Használati útmutató Sharp YC-GS01E-B
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Sharp YC-GS01E-B (164 oldal) a Magnetron kategóriában. Ezt az útmutatót 3 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/164

YC-GS01E
Microwave oven
User manual
*Product images are for illustration purpose only. Actual product may vary.
EN PTDE FR NLES PL IT


EN
A. Information on Disposal for Users
(private households)
1. In the European Union
Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use the
ordinary dustbin!
Used electrical and electronic equipment must be treated separately and
in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and
recycling of used electrical and electronic equipment.
Following the implementation by member states, private households within
the EU states may return their used electrical and electronic equipment to
designated collection facilities free of charge*.
In some countries* your local retailer may also take back your old product free
of charge if you purchase a similar new one.
*) Please contact your local authority for further details.
If your used electrical or electronic equipment has batteries or accumulators,
please dispose of these separately beforehand according to local requirements.
By disposing of this product correctly you will help ensure that the waste
undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent
potential negative eects on the environment and human health which could
otherwise arise due to inappropriate waste handling.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard this product, please contact your local authorities and ask
for the correct method of disposal.
For Switzerland: Used electrical or electronic equipment can be returned free
of charge to the dealer, even if you don't purchase a new product. Further
collection facilities are listed on the homepage of www.swico.ch or www.sens.
ch.
B. Information on Disposal for Business Users
1. In the European Union
If the product is used for business purposes and you want to discard it:
Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take-back of
the product. You might be charged for the costs arising from take-back and
recycling. Small products (and small amounts) might be taken back by your
local collection facilities.
For Spain: Please contact the established collection system or your local
authority for take-back of your used products.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard of this product, please contact your local authorities and
ask for the correct method of disposal.
Attention:
Your product
is marked with
this symbol.
It means that
used electrical
and electronic
products should
not be mixed
with general
household
waste. There
is a separate
collection
system for these
products.
EN-1
EN-1
EN-1
EN-1EN-1

CONTENTS
Operation manual
INFORMATION ON PROPER DISPOSAL...................................................................................................................................................................... 1
CONTENTS 2 ...........................................................................................................................................................................................................................
SPECIFICATION 2 ..................................................................................................................................................................................................................
OVEN AND ACCESSORIES 3 ..............................................................................................................................................................................................
CONTROL PANEL ............................................................................................................................................................................................................... 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5-13 ...................................................................................................................................................................
INSTALLATION 14-15 ...........................................................................................................................................................................................................
MICROWAVE POWER LEVELS 16 ......................................................................................................................................................................................
MICROWAVE COOKING 16 .................................................................................................................................................................................................
DEFROSTING GUIDE 16 ......................................................................................................................................................................................................
SUITABLE OVENWARE 17 ...................................................................................................................................................................................................
CARE AND CLEANING 18 ...................................................................................................................................................................................................
SPECIFICATIONS
Model name: YC-GS01E
AC Line Voltage 230-240 V, 50 Hz single phase
Distribution line fuse/circuit breaker 10 A
AC Power required: 1200 W
Output power: 700 W (IEC 60705)Microwave
O Mode less than < 0,5W
Microwave Frequency 2450 MHz* (Group 2/Class B)
Outside Dimensions (W) x (H) x (D) mm 452 x 262 x 345
Cavity Dimensions (W) x (H) x (D)** mm 315 x 198 x 297
Oven Capacity 20 litres**
Turntable ø 245 mm
Weight approx. 10,7 kg
Oven lamp 20 W
* - This Product ful ls the requirement of the European standard EN55011.
In conformity with this standard, this product is classi ed as group 2 class B equipment.
Group 2 means that the equipment intentionally generates radio-frequency energy in the form of electromagnetic radiation for the heat treatment of
food.
Class B equipment means that the equipment is suitable to be used in domestic establishments.
** - Internal capacity is calculated by measuring maximum width, depth and height. Actual capacity for holding food is less.
AS PART OF A POLICY OF CONTINUOUS IMPROVEMENT, WE RESERVE THE RIGHT TO ALTER DESIGN AND SPECIFICATIONS
WITHOUT NOTICE.
EN-2
EN-2
EN-2
EN-2EN-2

EN
OVEN AND ACCESSORIES
OVEN
1. Door
2. Door hinges
3. Oven lamp
4. Waveguide cover (DO NOT REMOVE)
5. Control panel
6. Coupling
7. Door latches
8. Oven cavity
9. Door seals and sealing surfaces
10. Door safety latches
11. Ventilation openings
12. Outer cabinet
13. Power supply cord
14. Door opening
ACCESSORIES:
Check to make sure the following accessories are provided:
15. Turntable (glass)
16. Turntable support
17. Coupling
NOTE: When you order accessories, please mention two items: part
name and model name.
NOTES:
• The waveguide cover is fragile. Care should be taken when cleaning inside the
oven to ensure that it is not damaged.
• After cooking fatty foods without a cover, always clean the cavity.
• Always operate the oven with the turntable and turntable support tted
correctly. This promotes thorough, even cooking. A badly tted turntable may
rattle, may not rotate properly and could cause damage to the oven.
• All food and containers of food are always placed on the turntable for cooking.
• The turntable rotates clockwise or anti-clockwise. The rotary direction may change each time you start the oven. This does
not a ect cooking performance.
WARNING: This symbol means that the surfaces are liable to get hot during use. The door, outer
cabinet, oven cavity, accessories and dishes will become very hot during operation. To prevent burns,
always use thick oven gloves.
11
12
13
1 2 3
5
7
4
89
10
14
6
15
17 16
Hub (inside)
EN-3
EN-3
EN-3
EN-3EN-3

CONTROL PANEL
1. MICROWAVE POWER CONTROL knob
Power level
700W 100% = High
616W 88% = M.High
511W 73% = Med
364W 52% = M.Low
DEFROST
294W 42% = Defrost
140W 20% = Low
2. TIMER knob (0-30min)
YC-GS01E
EN-4
EN-4
EN-4
EN-4EN-4

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When heating food in plastic or paper containers,
keep an eye on the oven due to the possibility of
ignition.
Clean the waveguide cover, the oven cavity, the
turntable and turntable support after use.
These must be dry and free from grease. Builtup
grease may overheat and begin to smoke or catch re.
Do not place ammable materials near the oven or
ventilation openings.
Do not block the ventilation openings.
Remove all metallic seals, wire twists, etc., from food and
food packages. Arcing on metallic surfaces may cause a
re.
Do not use the microwave oven to heat oil for deep frying.
The temperature cannot be controlled and the oil may
catch re.
To make popcorn, use only special microwave
popcorn makers.
Do not store food or any other items inside the oven.
Check the settings after you start the oven to ensure the
oven is operating as desired.
To avoid overheating and re, special care must be taken
when cooking or reheating foods with a high sugar or
fat content, for example, Sausage rolls, Pies or Christmas
pudding.
See the corresponding hints in the operation manual.
To avoid the possibility of injury.
EN-6
EN-6
EN-6
EN-6EN-6

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
EN
WARNING:
Do not operate the oven if it is damaged or
malfunctioning. Check the following before use:
a) Make sure the door closes properly and ensure it is not
misaligned or warped.
b) Check to make sure the hinges and safety door latches
are not broken or loose.
c) Ensure that the door seals and sealing surfaces have
not been damaged.
d) Make sure inside the oven cavity or on the door are no
dents.
e) Ensure that the power supply cord and plug are not
damaged.
If the door or door seals are damaged, the oven must not
be operated until it has been repaired by a competent
person.
Never adjust, repair or modify the oven yourself.
It is hazardous for anyone other than a competent
person to carry out any service or repair operation
which involves the removal of a cover which gives
protection against exposure to microwave energy.
Do not operate the oven with the door open or alter the
door safety latches in any way. Do not operate the oven
if there is an object between the door seals and sealing
surfaces.
Do not allow grease or dirt to build up on the door
seals and adjacent parts. Clean the oven at regular
EN-7
EN-7
EN-7
EN-7EN-7

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
intervals and remove any food deposits.
Follow the instructions for “Care and Cleaning”. Failure
to maintain the oven in a clean condition could lead
to a deterioration of the surface that could adversely
aect the life of the appliance and possibly result in a
hazardous situation.
Individuals with PACEMAKERS should check with their
doctor or the manufacturer of the pacemaker for
precautions regarding microwave ovens.
To avoid the possibility of electric shock.
Under no circumstances should you remove the outer
cabinet.
Never spill or insert any objects into the door lock
openings or ventilation openings. In the event of a spill,
turn o and unplug the oven immediately, and call an
authorised SHARP service agent.
Do not immerse the power supply cord or plug in water or
any other liquid.
Do not let the power supply cord hang over the edge of a
table or work surface.
Keep the power supply cord away from heated surfaces,
including the rear of the oven.
Keep the appliance and its cord out of reach of children
less than 8 years.
Do not attempt to replace the oven lamp yourself or allow
anyone who is not an electrician authorised by SHARP to
EN-8
EN-8
EN-8
EN-8EN-8

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
2. Stir liquid prior to heating/reheating.
3. It is advisable to insert a glass rod or similar utensil (not
metal) into the liquid whilst reheating.
4. Let liquid stand for at least 20 seconds in the oven at
the end of cooking time to prevent delayed eruptive
boiling.
Do not cook eggs in their shells, and whole hard
boiled eggs should not be heated in microwave ovens
since they may explode even after microwave cooking
has ended. To cook or reheat eggs which have not
been scrambled or mixed, pierce the yolks and the
whites, or the eggs may explode. Shell and slice hard
boiled eggs before reheating them in the microwave
oven.
Pierce the skin of such foods as potatoes, sausages and
fruit before cooking, or they may explode.
To avoid the possibility of burns.
WARNING: The contents of feeding bottles and
baby food jars must be stirred or shaken and the
temperature checked before consumption, in order to
avoid burns.
Use pot holders or oven gloves when removing food
from the oven to prevent burns.
Always open containers, popcorn makers, oven cooking
bags, etc., away from the face and hands to avoid steam
burns and eruption of boiling.
EN-10
EN-10
EN-10
EN-10EN-10

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
EN
To avoid burns, always test food temperature and
stir before serving and pay special attention to the
temperature of food and drink given to babies, children or
the elderly. Accessible parts may become hot during use.
Young children should be kept away.
Temperature of the container is not a true indication of the
temperature of the food or drink; always check the food
temperature.
Always stand back from the oven door when opening it to
avoid burns from escaping steam and heat.
Slice stued baked foods after heating to release steam
and avoid burns.
Keep children away from the door to prevent them
burning themselves.
To avoid misuse by children.
WARNING: Only allow children aged from 8 years
and above to use the oven without supervision
when adequate instructions have been given so that
the child is able to use the oven in a safe way and
understands the hazards of improper use.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should
be supervised to ensure that they do not play with the
EN-11
EN-11
EN-11
EN-11EN-11

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
appliance.
Do not lean or swing on the oven door. Do not play with
the oven or use it as a toy.
Children should be taught all important safety
instructions: use of pot holders, careful removal of food
coverings - paying special attention to packaging (e.g. self-
heating materials) designed to make
food crisp, as they may be extra hot.
Other warnings
Never modify the oven in any way.
Do not move the oven while it is in operation.
This appliance is intended to be used in household.
This oven is for home food preparation only and may only
be used for cooking food and beverages. Drying of food or
clothing and heating of warming pads, slippers, sponges,
damp cloth and similar may lead to risk of injury, ignition
or re. It is not suitable for commercial or laboratory use.
To promote trouble-free use of your oven and avoid
damage.
Never operate the oven when it is empty. When using a
browning dish or self-heating material, always place a
heat-resistant insulator such as a porcelain plate under it
to prevent damage to the turntable and turntable support
due to heat stress. The preheating time specied in the
dishes instructions must not be exceeded.
Do not use metal utensils, which reect microwaves and
EN-12
EN-12
EN-12
EN-12EN-12

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
EN
may cause electrical arcing. Do not put cans in the oven.
Use only the turntable and the turntable support designed
for this oven. Do not operate the oven without the
turntable.
To prevent the turntable from breaking:
a) Before cleaning the turntable with water, leave the
turntable to cool.
b) Do not put hot foods or hot utensils on a cold turntable.
c) Do not put cold foods or cold utensils on a hot
turntable.
Do not place anything on the outer cabinet during
operation.
NOTE:
Plastic containers must not be used during above modes
unless the container manufacturer says they are suitable.
If you are unsure how to connect your oven, please consult
an authorised, qualied electrician.
Neither the manufacturer nor the dealer can accept
any liability for damage to the oven or personal injury
resulting from failure to observe the correct electrical
connection procedure.
Water vapour or drops may occasionally form on the oven
walls or around the door seals and sealing surfaces. This is
a normal occurrence and is not an indication of microwave
leakage or a malfunction.
This symbol means that the surfaces are liable to
get hot during use.
EN-13
EN-13
EN-13
EN-13EN-13

INSTALLATION
1. Remove all packing materials from the inside of the
oven cavity and remove any protective lm found on
the microwave oven cabinet surface.
2. Check the oven carefully for any signs of damage.
3. Place the oven on a secure, level surface, strong enough
to take the oven weight, plus the heaviest item likely
to be cooked in the oven. Do not place the oven in a
cabinet.
4. Select a level surface that provide enough open space
for the intake and/or outlet vents.
The rear surface of appliance can be placed against a wall.
• The minimum installation height is 85 cm.
• A minimum space of 20 cm is required between the sides
of the microwave oven and any adjacent walls or objects.
• Leave a minimum space of 30 cm above the oven.
• Do not remove the feet from the bottom of the oven.
• Blocking the intake and/or outlet openings can damage
the oven.
• Place the oven as far away from radios and TV as possible.
Operation of microwave oven may cause interference to
your radio or TV reception.
EN-14
EN-14
EN-14
EN-14EN-14

INSTALLATION
EN
20 cm
30 cm
20 cm
0 cm
min
85 cm
5. Securely connect the plug of the oven to a standard
earthed (grounded) household electrical outlet.
WARNING: Do not place the oven where heat, moisture or
high humidity are generated, (for example, near or above
a conventional oven) or near combustible materials (for
example, curtains).
Do not block or obstruct air vent openings.
Do not place objects on top of the oven.
Do not touch the exterior of the microwave oven during or
shortly after operation as it will be hot.
EN-15
EN-15
EN-15
EN-15EN-15

MICROWAVE POWER LEVELS
There are 6 microwave power levels available as listed below.
The microwave power level is varied by the microwave energy switching on and o . When using power levels other
than HIGH (100%) you will be able to hear the microwave energy pulsing on and o as the food cooks or defrosts.
Generally the following recommendations apply:
HIGH – used for fast cooking or reheating e.g. for casseroles, hot beverages, vegetables etc.
MEDIUM HIGH – used for longer cooking of dense foods such as roast joints, meat loaf and plated meals, also for sensitive
dishes such as sponge cakes. At this reduced setting, the food will cook evenly without over cooking at the sides.
MEDIUM & MEDIUM LOW – for dense foods which require a long cooking time when cooked conventionally, e.g. beef
casserole, it is advisable to use this power setting to ensure the meat will be tender.
DEFROST – to defrost, select this power setting, to ensure that the dish defrosts evenly. This setting is also ideal for simmering
rice, pasta, dumplings and cooking egg custard.
LOW – for gentle defrosting, e.g. cream gateaux or pastry.
MICROWAVE COOKING
1. Prepare and place food in a suitable container (refer to “SUITABLE OVENWARE” ), position food/container directly onto the
middle of the turntable. Close the door.
2. Turn the MICROWAVE POWER CONTROL knob to the desired setting; any one of the 6 microwave power levels.
3. Turn the knob to the desired cooking/defrosting time and the oven will start automatically.TIMER
4. TIMERWhen cooking/defrosting is complete, the returns to “0” zero and the signal will sound. The oven lamp will turn o
automatically and the turntable stops rotating. Open the oven door, remove the food/container carefully. Leave food to
stand as required.
COOKING HINTS:
When the oven starts, the oven lamp will light and the turntable will rotate clockwise or anticlockwise.
If you wish to stop cooking before the cooking time has elapsed, turn the knob back to “0” (o ), or open the oven door. TIMER
The oven door may be opened at any time during cooking. To continue cooking, close the door. If you wish to change the
cooking time during cooking, simply turn the knob to the desired new setting.TIMER
When cooking/defrosting for less than 3 minutes, turn the knob past the 10 minute mark, and then back to the desired TIMER
setting. The timer will then run more accurately.
To change the power level during cooking, turn the MICROWAVE POWER CONTROL knob to the desired setting.
WARNING:
Ensure the is returned to “0” zero position at the end of cooking, or the oven will start automaticallyTIMER
when the oven door is closed.
DEFROSTING GUIDE
This guide is designed to make defrosting speci c foods easier.
It can be used for defrosting: Chicken portions, chops, sh (whole or llets), minced meat and sausages.
Example: To defrost 0.4 kg of chicken portions:
1. Place chicken portions in a at dish, and place on the turntable into the oven.
2. Turn the MICROWAVE POWER CONTROL knob to DEFROST setting.
3. Turn the to 7 min. The oven will start immediately. Turn the chicken potions over 1-2 times during defrosting.TIMER
4. After defrosting, cover the food in foil and leave to stand until thoroughly defrosted.
Note: The defrosting time is based on standard conditions. Check that the food has defrosted correctly and, if necessary,
adjust the defrosting times accordingly.
EN-16
EN-16
EN-16
EN-16EN-16

EN
SUITABLE OVENWARE
To cook/defrost food in a microwave oven, the microwave energy must be able to pass through the container to penetrate the
food. Therefore it is important to choose suitable cookware.
Round/oval dishes are preferable to square/oblong ones, as the food in the corners tends to overcook. A variety of cookware
can be used as listed below.
Cookware Microwave
Safe Comments
Aluminium foil
Foil Containers /
Small pieces of aluminium foil can be used to shield food from
overheating. Keep foil at least 2cm from the oven walls, as arcing may
occur.
Foil containers are not recommended unless speci ed by the
manufacturer, e.g. Microfoil ®, follow instructions carefully.
Browning dishes /
Always follow the manufacturers instructions.
Do not exceed heating times given. Be very careful as these dishes
become very hot.
China and ceramics / Porcelain, pottery, glazed earthenware and bone china are usually
suitable, except for those with metallic decoration.
Glassware e.g. Pyrex ® Care should be taken if using ne glassware as it can break or crack if
heated suddenly.
Metal It is not recommended to use metal cookware as it will arc, which can
lead to re.
Plastic/Polystyrene e.g fast food
containers
Care must be taken as some containers warp, melt or discolour at high
temperatures.
Cling lm It should not touch the food and must be pierced to let the steam
escape.
Freezer/Roasting bags Must be pierced to let steam escape. Ensure bags are suitable for
microwave use.
Paper - Plates, cups and kitchen
paper
Do not use plastic or metal ties, as they may melt or catch re due to
the metal ‘arcing’.
Straw and wooden Containers Only use for warming or to absorb moisture.
Care must be taken as overheating may cause re.
Recycled paper and newspaper
Always attend the oven when using these materials as overheating
may cause re.
May contain extracts of metal which will cause ‘arcing’ and may lead
to re.
WARNING: When heating food in plastic or paper containers, monitor the oven due to the possibility of
ignition.
EN-17
EN-17
EN-17
EN-17EN-17

CARE AND CLEANING
CAUTION: DO NOT USE COMMERCIAL OVEN CLEANERS,
STEAM CLEANERS, ABRASIVE, HARSH CLEANERS, ANY
THAT CONTAIN SODIUM HYDROXIDE OR SCOURING
PADS ON ANY PART OF YOUR MICROWAVE OVEN.
Before cleaning, make sure the oven cavity, door, oven
cabinet and accessories are completely cool. CLEAN THE
OVEN AT REGULAR INTERVALS AND REMOVE ANY FOOD
DEPOSITS - Keep the oven clean, or the oven could lead
to a deterioration of the surface. This could adversely
a ect the life of the appliance and possibly result in a
hazardous situation.
NOTE: When cooking, condensation can build up inside
the oven cavity, cavity face and door. The amount of
condensation will depend upon the temperature of the
oven surfaces and the moisture content of the food being
microwaved. Ensure that when you have nished cooking
that any moisture which collects on these surfaces are
wiped away with a soft, moisture absorbent cloth.
Oven exterior
The outside of your oven can be cleaned easily with mild
soap and water. Make sure the soap is wiped o with a
moist cloth, and dry the exterior with a soft towel.
Control panel
Open the door before cleaning to de-activate the control
panel. Care should be taken in cleaning the control panel.
Using a cloth dampened with water only, gently wipe the
panel until it becomes clean.
Avoid using excessive amounts of water. Do not use any sort
of chemical or abrasive cleaner.
Oven Interior
1. For cleaning, wipe any splatters or spills with a soft damp
cloth or sponge after each use while the oven is still warm.
For heavier spills, use a mild soap and wipe several times
with a damp cloth until all residues are removed. Built-up
splashes may overheat and begin to smoke or catch re,
and cause arcing. Do not remove the waveguide cover.
2. Make sure that mild soap or water does not penetrate
the small vents in the walls which may cause damage to
the oven.
3. Do not use spray type cleaners on the oven interior.
Keep the waveguide cover clean at all times.
The waveguide cover is constructed from a fragile material
and should be cleaned with care (follow the cleaning
instructions above).
NOTE: Excessive soaking may cause disintegration of the
waveguide cover.
The waveguide cover is a consumable part and without
regular cleaning, will need to be replaced.
Accessories
The accessories like turntable, turntable support and rack
should be washed in a mild washing up liquid solution and
dried. They are dishwasher safe.
Door
To remove all trace of dirt, regularly clean both sides of the
door, the door seals and adjacent parts with a soft, damp
cloth. Do not use abrasive cleaner.
NOTE: A steam cleaner should not be used.
Cleaning tip - For easier cleaning of your oven:
Place half a lemon in a bowl, add 300ml (1/2 pint) water and heat on 100% for 10 - 12 minutes.
Wipe the oven clean using a soft, dry cloth.
EN-18
EN-18
EN-18
EN-18EN-18

DE
A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus
Privathaushalten
1. In der Europäischen Union
Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht in den normalen
Hausmüll!
Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße Rücknahme,
Behandlung und Verwertung von gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräten
vorschreibt, müssen elektrische und elektronische Altgeräte getrennt entsorgt
werden.
Nach der Einführung der Richtlinie in den EU-Mitgliedstaaten können
Privathaushalte ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte nun kostenlos
an ausgewiesenen Rücknahmestellen abgeben*.
In einigen Ländern* können Sie Altgeräte u.U. auch kostenlos bei Ihrem
Fachhändler abgeben, wenn Sie ein vergleichbares neues Gerät kaufen.
*) Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung.
Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte Batterien oder Akkus
enthalten, sollten diese vorher entnommen und gemäß örtlich geltenden
Regelungen getrennt entsorgt werden.
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei, dass Altgeräte
angemessen gesammelt, behandelt und verwendet werden. Dies verhindert
mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch eine
unsachgemäße Entsorgung.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem
ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte können kostenlos
beim Händler abgegeben werden, auch wenn Sie kein neues Produkt kaufen.
Weitere Rücknahmesysteme nden Sie auf der Homepage von www.swico.ch
oder www.sens.ch.
B. Entsorgungsinformationen für gewerbliche Nutzer
1. In der Europäischen Union
Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun
entsorgen möchten:
Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die Rücknahme
des Produkts informieren kann. Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die
Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte (und kleine Mengen)
können möglicherweise bei Ihrer örtlichen Rücknahmestelle abgegeben
werden.
Für Spanien: Bitte wenden Sie sich an das vorhandene Rücknahmesystem oder
Ihre Gemeindeverwaltung, wenn Sie Fragen zur Rücknahme Ihrer Altgeräte
haben.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem
ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
Achtung:
Ihr Produkt trägt
dieses Symbol.
Es besagt, dass
Elektro- und
Elektronikgeräte
nicht mit dem
Haushaltsmüll
entsorgt, sondern
einem getrennten
Rücknahmesystem
zugeführt werden
sollten.
DE-1
DE-1
DE-1
DE-1DE-1

INHALT
Bedienungsanleitung
ENTSORGUNGSINFORMATIONEN 1 ...............................................................................................................................................................................
INHALT 2 ..................................................................................................................................................................................................................................
TECHNISCHE DATEN 2 ........................................................................................................................................................................................................
GERÄT UND ZUBEHÖR 3 ....................................................................................................................................................................................................
BEDIENFELD 4 .......................................................................................................................................................................................................................
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE........................................................................................................................................................................5-15
AUFSTELLANWEISUNGEN 16-17 ....................................................................................................................................................................................
MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN 18 .........................................................................................................................................................................
GAREN MIT DER MIKROWELLE 18 ...................................................................................................................................................................................
AUFTAU-LEITFADEN 18 .......................................................................................................................................................................................................
GEEIGNETES GESCHIRR 19 ................................................................................................................................................................................................
REINIGUNG UND PFLEGE 20 .............................................................................................................................................................................................
TECHNISCHE DATEN
Modellname YC-GS01E
Stromversorgung 230-240V, 50 Hz einphasig
Sicherung/Sicherungsautomat 10 A
Leistungsaufnahme 1200 W
Leistungsabgabe: Mikrowelle 700 W (IEC 60705)
OFF-Modus weniger als < 0,5W
Mikrowellenfrequenz 2450 MHz* (Gruppe 2/Klasse B)
Außenabmessungen (B) x (H) x (T) mm 452 x 262 x 345
Garraumabmessungen (B) x (H) x (T)** mm 315 x 198 x 297
Garrauminhalt 20 Liter**
Drehteller ø 245 mm
Gewicht ca. 10,7 kg
Garraumlampe 20 W
* - Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der europäischen Norm EN55011.
Das Produkt wird standardkonform als Gerät der Gruppe 2, Klasse B eingestuft.
Gruppe 2 bedeutet, dass das Gerät zweckbestimmt hochfrequente Energie in Form elektromagnetischer Strahlen zur Wärmebehandlung von Lebensmit-
teln erzeugt.
Klasse B bedeutet, dass das Gerät für den Einsatz im häuslichen Bereich geeignet ist.
** - Die interne Kapazität wird durch die Messung der maximale Breite, Tiefe und Höhe berechnet. Die tatsächliche Kapazität zur Aufnahme von Lebens-
mitteln ist weniger.
TECHNISCHEN DATEN KÖNNEN JEDERZEIT OHNE ANGABE VON GRÜNDEN GEÄNDERT WERDEN, UM DEM TECHNISCHEN
FORTSCHRITT GERECHT ZU WERDEN.
DE-2
DE-2
DE-2
DE-2DE-2

DE
GERÄT UND ZUBEHÖR
GERÄT
1. Gerätetür
2. Türscharniere
3. Garraumlampe
4. Spritzschutz für den Hohlleiter (NICHT ENTFERNEN)
5. Bedienfeld
6. Antriebswelle
7. Türschlossö nungen
8. Garraum
9. Türdichtungen und Dichtungsober ächen
10. Türsicherheitsverriegelungen
11. Lüftungsö nungen
12. Außenseite
13. Netzkabel
14. Türö ner
ZUBEHÖR:
Überprüfen Sie, ob das folgende Zubehör enthalten ist:
15. Drehteller (glas)
16. Drehteller-Träger
17. Antriebswelle
HINWEIS: Bei der Bestellung von Zubehör teilen Sie bitte folgende
Angabe mit: Name des Zubehörteils und Bezeichnung des Modells.
HINWEISE:
• Der Spritzschutz für den Hohlleiter ist zerbrechlich. Beim Reinigen des
Garraums sollte darauf geachtet werden, dass er nicht beschädigt wird.
• Reinigen Sie den Garraum nach dem Garen von Lebensmitteln mit hohem
Fettanteil.
• Betreiben Sie das Gerät stets mit richtig eingesetztem Drehteller und
Drehteller-Träger. Dies sorgt für ein gleichmäßiges Garergebnis. Ein schlecht
sitzender Drehteller rattert unter Umständen, dreht sich nicht richtig und könnte das Gerät beschädigen.
• Alle Nahrungsmittel und Nahrungsbehälter müssen beim Garen immer auf dem Drehteller gestellt werden.
• Der Drehteller rotiert im oder gegen den Uhrzeigersinn. Die Drehrichtung ändert sich möglicherweise jedes Mal, wenn Sie
das Gerät starten. Dies hat keinen Ein uss auf die Garleistung.
WARNUNG: Dieses Symbol bedeutet, dass die Ober ächen während des Betriebs heiß werden
können. Die Tür, das Gehäuse, der Garraum, das Zubehör und das Geschirr werden beim Betrieb sehr heiß.
Verwenden Sie zur Vermeidung von Verbrennungen Ofenhandschuhe.
11
12
13
1 2 3
5
7
4
8
9
10
14
6
15
17 16
Drehkreuzeinlass (innen)
DE-3
DE-3
DE-3
DE-3DE-3

BEDIENFELD
1. MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFENREGLER- Drehknopf
Leistungsstufe
700W 100% = High
616W 88% = M.High
511W 73% = Med
364W 52% = M.Low
DEFROST (AUFTAU)
294W 42% = Defrost
140W 20% = Low
2. ZEITEINGABE Drehknopf (0-30min)
YC-GS01E
DE-4
DE-4
DE-4
DE-4DE-4

auszuschalten oder der Netzstecker abzuziehen
und die Tür geschlossen zu halten, damit eventuelle
Flammen erstickt werden.
Nur Mikrowellengeeignetes Geschirr verwenden.
Geschirr sollte überprüft werden, ob es für
Mikrowellengeräte geeignet ist.
Beim Erhitzen von Lebensmitteln in Plastik- oder
Papierbehältern müssen Sie das Gerät überwachen,
da diese sich entzünden könnten.
Den Spritzschutz für den Hohlleiter, den Garraum,
den Drehteller und den Drehteller-Träger nach
Verwendung reinigen. Diese Bauteile sollten trocken
und fettfrei sein. Zurückbleibende Fettspritzer
können überhitzen, zu rauchen beginnen oder sich
entzünden.
Keine brennbaren Materialien in der Nähe des Gerätes
oder den Lüftungsönungen lagern.
Niemals die Lüftungsönungen blockieren.
Alle Metallverschlüsse, Drähte usw. von Lebensmitteln
und Verpackungen entfernen. Funkenbildung auf
Metalloberächen kann zu Feuer führen.
Das Mikrowellengerät nicht zum Frittieren von
Lebensmitteln in Öl oder Fett verwenden. Temperaturen
können nicht kontrolliert werden und das Fett kann sich
entzünden.
Zum Herstellen von Popcorn sollte nur für
Mikrowellengeräte vorgesehenes Popcorn-Geschirr
verwendet werden.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
DE-6
DE-6
DE-6
DE-6DE-6

DE
Keine Lebensmittel oder andere Gegenstände im Gerät
lagern.
Die Einstellungen nach dem Starten des Gerätes
überprüfen, um sicherzustellen, dass das Gerät wie
gewünscht arbeitet.
Zur Vermeidung von Überhitzung und Feuer sollte
besonders vorsichtig vorgegangen werden, wenn
Lebensmittel mit einem besonders hohen Zucker- oder
Fettgehalt gegart oder aufgewärmt werden, wie z.B.
Würstchen, Kuchen oder weihnachtliche Süßspeisen.
Beachten Sie die entsprechenden Hinweise in dieser
Bedienungsanleitung.
Zur Vermeidung von Verletzungen:
WARNUNG:
Das Gerät nicht betreiben, wenn es beschädigt ist oder
Fehlfunktionen aufweist. Überprüfen Sie vor dem Betrieb
die folgenden Punkte:
a) Die Tür muss einwandfrei schließen und darf nicht
schlecht ausgerichtet oder verzogen sein.
b) Die Scharniere und Türsicherheitsverriegelungen
dürfen nicht gebrochen oder lose sein.
c) Die Türdichtungen und Dichtungsoberächen dürfen
nicht beschädigt sein.
d) Im Garraum und an der Tür dürfen keine Dellen oder
andere Beschädigungen vorhanden sein.
e) Das Netzkabel und der Netzstecker dürfen nicht
beschädigt sein.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
DE-7
DE-7
DE-7
DE-7DE-7

Bei beschädigtem Netzkabel muss dieses mit einem
speziellen Kabel ersetzt werden.
Der Austausch muss von qualizierten Personen
durchgeführt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
Zur Vermeidung von Explosionen und plötzlichem
Sieden:
WARNUNG: Speisen in üssiger und anderer Form
dürfen nicht in verschlossenen Gefäßen erhitzt
werden, da diese explodieren könnten.
Die Erhitzung von Getränken durch Mikrowellen
kann verspätetes Aufwallen verursachen. Bei der
Handhabung der Gefäße ist daher Vorsicht geboten.
Niemals verschlossene Behälter verwenden. Verschlüsse
und Abdeckungen entfernen. Verschlossene Behälter
können durch den Druckanstieg selbst nach dem
Ausschalten des Gerätes noch explodieren. Beim
Erhitzen von Flüssigkeiten vorsichtig sein. Behälter mit
großer Önung verwenden, damit entstehende Blasen
entweichen können.
Niemals Flüssigkeiten in schmalen, hohen Gefäßen
(z.B. Babyaschen) erhitzen, da der Inhalt heraus
spritzen kann und zu Verbrennungen führen könnte.
Um Verbrennungen durch plötzliches Überkochen
(Siedeverzug) zu vermeiden:
1. Stellen Sie keine extrem langen Garzeiten ein.
2. Die Flüssigkeiten vor dem Kochen/Erhitzen umrühren.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
DE-10
DE-10
DE-10
DE-10DE-10

DE
3. Es wird empfohlen, während des Erhitzens einen
Glasstab oder ähnlichen Gegenstand (kein Metall) in
den Behälter zu stellen.
4. Nach dem Erhitzen die Flüssigkeiten noch mindestens
20 Sekunden im Gerät stehen lassen, um verspätetes
Aufwallen durch Siedeverzug zu verhindern.
Eier nicht mit der Schale kochen. Hartgekochte Eier
dürfen nicht in Mikrowellengeräten erwärmt werden,
da sie selbst nach der Erwärmung explodieren
können.
Zum Kochen oder Aufwärmen von Eiern, die nicht
verquirlt oder verrührt wurden, das Eigelb und
Eiweiß anstechen, damit es nicht explodiert. Vor
dem Aufwärmen im Mikrowellengerät die Schale von
gekochten Eiern entfernen und die Eier in Scheiben
schneiden.
Die Schale von Lebensmitteln wie z.B. Kartoeln,
Würstchen oder Obst vor dem Garen anstechen, damit der
Dampf entweichen kann.
Zur Vermeidung von Verbrennungen:
Der Inhalt von Saugaschen und Baby-
Nahrungsbehältnissen muss vor dem Gebrauch
geschüttelt bzw. gerührt und die Temperatur muss
vor dem Verzehr geprüft werden, um Verbrennungen
zu vermeiden. Beim Entnehmen von Gargut aus dem
Garraum sollten Topappen oder Ofenhandschuhe
verwendet werden.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
DE-11
DE-11
DE-11
DE-11DE-11

Behälter, Popcorngeschirr, Kochbeutel, usw. immer
vom Gesicht und den Händen abgewandt önen, um
Verbrennungen durch Dampf und Siedeverzug zu
vermeiden.
Um Verbrennungen zu vermeiden, immer die
Lebensmitteltemperatur prüfen und umrühren, bevor
Sie das Gargut servieren. Besondere Vorsicht ist geboten,
wenn die Lebensmittel oder Getränke an Babys, Kinder
oder ältere Personen weitergereicht werden. Zugängliche
Teile werden während des Betriebs heiß. Halten Sie Kinder
deshalb fern.
Die Temperatur des Behälters ist kein echter Hinweis
auf die tatsächliche Temperatur des Lebensmittels oder
Getränks; immer die Temperatur prüfen.
Halten Sie beim Önen der Gerätetür ausreichenden
Abstand, um Verbrennungen durch austretende Hitze
oder Dampf zu vermeiden.
Schneiden Sie gefüllte und gebackene Speisen nach dem
Garen in Scheiben, um den Dampf entweichen zu lassen
und Verbrennungen zu vermeiden.
Kinder von der Tür fern halten, um Verbrennungen zu
vermeiden.
Zur Vermeidung von Missbrauch durch Kinder:
WARNUNG: Nur Kinder über 8 Jahren sollten das
Gerät ohne Beaufsichtigung verwenden, wenn
entsprechende Sicherheitseinweisungen gegeben
wurden, und das Kind versteht, dass der Gebrauch
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
DE-12
DE-12
DE-12
DE-12DE-12

DE
gefährlich sein kann.
Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung von
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und Wissen bestimmt, es
sei denn sie stehen unter Aufsicht oder ausführliche
Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine
verantwortliche Person für ihre Sicherheit. Kindern
sollten Anweisungen gegeben werden, dass dieses
Gerät kein Spielzeug ist.
Nicht an die Gerätetür lehnen oder hängen. Nicht mit dem
Gerät spielen, oder es als Spielzeug verwenden.
Kinder sollten mit allen wichtigen Sicherheitshinweisen
vertraut gemacht werden, wie z.B. Verwendung von
Topappen und vorsichtiges Abnehmen von Deckeln.
Beachten Sie besonders Verpackungen, die Lebensmittel
knusprig machen (z.B. selbstbräunende Materialien), da
diese besonders heiß werden.
Sonstige Hinweise
Niemals das Gerät in irgendeiner Weise modizieren.
Das Gerät während des Betriebs nicht bewegen.
Dieses Gerät ist für die Verwendung in Haushalten.
Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen
und darf nur zum Erwärmen von Lebensmitteln und
Getränken verwendet werden.
Trocknen von Speisen oder Kleidung und Erwärmung
von Heizkissen, Hausschuhen, Schwämmen, feuchten
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
DE-13
DE-13
DE-13
DE-13DE-13

Putzlappen und Ähnlichem kann zu Verletzungen,
Entzündungen oder Feuer führen.
Es eignet sich nicht für gewerbliche Zwecke oder den
Gebrauch in einem Labor.
Zur Vermeidung von Fehlfunktionen und
Beschädigungen dieses Gerätes:
Das Gerät niemals im leeren Zustand betreiben.
Bei der Verwendung von Bräunungsgeschirr
oder selbsterwärmenden Materialien muss eine
hitzebeständige Isolierung (z.B. ein Porzellanteller)
zwischen Geschirr und Drehteller gestellt werden.
Dadurch werden Beschädigungen des Drehtellers durch
Wärme vermieden. Die angegebene Aufheizzeit für das
Geschirr darf nicht überschritten werden.
Keine Metall-Utensilien verwenden, die Mikrowellen
reektieren, da dies Funkenbildung zur Folge haben kann.
Stellen Sie keine Konservendosen in das Gerät.
Nur für das Gerät konzipierte Drehteller und Drehteller-
Träger verwenden. Gerät nie ohne Drehteller betreiben.
Um den Drehteller vor Bruch zu bewahren:
a) Lassen Sie den Drehteller vor der Reinigung mit Wasser
abkühlen.
b) Stellen Sie keine heißen Lebensmittel oder Utensilien
auf den kalten Drehteller.
c) Stellen Sie keine kalten Lebensmittel oder Utensilien
auf den heißen Drehteller.
Stellen Sie während des Betriebs keine anderen
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
DE-14
DE-14
DE-14
DE-14DE-14

DE
AUFSTELLANWEISUNGEN
20 cm
30 cm
20 cm
0 cm
min
85 cm
5. Den Netzstecker des Mikrowellengerätes mit einer
normalen, geerdeten Steckdose verbinden.
WARNUNG: Das Gerät nicht an Orten aufstellen an
denen Hitze, Feuchtigkeit oder hohe Luftfeuchtigkeit
(z. B. in der Nähe oder über einem konventionellen
Backofen) auftreten können, oder in der Nähe brennbarer
Materialien (z.B. Vorhänge).
Lüftungsönungen nicht blockieren oder behindern.
Nichts auf die Oberseite des Gerätes stellen.
DE-17
DE-17
DE-17
DE-17DE-17

MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN
Es stehen 6 verschiedene Leistungsstufen der Mikrowelle wie nachfolgend beschrieben zur Verfügung.
Die Leistungsstufen der Mikrowelle variieren durch das Ein- und Ausschalten der Mikrowelle. Bei Verwendung von anderen
Leistungsstufen als HOCH (100%) können Sie die Mikrowellenenergie hören, die während des Gar- oder Auftau-Vorgangs ein-
und ausgeschaltet wird.
Generell gelten folgende Empfehlungen:
HOCH – wird für schnelles Garen oder Aufwärmen für z.B. für Au äufe, heiße Getränke, Gemüse usw. verwendet.
MEDIUM HOCH – wird zum Garen von kompakteren Speisen wie Braten, Hackbraten oder Tellergerichten, als auch für
emp ndliche Speisen wie Rührkuchen verwendet. Mit dieser niedrigeren Einstellung werden die Speisen gleichmäßig gegart
und ein Übergaren an den Seiten wird verhindert.
MEDIUM & MEDIUM LOW – für feste Lebensmittel, die eine lange Garzeit erfordern, wenn sie konventionell gegart werden,
z.B. Rind eisch, sollte diese Leistungseinstellung verwendet werden, damit das Fleisch zart wird.
AUFTAU – wird zum Auftauen verwendet, damit Speisen gleichmäßig auftauen. Diese Stufe ist auch bestens geeignet, um
Reis, Nudeln und Klöße garzuziehen und gebackenen Eierpudding zuzubereiten.
NIEDRIG – wird zum schonenden Auftauen für z.B. Sahnetorten oder Blätterteig verwendet.
GAREN MIT DER MIKROWELLE
1. Bereiten Sie Ihre Lebensmittel vor und platzieren Sie diese in einem geeigneten Behälter (siehe hierzu: “GEEIGNETES
MIKROWELLEN-GESCHIRR”). Positionieren Sie die Lebensmittel/Behälter in der Mitte des Drehtellers. Schließen Sie die Tür.
2. Drehen Sie den MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-REGLER auf die gewünschte Position. Wählen Sie dazu eine der 6
Leistungsstufen.
3. ZEITEINGABEDrehen Sie den -Drehknopf auf die gewünschte Gar-/Auftau-Zeit und das Gerät läuft automatisch an.
4. Wenn das Garen -/Auftauen beendet ist begibt sich der zurück nach "0" (Null) und ein Signal ertönt. ZEITEINGABE
Die Garraumlampe erlischt und der Drehteller steht still. Ö nen Sie die Gerätetüre und entnehmen Sie vorsichtig die
Lebensmittel/Behälter. Lassen Sie die Lebensmittel wie gewünscht ruhen.
HINWEISE ZUM GAREN:
Beim Start des Gerätes wird die Garraumlampe eingeschaltet und der Drehteller dreht sich mit- oder gegen den
Uhrzeigersinn.
Sollten Sie den Garvorgang vorzeitig beenden wollen, drehen Sie den -Drehknopf in die "0" Null-Stellung, oder ZEITEINGABE
ö nen Sie die Tür. Die Gerätetür kann zu jeder Zeit geö net werden. Um mit dem Garen fortzufahren drehen Sie einfach den
ZEITEINGABE-Drehknopf auf die gewünschte Einstellung.
Wenn der Gar-/Auftauprozess weniger als 3 Minuten erfolgen soll, drehen Sie den -Drehknopf höher als 10 ZEITEINGABE
Minuten, und dann zurück zur gewünschten Einstellung. Der Timer arbeitet so präziser.
Um die Leistungsstufe während des Garens zu verändern, drehen Sie einfach den MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-
REGLER-Drehknopf auf die gewünschte Einstellung.
WARNUNG:
Am Ende der Garzeit stellen Sie sicher, dass der zurück in die "0" Null-Position gebracht wird, oder das Gerät ZEITEINGABE
startet bei geschlossener Tür automatisch.
AUFTAU-LEITFADEN
Dieser Leitfaden wurde erstellt, um das Auftauen bestimmter Lebensmittel einfacher zu gestalten.
Es kann zum Auftauen folgender Lebensmittel verwendet werden: Hähnchenteile, Kotletts, Fisch (ganz oder Filet), Hack eisch
und Würstchen.
Beispiel: Um 0,4 kg Hähnchenteile aufzutauen:
1. Platzieren Sie die Hähnchenteile auf einem achen Teller auf dem Drehteller im Gerät.
2. Drehen Sie den MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-REGLER-Drehknopf auf AUFTAUEN.
DE-18
DE-18
DE-18
DE-18DE-18

REINIGUNG UND PFLEGE
VORSICHT: ZUR REINIGUNG DÜRFEN KEINESFALLS
HANDELSÜBLICHE BACKOFENREINIGER,
DAMPFREINIGER, SCHEUERMITTEL, SCHARFE
REINIGUNGSMITTEL, NATRIUMHYDROXIDENTHALTENDE
REINIGUNGSMITTEL ODER SCHEUERSCHWÄMME
VERWENDET WERDEN: DIES GILT FÜR ALLE TEILE DES
GERÄTES.
Achten Sie vor dem Reinigen darauf, dass der Garraum,
die Tür und das Zubehör vollkommen abgekühlt sind.
REINIGEN SIE DAS GERÄT IN REGELMÄSSIGEN
ABSTÄNDEN UND ENTFERNEN SIE
LEBENSMITTELRÜCKSTÄNDE - Das Gerät sauber
halten, da sonst die Ober ächen beschädigt werden
können. Dies kann die Gebrauchsdauer des Gerätes
nachteilig beein ussen und möglicherweise zu einer
Gefahrensituation führen.
HINWEIS: Bei dem Gebrauch der Mikrowelle kann sich im
Garraum, an der Stirnseite und an der Tür Kondenswasser
bilden. Die Menge der Kondensation hängt von der
Temperatur der Ober ächen und dem Feuchtigkeitsgehalt
der in der Mikrowelle zubereiteten Lebensmittel ab.
Stellen Sie sicher, dass nach der Benutzung jegliche
Feuchtigkeit, die sich auf diesen Ober ächen sammelt,
mit einem weichen, feuchtigkeitsabsorbierenden Tuch
weggewischt wird.
Außenbereich des Gerätes
Die Außenseite des Gerätes mit einer milden Seifenlauge
reinigen. Die Seifenlauge gründlich mit einem feuchten
Tuch abwischen und mit einem Handtuch nachtrocknen.
Bedienfeld
Ö nen Sie vor der Reinigung die Tür, um das Bedienfeld zu
deaktivieren. Bei der Reinigung des Bedienfeldes vorsichtig
vorgehen. Nur mit einem feuchten Tuch sanft abwischen,
bis das Bedienfeld sauber ist.
Niemals zuviel Wasser und keine chemischen oder
scheuernden Reiniger verwenden.
Garraum
1. Verschmutzungen mit einem weichen, feuchten Tuch
oder Schwamm nach jedem Gebrauch abwischen, während
das Gerät noch warm ist. Starke Verschmutzungen mit einer
milden Seifenlauge beseitigen und mehrmals mit einem
feuchten Tuch nachwischen, bis alle Rückstände entfernt
sind. Verschmutzungsrückstände können sich überhitzen,
Rauch oder Feuer und Funkenüberschlag verursachen.
Die Hohlleiterabdeckung nicht entfernen. Stellen Sie 2.
sicher, dass keine Seifenlauge oder Wasser durch die kleinen
Ö nungen in den Wänden gelangt.
Dies kann zu Schäden am Gerät führen.
3. Keine Sprühreiniger im Garraum verwenden.
Spritzschutz für den Hohlleiter immer sauber halten.
Der Spritzschutz für den Hohlleiter besteht aus
zerbrechlichem Material und sollte mit Sorgfalt
gereinigt werden (folgen Sie den oben aufgeführten
Reinigungsanweisungen).
HINWEIS: Übermäßige Durchnässung des Spritschutzes für
den Hohlleiter kann zu dessen Au ösung führen.
Der Spritzschutz für den Hohlleiter ist ein Verschleißteil
und muss ohne regelmäßige Reinigung irgendwann
ausgetauscht werden.
ZUBEHÖR
Zubehör wie Drehteller, Drehteller-Träger und Rost sollten
mit einer milden Spülmittel-Lösung gewaschen und danach
getrocknet werden. Das Zubehör ist spülmaschinenfest.
GERÄTETÜR
Die Tür auf beiden Seiten, die Türdichtung und die
Dichtungsober ächen des Öfteren mit einem feuchten Tuch
abwischen, um Verschmutzungen zu entfernen.
Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden.
HINWEIS: Dampfreiniger dürfen nicht verwendet werden.
Reinigungstipp - Zur leichteren Reinigung Ihres Gerätes:
Geben Sie eine halbe Zitrone in eine Schüssel, fügen Sie 300 ml Wasser hinzu und erhitzen Sie diese für 10 - 12 Minuten bei
100%.
Reiben Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch sauber.
DE-20
DE-20
DE-20
DE-20DE-20

ES
A. Información sobre eliminación para usuarios
particulares
1. En la Unión Europea
Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la
basura habitual!
Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado de
acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un
reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados.
Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de
particulares dentro de los estados de la Unión Europea pueden devolver sus
equipos eléctricos y electrónicos a los centros de recogida designados sin coste
alguno*.
En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su viejo
producto sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar.
*) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener más
detalles.
Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por
favor deséchelos por separado con antelación según los requisitos locales.
Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos
reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de
esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana
que de otra forma podrían producirse debido a una manipulación de residuos
inapropiada.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las
autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al
vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto. Se
puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página principal
de www.swico.ch o www.sens.ch.
B. Información sobre Eliminación para empresas usuarias
1. En la Unión Europea
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo:
Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará
sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida
y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades
pequeñas) sean recogidos por sus centros de recogida locales.
Para España: por favor, póngase en contacto con el sistema de recogida
establecido o con las autoridades locales para la recogida de los productos
usados.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con sus
autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
Atención:
Su producto
está marcado
con este
símbolo.
Signica que
los productos
eléctricos y
electrónicos
usados no
deberían
mezclarse con
los residuos
domésticos
generales.
Existe un
sistema de
recogida
independiente
para estos
productos.
ES-1
ES-1
ES-1
ES-1ES-1

ÍNDICE
Manual de operación
INFORMACIÓN SOBRE EL CORRECTO RECICLAJE 1 .................................................................................................................................................
ÍNDICE 2 ...................................................................................................................................................................................................................................
ESPECIFICACIONES 2 ..........................................................................................................................................................................................................
HORNO Y ACCESORIOS ................................................................................................................................................................................................... 3
PANEL DE CONTROL 4 ........................................................................................................................................................................................................
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5-14 ..........................................................................................................................................................
INSTALACIÓN ............................................................................................................................................................................................................ 15-16
NIVELES DE POTENCIA MICROONDAS 17 ....................................................................................................................................................................
COCINAR CON MICROONDAS 17 ....................................................................................................................................................................................
GUÍA DE DESCONGELADO 18 ..........................................................................................................................................................................................
UTENSILIOS ADECUADOS PARA EL HORNO..........................................................................................................................................................19
CUIDADO Y LIMPIEZA ...................................................................................................................................................................................................20
ESPECIFICACIONES
Nombre del modelo YC-GS01E
Voltaje de línea de CA 230-240V, 50 Hz single phase
Fusible/interruptor del circuito de la línea de distribución 10 A
Potencia de CA requerida 1200 W
Potencia de salida: Microondas 700 W (IEC 60705)
Modo Apagado less than < 0,5W
Frecuencia de Microondas 2450 MHz* (Grupo 2/Clase B)
Dimensiones Exteriores (A) x (P) x (A) mm 452 x 262 x 345
Dimensiones de la cavidad (A) x (P) x (A)** mm 315 x 198 x 297
Capacidad del horno 20 litros**
Plato giratorio ø 245 mm
Peso approx. 10,7 kg
Lámpara del horno 20 W
* - Este producto cumple con los requisitos de la norma europea EN55011.
En conformidad con esta norma, este producto se clasi ca como equipo de grupo 2 clase B.
El grupo 2 signi ca que el equipo genera energía de radio frecuencia intencionadamente en forma de radiación
electromagnética para el tratamiento térmico de los alimentos.
El equipo de clase B signi ca que el equipo es adecuado para su uso en establecimientos domésticos.
** - La capacidad interna se calcula midiendo la anchura, la profundidad y la altura máxima. La capacidad real de almacenaje de alimentos es inferior.
COMO PARTE DE UNA POLÍTICA DE MEJORA CONTINUA, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR EL DISEÑO SIN PREVIO
AVISO.
ES-2
ES-2
ES-2
ES-2ES-2

ES
HORNO Y ACCESORIOS
HORNO
1. Puerta
2. Bisagras
3. Lámpara del horno
4. Tapa del emisor de ondas (NO EXTRAER)
5. Panel de control
6. Acoplamiento
7. Cerraduras de la puerta
8. Cavidad del horno
9. Sellos de la puerta y super cies de sellado
10. Cierres de seguridad de la puerta
11. Ori cios de ventilación
12. Mueble exterior
13. Cable de alimentación
14. Abertura de la puerta
ACCESSORIOS:
Compruebe que están incluidos los siguientes accesorios:
15. Lato giratorio
16. Soporte del plato giratorio
17. Acoplamiento
NOTE: Cuando realice pedidos de accesorios, por favor, mencione
dos elementos: el nombre de la pieza y el nombre del modelo.
NOTAS:
• La tapa del emisor de ondas es frágil. Se debe tener cuidado al realizar la
limpieza del interior del horno para no dañarlo.
• Después de cocinar comidas grasas sin una tapa, limpie siempre la cavidad.
• Utilice siempre el horno con el plato giratorio y el soporte correctamente
instalados. Esto debe hacerse siempre, inclusive durante la cocción. Una
mala instalación del plato giratorio puede hacer que vibre, que no gire
adecuadamente y podría dañar el horno.
• Todos los alimentos y recipientes de los alimentos se colocan siempre en el plato giratorio para cocinar.
• El plato gira en la dirección de las manecillas del reloj y al contrario. La dirección de rotación puede cambiar cada vez que se
encienda el horno. Esto no afecta el proceso de cocción.
ADVERTENCIA: Este símbolo signi ca que las super cies son susceptibles de calentarse durante
el uso. La puerta, el mueble exterior, la cavidad del horno, los accesorios y los platos se calientan mucho
durante el funcionamiento. Para evitar quemaduras, utilice siempre guantes gruesos para horno.
11
12
13
1 2 3
5
7
4
8
9
10
14
6
15
17 16
Hub (inside)
ES-3
ES-3
ES-3
ES-3ES-3

ES
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
LEER CUIDADOSAMENTE Y GUARDAR PARA FUTURAS
REFERENCIAS
Para prevenir el peligro de incendio.
No debe dejarse el horno microondas sin vigilancia
durante el proceso de cocción. Niveles de potencia
demasiado altos o periodos de cocción demasiado
largos pueden sobrecalentar la comida y provocar un
incendio.
Este horno está diseñado para utilizarse en una encimera
solamente. No está diseñado para integrarse en una
unidad de cocina.
No coloque el horno dentro de un armario.
La toma de corriente debe tener un fácil acceso para que
la unidad pueda desconectarse fácilmente en caso de
emergencia.
La fuente de alimentación de CA debe ser de 230-240V, 50
Hz, con un fusible de linea de distribución de 10 A como
mínimo, o un interruptor de circuito de distribución de 10
A como mínimo.
Se deberá suministrar un circuito eléctrico independiente
sólo para este aparato.
No coloque el horno en zonas donde se genere calor.
Por ejemplo, cerca de un horno convencional.
No instale el horno en áreas de alta humedad o donde se
pueda acumular humedad.
No guarde o use el horno en exteriores.
Si se observa humo, apague o desconecte el horno y
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ES-5
ES-5
ES-5
ES-5ES-5

ES
prestar atención especial al cocinar o recalentar alimentos
con un contenido alto de azúcar o grasa, por ejemplo,
salchichas, pasteles o pudin de Navidad.
Ver las sugerencias correspondientes en el manual de
funcionamiento.
Para evitar la posibilidad de lesiones.
ADVERTENCIA:
No use el horno si esta averiado o no funciona
correctamente. Compruebe lo siguiente antes de usar:
a) Puerta; compruebe que la puerta esta cerrada
correctamente y asegúrese de que no esté
desalineada o deformada.
b) Bisagras y cierres de puerta de seguridad; asegúrese
de que no estén rotos o sueltos.
c) Sellos de las puertas y supercies de sellado;
compruebe que no han sido dañados.
d) Interior de la cavidad del horno o puerta; asegúrese de
que no presenta abolladuras.
e) Cable de alimentación y enchufe, verique que no
estén dañados.
Si los sellos de la puerta o la puerta están dañados, no
debe utilizar el horno hasta que haya sido reparado por
una persona competente.
Nunca ajuste, repare o modique el horno. Es
peligroso para cualquier persona que no este
capacitada para llevar a cabo cualquier operación de
mantenimiento o reparación, que consista en retirar
una cubierta que protege contra la exposición a la
energía de microondas.
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ES-7
ES-7
ES-7
ES-7ES-7

No haga funcionar el horno con la puerta abierta ni
modique las cerraduras de seguridad de ninguna
manera. No haga funcionar el horno si hay algún objeto
entre los sellos de la puerta y las supercies de sellado.
No permita que la grasa o la suciedad se acumule
en las juntas de puerta y partes adyacentes. Limpiar
el horno a intervalos regulares y eliminar los
depósitos de alimentos. Siga las instrucciones de
“Cuidado y limpieza”. El no mantener el horno en
condiciones limpias podría dar lugar a un deterioro
de la supercie que podría afectar negativamente a
la vida del aparato así como provocar una situación
peligrosa.
Las personas con MARCAPASOS deben consultar a su
médico o al fabricante del marcapasos para tomar las
precauciones debidas respecto a los hornos microondas.
Para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica.
Bajo ninguna circunstancia se deberá desmontar la
carcasa exterior.
Nunca derrame o inserte ningún objeto en las aberturas
de cerradura de la puerta u oricio de ventilación. En caso
de que se produzca un derrame, apagar y desenchufar
inmediatamente el aparato, y llame a un agente
autorizado de servicio SHARP.
No sumerja el cable de alimentación o el enchufe en agua
u otros líquidos.
No deje que el cable de alimentación cuelgue sobre el
borde de una mesa o supercie de trabajo.
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ES-8
ES-8
ES-8
ES-8ES-8

CONTEÚDOS
Manual de operações
INFORMAÇÃO SOBRE UMA ELIMINAÇÃO ADEQUADA ...........................................................................................................................
CONTEÚDOS........................................................................................................................................................................................................
ESPECIFICAÇÕES ...............................................................................................................................................................................................
FORNO E ACESSÓRIOS .....................................................................................................................................................................................
PAINEL DE CONTROLO .....................................................................................................................................................................................
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES ...........................................................................................................................................
INSTALAÇÃO ......................................................................................................................................................................................................
NÍVEIS DE POTÊNCIA DO MICROONDAS .....................................................................................................................................................
COZINHAR COM O MICROONDAS .................................................................................................................................................................
GUIA DE DESCONGELAR .................................................................................................................................................................................
LOIÇA PRÓPRIA PARA O FORNO ................................................................................................................................................................
MANUTENÇÃO E LIMPEZA .........................................................................................................................................................................
ESPECIFICAÇÕES
Nome do modelo YC-GS01E
Tensão da Linha AC 230-240V, 50 Hz monofásico
Fusível de linha de distribuição/disjuntor 10 A
Potência AC requerida 1200 W
Potência de saída: Microondas 700 W (IEC 60705)
Modo Desligado menos de < 0,5W
Frequência do Microondas 2450 MHz* (Groupo 2/Classe B)
Dimensões Exteriores (C) x (P) x (A) mm 452 x 262 x 345
Dimensões da Cavidade (C) x (P) x (A)** mm 315 x 198 x 297
Capacidade do Forno 20 litros**
Prato giratório ø 245 mm
Largura aprox. 10,7 kg
Lâmpada do forno 20 W
* - Este Produto cumpre os requisitos do padrão europeu EN55011.
Em conformidade com este padrão, este produto é classi cado como sendo um equipamento de grupo 2 classe B.
O grupo 2 signi ca que o equipamento gera intencionalmente energia de rádio-frequência sob a forma de radiação eletromagnética para tratamento de
aquecimento de alimentos.
Equipamento de classe B signi ca que o equipamento é adequado para ser usado em ambientes domésticos.
** - A capacidade interna calcula-se medindo a largura, profundidade e altura máximas. A capacidade real para os alimentos é menor.
COMO PARTE DA POLÍTICA DE CONTÍNUAS MELHORIAS, RESERVAMO-NOS O DIREITO DE ALTERAR O DESENHO E AS
ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.
PT
PT
PT
PT-2
-2
-2
-2PT-2

PAINEL DE CONTROLO
1. Botão de CONTROLO DA POTÊNCIA DAS MICROONDAS
Nível de Potência:
700W 100% = ALTA
616W 88% = MÉDIO ALTA
511W 73% = MÉDIA
364W 52% = Mid-Low
DEFROST (DESCONGELAR)
294W 42% = Descongelar
140W 20% = BAIXA
2. Botão de GUIA DO TEMPORIZADOR (0-30min)
YC-GS01E
PT
PT
PT
PT-4
-4
-4
-4PT-4
Termékspecifikációk
Márka: | Sharp |
Kategória: | Magnetron |
Modell: | YC-GS01E-B |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Sharp YC-GS01E-B, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók Magnetron Sharp

12 Január 2025

6 Január 2025

24 December 2024

15 Október 2024

13 Október 2024

11 Október 2024

10 Október 2024

8 Október 2024

4 Október 2024

2 Október 2024
Útmutatók Magnetron
- Magnetron Mestic
- Magnetron Ikea
- Magnetron Samsung
- Magnetron Beko
- Magnetron Dometic
- Magnetron Electrolux
- Magnetron Moulinex
- Magnetron Whirlpool
- Magnetron LG
- Magnetron Grundig
- Magnetron Ariston Thermo
- Magnetron Husqvarna
- Magnetron Candy
- Magnetron Lamona
- Magnetron Gorenje
- Magnetron Adler
- Magnetron SilverCrest
- Magnetron Bosch
- Magnetron Indesit
- Magnetron Panasonic
- Magnetron Zanussi
- Magnetron MPM
- Magnetron AEG
- Magnetron Emerio
- Magnetron Teka
- Magnetron Hoover
- Magnetron Neff
- Magnetron Toshiba
- Magnetron Bartscher
- Magnetron Hyundai
- Magnetron Hisense
- Magnetron Cookology
- Magnetron Scarlett
- Magnetron Siemens
- Magnetron Medion
- Magnetron Exquisit
- Magnetron Corbero
- Magnetron Miele
- Magnetron V-Zug
- Magnetron Danby
- Magnetron DeLonghi
- Magnetron Insignia
- Magnetron Classique
- Magnetron Heinner
- Magnetron Infiniton
- Magnetron Ariete
- Magnetron Wilfa
- Magnetron Klarstein
- Magnetron Amica
- Magnetron VOX
- Magnetron Vivax
- Magnetron Omega
- Magnetron Conceptronic
- Magnetron Thomson
- Magnetron Smeg
- Magnetron Fagor
- Magnetron Sage
- Magnetron Bifinett
- Magnetron Cuisinart
- Magnetron Baumatic
- Magnetron Orima
- Magnetron Kenwood
- Magnetron AEG-Electrolux
- Magnetron Tesco
- Magnetron Jocel
- Magnetron Etna
- Magnetron Café
- Magnetron Clatronic
- Magnetron Bomann
- Magnetron Bauknecht
- Magnetron Amana
- Magnetron Ambiano
- Magnetron Hotpoint
- Magnetron Haier
- Magnetron Frigidaire
- Magnetron Cecotec
- Magnetron Dacor
- Magnetron Sencor
- Magnetron Pelgrim
- Magnetron Privileg
- Magnetron Benavent
- Magnetron Küppersbusch
- Magnetron CATA
- Magnetron Innoliving
- Magnetron Brother
- Magnetron Summit
- Magnetron Westinghouse
- Magnetron Thomas
- Magnetron Hitachi
- Magnetron Inventum
- Magnetron Continental Edison
- Magnetron Atag
- Magnetron Nevir
- Magnetron Domo
- Magnetron Russell Hobbs
- Magnetron Thor
- Magnetron Caso
- Magnetron JennAir
- Magnetron Edesa
- Magnetron Mora
- Magnetron Denver
- Magnetron Black & Decker
- Magnetron G3 Ferrari
- Magnetron Hamilton Beach
- Magnetron Elta
- Magnetron Severin
- Magnetron Orbegozo
- Magnetron Respekta
- Magnetron Hanseatic
- Magnetron Daewoo
- Magnetron Viking
- Magnetron Gram
- Magnetron Balay
- Magnetron Hotpoint Ariston
- Magnetron OK
- Magnetron GE
- Magnetron Guzzanti
- Magnetron Concept
- Magnetron DCS
- Magnetron SVAN
- Magnetron Bellini
- Magnetron Caple
- Magnetron CDA
- Magnetron KitchenAid
- Magnetron Asko
- Magnetron Rosieres
- Magnetron OBH Nordica
- Magnetron TriStar
- Magnetron Zelmer
- Magnetron Novy
- Magnetron Rommer
- Magnetron Tower
- Magnetron Ignis
- Magnetron Wolkenstein
- Magnetron Koenic
- Magnetron Nodor
- Magnetron Artusi
- Magnetron Midea
- Magnetron Steba
- Magnetron Trisa
- Magnetron Blomberg
- Magnetron Progress
- Magnetron Kogan
- Magnetron Profilo
- Magnetron PKM
- Magnetron Stirling
- Magnetron PowerXL
- Magnetron Furrion
- Magnetron Aspes
- Magnetron Avanti
- Magnetron ProfiCook
- Magnetron Saturn
- Magnetron Fisher & Paykel
- Magnetron Kenmore
- Magnetron Cylinda
- Magnetron Hestan
- Magnetron Melissa
- Magnetron Manta
- Magnetron Blaupunkt
- Magnetron Veripart
- Magnetron Ilve
- Magnetron Korona
- Magnetron Crofton
- Magnetron Bertazzoni
- Magnetron Foster
- Magnetron Hansa
- Magnetron Elektra Bregenz
- Magnetron Taurus
- Magnetron Comfee
- Magnetron Signature
- Magnetron Logik
- Magnetron Junker
- Magnetron Hendi
- Magnetron Maytag
- Magnetron AFK
- Magnetron Fulgor Milano
- Magnetron BEEM
- Magnetron Barazza
- Magnetron AKAI
- Magnetron H.Koenig
- Magnetron Seiki
- Magnetron Emerson
- Magnetron Sôlt
- Magnetron Kalorik
- Magnetron Morphy Richards
- Magnetron Sanyo
- Magnetron Constructa
- Magnetron Frilec
- Magnetron Salora
- Magnetron Alpina
- Magnetron Schneider
- Magnetron Linarie
- Magnetron Philco
- Magnetron ECG
- Magnetron Gaggenau
- Magnetron Technika
- Magnetron Rotel
- Magnetron Kaiser
- Magnetron Esatto
- Magnetron Franke
- Magnetron NEC
- Magnetron Element
- Magnetron Meireles
- Magnetron Silverline
- Magnetron Galanz
- Magnetron Scandomestic
- Magnetron Rinnai
- Magnetron Wolf
- Magnetron Brandt
- Magnetron RCA
- Magnetron Beper
- Magnetron Bestron
- Magnetron Breville
- Magnetron BLANCO
- Magnetron Rex
- Magnetron Schaub Lorenz
- Magnetron Scancool
- Magnetron Becken
- Magnetron Zerowatt
- Magnetron De Dietrich
- Magnetron Tatung
- Magnetron Maxxmee
- Magnetron Arçelik
- Magnetron Vitek
- Magnetron Magic Chef
- Magnetron Sauber
- Magnetron IFB
- Magnetron Sogo
- Magnetron Euromaid
- Magnetron Flama
- Magnetron Quigg
- Magnetron Zanker
- Magnetron ACP
- Magnetron Airlux
- Magnetron Palsonic
- Magnetron Nordland
- Magnetron Waring Commercial
- Magnetron Tomado
- Magnetron Kernau
- Magnetron Thermador
- Magnetron Oster
- Magnetron Sinbo
- Magnetron Swan
- Magnetron Mabe
- Magnetron Monogram
- Magnetron Valberg
- Magnetron Scholtes
- Magnetron Mellerware
- Magnetron Termozeta
- Magnetron Juno
- Magnetron Nabo
- Magnetron Defy
- Magnetron Blokker
- Magnetron First Austria
- Magnetron Nordmende
- Magnetron Friac
- Magnetron Boretti
- Magnetron Kubo
- Magnetron Elba
- Magnetron Proline
- Magnetron Royal Sovereign
- Magnetron WLA
- Magnetron Kelvinator
- Magnetron SEB
- Magnetron Malmbergs
- Magnetron Champion
- Magnetron Everglades
- Magnetron Buffalo
- Magnetron Jenn-Air
- Magnetron Limit
- Magnetron Farberware
- Magnetron Milectric
- Magnetron New World
- Magnetron WhiteLine
- Magnetron Johnson
- Magnetron Viva
- Magnetron M-System
- Magnetron Primo
- Magnetron Creda
- Magnetron Clas Ohlson
- Magnetron Saro
- Magnetron Godrej
- Magnetron Ices
- Magnetron Cello
- Magnetron Goldstar
- Magnetron Essentiel B
- Magnetron Team
- Magnetron Stoves
- Magnetron CaterChef
- Magnetron Carrefour Home
- Magnetron Equator
- Magnetron Superior
- Magnetron Kunft
- Magnetron Electrolux-Rex
- Magnetron Koenig
- Magnetron Fakir
- Magnetron Elis And Elsa
- Magnetron Mepamsa
- Magnetron Upo
- Magnetron ZLine
- Magnetron Grunkel
- Magnetron Belion
- Magnetron Waves
- Magnetron Coline
- Magnetron Home Electric
- Magnetron Lynx
- Magnetron Optimum
- Magnetron Bluesky
- Magnetron Tecnolux
- Magnetron Micromaxx
- Magnetron La Germania
- Magnetron Technolux
- Magnetron Holland Electro
- Magnetron Prima Donna
- Magnetron Oranier
- Magnetron CombiSteel
- Magnetron Redmond
- Magnetron Domoclip
- Magnetron Rival
- Magnetron Tisira
- Magnetron Steelmatic
- Magnetron Mei
- Magnetron Kucht
- Magnetron Solwave
- Magnetron PowerTec Kitchen
- Magnetron LERAN
- Magnetron Ursus Trotter
- Magnetron Menumaster (Amana)
- Magnetron Lidl
- Magnetron Microstar
- Magnetron WestBend
- Magnetron XO
- Magnetron Adelberg
- Magnetron Winia
- Magnetron Simeo
- Magnetron BMC256SS
- Magnetron Simfer
- Magnetron Merrychef
- Magnetron Powertec
- Magnetron Viking Range
- Magnetron Girmi
- Magnetron Commercial Chef
- Magnetron Cosmo
- Magnetron Kitchenware
- Magnetron FAURE
- Magnetron Novamatic
- Magnetron VENINI
- Magnetron Deco
- Magnetron EST
- Magnetron Salco
- Magnetron Adora
- Magnetron Ices Electronics
- Magnetron Artrom
- Magnetron Haden
- Magnetron Arthur Martin-Electrolux
- Magnetron Menumaster
- Magnetron Porter & Charles
- Magnetron Smart Brand
- Magnetron Pelonis
- Magnetron Imarflex
- Magnetron Yamazen
- Magnetron Universal Blue
- Magnetron Pitsos
- Magnetron Goodmans
- Magnetron Moris
Legújabb útmutatók Magnetron

10 Április 2025

10 Április 2025

10 Április 2025

9 Április 2025

9 Április 2025

7 Április 2025

7 Április 2025

6 Április 2025

6 Április 2025

6 Április 2025