Használati útmutató Sennheiser Tourguide 2020-D
Sennheiser
mikrofon
Tourguide 2020-D
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Sennheiser Tourguide 2020-D (76 oldal) a mikrofon kategóriában. Ezt az útmutatót 2 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/76

Tourguide 2020-D
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Notice d‘emploi
Istruzioni per l‘uso
Instrucciones de manejo
Gebruiksaanwijzing

Tourguide 2020-D | 1
Inhoudsopgave
Inhoudsopgave
Belangrijke veiligheidsvoorschriften 2 �������������������������������������������������������������������������
Systeemomvang 5 �����������������������������������������������������������������������������������������������������������
Overzicht van het systeem 6 �����������������������������������������������������������������������������������������
Bedieningselementen 8 ��������������������������������������������������������������������������������������������������
Aanduidingen op de zakzender 14 ���������������������������������������������������������������������������
Aanduidingen op de draadloze microfoon 16 ���������������������������������������������������������
Aanduidingen op de ontvanger 18 ���������������������������������������������������������������������������
Aanduidingen op de oplaadkoffer 20 �����������������������������������������������������������������������
Aanduidingen op de oplader 22 ��������������������������������������������������������������������������������
De functies van de bedieningselementen van de zakzender/draadloze micro-
foon �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������24
De functies van de bedieningselementen van de ontvanger 25 ���������������������������
De functies van de bedieningselementen van de oplaadkoffer 25 ����������������������
De functies van de bedieningselementen van de oplader 26 �������������������������������
Ingebruikname 27 �����������������������������������������������������������������������������������������������������������
Bediening ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������37
Apparaten in-/uitschakelen ��������������������������������������������������������������������������������� 37
Volume instellen ���������������������������������������������������������������������������������������������������� 41
Accu’s opladen 42 ������������������������������������������������������������������������������������������������������
Kanaal instellen �����������������������������������������������������������������������������������������������������47
Apparaten op de mute-stand zetten ������������������������������������������������������������������� 51
Speciale instellingen van de zakzender/draadloze microfoon 52 ������������������������
Het bedieningsmenu van de zakzender/draadloze microfoon 59 ������������������������
Overzicht van het bedieningsmenu van de zakzender 60 ������������������������������������
Overzicht van het bedieningsmenu van de draadloze microfoon 62 �������������������
Onderhoud 64 �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������
In geval van storingen �����������������������������������������������������������������������������������������������65
Technische specificaties 66 ������������������������������������������������������������������������������������������
Toebehoren 69 ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������
Verklaringen van de fabrikant ���������������������������������������������������������������������������������� 71
Trefwoordenregister �������������������������������������������������������������������������������������������������� 72
EN DEFRITESNL
COMPLIANCE

2 | Tourguide 2020-D
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
1� Lees deze veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaanwijzing van het pro-
duct zorgvuldig door�
2� Bewaar deze veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaanwijzing van het
product zorgvuldig� Geef het product altijd samen met deze veiligheidsvoor-
schriften en de gebruiksaanwijzing door aan derden�
3� Let goed op alle waarschuwingen�
4� Volg alle aanwijzingen nauwgezet op�
5� Gebruik het product in geen geval in de nabijheid van water�
6� Maak het product uitsluitend schoon, wanneer de stekker uit het stopcon-
tact is getrokken� Maak het product alleen schoon met een droge doek�
7� Ventilatieopeningen mogen niet worden afgedekt� De plaatsing moet over-
eenkomstig de aanwijzingen van de fabrikant worden uitgevoerd�
8� Plaats het product niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren,
ovens of andere apparaten (inclusief versterkers) die warmte genereren�
9� Gebruik het product uitsluitend in combinatie met die spanningsbronnen,
die overeenkomen met de gegevens in het hoofdstuk „Technische specifica-
ties“ en die op het typeplaatje van de stekker� Sluit het product altijd op een
geaard stopcontact aan�
10� Let er altijd op dat niemand op de voedingskabel kan gaan staan en dat
deze niet bekneld kan raken, in het bijzonder niet bij de stekker, aan het
stopcontact en op het punt, waarop de kabel uit het product komt�
11� Gebruik uitsluitend de extra apparatuur/toebehoren, die door de fabrikant
worden aanbevolen�
12� Gebruik het product alleen in combinatie met wagens, stellingen, statieven,
beugels of tafels, die door de fabrikant aanbevolen of die in combinatie met
het product verkocht worden� Indien u een wagen gebruikt, moet u deze
samen met het product uiterst voorzichtig verplaatsen, om verwondingen te
voorkomen en te verhinderen dat de wagen omkiept�
13� Koppel het product bij onweer, of wanneer het gedurende een langere peri-
ode niet wordt gebruikt, los van de voedingsspanning�
14� Laat alle onderhoudswerkzaamheden door gekwalificeerd onderhoudsper-
soneel uitvoeren� Er moeten reparatiewerkzaamheden worden uitgevoerd,
indien het product op enigerlei wijze is beschadigd, of bijvoorbeeld de voe-
dingskabel is beschadigd, vloeistoffen of voorwerpen in het product terecht
zijn gekomen, het product is blootgesteld aan regen of vocht, niet storings-
vrij werkt of men het product heeft laten vallen�
15� WAARSCHUWING: Stel het product niet bloot aan spatwater of druppels
water� Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals bloemenvazen,
op het product� Er bestaat gevaar voor brand of een elektrische schok�
16� Trek de stekker uit het stopcontact om het product los te koppelen van de
voedingsspanning�
17� Zorg ervoor dat de stekker van de voedingskabel altijd in een correcte toe-
stand verkeert en gemakkelijk toegankelijk is�

Tourguide 2020-D | 3
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Gevaarsaanduidingen op de achterkant van het apparaat
(EZL-2020-20 L, L 2021-40)
De hiernaast vermelde aanduiding is op de achterkant van het
product aangebracht� De symbolen hebben de volgende
betekenis:
Binnenin het product komen gevaarlijke spanningswaarden voor,
die het risico van een elektrische schok met zich meebrengen�
Open het product daarom nooit, er bestaat gevaar voor een elektri-
sche schok� Binnenin het product zitten geen componenten, die u
zelf kunt repareren� Laat reparaties uitsluitend uitvoeren door een
geautoriseerde Sennheiser-servicepartner�
Lees de in de gebruiksaanwijzing vermelde veiligheidsvoorschrif-
ten en gebruiksvoorschriften zorgvuldig door en volg deze op�
Brandgevaar door overbelasting
De stopcontacten en verlengkabels mogen niet overbelast worden� Anders
bestaat het risico van brand of een elektrische schok�
Reserveonderdelen
Indien reserveonderdelen moeten worden ingebouwd, moet worden gecon-
troleerd of de onderhoudstechnicus reserveonderdelen gebruikt, die door
Sennheiser worden aanbevolen, of reserveonderdelen die dezelfde eigenschap-
pen als de originele onderdelen hebben� Ontoelaatbare reserveonderdelen
kunnen brand of elektrische schokken veroorzaken of andere risico’s met zich
meebrengen�
Veiligheidscontrole
Geef de onderhoudstechnicus de opdracht, nadat de onderhouds- en repara-
tiewerkzaamheden zijn beëindigd, om veiligheidscontroles uit te voeren, om er
zeker van te zijn dat de apparaten veilig kunnen worden gebruikt�
Aanwijzing voor het controleren van de aansluiting van de aardleider:
De aardleider is alleen met de onderste aluminium strip van de koffer verbon-
den� Daarom kan de aansluiting van de aardleider uitsluitend tegen de metalen
hoekstrip op de bodem van de oplaadkoffer worden gecontroleerd� Alleen deze
is laagohmig met de aardleider verbonden�
Gevaar door een hoog volume
Het product wordt zakelijk door u gebruikt� Daarom is het gebruik onderhevig
aan de regels en voorschriften van de desbetreffende brancheorganisatie�
Sennheiser als producent is verplicht, u uitdrukkelijk op de mogelijke gezond-
heidsrisico’s te wijzen�
Met dit product kan een geluidsdruk van meer dan 85 dB(A) worden bereikt�
EN DEFRITESNL
COMPLIANCE

4 | Tourguide 2020-D
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
85dB(A) is de geluidsdruk, die volgens de wet als maximaal toegestane waarde
tijdens de duur van een werkdag op het gehoor mag worden uitgeoefend� Deze
waarde wordt conform de inzichten van de arbeidsinspectie als beoordelings-
waarde gebruikt� Door een hoger volume of langduriger gebruik kan uw gehoor
worden beschadigd� Om gehoorbeschadiging te voorkomen moet de luistertijd
bij een hoger volume worden verkort�
Betrouwbare waarschuwingssignalen bij een te lange blootstelling aan te luide
geluiden zijn:
• u hoort bel- of pieptonen in de oren�
• u heeft de indruk (ook slechts korte tijd), dat u geen hoge tonen meer hoort�
Informeer alle gebruikers over dit risico en vraag eventueel om het volume op
een gemiddelde waarde in te stellen�
Reglementair gebruik
Het product is ontwikkeld voor het gebruik binnen- en buitenshuis�
Het product mag zakelijk worden gebruikt�
Onder niet-reglementair gebruik wordt verstaan dat u het product anders ge-
bruikt dan beschreven in de bijbehorende gebruiksaanwijzing�
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer het product/toebe-
horen onjuist wordt gebruikt of sprake is van misbruik�
Lees voor de inbedrijfstelling de specifieke voorschriften door, die voor uw land
van toepassing zijn!
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade veroorzaakt
door het wegvallen van de verbinding in verband met lege of verouderde ac-
cu‘s/batterijen of het overschrijden van het zendbereik�
Veiligheidsinstructies voor standaard/oplaadbare batterijen
• Voorzichtig: explosiegevaar tijdens het vervangen of gebruiken van verkeer-
de batterijen of accu’s�
• Batterijen of accu’s niet kortsluiten�
• Batterijen of accu’s niet aan hitte of vuur blootstellen� Blootstelling aan
zonnestraling voorkomen�
• Batterijen of accu’s niet aan mechanische schokken blootstellen�
• Uitgelopen/defecte batterijen of accu’s niet zonder persoonlijke bescher-
mingsmiddelen aanraken�
• Let tijdens het plaatsen op de polariteit�
• Geen verschillende soorten batterijen of accu’s gebruiken�
• De oplaadbare batterijen resp� accu’s mogen alleen bij een omgevingstem-
peratuur van +10 °C tot +40 °C worden opgeladen�

Tourguide 2020-D | 5
Systeemomvang
Systeemomvang
Het systeem Tourguide 2020-D bestaat uit verschillende losse componenten,
die u via uw Sennheiser-partner kunt aanschaffen:
• Oplaadkoffer EZL 2020-20 L met gebruiksaanwijzing van het complete
systeem
• Oplader L 2021-40
• Zakzender SK 2020-D
• Draadloze microfoon SKM 2020-D
• Kinbeugelontvanger HDE 2020-D-II
• Ontvanger EK 2020-D-II
• Accupack BA 2015
• Netkabel
• Microfoon (zie „De zakzender SK 2020-D“ op pagina 6)
EN DEFRITESNL
COMPLIANCE

6 | Tourguide 2020-D
Overzicht van het systeem
Overzicht van het systeem
Het systeem Tourguide 2020-D zorgt voor een optimale, digitale geluidsover-
dracht bij conferenties en groepsrondleidingen, bijv� in bedrijven of musea�
Door de overdracht per radiosignaal kunnen alle leden van de groep vrij be-
wegen� Zes vaste overdrachtsfrequenties zorgen voor hoge flexibiliteit en een
groot aanpassingsvermogen�
Het systeem Tourguide 2020-D is in Europa binnen het frequentiebereik 863 –
865 vrij van uitzendmachtigingen�
De zakzender SK 2020-D
Op de zakzender kunt u gemakkelijk één van de volgende Sennheiser-micro-
foons aansluiten (de microfoon behoort niet tot de leveringsomvang):
• reversmicrofoons
ME 2-II, ME 4, MKE 1-ew, MKE 2-EW Gold
• headsetmicrofoons
ME 3-II, HS 2-ew BK, HS 2-ew BE, SL Headmic 1 SB, SL Headmic 1 BK,
SL Headmic 1 BE
• handmicrofoons met aansluitkabel
e 825 S, e 835, e 845
Bovendien kunt u een willekeurige geluidsbron op de zakzender aansluiten, om
bijv� muziek af te spelen�
De draadloze microfoon SKM 2020-D
Deze uiterst robuuste draadloze microfoon kan in veel rondleidingsituaties wor-
den gebruikt� De draadloze microfoon kan eenvoudig geconfigureerd worden
en is eenvoudig in het gebruik�
Voor het bewaren en voor een veilig transport kan de draadloze microfoon in
het opbergvak van de oplaadkoffer opgeborgen en m�b�v� klittenband bevestigd
worden�
De ontvangers HDE 2020-D-II en EK 2020-D-II
De ontvangers worden gekenmerkt door hun eenvoudige en comfortabe-
le bediening� De ingebouwde display verschaft alle belangrijke informatie
(ontvangstkanaal, ontvangstkwaliteit, status van de ingebouwde lithium-po-
lymeer-accu en het actuele volume)� Met de kantelschakelaar stelt u snel en
gemakkelijk het gewenste kanaal in�
Met de ontvanger EK 2020-D-II kunt u een willekeurige hoofdtelefoon of induc-
tielus voor de directe aansluiting van hoorapparaten aansluiten�
U kunt het systeem op elk moment met extra ontvangers uitbreiden�

Tourguide 2020-D | 7
Overzicht van het systeem
De oplaadkoffer EZL 2020-20 L
Met de oplaadkoffer kunt u de accu’s van wel 20 ontvangers of accupacks van
de zakzender/draadloze microfoon opladen� U hoeft de accupack niet uit de
zakzender te verwijderen om deze op te laden� Naast de zakzender kunt u nog
een andere accupack opladen� Met de kanaal-kopieerfunctie kunt u alle ont-
vangers met één druk op de knop instellen op hetzelfde kanaal�
Overige kenmerken van de oplaadkoffer:
• Bijzonder oplaadgemak door het snel opladen van de accu’s van zenders en
ontvangers�
• Automatisch herkennen van volledig opgeladen accu’s en aansluitend om-
schakelen naar onderhoudslading, zodat de accu’s ook gedurende langere
tijd in de oplader kunnen blijven zitten�
• De grootst mogelijke bedrijfsveiligheid, omdat de temperatuur en spanning
van de accucellen tijdens het opladen worden bewaakt�
• Lange levensduur van de accu’s door de overladingsbeveiliging en regene-
ratie van diep ontladen accu’s�
• Veilig transport en bewaren van de systeemcomponenten�
De oplader L 2021-40
M�b�v� de oplader L 2021-40 kunt u in totaal 40 ontvangers HDE 2020-D-II en/
of EK 2020-D-II opladen� De kanaal-kopieerfunctie maakt het mogelijk om alle
ontvangers met één druk op de knop op hetzelfde kanaal in te stellen�
Bovendien biedt de oplader de mogelijkheid om de ontvangers m�b�v� een com-
puter rechtstreeks te configureren� U kunt max� 125 opladers op een computer
aansluiten en max� 5�000 ontvangers gelijktijdig configureren�
Overige kenmerken van de oplader:
• extra oplaadgemak door het snel opladen van de accu’s van ontvangers
• de grootst mogelijke bedrijfsveiligheid, omdat de temperatuur en spanning
van de accu’s van de ontvangers tijdens het opladen worden bewaakt�
EN DEFRITESNL
COMPLIANCE

8 | Tourguide 2020-D
Bedieningselementen
Bedieningselementen
De zakzender SK 2020-D
1
2
3
12
15
16
14
14
13
13
45
6
7
8
10
11
9
1 Line-ingang
2 MUTESchakelaar
3 Microfooningang
4 Klepje van het batterijvak
5 Accupack BA 2015
6 Toets /ON OFF
7 MUTERode LED LOW BATT/
8 PEAKGele LED
9 Kantelschakelaar ▲/▼
10 Toets SET
11 Batterijvak
12 Zendantenne
13 Oplaadcontacten
14 Ontgrendelingsknoppen van het
batterijvak
15 Weergave
16 Riemclip (aan de achterzijde van
de zakzender)
LINE
CH 03
MIC
1 Kanaalaanduiding
2 Symbool voor ingeschakelde
toetsblokkering
3 Viertraps aanduiding van de capa-
citeit
4 MIC-piekaanduiding
5 LINE-piekaanduiding

Tourguide 2020-D | 9
Bedieningselementen
De draadloze microfoon SKM 2020-D
1 2 3 4 5 6
7
6
8 9
10
11
12
1 Spreekkorf
2 Handgreep van de draadloze
microfoon
3 Batterijvak (niet van buitenaf
zichtbaar)
4 Aanduidingsunit
5 Weergave
6 Draaibare en afneembare kap ter
bescherming van de bedieningsele-
menten; door het verdraaien van de
kap worden toetsen, schakelaars en
aanduidingen bereikbaar:
7 Toets SET
8 Toets ▼
9 Toets ▲
10 Bedrijfs- en batterijaanduiding, rode
LED ( / )ON LOW BATT
11 Toets / met -functie (an-ON OFF ESC
nuleren) in het bedieningsmenu
12 MUTEMute-schakelaar
CH 03
1 Kanaalaanduiding
2 Symbool voor ingeschakelde
toetsblokkering
3 Viertraps aanduiding van de
capaciteit
4 Zeventraps aanduiding van de
audiopiek „AF”
EN DEFRITESNL
COMPLIANCE

10 | Tourguide 2020-D
Bedieningselementen
De kinbeugelontvanger HDE 2020-D-II
6
1
3
5
6
4
2
1 Kinbeugel
2 Capaciteitsaanduiding, rode/
groene LED
3 Weergave
4 Volumeregelaar
5 Kanaalkeuzetoets
▲/▼
6 Oplaadcontacten
1 Kanaalaanduiding
2 Viertraps aanduiding van de capa-
citeit
3 Volumeaanduiding
4 Aanduiding radiosignaal

Tourguide 2020-D | 11
Bedieningselementen
De ontvanger EK 2020-D-II
6
1
3
45
2
6
1 Volumeregelaar
2 Kanaalkeuzetoets
▲/▼
3 LCD-display
4 LED laadtoestand
5 Toets voor in- en uitschakelen
6 Aansluiting voor hoofdtelefoon
1 Kanaalaanduiding
2 Capaciteitsaanduiding
3 Volumeaanduiding
4 Aanduiding radiosignaal
EN DEFRITESNL
COMPLIANCE

12 | Tourguide 2020-D
Bedieningselementen
De oplaadkoffer EZL 2020-20 L
1 2 3 4 5
6
7
8
9
10
11
13
12
1 Laadschacht voor accupack/zak-
zender
2 CHARGE ERRORRode LED /
3 READYGroene LED
4 Opbergvak voor draadloze micro-
foon
5 19 Laadschachten voor ontvan-
gers (slave, lichtblauwe achter-
grond)
6 POWERLED
7 TEMP ERRORLED
8 COPY AVAILABLELED
9 Toets COPY
10 Laadschacht met kanaal-kopieer-
functie (master)
11 Ventilatieopeningen
12 Netaansluiting
13 Netschakelaar

Tourguide 2020-D | 13
Bedieningselementen
De oplader L 2021-40
1
8
2
76543
8
8
9 10 11
1 39 slave-laadschachten (licht-
blauwe achtergrond)
2 Master-laadschacht (met ka-
naal-kopieerfunctie)
3 COPY AVAILABLEGroene LED
4 Toets COPY
5 SELECTGele LED
6 POWERRode LED
7 Netschakelaar
8 Ventilatieopeningen
9 Netwerkbus
10 Netbus
11 Typeplaatje
EN DEFRITESNL
COMPLIANCE

14 | Tourguide 2020-D
Bedieningselementen
Aanduidingen op de zakzender
Bedrijfs- en batterijaanduiding
De rode LED / informeert u over de bedrijfstoestand van de LOW BATT MUTE 7
zakzender:
7
Rode LED brandt niet:
De zakzender is ingeschakeld en de capaciteit van de batterijen c�q� de accu-
packs is voldoende�
Rode LED knippert:
De capaciteit van de batterijen c�q� de accupack BA 2015 is nog slechts vol-
doende voor een korte tijd ( )�LOW BATT
Bovendien geeft de viertraps aanduiding 3 op de display informatie over de
capaciteit van de batterijen c�q� de accupack BA 2015:
3 segmenten capaciteit ca� 100 %
2 segmenten capaciteit ca� 70 %
1 segment capaciteit ca� 30 %
Batterijsymbool knippert LOW BATT
LINE
CH 03
MIC
Peak-aanduiding
De gele LED brandt permanent, indien de NF-ingang van de zakzender PEAK 8
overgemoduleerd wordt�
Daardoor wordt de weergave in de ontvangers vervormd� Om een onvervorm-
de weergave te garanderen, moet u de ingangsgevoeligheid van één of beide
ingangen (zie „Ingangsgevoeligheid van de line-ingang op de zakzender wijzi-
gen“ op pagina 53 en „Ingangsgevoeligheid van de microfooningang op de
zakzender wijzigen“ op pagina 53)�

Tourguide 2020-D | 15
Bedieningselementen
8
MUTE-aanduiding
De rode LED / brandt permanent zo lang u de zakzender in LOW BATT MUTE 7
de mute-stand heeft geschakeld (zie „Apparaten op de mute-stand zetten“ op
pagina 51)�
3
1
7
Opmerking: In geval van uitschakeling ( ) is de microfooningang uitge-MUTE 3
schakeld, echter niet de lineingang �1
Aanduiding van de toetsblokkering
Het symbool voor een ingeschakelde toetsblokkering verschijnt als u de 2
toetsblokkering heeft ingeschakeld (zie „Toetsblokkering in-/uitschakelen“ op
pagina 57)�
LINE
CH 03
MIC
Achtergrondverlichting van de display
De display blijft na een druk op de knop gedurende ca� 30 seconden op de
achtergrond verlicht�
Aanduiding van de energiebesparingsmodus
Wanneer de zender binnen 5 minuten geen audiosignaal heeft gesignaleerd of
in de mute-stand is geschakeld, schakelt hij om naar de energiebesparingsmo-
dus� Op de display verschijnt „CH OFF” en het zendsignaal wordt uitgeschakeld�
Zodra de zakzender een audiosignaal detecteert, schakelt deze automatisch
over naar de zendmodus en de display wisselt weer naar het ingestelde kanaal�
EN DEFRITESNL
COMPLIANCE

16 | Tourguide 2020-D
Bedieningselementen
Aanduidingen op de draadloze microfoon
Bedrijfs- en batterijaanduidingen
De rode LED / informeert u over de bedrijfstoestand van de LOW BATT ON 10
draadloze microfoon:
10
Rode LED brandt:
De draadloze microfoon is ingeschakeld en de capaciteit van de batterijen c�q�
de accupack BA 2015 is voldoende�
Rode LED knippert:
De capaciteit van de batterijen c�q� de accupack BA 2015 is nog slechts vol-
doende voor een korte bedrijfstijd ( )!LOW BATT
Bovendien geeft de viertraps aanduiding 3 op de display informatie over de
capaciteit van de batterijen c�q� de accupack BA 2015:
3 segmenten capaciteit ca� 100 %
2 segmenten capaciteit ca� 70 %
1 segment capaciteit ca� 30 %
Batterijsymbool knippert LOW BATT
CH 03
Aanduiding van de toetsblokkering
Het symbool voor een ingeschakelde toetsblokkering verschijnt als u de 2
toetsblokkering heeft ingeschakeld (zie „Toetsblokkering in-/uitschakelen“ op
pagina 57)�

Tourguide 2020-D | 17
Bedieningselementen
CH 03
Modulatieaanduiding
De aanduiding van de audiopiek (AF) geeft de modulatie van de draadloze 4
microfoon aan�
CH 03
Wanneer de audio-ingangspiek te hoog is, slaat de aanduiding van de au-
diopiek (AF) 4 edurende de duur van de overmodulatie volledig uit� U kunt
de overmodulatie veranderen door de ingangsgevoeligheid van de draadloze
microfoon ter veranderen, zoals op pagina „De ingangsgevoeligheid van de
draadloze microfoon instellen“ op pagina 54) is beschreven�
MUTE-aanduiding
Wanneer de draadloze microfoon in de mute-stand is geschakeld, brandt op de
display de aanduiding „ “ MUTE 5 (zie „Draadloze microfoon in de mute-stand
zetten“ op pagina 51)�
CH 03
Achtergrondverlichting van de display
De display blijft na een druk op de knop gedurende ca� 15 seconden op de ach-
tergrond verlicht�
Aanduiding van de energiebesparingsmodus
Wanneer de zender binnen 5 minuten geen audiosignaal heeft gesignaleerd of
in de mute-stand is geschakeld, schakelt hij om naar de energiebesparingsmo-
dus� Op de display verschijnt „CH OFF” en het zendsignaal wordt uitgeschakeld�
Zodra de draadloze microfoon een audiosignaal detecteert, schakelt deze
automatisch over naar de uitzendwerking en de display wisselt weer naar het
ingestelde kanaal�
EN DEFRITESNL
COMPLIANCE

18 | Tourguide 2020-D
Bedieningselementen
Aanduidingen op de ontvanger
Aanduiding radiosignaal
De aanduiding van het radiosignaal (mast met radiogolven) op de display 4
informeert u over de ontvangst van het radiosignaal:
6
Mast met radiogolven:
Er wordt een voldoende krachtig radiosignaal ontvangen�
Mast zonder radiogolven:
Op het ingestelde kanaal wordt geen radiosignaal ontvangen of het radiosig-
naal is te zwak�
Geen mast, geen radiogolven:
Alleen van toepassing voor de HDE 2020-D-II: de ontvanger staat in de stand-
by modus� U kunt echter wel de instellingen op de ontvanger wijzigen�
Ontvangstvermogen
Het ontvangstvermogen kan door dempende effecten van het lichaam
worden beperkt�
Aanduiding capaciteitscontrole
Tijdens het opladen informeert
• de LED van de EK 2020-D-II c�q�4
• de LED van de HDE 2020-D-II2
u over de oplaadtoestand van de ingebouwde accu�
4
2

20 | Tourguide 2020-D
Bedieningselementen
Aanduidingen op de oplaadkoffer
Bedrijfsaanduiding
De LED brandt zo lang de voedingsspanning is ingeschakeld�POWER 6
7
8
6
Temperatuuraanduiding
De LED brandt, wanneer de temperatuur in de oplaadkoffer te TEMP ERROR 7
hoog is (hoger dan 40 °C)� Alle oplaadprocedures worden onderbroken totdat
de temperatuur weer is gedaald�
Aanduiding van de functie „automatisch kopiëren”
De LED COPY AVAILABLE 8 brandt groen wanneer de functie „automatisch
kopiëren” beschikbaar is� Dat is het geval, wanneer
• er een ingeschakelde ontvanger in de laadschacht met kanaal-kopieerfunc-
tie (master) aanwezig is, 10
• er ten minste één ontvanger in één van de laadschachten voor ontvangers
(slave, in de afbeelding met lichtblauwe achtergrond) zit�5
5
10

Tourguide 2020-D | 21
Bedieningselementen
De LED COPY AVAILABLE 8 gaat uit wanneer de functie „automatisch kopië-
ren” niet meer beschikbaar is� Dat is het geval, wanneer
• de ontvanger in de laadschacht met kanaal-kopieerfunctie (master) 10
uitgeschakeld is,
• de ontvanger uit de laadschacht met kanaal-kopieerfunctie (master) 10
wordt genomen
• of alle 19 laadschachten (slave) leeg zijn�5
Accuaanduidingen voor de accupack/zakzender
3
2
1
Bij elke laadschacht voor accupack/zakzender behoren de LEDs /1CHARGE
ERROR READY 2 en 3, die de volgende bedrijfstoestanden aangeven:
Er brandt geen enkele LED:
• De laadschacht voor accupack/zender is bedrijfsklaar, maar leeg�1
• Of er bevindt zich een zakzender zonder accupack in de laadschacht�
Rode LED CHARGE/ERROR brandt:2
De accupack wordt opgeladen� De oplaadkoffer EZL 2020-20 heeft geen aandui-
ding „rode LED knippert” (storingsaanduiding) zoals die in de oplader L 2015 zit�
Groene LED READY brandt:3
De accupack is opgeladen, de onderhoudslading is actief�
Groene LED READY licht kort op en gaat dan weer uit:3
Er zitten batterijen in de zakzender en deze kan daarom niet worden opgeladen�
EN DEFRITESNL
COMPLIANCE

22 | Tourguide 2020-D
Bedieningselementen
Aanduidingen op de oplader
Bedrijfsaanduiding
7
6
LED BetekenisPOWER 6
brandt rood De netschakelaar staat in de stand „ “, de voedingsspan-7I
ning is ingeschakeld�
brandt niet De netschakelaar staat in de stand „70“, de voedingsspan-
ning is ingeschakeld�
Statuspictogram
5
LED BetekenisSELECT 5
knippert geel U heeft het apparaat ingeschakeld (de LED knippert maxi-
maal 2 seconden) of er is een storing opgetreden�
brandt geel De oplader is met een computer verbonden en
het programma Conference Control draait en is met de
oplader verbonden en
u heeft de oplader of minimaal één ontvanger in de oplader
in het programma Conference Control geselecteerd�
brandt niet In het programma Conference Control is noch deze oplader
noch een ontvanger geselecteerd�

Tourguide 2020-D | 23
Bedieningselementen
Aanduiding van de functie „automatisch kopiëren“
3
4
1
2
LED COPY
AVAILABLE 3
Betekenis
brandt groen De functie „automatisch kopiëren“ is beschikbaar
(zie onder)�
brandt niet De functie „automatisch kopiëren“ is niet beschikbaar
(zie onder)�
Indien de functie „automatisch kopiëren“ beschikbaar is, brandt de groene LED
COPY AVAILABLE 3� Dat is het geval, wanneer
• tijdens het inschakelen van de oplader een ontvanger in de masterlaad-
schacht zit of 2
u een ontvanger in de master-laadschacht heeft gestoken of u 2
een ontvanger inschakelt, die reeds in de master-laadschacht zit2
• en minimaal één ontvanger in een van de slave-laadschachten is geplaatst1
• en er geen netwerkverbinding bestaat�
Indien de functie „automatisch kopiëren“ niet beschikbaar is, gaat de groene
LED COPY AVAILABLE 3 uit� Dat is het geval, wanneer
• u de ontvanger uit de master-laadschacht verwijdert of2
• alle slave-laadschachten leeg zijn of1
• het programma Conference Control contact maakt met deze oplader of
• u niet binnen ca� 2 minuten de toets indrukt�COPY 4
EN DEFRITESNL
COMPLIANCE

24 | Tourguide 2020-D
Bedieningselementen
De functies van de bedieningselementen van de
zakzender/draadloze microfoon
ON/OFFMUTE
SET
PEAK
ON/OFF
SET
MUTE
LOW BATT
Zakzender Draadloze microfoon
Bedienings-
element
Modus* Functie
Toets
ON OFF/
Uitgeschakeld Toets indrukken: Zakzender/draadloze micro-
foon inschakelen
Ingeschakeld Toets ca� 3 seconden indrukken: Zakzender/
draadloze microfoon uitschakelen
Keuzebereik Invoer afbreken en terugkeren naar de stan-
daardaanduiding ( -functie)ESC
Invoerbereik Invoer afbreken en terugkeren naar de stan-
daardaanduiding, zonder de laatste invoeren
over te nemen ( -functie)ESC
Toets SET
Standaardaan-
duiding
Naar het keuzegebied wisselen
Keuzebereik Naar het invoerbereik van het geselecteerde
menupunt wisselen
Invoerbereik De instellingen opslaan en terugkeren naar
het keuzebereik („STORED” wordt kort weer-
gegeven)
De toetsblokke-
ring is inge-
schakeld
Rechtstreeks naar het menu „LOCK” wisselen,
waar u de toetsblokkering kunt uitschakelen
Toetsen ▲/▼
Standaardaan-
duiding
Geen functie
Keuzebereik Naar het vorige menupunt (
▲) of volgende
menupunt (▼) wisselen
Invoerbereik Waarden voor het weergegeven menupunt
verhogen (▲) c�q� verlagen (
▼) of het menu-
punt inschakelen (ON) c�q� uitschakelen (OFF)
* Bij de menu’s „Standaardaanduiding”, „Keuzebereik” en „Invoerbereik” zie
„Overzicht van het bedieningsmenu van de zakzender“ op pagina 60�

Tourguide 2020-D | 25
Bedieningselementen
De functies van de bedieningselementen van de
ontvanger
HDE 2020-D-II Bedieningselement Functie
5
4
Volumeregelaar Regelaar draaien: Het 4
volume wijzigen
Kanaalkeuzetoets ▲/▼ 5Naar het volgende kanaal
(▲) c�q� vorige kanaal (
▼)
wisselen
Kinbeugel Kinbeugel spreiden: ont-
vanger inschakelen
EK 2020-D-II Bedieningselement Functie
2
1
5
Volumeregelaar Regelaar draaien: Het 1
volume wijzigen
Kanaalkeuzetoets ▲/▼ 2Naar het volgende kanaal
(▲) c�q� vorige kanaal (
▼)
wisselen
Toets voor in- en uitscha-
kelen 5
De ontvanger in- en uit-
schakelen
De functies van de bedieningselementen van de
oplaadkoffer
913
Bedieningselement Functie
Toets Kanaal-kopieerfunctie starten COPY 9
(zie pagina 49)
Netschakelaar Oplaadkoffer in-/uitschakelen13
EN DEFRITESNL
COMPLIANCE

26 | Tourguide 2020-D
Bedieningselementen
De functies van de bedieningselementen van de
oplader
4
7
Bedieningselement Functie
Toets Kanaal-kopieerfunctie starten COPY 4
(zie pagina 49)
Netschakelaar Oplaadkoffer in-/uitschakelen7

Tourguide 2020-D | 27
Ingebruikname
Ingebruikname
Batterijen of accupack in de zakzender plaatsen/vervangen
Gebruik voor de zakzender ofwel de oplaadbare accupack BA 2015 of twee 5
batterijen van het type penlite AA, 1,5 V� Gebruik in geen geval andere accu’s!
Druk op de beide ontgrendelingsknoppen van het batterijvak en klap het 14
klepje van het batterijvak omhoog�4
Plaats de accupack BA 2015 c�q� de batterijen zoals hiernaast wordt ge5 -
toond� Let tijdens het plaatsen op de polariteit�
Sluit het klepje van het batterijvak �4
14
4
5
14
De microfoon op de zakzender aansluiten
Opmerking: Geschikte microfoons van Sennheiser vindt u op pagina 6�
Sluit de microfoon op de microfooningang van de zakzender aan�3
3
Draai de wartelmoer van de stekker vast�
Stel de ingangsgevoeligheid van de microfooningang in, zoals beschreven
op pagina 53�
EN DEFRITESNL
COMPLIANCE

28 | Tourguide 2020-D
Ingebruikname
Een externe geluidsbron op de zakzender aansluiten
U kunt een externe geluidsbron, zoals bijv� een Cd-speler, MP3-speler, geluids-
band enz� – echter geen tweede microfoon – op de zakzender aansluiten� Op de
ontvangers zijn dan beide signalen – dat van de microfooningang en dat van de
line-ingang – gelijktijdig hoorbaar�
Sluit de line-uitgang van de externe geluidsbron op de line-ingang van de 1
zakzender aan�
1
Draai de wartelmoer van de stekker vast�
Schakel de line-ingang in, zoals beschreven op pagina 52�
Stel de ingangsgevoeligheid van de line-ingang in, zoals beschreven op pa-
gina 53�
Signal
LINE input:
Mic input (Electret):
Signal
Mic input (dynamic):
Signal
Signal
LINE input:
Signal
LINE input:
De zakzender op de kleding bevestigen
Met behulp van de riemclip kan de zakzender bijvoorbeeld aan de broeks-16
band worden gedragen�
16
U kunt de zakzender ook zodanig aan de kleding bevestigen dat de antenne
naar beneden wijst� Hiervoor moet u de riemclip uitnemen en deze 180° 16
gedraaid weer plaatsen�

Tourguide 2020-D | 29
Ingebruikname
Batterijen of accupack in de draadloze microfoon plaatsen/ver-
vangen
Gebruik voor de draadloze microfoon uitsluitend de oplaadbare accupack
BA 2015 of twee batterijen van het type penlite AA, 1,5 V�
Schroef de aanduidingsunit in de 4
richting van de pijl (in tegenwijzer-
richting) van de handgreep van de
draadloze microfoon �2
4
2
Trek de aanduidingsunit tot aan 4
de aanslag naar buiten�
4
Open het deksel van het batterij13 -
vak�
13
Plaats de batterijen of de accupack
BA 2015 zoals op het batterijvak is
afgebeeld� Let tijdens het plaatsen
op de polariteit�
Open het deksel �13
Schuif het batterijvak in de handgreep van de draadloze microfoon�
Schroef de aanduidingsunit weer dicht�
Opmerking: Laad de accupack altijd in de laadschacht 1 van de oplaadkoffer
(zie „Accupack BA 2015 opladen“ op pagina 43)�
EN DEFRITESNL
COMPLIANCE

30 | Tourguide 2020-D
Ingebruikname
Oplaadkoffer opstellen
Opmerking: De oplaadkoffer en de accu’s van de gebruikte zenders en ont-
vangers kunnen tijdens het opladen warm worden� Controleer daarom of deze
warmte weer kan ontsnappen:
• De lucht moet vrij door de ventilatieopeningen kunnen circuleren�11
• Zet de oplaadkoffer in geen geval op een warmtebron of in direct zonlicht�
• Zet de kap tijdens het opladen in geen geval op de oplaadkoffer�
12
11
11
11
Het apparaat beschikt over vier pootjes van kunststof, zodat de koffer stevig op
de ondergrond staat�
LET OP
GEVAAR VOOR VERKLEURING VAN MEUBELOPPERVLAKKEN!
Meubels zijn behandeld met lakken, glansmiddelen of kunststoffen, die bij con-
tact met andere kunststoffen vlekken kunnen veroorzaken� Op grond daarvan
kunnen wij, ondanks het zorgvuldig testen van de door ons gebruikte kunststof,
verkleuringen van uw meubeloppervlakken niet uitsluiten�
Plaats de oplader niet op gevoelige oppervlakken�
Zet de oplaadkoffer altijd op een vlakke ondergrond�
Opmerking: U kunt de kap van de koffer als ondergrond voor de oplaadkoffer
gebruiken�

Tourguide 2020-D | 31
Ingebruikname
De oplaadkoffer op het stopcontact aansluiten/stekker uit het
stopcontact trekken
Om de oplaadkoffer op de voedingsspanning aan te sluiten:
Steek een netkabel in de netbus (zie de afbeelding „Oplaadkoffer opstel12 -
len“ op pagina 30)�
Steek de stekker in het stopcontact�
Om de oplaadkoffer los te koppelen van de voedingsspanning:
Trek de stekker uit het stopcontact�
EN DEFRITESNL
COMPLIANCE

32 | Tourguide 2020-D
Ingebruikname
Oplader opstellen
LET OP
GEVAAR DOOR WARMTESTUWING!
De oplader en de accu’s van de ontvanger kunnen tijdens het opladen erg
warm worden� Wanneer deze warmte niet wordt afgevoerd kan de apparatuur
beschadigd raken�
Controleer of de ventilatie-openingen van de oplader vrij blijven�
Zorg voor voldoende ventilatie, om de maximaale omgevingstemperatuur
van 40 °C niet te overschrijden�
Plaats de oplader in geen geval op een warmtebron of in direct zonlicht�
U heeft de volgende mogelijkheden om de oplader te plaatsen of in te bouwen:
• op een tafel of kast plaatsen
• in een 19"-rack inbouwen
• vast in een kast of paneel inbouwen�
Wanneer u gebruik maakt van het programma Conference Control, sorteert het
programma in het begin alleen opladeraanduidingen automatisch op oplopende
serienummers� Het toewijzen van de opladeraanduidingen van het programma
aan de opladers wordt overzichtelijker, indien u de opladers overeenkomstig
het oplopende serienummer plaatst�
De oplader op een tafel of kast zetten
De oplader is voorzien van vier pootjes van kunststof, zodat de oplader stevig
op de ondergrond staat�
LET OP
GEVAAR VOOR VERKLEURING VAN MEUBELOPPERVLAKKEN!
Meubels zijn behandeld met lakken, glansmiddelen of kunststoffen, die bij con-
tact met andere kunststoffen vlekken kunnen veroorzaken� Op grond daarvan
kunnen wij, ondanks het zorgvuldig testen van de door ons gebruikte kunststof,
verkleuringen van uw meubeloppervlakken niet uitsluiten�
Plaats de oplader niet op gevoelige oppervlakken�
Plaats de oplader plat op een tafel, kast of vergelijkbaar oppervlak�

Tourguide 2020-D | 33
Ingebruikname
De oplader inbouwen
De behuizing van de oplader is zodanig geconstrueerd dat deze in een 19"rack
past� Maar de oplader kan net zo goed in een kast op paneel worden ingebouwd�
VOORZICHTIG
GEVAREN BIJ RACK-MONTAGE!
Houd er bij de inbouw van het apparaat in een gesloten rack of in combinatie
met andere apparatuur in een meervoudig rack rekening mee, dat de omge-
vingstemperatuur, de mechanische belasting en de elektrische potentialen zich
anders gedragen dan bij apparaten die niet in een rack worden ingebouwd�
De omgevingstemperatuur in ingebouwde toestand mag niet hoger zijn dan
de in de technische specificatie aangegeven maximumtemperatuur�
Let er bij de inbouw op, dat de ventilatie die nodig is voor een betrouwbare
werking niet wordt beïnvloed of zorg voor extra ventilatie�
Let bij het inbouwen op een gelijkmatige mechanische belasting, om gevaar-
lijke situaties te voorkomen�
Raadpleeg bij aansluiting op het stroomnet de gegevens op het typeplaatje�
Vermijd overbelasting van het stroomcircuit� Zorg eventueel voor een over-
stroombeveiliging�
Zorg door geschikte maatregelen voor een betrouwbare aarding van het ap-
paraat� Dit geldt met name voor netaansluitingen die niet direct, maar bijv�
via een verlengsnoer plaatsvinden�
Let er bij de inbouw in een gesloten of meervoudig rack op, dat de onscha-
delijke lekstromen van de diverse apparaten bij elkaar opgeteld tot een over-
schrijding van de toegestane grenswaarden kunnen leiden� Het beste kunt u
het rack daarom aarden via een extra aansluiting�
Zet de oplader met 8 boutjes vast�
U kunt de oplader vast inbouwen, bijv� in een rack of een paneel� De voor de
vaste inbouw benodigde afmetingen staan vermeld op onderstaande inbouw-
tekening�
EN DEFRITESNL
COMPLIANCE

34 | Tourguide 2020-D
Ingebruikname
438
258
10.3
7.2
156.7
399
120.6101.7
70
12 3
482.6
465.1 69.7
120.6
38.7
30
50

Tourguide 2020-D | 35
Ingebruikname
De oplader met een computer verbinden
U kunt één of meerdere opladers op een computer aansluiten� Het programma
Conference Control, dat wordt meegeleverd, maakt het mogelijk om meerdere
opladers en ontvangers centraal en gemakkelijk te configureren en te bewaken�
Daarvoor heeft de oplader een netwerkverbinding met de computer nodig� De
oplader kan zowel rechtstreeks met een losse computer worden verbonden
alsmede in een bestaand netwerk worden geïntegreerd� Een oplader kan niet
met meerdere computers gelijktijdig communiceren�
De oplader werkt ook zonder computerverbinding�
De netwerkkabel aansluiten
Sluit de netwerkbus en een Ethernet-contactdoos van het netwerk m�b�v� 9
een standaard netwerkkabel (RJ45 CAT�5E, wordt niet meegeleverd) op el-
kaar aan�
Installeer het programma Conference Control�
Configureer de netwerkcommunicatie tussen het programma Conference
Control en de oplader (zie de gebruiksaanwijzing van het programma Confe-
rence Control op de meegeleverde CD)�
9
EN DEFRITESNL
COMPLIANCE

36 | Tourguide 2020-D
Ingebruikname
De oplader op het stopcontact aansluiten/stekker uit het stop-
contact trekken
VOORZICHTIG
GEVAAR DOOR ELEKTRISCHE SCHOK!
Wanneer u de oplader op een ongeschikte voedingsspanning aansluit, kan de
oplader worden beschadigd!
Zorg door gebruik te maken van een netkabel met een driepolige stekker voor
een betrouwbare aarding van de oplader� Dit geldt met name voor netaan-
sluitingen die niet direct, maar bijv� via een verlengsnoer of een multistekker-
doos zijn aangesloten�
Vermijd overbelasting van het stroomcircuit� Zorg eventueel voor een over-
stroombeveiliging�
Om de oplader op de voedingsspanning aan te sluiten:
Steek een netkabel (wordt niet meegeleverd) in de netbus �10
Steek de stekker in het stopcontact�
Om de oplader los te koppelen van de voedingsspanning:
Trek de stekker uit het stopcontact�
10

Tourguide 2020-D | 37
Bediening
Bediening
Apparaten in-/uitschakelen
Opmerkingen:
• Verwijder de batterijen c�q� de accupack uit zowel de zakzender als uit de
draadloze microfoon, wanneer u de apparaten langere tijd niet gebruikt�
• Schakel de zender uit als geen overdracht van audiosignalen hoeft plaats te
vinden, om op deze wijze dit frequentiebereik voor andere toepassingen vrij
te geven�
De zakzender in-/uitschakelen
Om de zakzender in te schakelen:
Druk kort op de toets / �ON OFF 6
Op de display verschijnt de apparaatbenaming en dan de standaardaan15 -
duiding�
Om de zakzender uit te schakelen:
Houd de toets / ingedrukt, tot „ ” op de display verschijnt�ON OFF 6OFF
6
15
De draadloze microfoon in-/uitschakelen
Om de draadloze microfoon in te schakelen:
Draai de kap aan de onderkant van de draadloze microfoon in de stand, 6
waarin de toets / is te zien�ON OFF 11
Druk de toets / in, om de draadloze microfoon in te schakelen�ON OFF 11
De rode LED brandt� Op de display verschijnt de apparaatbenaming en 10 5
dan de standaardaanduiding�
EN DEFRITESNL
COMPLIANCE

38 | Tourguide 2020-D
Bediening
Om de draadloze microfoon uit te schakelen:
Houd de toets net zolang ingedrukt tot op de display de tekst ON OFF/ 11
„ ” verschijnt�OFF
De display en de rode LED gaan uit�5 10
6
11
10
5
HDE 2020-D-II automatisch in-/uitschakelen
De hoofdtelefoon wordt automatisch ingeschakeld, wanneer u de kinbeugel 1
spreidt� De display wordt ingeschakeld�3
1
3
Wanneer u de kinbeugel laat inklappen, gaat de ontvanger naar de stand-by
modus (audio uitgeschakeld) en wordt na 2 minuten uitgeschakeld�
EK 2020-D-II in-/uitschakelen
Op de aansluiting van de EK 2020-D-II kunt u een inductielus of een wille-6
keurige hoofdtelefoon met een 3,5-mm-mono- of stereo-jackplug aansluiten�
De impedantie moet minimaal 32 Ω bedragen�

Tourguide 2020-D | 39
Bediening
Sluit de 3,5-mm-jackplug van de hoofdtelefoon op de aansluiting van de
EK 2020-D-II aan�
Om de ontvanger in te schakelen:
Druk kort op de toets �5
De display wordt ingeschakeld�3
Om de ontvanger uit te schakelen:
Druk op de toets 3 seconden lang�5
Wanneer u uw hoofdtelefoon uit de ontvanger trekt of de zender uitscha-
kelt, wordt de ontvanger na 5 minuten automatisch uitgeschakeld�
3
6
5
Oplaadkoffer in-/uitschakelen
Om de oplaadkoffer in te schakelen:
Duw de netschakelaar in de stand „13 I”�
De LED POWER 6 brandt�
Om de oplaadkoffer uit te schakelen:
Duw de netschakelaar in de stand „13 0”�
De LED POWER 6 gaat uit�
13
Opmerking: Koppel de oplaadkoffer, wanneer deze gedurende langere tijd niet
wordt gebruikt los van de netspanning, door het apparaat uit te schakelen en
de stekker uit het stopcontact te trekken�
EN DEFRITESNL
COMPLIANCE

40 | Tourguide 2020-D
Bediening
De oplader in-/uitschakelen
LET OP
EEN HOGE INSCHAKELSTROOMSTERKTE KAN DE ZEKERING ACTIVEREN!
Indien u meer dan drie opladers gelijktijdig inschakelt, kan de zekering worden
geactiveerd!
Schakel derhalve maximaal 3 opladers gelijktijdig in, bijv� m�b�v� een schakel-
bare meervoudige stopcontactendoos�
Om de radiografische microfoon in te schakelen:
Duw de netschakelaar in de stand „7I“�
De rode LED POWER 6 brandt� De accu’s van de geplaatste ontvangers
worden opgeladen� De oplader wordt door het programma Conference Con-
trol in het netwerk herkend�
Om de oplader uit te schakelen:
Duw de netschakelaar in de stand „70“�
De rode LED POWER 6 gaat uit� De oplader wordt losgekoppeld van de
voedingsspanning� De accu’s van de geplaatste ontvangers worden niet
meer opgeladen� De oplader wordt niet door het programma Conference
Control in het netwerk herkend�
Wanneer u de oplader gedurende langere tijd niet gebruikt:
Koppel de oplader los van de voedingsspanning door de netschakelaar in 7
de stand „ “ te zetten of de stekker uit het stopcontact te trekken�0
De rode LED POWER 6 gaat uit�
7
6

42 | Tourguide 2020-D
Bediening
Accu’s opladen
VOORZICHTIG
Gebruik de oplaadkoffer uitsluitend voor het opladen van de zakzender
SK 2020-D, de ontvangers HDE 2020-D-II en EK 2020-D-II of de accupack
BA 2015�
Probeer in geen geval om andere accu’s of batterijen met de oplaadkoffer op
te laden!
De accupack in de zakzender opladen
Om de zakzender in de oplaadkoffer EZL 2020-20 L op te laden:
Steek de zakzender met de accupack zoals hiernaast afgebeeld in de laad-
schacht voor de accupack/zakzender �1
De zakzender wordt automatisch uitgeschakeld� De rode LED CHARGE ER-/
ROR van de betreffende laadschacht brandt�2
Wanneer de accupack in de zakzender volledig is opgeladen, brandt de groene
LED READY 3�
3
2
1
Opmerkingen:
• Het opladen van een volledig ontladen accupack duurt bij kamertempera-
tuur ca� 3 ½ uur�
• Als alternatief kunt u de accupack uit de zakzender verwijderen en in de
laadschacht voor de accupack/zakzender steken, zoals in het volgende 1
hoofdstuk is beschreven�
• De oplaadkoffer heeft geen storingsaanduiding zoals op de oplader L 2015
(„rode LED knippert”)�

Tourguide 2020-D | 43
Bediening
Accupack BA 2015 opladen
Om de accupack van de draadloze microfoon of de zakzender op te laden:
Verwijder de accupack, zoals op pagina 27 c�q� pagina 29 is beschreven�
Plaats de accupack, zoals hiernaast is afgebeeld, in de laadschacht voor ac-
cupack/zakzender �1
De rode LED / van de betreffende laadschacht brandt�CHARGE ERROR 2
Nadat de accupack volledig is opgeladen, brandt de groene LED READY 3�
2
3
1
Opmerkingen:
• Het opladen van een volledig ontladen accupack duurt bij kamertempera-
tuur ca� 3 ½ uur� De accupack kan tijdens het opladen warm worden�
• Het opladen van een accupack kan langer duren, wanneer:
• de accupack diep ontladen is en eerst met een restauratielading moet
worden geregenereerd,
• de omgevingstemperatuur rond of boven de 40°C ligt, omdat de op-
laadprocedure ter bescherming van de accupack net zo lang wordt
onderbroken tot de accutemperatuur weer tot een toelaatbare waarde is
gedaald�
• Uit veiligheidsoogpunt wordt iedere laadprocedure na 4 uren automatisch
beëindigd�
• Laad uw accupack BA 2015 ca� iedere 3 tot 6 maanden op, wanneer u de
apparaten langere tijd niet gebruikt�
Interne accu van de ontvanger opladen
Steek de ontvanger in één van de laadschachten voor ontvangers (in de 5/10
afbeelding met een lichtblauwe achtergrond)�
• De LED van de HDE 2020-D-II c�q� 2
• de LED van de EK 2020-D-II 4
brandt (zie tabel)�
EN DEFRITESNL
COMPLIANCE

44 | Tourguide 2020-D
Bediening
10
5
4
2
Kleur LED Betekenis
rood de accu wordt opgeladen�
groen de accu is volledig opgeladen�
rood knipperend accutemperatuur boven 40 °C of onder 3 °C�
geel/oranje de accu is defect� Breek het opladen af en neem contact
op met uw Sennheiser-Service�
Opmerkingen:
• Het opladen van een volledig ontladen interne accu van de HDE 2020-D-II
duurt bij kamertemperatuur ca� 2 ½ uur�
• Het opladen van een volledig ontladen interne accu van de EK 2020-D-II
duurt bij kamertemperatuur ca� 5 uur�
• Het opladen van een interne accupack kan langer duren, wanneer:
• de interne accupack diep ontladen is en eerst met een restauratielading
moet worden geregenereerd,
• -de accutemperatuur boven 40 °C of onder 3 °C ligt, omdat de oplaadpro
cedure ter bescherming van de interne accu net zo lang wordt onderbro-
ken, tot de accutemperatuur een toelaatbare waarde heeft bereikt (de
LED van de HDE 2020-D-II c�q� de LED van de EK 2020-D-II knippert 2 4
rood)�
• Een extra temperatuurbeveiliging voorkomt oververhitting binnenin de op-
laadkoffer� In dat geval wordt de oplaadprocedure afgebroken en begint pas
na afkoeling van de oplaadkoffer opnieuw�
• Laad de accu’s van de ontvanger ca� iedere 6 maanden op, wanneer u de
apparaten gedurende langere tijd niet gebruikt� Zo voorkomt u beschadi-
ging door diepontlading�

Tourguide 2020-D | 45
Bediening
De accu’s van de ontvangers opladen
VOORZICHTIG
BESCHADIGING VAN DE ONTVANGERS DOOR OVERVERHITTING!
De accu’s van de ontvangers kunnen tijdens het opladen erg warm worden en
daardoor beschadigd raken!
Gebruik de oplader uitsluitend voor het opladen van de accu’s van de ontvan-
gers HDE 2020-D-II en EK 2020-D-II� Let daarbij tevens op de gedetailleerde
gebruiksaanwijzing van de ontvangers HDE 2020-D-II en EK 2020-D-II met
de geïntegreerdde lithium-polymeer-accu’s�
Probeer in geen geval om andere accu’s of batterijen met de oplader op te
laden!
Plaats de ontvanger in een willekeurige laadschacht� De LED van de ont12 -
vanger geeft de ladingstoestand aan�
1
12
2
EN DEFRITESNL
COMPLIANCE

Tourguide 2020-D | 47
Bediening
Kanaal instellen
Om het systeem op een bepaald kanaal in te stellen, gaat u als volgt te werk:
Stel op de zakzender/draadloze microfoon het gewenste kanaal in (zie het
volgende hoofdstuk)�
Stel hetzelfde kanaal op een willekeurige ontvanger in (zie „Kanaal op de ont-
vanger instellen“ op pagina 48)�
Stem meerdere ontvangers tegelijkertijd met de kanaal-kopieerfunctie op
hetzelfde kanaal af (zie „Snelle kanaalprogrammering met behulp van de ka-
naal-kopieerfunctie“ op pagina 49)�
Kanaal op zakzender/draadloze microfoon instellen
Om de zakzender c�q� de draadloze microfoon op het gewenste kanaal in te stel-
len, gebruikt u het bedieningsmenu van het apparaat� Een overzicht van deze
bedieningsmenu’s vindt u vanaf pagina 60�
Zorg ervoor, dat de toetsblokkering is uitgeschakeld (zie „Toetsblokkering
in-/uitschakelen“ op pagina 57)�
ON/OFFMUTE
SET
PEAK
ON/OFF
SET
MUTE
LOW BATT
Zakzender Draadloze microfoon
Druk op de toets SET�
Het bedieningsmenu verschijnt� Het eerste menupunt „CHAN” knippert�
Druk op de toets SET�
Het actuele kanaal knippert�
Druk op ▲/▼, om het kanaal te wijzigen�
Wanneer u
▲ indrukt, wordt het volgende kanaal weergegeven; wanneer u
▼
indrukt, wordt het voorgaande kanaal weergegeven�
Wanneer u één van de toetsen ▲/▼ ingedrukt houdt, verandert de aandui-
ding doorlopend (repeat-functie)�
Druk op de toets SET, om het gekozen kanaal permanent op te slaan�
Op de display verschijnt kortstondig de melding „STORED”� De zakzender of
de draadloze microfoon zendt uitsluitend op het geselecteerde kanaal uit�
Daarna wordt het laatst bewerkte menupunt weergegeven�
EN DEFRITESNL
COMPLIANCE

48 | Tourguide 2020-D
Bediening
Om het bedieningsmenu te verlaten:
Selecteer m�b�v�
▲/▼ het menupunt „ ” en druk op de toets EXIT SET�
De standaardaanduiding wordt weergegeven�
Of:
Houd de toets net zolang ingedrukt tot de standaardaanduiding ON OFF/
wordt weergegeven�
Kanaal op de ontvanger instellen
Om een ontvanger het signaal van de zakzender of de draadloze microfoon te
kunnen laten ontvangen, moet deze absoluut op hetzelfde kanaal zijn ingesteld�
Om het ontvangstkanaal handmatig te wijzigen:
drukt u boven of onder op
• de kanaalkeuzetoets
▲/▼ van de HDE 2020-D-II c�q�5
• de kanaalkeuzetoets
▲/▼ van de EK 2020-D-II�2
Het kanaal wordt veranderd� Het gekozen kanaal wordt weergegeven op de
kanaalaanduiding 1�
Wanneer de zakzender op dit kanaal uitzendt, geeft de radiosignaalaandui-
ding 4 dit aan door middel van radiogolven�
6
2
5

Tourguide 2020-D | 49
Bediening
Snelle kanaalprogrammering met behulp van de kanaal-kopi-
eerfunctie
U kunt maximaal 19 ontvangers in de oplaadkoffer tegelijk op het gewenste
kanaal instellen� Hierbij wordt het actuele kanaal van de ontvanger in de laad-
schacht met de kanaal-kopieerfunctie (master) / naar alle andere ontvan-10 2
gers in de oplaadkoffer gekopieerd�
Plaats alle af te stemmen ontvangers in de laadschachten voor ontvangers
(slave, in de afbeelding met lichtblauwe achtergrond) / �5 1
Schakel de ontvanger in, waarvan u het kanaal wilt kopiëren�
Steek deze ontvanger in de laadschacht met de kanaal-kopieerfunctie (Mas-
ter) / �10 2
De LED COPY AVAILABLE 8 3/ brandt groen zo lang de kanaal-kopieerfunctie
beschikbaar is�
Druk op de toets / , om de kanaal-kopieerfunctie te starten�COPY 9 4
Bij alle ontvangers, die met succes op hetzelfde kanaal werden afgestemd,
branden de LCD-displays�
9
8
105
3
4
1
2
EZL 2020-20 L L 2021-40
Opmerkingen:
• Wanneer u de toets / niet indrukt, wordt de ontvanger in de COPY 9 4
laadschacht met kanaal-kopieerfunctie (Master) / automatisch na ca� 10 2
2 minuten uitgeschakeld�
• U kunt de kanaal-kopieerfunctie ook zonder de voedingsspanning van de
oplaadkoffer ELZ 2020-20 L uit-voeren, wanneer de accu’s van de ontvan-
gers nog niet leeg zijn�
EN DEFRITESNL
COMPLIANCE

50 | Tourguide 2020-D
Bediening
Meerdere Tourguide-systemen tegelijk gebruiken
Wanneer u met het systeem Tourguide 2020-D tegelijk meerdere rondleidin-
gen geeft, is het mogelijk dat de systemen elkaar onderling storen� Om dat te
voorkomen, moet u de gelijktijdig gebruikte systemen (dus een zakzender of
een draadloze microfoon en een willekeurig aantal ontvangers) op verschillen-
de kanalen instellen�
De opladers L 2021-40 m.b.v. de computer configureren
Het programma Conference Control biedt meer mogelijkheden om ontvangers
te configureren alsook configuraties gedetailleerd weer te geven� Het program-
ma Conference Control en de bijbehorende gebruiksaanwijzing staan op de
meegeleverde CD�

Tourguide 2020-D | 51
Bediening
Apparaten op de mute-stand zetten
De zakzender in de mute-stand zetten
Schuif de schakelaar naar links in de stand „MUTE 2MUTE“�
De rode LED brandt permanent� De LOW BATT/ MUTE 7MIC-piekaanduiding
4 geeft geen uitslag meer aan� De zakzender staat in de mute-stand�
LINE
CH 03
MIC
42
3
Opmerking: In geval van uitschakeling ( ) is de microfooningang uitge-MUTE 3
schakeld, echter niet de line-ingang � U kunt bijv� muziek via de line-ingang 4
afspelen, die dan niet door de microfoon wordt gestoord�
Om de mute-schakeling op te heffen:
Schuif de schakelaar naar rechts�MUTE 2
De rode LED gaat uit� De LOW BATT/MUTE 7MIC-piekaanduiding
4 en de
LINE-piekaanduiding 5 geven de actuele piek aan�
Draadloze microfoon in de mute-stand zetten
Draai de kap aan de onderkant van de draadloze microfoon in de stand, 6
waarin de schakelaar is te zien�MUTE 12
Schuif de mute-schakelaar in de richting van de pijl�MUTE 12
Op de display van de draadloze microfoon verschijnt de aanduiding „MUTE”�
Na 5 minuten verschijnt op de display „CH OFF” (zie „Aanduiding van de
energiebesparingsmodus“ op pagina 15)�
Om de mute-schakeling op te heffen:
Schuif de mute-schakelaar terug, om het audiosignaal weer over MUTE 12
te dragen�
6
12
EN DEFRITESNL
COMPLIANCE

Tourguide 2020-D | 53
Bediening
Ingangsgevoeligheid van de line-ingang op de zakzender wijzigen
Om de ingangsgevoeligheid van de line-ingang aan uw externe geluidsbron aan
te passen:
Controleer of de line-ingang ingeschakeld is (zie het vorige hoofdstuk)�
Sluit de externe geluidsbron aan, schakel deze in en start de weergave�
Druk op de toets �SET 10
Het bedieningsmenu verschijnt� Het eerste menupunt „CHAN” knippert�
Duw de kantelschakelaar ▲/▼ 9, tot „SENSIT“ op de display knippert en de
LINE-piekaanduiding 5 verschijnt�
Druk op de toets �SET 10
De actuele ingangsgevoeligheid en de LINE-piekaanduiding 5 verschijnen
op de display�
U wijzigt de instelling door op de kantelschakelaar
▲/▼ 9 te drukken, zo-
dat de LINE-piekaanduiding 5 bij de luidste passages tot het maximum uit-
slaat, de gele LED echter nog niet permanent brandt�PEAK 8
Druk op de toets , om de instelling permanent op te slaan�SET 10
„STORED” verschijnt kort op de display� De ingangsgevoeligheid van de li-
ne-ingang wordt opgeslagen�
LINE
CH 03
MIC
10
9
8
Ingangsgevoeligheid van de microfooningang op de zakzender
wijzigen
Om de ingangsgevoeligheid van de microfooningang aan uw microfoon aan te
passen:
Sluit de microfoon aan, zet deze in de juiste positie (zie de gebruiksaanwij-
zing van de microfoon) en spreek zoals u gewend bent in de microfoon�
Druk op de toets �SET 10
Het bedieningsmenu verschijnt� Het eerste menupunt „CHAN” knippert�
Duw de kantelschakelaar
▲/▼ 9 tot „SENSIT“ op de display knippert en de
MIC-piekaanduiding 4 verschijnt�
Druk op de toets �SET 10
De actuele ingangsgevoeligheid en de MIC-piekaanduiding 4 verschijnen
op de display�
EN DEFRITESNL
COMPLIANCE

54 | Tourguide 2020-D
Bediening
Wijzigt de instelling door op de kantelschakelaar
▲
/
▼
9 te drukken, zodat de
MIC-piekaanduiding 4 bij de luidste passages tot het maximum uit-slaat, de
gele LED echter nog niet permanent brandt�PEAK 8
Druk op de toets , om de instelling permanent op te slaan�SET 10
„STORED” verschijnt kort op de display� De ingangsgevoeligheid van de mi-
crofooningang wordt opgeslagen�
LINE
CH 03
MIC
10
9
8
De ingangsgevoeligheid van de draadloze microfoon instellen
De ingangsgevoeligheid is te hoog ingesteld, als bij dichtbij inspreken of een
luide stem overmodulaties optreden� De aanduiding van de audiopiek (AF) 4
slaat bij overmodulatie volledig uit�
Als de ingangsgevoeligheid echter te laag is ingesteld, wordt het overdracht-
straject te zwak aangestuurd� Dit leidt tot een ruissignaal�
De ingangsgevoeligheid is ingesteld wanneer alleen bij de luidste pas-correct
sages de aanduiding van de audiopiek (AF) een volledige uitslag te zien geeft�
Om de modulatie van de draadloze microfoon in te stellen:
Druk op de toets �SET 7
Het bedieningsmenu verschijnt� Het eerste menupunt „CHAN” knippert�
Druk de toetsen ▲/▼ /8 9 zo vaak in, tot de melding „SENSIT” op de display
knippert en de audiopiek 4 verschijnt�
Druk op de toets �SET 7
De actuele ingangsgevoeligheid en de audiopiek 4 verschijnen op de dis-
play�
Wijzig de instelling door de toetsen
▲/▼ / -8 9 in te drukken, zodat de audio
piek 4 alleen bij de luidste passages volledig uitslaat�
Druk op de toets , om de instelling permanent op te slaan�SET 7
„STORED” verschijnt kort op de display� De modulatie van de draadloze mi-
crofoon wordt opgeslagen�

Tourguide 2020-D | 55
Bediening
-36. dB
7
8 9
Stel voor de grove preset de draadloze microfoon in op:
• Presentatie: –24 tot –12 dB
• Interview: –12 tot 0 dB
Zendfrequentie van de zakzender/draadloze microfoon weer-
geven
ON/OFFMUTE
SET
PEAK
ON/OFF
SET
MUTE
LOW BATT
Zakzender Draadloze microfoon
Om de zendfrequentie van het op dat moment ingestelde kanaal weer te geven:
Druk op de toets SET�
Het bedieningsmenu verschijnt� Het eerste menupunt „CHAN” knippert�
Druk ▲/▼ zo vaak in, tot „FREQ” op de display knippert�
Druk op de toets SET�
De actuele zendfrequentie verschijnt op de display� U kunt deze zendfre-
quentie niet wijzigen�
Druk op de toets of de toets ON OFF/SET, om terug te keren naar het bedie-
ningsmenu�
EN DEFRITESNL
COMPLIANCE

56 | Tourguide 2020-D
Bediening
Terugzetten op de fabrieksinstellingen
ON/OFFMUTE
SET
PEAK
ON/OFF
SET
MUTE
LOW BATT
Zakzender Draadloze microfoon
Om de zakzender/draadloze microfoon terug te zetten naar de fabrieksinstel-
lingen:
Druk op de toets SET�
Het bedieningsmenu verschijnt� Het eerste menupunt „CHAN” knippert�
Druk ▲/▼ zo vaak in, tot „ ” op de display knippert�RESET
Druk op de toets SET�
„RST�OK“ knippert op de display�
Druk op de toets SET, om het apparaat terug te zetten op de fabrieksinstel-
lingen�
„DONE“ verschijnt op de display� De zakzender/draadloze microfoon wordt
teruggezet op de volgende fabrieksinstellingen:
• Kanaal: 1
• Line-ingang: uitgeschakeld (alleen de zakzender)
• Ingangsgevoeligheden
• Line-ingang: –24 dB (alleen de zakzender)
• Microfooningang: –12 dB
• Toetsblokkering: uit
• Infrarood interface: uit

Tourguide 2020-D | 57
Bediening
Toetsblokkering in-/uitschakelen
De toetsblokkering voorkomt dat de zakzender/draadloze microfoon tijdens het
gebruik per ongeluk wordt uitgeschakeld of wijzigingen worden uitgevoerd�
ON/OFFMUTE
SET
PEAK
ON/OFF
SET
MUTE
LOW BATT
Zakzender Draadloze microfoon
Om de toetsblokkering :in te schakelen
Druk op de toets SET�
Het bedieningsmenu verschijnt� Het eerste menupunt „CHAN” knippert�
Druk ▲/▼ zo vaak in, tot „LOCK” op de display knippert�
Druk op de toets SET�
„ “ knippert op de display�LOC�OFF
Druk ▲/▼ in�
„ “ knippert op de display�LOC�ON
Druk op de toets SET, om de toetsblokkering in te schakelen�
„STORED“ verschijnt kort op de display� Nu is de toetsblokkering ingescha-
keld� Bij de standaardaanduiding verschijnt het symbool voor de ingescha-
kelde toetsblokkering�
Om de toetsblokkering :uit te schakelen
Druk op de toets SET�
„ “ knippert op de display�LOC�ON
Druk ▲/▼ in�
„ “ knippert op de display�LOC�OFF
Druk op de toets SET, om de toetsblokkering uit te schakelen�
„STORED“ verschijnt kort op de display� Nu is de toetsblokkering uitgescha-
keld� Bij de standaardaanduiding verschijnt het symbool voor de ingescha-
kelde toetsblokkering 2 niet meer�
EN DEFRITESNL
COMPLIANCE

58 | Tourguide 2020-D
Bediening
Versienummer van de zakzender/draadloze microfoon weergeven
ON/OFFMUTE
SET
PEAK
ON/OFF
SET
MUTE
LOW BATT
Zakzender Draadloze microfoon
Om het versienummer van het geïnstalleerde bedrijfssysteem weer te geven:
Druk op de toets SET�
Het bedieningsmenu verschijnt� Het eerste menupunt „CHAN” knippert�
Druk ▲/▼ zo vaak in, tot „SERVICE” op de display knippert�
Druk op de toets SET�
Het versienummer wordt weergegeven�
V 1.001

Tourguide 2020-D | 59
Bediening
Het bedieningsmenu van de zakzender/draadloze
microfoon
Het bedieningsmenu van de zakzender/draadloze microfoon bevat onderstaan-
de menupunten:
Menupunt Betekenis
CHAN Kanaal selecteren (zie pagina 47)
LINE* Line-ingang in-/uitschakelen (zie pagina 52)
SENSIT (LINE)* Ingangsgevoeligheid van de line-ingang wijzigen
(zie pagina 53)
SENSIT (MIC) Ingangsgevoeligheid van de microfooningang wijzigen
(zie pagina 53)
FREQ Frequentie van het actuele kanaal weergeven
(zie pagina 55)
RESET Het apparaat terugzetten op de fabrieksinstellingen
(zie pagina 56)
LOCK De toetsblokkering in-/uitschakelen (zie pagina 57)
SERVIC Versienummer weergeven (zie pagina 58)
EXIT Het bedieningsmenu verlaten (zie pagina 48)
* Alleen de zakzender heeft dit menupunt
EN DEFRITESNL
COMPLIANCE

60 | Tourguide 2020-D
Bediening
Overzicht van het bedieningsmenu van de
zakzender
M�b�v� de toets ON/ annuleert u de invoer in alle bereiken van het menu�OFF
InvoerbereikKeuzebereik
Kanaal
selecteren
Ingesteld
kanaal
CHAN 04CH 01 CH
RESET
/
:
01...06
Opslaan
CH 01 SET SET
SET
3 sec.
/
:
OFF, ON
Opslaan
Actuele
instelling
LINE OFF ONLIN. LIN.
Line-ingang
in-/uitschakelen
SET
SET
/
:
0...-24
Opslaan
Actuele
instelling van de
gevoeligheid
SENSIT .-24 dB -06. dB
Gevoeligheid van
de line-ingang
instellen
SET
SET
/
:
0...-36
Opslaan
Actuele
instelling van de
gevoeligheid
SENSIT -36. dB -06. dB
Gevoeligheid van
de microfoon-
ingang instellen
SET
SET
Actuele
instelling van de
zendfrequentie
FREQ 863.124
Zendfrequentie
weergeven
SET
ON/OFF
SET
ESC
LOCKED
EXIT
STORED
STORED
STORED
STORED

Tourguide 2020-D | 61
Bediening
Keuzebereik Invoerbereik
FREQ
EXIT
RESET OKRST. DONE
Fabrieksinstelling
van het apparaat
opnieuw instellen
Veiligheidsvraag
SET SET
Toetsblok ring ke
inschakelen
LOC. LOC.OFF ONLOCK
Toetsblokkering
in- n/uitschakele
Actuele instelling
van de toets-
blokkering
Actuele instelling
van de toets-
blokkering
SET
LOC.ON
V 1.001 LOCKEDSERVIC
Versienummer
weergeven
Bedieningsmenu
verlaten
Actuele
versienummer
Toetsblokkering
uitscha lenke
LOC.OFF
Standaard-
aanduiding
verschijnt
CH 01
Standaard-
aanduiding
verschijnt
CH 01
SET
SET
SET
ESC
SET
CHAN
Standaard-
aanduiding
verschijnt
CH 01
SET
STORED
EN DEFRITESNL
COMPLIANCE

62 | Tourguide 2020-D
Bediening
Overzicht van het bedieningsmenu van de
draadloze microfoon
M�b�v� de toets ON/ annuleert u de invoer in alle bereiken van het menu�OFF
Keuzebereik Invoerbereik
Kanaal
selecteren
Ingesteld
kanaal
CHAN 04CH 01 CH
/
:
01...06
Opslaan
CH 01 SET SET
SET
3 sec.
EXIT
RESET
/
:
0...-36
Opslaan
Actuele
instelling van de
gevoeligheid
SENSIT -36. dB -06. dB
Gevoeligheid van
de microfoon-
ingang instellen
SET
SET
Actuele
instelling van de
zendfrequentie
FREQ 863.124
Zendfrequentie
weergeven
SET
ON/OFF
SET
ESC
LOCKED
STORED
STORED

Tourguide 2020-D | 63
Bediening
Keuzebereik Invoerbereik
FREQ
EXIT
RESET OKRST. DONE
Fabrieksinstelling
van het apparaat
opnieuw instellen
Veiligheidsvraag
SET SET
Toetsblok ring ke
inschakelen
LOC. LOC.OFF ONLOCK
Toetsblokkering
in- n/uitschakele
Actuele instelling
van de toets-
blokkering
Actuele instelling
van de toets-
blokkering
SET
LOC.ON
V 1.001 LOCKEDSERVIC
Versienummer
weergeven
Bedieningsmenu
verlaten
Actuele
versienummer
Toetsblokkering
uitscha lenke
LOC.OFF
Standaard-
aanduiding
verschijnt
CH 01
Standaard-
aanduiding
verschijnt
CH 01
SET
SET
SET
ESC
SET
CHAN
Standaard-
aanduiding
verschijnt
CH 01
SET
STORED
EN DEFRITESNL
COMPLIANCE

64 | Tourguide 2020-D
Onderhoud
Onderhoud
VOORZICHTIG
WATER KAN DE ELEKTRONICA VAN DE APPARATEN ONHERSTELBAAR BE
SCHADIGEN!
Water dringt in de behuizing van het apparaat en kan kortsluiting in de elektro-
nica veroorzaken�
Houd alle soorten vloeistoffen uit de buurt van de apparaten�
Schakel de apparaten uit en trek de stekker uit het stopcontact, voordat u
met het schoonmaken begint�
Maak uitsluitend het kunststof oppervlak van de oplader L 2021-40 met een
stofvrije, droge doek schoon�
Maak de apparaten uitsluitend schoon met een zachte en droge doek�
Oorkussentjes van de HDE 2020-D-II reinigen
Trek de oorkussentjes voorzichtig van de ontvanger�
Maak de oorkussentjes bijv� met een warm sopje schoon en spoel ze goed uit�
Laat de oorkussentjes goed drogen, voordat u deze weer op de ontvanger
plaatst�
Opmerking: Uit hygiënisch oogpunt moet u de oorkussentjes van tijd tot tijd
vervangen (zie „Toebehoren“ op pagina 69)�

Tourguide 2020-D | 65
In geval van storingen
In geval van storingen
In de onderstaande tabel wordt met het begrip zender zowel de zakzender als
de draadloze microfoon bedoeld�
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke remedie
Geen bedrijfsaandui-
ding op de zender
Lege batterijen of
accupack
Batterijen vervangen of de
accupack opladen
(zie pagina 43)
Geen geluidsgolven op
de ontvangerdisplay
Geen radiosignaal:
Zender en ontvanger
zijn niet op hetzelfde
kanaal ingesteld
Op de zender en alle ont-
vangers hetzelfde kanaal
instellen (zie pagina 47)
Geen radiosignaal:
De reikwijdte van het
zendbereik is over-
schreden
De afstand tussen ontvan-
ger en zender verminderen
Zender in ener-
giespaarmodus (zie
pagina 15)
Signaalbron controleren
Radiosignaal aanwezig,
geen geluidssignaal,
de rode LED LOW
BATT/ op de MUTE 7
zender brandt
Zender is uitgescha-
keld ( )MUTE
Mute-schakeling opheffen
(zie pagina 51)
Het geluidssignaal is
vervormd
Modulatie van de
zender is te hoog
Ingangsgevoeligheid van de
microfooningang (zie pagi-
na 53) c�q� de line-ingang
(zie pagina 53) wijzigen
Bedrijfstijd van de zen-
der aanzienlijk verkort
Normale slijtage of
beschadiging
Accupack BA 2015 vervan-
gen
Bedrijfstijd van de
ontvanger aanzienlijk
verkort
Normale slijtage of
beschadiging
Accu’s door de
Sennheiser-Service laten
vervangen
Geluidssignaal valt af
en toe weg
Afstand tot de zender
is te groot
Afstand tot de zender ver-
kleinen
Onbekend storend
signaal
Kanaal bij zender en ont-
vanger wijzigen
Andere zender stoort
de ontvangst
De zenders op verschillende
kanalen instellen
Neem contact op met uw Sennheiser-leverancier, wanneer er problemen met
uw installatie optreden, die niet in de tabel zijn vermeld of wanneer de proble-
men niet met de in de tabel aangegeven oplossingen kunnen worden verholpen�
EN DEFRITESNL
COMPLIANCE

Tourguide 2020-D | 67
Technische specificaties
Kinbeugelontvanger HDE 2020-D-II (art.nr.: 504796)
Kinbeugelontvanger HDE 2020-D-II-US (art.nr.: 504797)
Ontvanger EK 2020-D-II (art.nr.: 504794)
Ontvanger EK 2020-D-II-US (art.nr.: 504795)
HDE 2020-D-II EK 2020-D-II
Modulatiewijze 2 FSK 2 FSK
HF-frequentiebereik 863 – 865 MHz 863 – 865 MHz
HF-frequentiebereik (US) 926 – 928 MHz 926 – 928 MHz
Kanalen Tourguide modus: 6
Conferentie modus: 8
Tourguide modus: 6
Conferentie modus: 8
NF-frequentiebereik 100 – 7�000 Hz 100 – 7�000 Hz
Hoofdtelefoonaansluiting
uitgangsvermogen
– max� 40 mW/ 32 Ω
Min� impedantie hoofdte-
lefoon
32 Ω 32 Ω
Vervormingsfactor bij
1 kHz
< 1 % < 1 %
Bedrijfstijd typ� 8 uur typ� 16 uur
Voedingsspanning Lithium-polymeer-
accu, 830 mAh
Lithium-polymeer-
accu, 1500 mAh
Omgevingstemperatuur 0 °C – 50 °C 0 °C – 50 °C
Afmetingen 245 x 125 x 20 mm 98 x 61 x 24 mm
Gewicht ca� 73 g ca� 78 g
EN DEFRITESNL
COMPLIANCE

68 | Tourguide 2020-D
Technische specificaties
Oplaadkoffer EZL 2020-20 L (art.nr.: 500542)
Omgevingstemperatuur bij opladen 0 – 40 °C
Voedingsspanning 100 – 240 V ~ (50/60 Hz)
Primair stroomverbruik max� 70 W
Oplaadspanning voor HDE 2020-D-II typ� 5 V
Oplaadstroom per schacht voor HDE 2020-D-II typ� 400 mA
Oplaadtijd HDE 2020-D-II ca� 2,5 uur
Oplaadtijd EK 2020-D-II ca� 5 uur
Oplaadspanning voor SK 2020-D/BA 2015 max� 3,4 V
Oplaadspanning per schacht voor SK 2020-D/
BA 2015
typ� 500 mA
Oplaadtijd SK 2020-D/BA 2015 ca� 3,5 uur
Afmetingen ca� 600 x 270 x 380 mm
Leeggewicht ca� 8300 g
Oplader L 2021-40
Omgevingstemperatuur bij opladen 3 °C – 40 °C
Apparaatstekker 3-polig, beschermings-
klasse I, overeenkomstig
IEC/EN 60320-1
Voedingsspanning 100 – 240 V ~ (50/60 Hz)
Primair stroomverbruik max� 150 W
Oplaadspanning per laadschacht typ� 5 V
Oplaadstroomsterkte per laadschacht maximaal 400 mA
Oplaadtijd ontvangeraccu HDE 2020-D-II ca� 2,5 uur
Oplaadtijd ontvangeraccu EK 2020-D-II ca� 5 uur
Afmetingen ca� 483 x 399 x 172 mm
Leeggewicht ca� 8800 g

Tourguide 2020-D | 69
Toebehoren
Toebehoren
Productnaam Productbeschrijving Art.nr.
HDE 2020-D-II Kinbeugelontvanger 504796
HDE 2020-D-II-US Kinbeugelontvanger (US) 504797
Oorkussens voor kinbeugelontvangers
HDE 2020-D-II en HDE 2020-D-II-US (zwart)
531435
Oorkussens voor kinbeugelontvangers
HDE 2020-D-II en HDE 2020-D-II-US (trans-
parant)
520379
EK 2020-D-II Ontvangers 504794
EK 2020-D-II-US Ontvangers (US) 504795
EZT 3012 Inductielus 504061
SK 2020-D Zakzender 500548
SK 2020-D-US Zakzender (US) 500549
SKM 2020-D Draadloze microfoon 500894
SKM 2020-D-US Draadloze microfoon (US) 500895
EZL 2020-20 L Oplaadkoffer 500542
L 2021-40 Oplader 502037
BA 2015 Accupack 009950
CL 1 Aansluitkabels voor externe audio-apparatuur
(Line-ingang), 52 cm
005022
ME 2-II Reversmicrofoon 507437
ME 3-II Headsetmicrofoon 506295
ME 4 Reversmicrofoon 005020
MKE 1-ew Reversmicrofoon 502876
MKE 2-ew Gold Reversmicrofoon 009831
HS 2-ew BK Headsetmicrofoon, zwart 508530
HS 2-ew BE Headsetmicrofoon, beige 508531
SL Headmic 1 SB Headsetmicrofoon, verstelbaar, zilver 506904
SL Headmic 1 BK Headsetmicrofoon, verstelbaar, zwart 506271
SL Headmic 1 BE Headsetmicrofoon, verstelbaar, beige 506272
e 825 S Handmicrofoon met aansluitkabel, nierkarak-
teristiek
004511
e 835 Handmicrofoon met aansluitkabel, nierkarak-
teristiek
004513
EN DEFRITESNL
COMPLIANCE

70 | Tourguide 2020-D
Toebehoren
Productnaam Productbeschrijving Art.nr.
e 845 Handmicrofoon met aansluitkabel, supernier-
karakteristiek
004515
L 2015 Oplader voor 2 mobiele zenders SK 2020-D of
2 accu-packs BA 2015
009828
CL 2 Aansluitkabel voor microfoon, 1,5 m 004840
Computerpro-
gramma Confe-
rence Control
Programma voor het bewaken en configure-
ren van de opladers L 2021-40 en ontvangers
HDE 2020-D-II en EK 2020-D-II
Netkabel EU Netkabel 1,8 m, zwart met EU-stekker 054324
Netkabel US Netkabel 1,8 m, zwart met US-stekker 054325
Netkabel UK Netkabel 1,8 m, zwart met UK-stekker 057256
EP 01-100 hoofdtelefoon 505963
EP 01-140 hoofdtelefoon 505964
EP 01-L100 hoofdtelefoon 505960
EP 01-R100 hoofdtelefoon 505961
EP 01-R140 hoofdtelefoon 505962
NP 02-100 hoofdtelefoon 505967
NP 02-140 hoofdtelefoon 505968
HP 02-100 hoofdtelefoon 505965
HP 02-140 hoofdtelefoon 505966
SR 2020-D Zender 500550
SR 2020-D-US Zender (US) 500551
SL Interpreter tolkenconsole 506242
GZR 2020 koffer voor EZL 2020-20 L 502191

Tourguide 2020-D | 71
Verklaringen van de fabrikant
Verklaringen van de fabrikant
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co� KG verleent op dit product een garantie van
24 maanden�
De op dit moment geldende garantiebepalingen kunt u downloaden van het in-
ternet onder www�sennheiser�com of bij uw Sennheiser-leverancier opvragen�
In overeenstemming met onderstaande eisen
• WEEE-richtlijn (2012/19/EU)
• Batterijrichtlijn (2006/66/EG & 2013/56/EU)
Aanwijzingen voor het behandelen als afval
Symbolen van bijv� een afvalcontainer, batterij/accu (indien van toepassing)
en/of verpakking met een streep erdoor (opdruk is afhankelijk van de natio-
nale richtlijnen aangebracht) geven aan dat deze producten overeenkomstig
nationale wetgeving, aan het einde van hun levensduur niet via het normale
huishoudelijke afval mogen worden afgevoerd� Zie voor verpakkingen a�u�b� de
wettelijke voorschriften voor het gescheiden inleveren van afval in uw land�
Het gescheiden inzamelen van oude elektrische en elektronische apparaten,
batterijen/accu’s (indien van toepassing) en verpakkingen heeft tot doel het
hergebruik en/of de terugwinning van grondstoffen te stimuleren en negatieve
effecten, bijv� door eventueel aanwezige giftige stoffen, te voorkomen� Hier-
mee levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van het milieu en de
gezondheid�
EU-conformiteitsverklaring
• RoHS-richtlijn (2011/65/EU)
Hierbij verklaar ik, Sennheiser electronic GmbH & Co� KG, dat het type ra-
dioapparatuur SK 2020-D, SKM 2020-D, HDE 2020-D-II, EK 2020-D-II,
EZL 2020-20 L, L 2021-40 conform is met Richtlijn 2014/53/EU�
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd
op het volgende internetadres: www�sennheiser�com/download�
EN DEFRITESNL
COMPLIANCE

72 | Tourguide 2020-D
Trefwoordenregister
Trefwoordenregister
Aanduidingen 14
Automatisch kopiëren (oplaadkoffer) 20
Automatisch kopiëren (oplader) 23
Capaciteit (ontvanger) 19
Capaciteitscontrole (ontvanger) 18
Kanaal (ontvanger) 19
MUTE (zakzender) 15
Peak (zakzender) 14
Radiosignaal (ontvanger) 18
Statuspictogram (oplader) 22
Temperatuur (oplaadkoffer) 20
Toetsblokkering 15, 16
Volume (ontvanger) 19
Werking (oplaadkoffer) 20
Werking (oplader) 22
Werking en accu (draadloze microfoon) 16
Werking en accu (zakzender) 14
Zakzender 8
Accu opladen 42
Batterijen c�q� accupack plaatsen/vervangen 27
Externe geluidsbron aansluiten 28
Ingangsgevoeligheid van de line-ingang wijzigen 53
Ingangsgevoeligheid van de microfooningang wijzigen 53
Inschakelen 37
Kanaal instellen 47
Line-ingang in-/uitschakelen 52
Microfoon aansluiten 27
Terugzetten op de fabrieksinstellingen 56
Toetsblokkering in-/uitschakelen 57
Uitschakelen 37
Versienummer weergeven 58
Zendfrequentie weergeven 55

Tourguide 2020-D | 73
Trefwoordenregister
Draadloze microfoon 9
Batterijen c�q� accupack plaatsen/vervangen 29
De ingangsgevoeligheid instellen 54
Inschakelen 37
Kanaal instellen 47
Terugzetten op de fabrieksinstellingen 56
Toetsblokkering in-/uitschakelen 57
Uitschakelen 38
Versienummer weergeven 58
Zendfrequentie weergeven 55
Ontvanger 10
Aanduiding capaciteitscontrole 18
Aanduiding radiosignaal 18
Accu opladen 43, 45
Capaciteitsaanduiding 19
In-/uitschakelen 38
Kanaalaanduiding 19
Kanaal instellen 48
Kanalen op andere ontvangers overdragen (kopieerfunctie) 49
Volumeaanduiding 19
Volume instellen 41
Oplaadkoffer 12
Aansluiten 31
Accuaanduidingen voor de accupack/zakzender 21
Inschakelen 39
Plaatsen 30
Uitschakelen 39
Oplader 13
Aansluiten 35, 36
Inschakelen 40
Plaatsen 32, 33
Uitschakelen 40
EN DEFRITESNL
COMPLIANCE

Compliance
Compliance
SK 2020-D | SKM 2020-D | HDE 2020-D-II | EK 2020-D-II
In compliance with
Europe Radio:
EMC:
Safety:
ETSI EN 301357
ETSI EN 301489-1/-9
IEC / EN 62368-1
USA FCC-Part 15
Canada RSS-210
Certified by
Europe
USA SK 2020-D
HDE 2020-D-II
SKM 2020-D
FCC ID:
FCC ID:
FCC ID:
DMOTG2020D
DMOTG2020D
DMOSKM2020D
Canada SK 2020-D
HDE 2020-D-II
SKM 2020-D
EK 2020 D-II
IC:
IC:
IC:
IC:
2099A-TG2020D
2099A-TG2020D
2099A-SKM2020D
2099A-EK2020D
EZL 2020-20 L | L 2021-40
In compliance with
Europe EMC:
Safety:
EN 301489-1/-9
EN 60065
USA FCC 47 CFR 15 subpart B
Certified by
Europe
EN DEFRITESNL
COMPLIANCE
Termékspecifikációk
Márka: | Sennheiser |
Kategória: | mikrofon |
Modell: | Tourguide 2020-D |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Sennheiser Tourguide 2020-D, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók mikrofon Sennheiser

31 December 2025

31 December 2025

31 December 2025

23 December 2024

23 December 2024

21 December 2024

9 December 2024

9 December 2024

9 December 2024

9 December 2024
Útmutatók mikrofon
- mikrofon Sony
- mikrofon Yamaha
- mikrofon Sharkoon
- mikrofon Nedis
- mikrofon Marantz
- mikrofon Philips
- mikrofon Olympus
- mikrofon RCF
- mikrofon Panasonic
- mikrofon Canon
- mikrofon HyperX
- mikrofon Sven
- mikrofon Neumann
- mikrofon Saramonic
- mikrofon Vimar
- mikrofon Roland
- mikrofon JBL
- mikrofon DAP-Audio
- mikrofon Insignia
- mikrofon Boss
- mikrofon Crestron
- mikrofon Thomson
- mikrofon Technaxx
- mikrofon GoPro
- mikrofon Speco Technologies
- mikrofon Kenwood
- mikrofon Jabra
- mikrofon Vtech
- mikrofon Rollei
- mikrofon Hama
- mikrofon Zoom
- mikrofon Renkforce
- mikrofon Polsen
- mikrofon Genesis
- mikrofon Bose
- mikrofon M-Audio
- mikrofon Telefunken
- mikrofon Omnitronic
- mikrofon Logitech
- mikrofon SPL
- mikrofon TOA
- mikrofon American DJ
- mikrofon Power Dynamics
- mikrofon Trevi
- mikrofon DJI
- mikrofon Aluratek
- mikrofon Audio-Technica
- mikrofon NGS
- mikrofon Joy-It
- mikrofon Konig & Meyer
- mikrofon Livoo
- mikrofon Kali Audio
- mikrofon Godox
- mikrofon Gembird
- mikrofon Electro-Voice
- mikrofon Niceboy
- mikrofon BOYA
- mikrofon Speed-Link
- mikrofon Auna
- mikrofon Behringer
- mikrofon Chord
- mikrofon Bogen
- mikrofon Shure
- mikrofon PreSonus
- mikrofon Steelseries
- mikrofon Manhattan
- mikrofon Plantronics
- mikrofon Peavey
- mikrofon Universal Audio
- mikrofon AEA
- mikrofon Teac
- mikrofon TC Helicon
- mikrofon Røde
- mikrofon Monacor
- mikrofon MXL
- mikrofon IK Multimedia
- mikrofon LD Systems
- mikrofon Manta
- mikrofon Proel
- mikrofon Blaupunkt
- mikrofon NZXT
- mikrofon Yealink
- mikrofon Razer
- mikrofon Samson
- mikrofon Mackie
- mikrofon Vonyx
- mikrofon Alto
- mikrofon Peerless-AV
- mikrofon Trust
- mikrofon Konig
- mikrofon Fenton
- mikrofon Line 6
- mikrofon Pyle
- mikrofon AVMATRIX
- mikrofon Rolls
- mikrofon Lenco
- mikrofon NACON
- mikrofon JLab
- mikrofon Majority
- mikrofon Azden
- mikrofon Kurzweil
- mikrofon Atlas Sound
- mikrofon AKG
- mikrofon Marshall Electronics
- mikrofon Audac
- mikrofon Warm Audio
- mikrofon Wharfedale
- mikrofon HQ Power
- mikrofon Vocopro
- mikrofon Axis
- mikrofon Palmer
- mikrofon Creative
- mikrofon ENDORFY
- mikrofon Joby
- mikrofon Gravity
- mikrofon Numark
- mikrofon Primus
- mikrofon Lectrosonics
- mikrofon OneConcept
- mikrofon Audix
- mikrofon Prodipe
- mikrofon President
- mikrofon Tascam
- mikrofon Soundsation
- mikrofon Neewer
- mikrofon Neat
- mikrofon Royer Labs
- mikrofon Alfatron
- mikrofon Easyrig
- mikrofon Xvive
- mikrofon Sound Devices
- mikrofon Majestic
- mikrofon DPA
- mikrofon United
- mikrofon Reloop
- mikrofon Artsound
- mikrofon Chandler
- mikrofon Cherry
- mikrofon Sontronics
- mikrofon Earthworks
- mikrofon Anywhere Cart
- mikrofon Movo
- mikrofon Lewitt
- mikrofon Kopul
- mikrofon Elgato
- mikrofon Sescom
- mikrofon ART
- mikrofon Sonic Presence
- mikrofon American Audio
- mikrofon Hähnel
- mikrofon Gemini
- mikrofon Easypix
- mikrofon Brigmton
- mikrofon Techly
- mikrofon AVerMedia
- mikrofon Connect IT
- mikrofon Steren
- mikrofon Sandberg
- mikrofon Galaxy Audio
- mikrofon Pyle Pro
- mikrofon Valcom
- mikrofon Bigben
- mikrofon Midas
- mikrofon Blue Microphones
- mikrofon IDance
- mikrofon Simplecom
- mikrofon QTX
- mikrofon Austrian Audio
- mikrofon Pure Acoustics
- mikrofon T'nB
- mikrofon Phonak
- mikrofon Tracer
- mikrofon Countryman
- mikrofon ESI
- mikrofon GVM
- mikrofon Vaddio
- mikrofon Golden Age Project
- mikrofon Blue
- mikrofon Apart
- mikrofon Turtle Beach
- mikrofon Radial Engineering
- mikrofon Day
- mikrofon Max
- mikrofon IC Intracom
- mikrofon Celly
- mikrofon Comica
- mikrofon Clockaudio
- mikrofon Audient
- mikrofon Xtreme
- mikrofon Skytec
- mikrofon Senal
- mikrofon Beyerdynamic
- mikrofon Krom
- mikrofon Monoprice
- mikrofon Aston
- mikrofon Ambient Recording
- mikrofon Solid State Logic
- mikrofon Adastra
- mikrofon TeachLogic
- mikrofon Citronic
- mikrofon Atlas
- mikrofon Ultimate Support
- mikrofon NOX
- mikrofon PSSO
- mikrofon Harley Benton
- mikrofon Manley
- mikrofon Hohner
- mikrofon Thronmax
- mikrofon ClearOne
- mikrofon Dorr
- mikrofon Mojave
- mikrofon Singing Machine
- mikrofon Auray
- mikrofon Bontempi
- mikrofon Triton
- mikrofon ITek
- mikrofon Schertler
- mikrofon Pixel
- mikrofon Antelope Audio
- mikrofon ONYX
- mikrofon MOZA
- mikrofon DB Technologies
- mikrofon Hollyland
- mikrofon Epcom
- mikrofon SE Electronics
- mikrofon Fun Generation
- mikrofon Karma
- mikrofon Nady
- mikrofon Oktava
- mikrofon Aston Microphones
- mikrofon ANT
- mikrofon IMG Stage Line
- mikrofon Eikon
- mikrofon JZ Microphones
- mikrofon Perfect Choice
- mikrofon Owl Labs
- mikrofon Catchbox
- mikrofon White Shark
- mikrofon ViolaWave
- mikrofon Shadow
- mikrofon Fishman
- mikrofon Klover
- mikrofon Synco
- mikrofon Nuance
- mikrofon TIE Audio
- mikrofon Fluid
- mikrofon Relacart
- mikrofon Phonic
- mikrofon JTS
- mikrofon Klark Teknik
- mikrofon Intricon
- mikrofon The T.bone
- mikrofon Miktek
- mikrofon Stageclix
- mikrofon Townsend Labs
- mikrofon Sabian
- mikrofon Tula
- mikrofon DAP
- mikrofon CAD Audio
- mikrofon Schoeps
- mikrofon Sonuus
- mikrofon Mars Gaming
- mikrofon AMT
- mikrofon Point Source Audio
- mikrofon AmpliVox
- mikrofon Eurosound
- mikrofon Williams Sound
- mikrofon Mad Dog
- mikrofon Lorgar
- mikrofon KeepOut
- mikrofon Audibax
- mikrofon IMG Stageline
- mikrofon Scope Labs
- mikrofon Lauten Audio
- mikrofon Mirfak Audio
- mikrofon CKMOVA
- mikrofon DOCKIN
- mikrofon Nowsonic
- mikrofon Tonor
- mikrofon Deity
- mikrofon Antelope
- mikrofon MILAB
- mikrofon Vicoustic
- mikrofon Sanken
- mikrofon Switchcraft
- mikrofon Tonsil
- mikrofon PureLink
- mikrofon Isovox
- mikrofon Glemm
- mikrofon Voice Technologies
- mikrofon PSC
- mikrofon Microtech Gefell
- mikrofon Astatic
- mikrofon Ambient
Legújabb útmutatók mikrofon

10 Április 2025

9 Április 2025

9 Április 2025

9 Április 2025

9 Április 2025

9 Április 2025

9 Április 2025

2 Április 2025

2 Április 2025

2 Április 2025