play with packaging material.
Installation
Caution!
Ensure that there are no electric wires, gas or water pipes in the
area where holes are to be made.
Note: The position of the recirculation module corresponds to
the upper edge of the flue duct.
■Mark positions for the screws and the contour of the
attachment area.
Drill 8 mm Ø holes to a depth of 80 mm and press the wall
plugs flush with the wall – Fig. 1.
■Remove the activated carbon filter and the foil – Fig. 2.
■Screw on the recirculation module and fixing bracket for the
flue duct – Fig. 3.
■Fix the hose with the two pipe brackets to the recirculation
module and the air-pipe connector for the extractor hood.
The hose must be taut, shorten it if necessary – Fig. 4.
■Position the flue duct and clamp it between the fixing bracket
and the wall – Fig. 5.
The slots of the inner flue duct point downwards.
■Insert the activated carbon filter – Fig. 6.
■Position the panel diagonally, gently push it upwards and
backwards. The panel must be recessed using the safety
bolts – Fig. 7.
Activated charcoal filter for circulating-air mode
Activated charcoal filters bind odorous substances in
circulating-air mode. For normal operation (1 to 2 hours daily),
change the activated charcoal filter once a year.
Note: Activated charcoal filters do not contain any toxic
substances and can be discarded along with household waste.
fr
Þ Notice de montag e
Précautions de sécurité importantes
Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors que vous
pourrez utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité.
Conserver la notice d'utilisation et de montage pour un usage
ultérieur ou pour le propriétaire suivant.
La sécurité de l’appareil à l’usage est garantie s’il a été encastré
conformément à la notice de montage. Le monteur est
responsable du fonctionnement correct sur le lieu où l'appareil
est installé.
: Risque de blessure !
Si l'appareil n'est pas correctement fixé, il peut tomber. Tous les
éléments de fixation doivent être montés solidement et de façon
sûre.
: Risque de choc électrique !
Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des
arêtes vives. Il y a risque d'endommagement du câble
d'alimentation. Pendant l’installation, veiller à ne pas plier ni
coincer le câble d’alimentation.
: Risque de blessure !
Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des
arêtes vives. Porter des gants de protection.
: Risque d'asphyxie !
Le matériel d'emballage est dangereux pour les enfants. Ne
permettez jamais aux enfants de jouer avec les matériaux
d’emballage.
Installation
Attention !
Veillez à ce qu'il n'y ait pas de conduites électriques, de tuyaux
de gaz ou d'eau au niveau des perçages.
Remarque : La position du module de recyclage se rapporte se
rapporte à l'arête supérieure du capot de cheminée !
■Marquer les emplacements des vis et le contour de la zone
d’accrochage.
Percer des trous de Ø 8 mm et d'une profondeur de 80 mm et
enfoncer les chevilles à fleur du mur - fig. 1.
■Retirer le filtre à charbon actif et enlever le film - fig. 2.
■Visser le module de recyclage et la cornière pour le capot de
cheminée - fig. 3.
■Fixez le flexible avec les deux colliers au module de recyclage
et au manchon d'air de la hotte.
Le flexible doit être tendu, le raccourcir si nécessaire - fig. 4.
■Poser le capot de cheminée et le serrer entre la cornière de
retenue et le mur - fig. 5.
Les ouïes du capot intérieur de cheminée regardent vers le bas.
■Mettre en place le filtre à charbon actif - fig. 6.
■Positionner le capot en l'inclinant, l'appuyer légèrement vers le
haut et le pousser vers l'arrière. Ce faisant, passer les
évidements du capot par-dessus les axes de sécurité - fig. 7.
Filtre à charbon actif pour le mode recyclage
Les filtres à charbon actif retiennent les substances lorsque la hotte
recycle l'air. Changez le filtre à charbon actif 1 fois par an pour une
hotte fonctionnant normalement (1 à 2 heures par jour).
Remarque : Les filtres à charbon actif ne contiennent aucune
substance nocive et peuvent être mis à la poubelle des ordures
ménagères.
it
â
Istruzioni per il montaggio
Importanti avvertenze di sicurezza
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso. Solo così è
possibile utilizzare l'apparecchio in modo sicuro e corretto.
Custodire con la massima cura le presenti istruzioni per l'uso e il
montaggio in caso di un utilizzo futuro o cessione a terzi.
La sicurezza di utilizzo è garantita solo in caso di installazione
secondo le regole di buona tecnica riportate nelle istruzioni di
montaggio. L'installatore è responsabile del corretto
funzionamento nel luogo di installazione.
: Pericolo di lesioni!
Se l'apparecchio non viene fissato correttamente può cadere.
Tutti gli elementi di fissaggio devono essere montati in modo
saldo e sicuro.
: Pericolo di scossa elettrica!
Alcuni componenti all'interno dell'apparecchio possono essere
affilati. Potrebbe venire danneggiato il cavo di collegamento.
Durante l’installazione, fare attenzione a non piegare o serrare il
cavo di collegamento.
: Pericolo di lesioni!
Alcuni componenti all'interno dell'apparecchio possono essere
affilati. Indossare guanti protettivi.
: Pericolo di soffocamento!
Il materiale d'imballaggio è pericoloso per i bambini. Non
lasciare mai che i bambini giochino con il materiale di
imballaggio.
Termékspecifikációk
Márka: | Siemens |
Kategória: | Páraelszívó |
Modell: | LZ57000 |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Siemens LZ57000, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók Páraelszívó Siemens

15 Március 2025

8 December 2024

8 December 2024

7 Október 2024

4 Október 2024

4 Október 2024

3 Október 2024

3 Október 2024

30 Szeptember 2024

29 Szeptember 2024
Útmutatók Páraelszívó
- Páraelszívó Ikea
- Páraelszívó Samsung
- Páraelszívó Beko
- Páraelszívó Dometic
- Páraelszívó Electrolux
- Páraelszívó Whirlpool
- Páraelszívó Applico
- Páraelszívó LG
- Páraelszívó Grundig
- Páraelszívó Ariston Thermo
- Páraelszívó Candy
- Páraelszívó Lamona
- Páraelszívó Gorenje
- Páraelszívó Euro Appliances
- Páraelszívó Bosch
- Páraelszívó Indesit
- Páraelszívó Panasonic
- Páraelszívó Zanussi
- Páraelszívó MPM
- Páraelszívó AEG
- Páraelszívó Sharp
- Páraelszívó Teka
- Páraelszívó Hoover
- Páraelszívó Neff
- Páraelszívó Ardo
- Páraelszívó Bartscher
- Páraelszívó Hisense
- Páraelszívó Cookology
- Páraelszívó Exquisit
- Páraelszívó Corbero
- Páraelszívó Miele
- Páraelszívó V-Zug
- Páraelszívó DeLonghi
- Páraelszívó Classique
- Páraelszívó Heinner
- Páraelszívó Infiniton
- Páraelszívó Klarstein
- Páraelszívó Amica
- Páraelszívó VOX
- Páraelszívó Vivax
- Páraelszívó Omega
- Páraelszívó Thomson
- Páraelszívó Smeg
- Páraelszívó Fagor
- Páraelszívó Baumatic
- Páraelszívó Orima
- Páraelszívó AEG-Electrolux
- Páraelszívó Jocel
- Páraelszívó Etna
- Páraelszívó Café
- Páraelszívó Bomann
- Páraelszívó Bauknecht
- Páraelszívó Amana
- Páraelszívó Hotpoint
- Páraelszívó Haier
- Páraelszívó Frigidaire
- Páraelszívó Cecotec
- Páraelszívó Dacor
- Páraelszívó Pelgrim
- Páraelszívó Privileg
- Páraelszívó Küppersbusch
- Páraelszívó CATA
- Páraelszívó Summit
- Páraelszívó Westinghouse
- Páraelszívó Inventum
- Páraelszívó Continental Edison
- Páraelszívó Atag
- Páraelszívó Hiberg
- Páraelszívó Russell Hobbs
- Páraelszívó Thor
- Páraelszívó Toolcraft
- Páraelszívó JennAir
- Páraelszívó Edesa
- Páraelszívó Mora
- Páraelszívó Orbegozo
- Páraelszívó Respekta
- Páraelszívó Hanseatic
- Páraelszívó Tesla
- Páraelszívó Viking
- Páraelszívó Gram
- Páraelszívó Elica
- Páraelszívó Balay
- Páraelszívó Hotpoint Ariston
- Páraelszívó OK
- Páraelszívó GE
- Páraelszívó Guzzanti
- Páraelszívó Concept
- Páraelszívó SVAN
- Páraelszívó Turbo Air
- Páraelszívó Bellini
- Páraelszívó Caple
- Páraelszívó Weller
- Páraelszívó CDA
- Páraelszívó KitchenAid
- Páraelszívó Asko
- Páraelszívó Rosieres
- Páraelszívó Zelmer
- Páraelszívó ELIN
- Páraelszívó Novy
- Páraelszívó Rommer
- Páraelszívó Ignis
- Páraelszívó Wolkenstein
- Páraelszívó Nodor
- Páraelszívó Artusi
- Páraelszívó Midea
- Páraelszívó Eudora
- Páraelszívó Blomberg
- Páraelszívó Progress
- Páraelszívó Profilo
- Páraelszívó Falmec
- Páraelszívó Honeywell
- Páraelszívó Broan
- Páraelszívó PKM
- Páraelszívó Furrion
- Páraelszívó Dimplex
- Páraelszívó Aspes
- Páraelszívó Saturn
- Páraelszívó Fisher & Paykel
- Páraelszívó Kenmore
- Páraelszívó Cylinda
- Páraelszívó Thermex
- Páraelszívó Hestan
- Páraelszívó Tesy
- Páraelszívó Zephyr
- Páraelszívó Sauter
- Páraelszívó Blaupunkt
- Páraelszívó SIBIR
- Páraelszívó Ilve
- Páraelszívó Witt
- Páraelszívó Bertazzoni
- Páraelszívó Foster
- Páraelszívó Hansa
- Páraelszívó Elektra Bregenz
- Páraelszívó Comfee
- Páraelszívó Signature
- Páraelszívó Logik
- Páraelszívó Junker
- Páraelszívó Maytag
- Páraelszívó KKT Kolbe
- Páraelszívó Fulgor Milano
- Páraelszívó Barazza
- Páraelszívó Seiki
- Páraelszívó Everdure
- Páraelszívó Sôlt
- Páraelszívó Constructa
- Páraelszívó Frilec
- Páraelszívó Rangemaster
- Páraelszívó Schneider
- Páraelszívó Linarie
- Páraelszívó Philco
- Páraelszívó ECG
- Páraelszívó Gaggenau
- Páraelszívó Technika
- Páraelszívó Arctic Cooling
- Páraelszívó Kaiser
- Páraelszívó Esatto
- Páraelszívó Franke
- Páraelszívó Meireles
- Páraelszívó Silverline
- Páraelszívó BlueStar
- Páraelszívó Scandomestic
- Páraelszívó AYA
- Páraelszívó Wolf
- Páraelszívó Brandt
- Páraelszívó Chef
- Páraelszívó Bestron
- Páraelszívó Lofra
- Páraelszívó Imperial
- Páraelszívó Soler & Palau
- Páraelszívó BLANCO
- Páraelszívó Rex
- Páraelszívó Scancool
- Páraelszívó Becken
- Páraelszívó Sirius
- Páraelszívó De Dietrich
- Páraelszívó Arçelik
- Páraelszívó Eurom
- Páraelszívó Sauber
- Páraelszívó Apelson
- Páraelszívó Glem Gas
- Páraelszívó Euromaid
- Páraelszívó Flama
- Páraelszívó ARC
- Páraelszívó Zanker
- Páraelszívó Acec
- Páraelszívó Airlux
- Páraelszívó Kernau
- Páraelszívó Thermador
- Páraelszívó Vestel
- Páraelszívó Itho
- Páraelszívó Monogram
- Páraelszívó Scholtes
- Páraelszívó Gemini
- Páraelszívó Berg
- Páraelszívó Juno
- Páraelszívó Defy
- Páraelszívó Nordmende
- Páraelszívó Boretti
- Páraelszívó Eico
- Páraelszívó Air King
- Páraelszívó Elba
- Páraelszívó Proline
- Páraelszívó Kelvinator
- Páraelszívó Steel Cucine
- Páraelszívó Jenn-Air
- Páraelszívó Limit
- Páraelszívó Freggia
- Páraelszívó New World
- Páraelszívó Leisure
- Páraelszívó Viva
- Páraelszívó M-System
- Páraelszívó German Pool
- Páraelszívó Falcon
- Páraelszívó Airforce
- Páraelszívó Matrix
- Páraelszívó Ices
- Páraelszívó Mx Onda
- Páraelszívó Napoleon
- Páraelszívó Kleenmaid
- Páraelszívó Stoves
- Páraelszívó Faber
- Páraelszívó Eurotech
- Páraelszívó Carrefour Home
- Páraelszívó Kunft
- Páraelszívó Mepamsa
- Páraelszívó Upo
- Páraelszívó ZLine
- Páraelszívó Belion
- Páraelszívó Unox
- Páraelszívó Lynx
- Páraelszívó FABER CASTELL
- Páraelszívó Tecnolux
- Páraelszívó Cobal
- Páraelszívó Premier
- Páraelszívó Marynen
- Páraelszívó Axiair
- Páraelszívó La Germania
- Páraelszívó Gutmann
- Páraelszívó Roblin
- Páraelszívó Oranier
- Páraelszívó Bielmeier
- Páraelszívó Schweigen
- Páraelszívó James
- Páraelszívó Dominox
- Páraelszívó Tisira
- Páraelszívó Steelmatic
- Páraelszívó Wells
- Páraelszívó Piccante
- Páraelszívó Kucht
- Páraelszívó Sam Cook
- Páraelszívó Helios
- Páraelszívó LERAN
- Páraelszívó Best
- Páraelszívó Wave
- Páraelszívó Halifax
- Páraelszívó Siku
- Páraelszívó High One
- Páraelszívó Whispair
- Páraelszívó XO
- Páraelszívó Adelberg
- Páraelszívó K&H
- Páraelszívó Robinhood
- Páraelszívó Cosmo
- Páraelszívó FAURE
- Páraelszívó Viali
- Páraelszívó Kobe
- Páraelszívó Qasair
- Páraelszívó Berbel
- Páraelszívó Ciarra
- Páraelszívó Samus
- Páraelszívó Royal Catering
- Páraelszívó Sedona
- Páraelszívó Vitrokitchen
- Páraelszívó Arthur Martin-Electrolux
- Páraelszívó NuTone
- Páraelszívó InAlto
- Páraelszívó CENDO
- Páraelszívó Porter & Charles
- Páraelszívó Pando
- Páraelszívó Venmar
- Páraelszívó Airone
- Páraelszívó Kluge
- Páraelszívó Trade-Wind
- Páraelszívó Mayer
- Páraelszívó Vent-A-Hood
- Páraelszívó HomeCraft
- Páraelszívó CEEM
- Páraelszívó Condor
- Páraelszívó Baumann
- Páraelszívó Pitsos
- Páraelszívó Windster
Legújabb útmutatók Páraelszívó

30 Március 2025

30 Március 2025

30 Március 2025

30 Március 2025

30 Március 2025

30 Március 2025

30 Március 2025

29 Március 2025

29 Március 2025

29 Március 2025