Használati útmutató Sangean SR-35

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Sangean SR-35 (4 oldal) a rádió kategóriában. Ezt az útmutatót 3 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/4
SR-35
GB
F
E
NL
D
MW/FM 2-band radio
Radio AM/FM à deux gammes d’onde
Radio de 2 bandas MW/FM
MG/FM radio met twee golfbereiken
MW/FM 2-Band Radio
Controls
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Power supply
To insert the battery, first open the battery cover by sliding it in the
direction shown by the arrow. Insert two AA (LR6) size batteries into
the compartment.
Headphone
Plug the headphone into the headphone socket for private listening.
This will disconnect the speaker.
Telescopic antenna
The telescopic antenna is for FM band reception. Extend and rotate it for
best FM reception. There is a separate directional antenna built into the
radio for AM reception. To achieve the best AM reception, it may be
necessary to rotate the radio.
Volume On/Off control
Turn on the power by switching the Volume On/Off control switch.
Adjust it to the desired level of sound. Rotating the control clockwise will
increase the sound level.
Waveband switch
Set the waveband switch to the desired waveband.
Tuning control
Slowly rotate the tuning control to select the required station. The tuning
indicator will light when the station is correctly tuned.
Tuning scale
Rotate the tuning control until the tuning scale corresponds to the
frequency of the required station.
General maintenance
Do not allow this unit to be exposed to water, steam or sand. Do not
leave the unit where excessive heat could damage such as in a parked
car where the heat from the sun can build up even though the outside
temperature may not seem too high.
Specifications
Battery
Frequency coverage
Loudspeaker
Output Power
Headphone socket
2 X AA (UM-3/LR6) size
FM 87.5 108 MHz
AM 520 1710 kHz
2 1/4 inches
120 mW 8 ohm
3.5mm dia. (mono)
Volume On/Off control
Power indicator
Tuning LED indicator
Tuning scale
Tuning control
Boss for hand strap
Telescopic antenna
Headphone socket
Waveband switch
Battery compartment
Operating Instructions
Mode d’emploi
Instrucciones de manejo
Gebuiksannwijzing
Bedienungsanleitung
Commandes
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Alimentation électrique
Pour installer les piles, ouvrez le compartiment à piles en faisant
coulisser le couvercle du compartiment à piles dans le sens de
la flèche. Insérez 2 piles AA (LR6) dans le compartiment à piles.
Ecouteurs
Le connecteur pour écouteurs standards 3,5 mm permet une
écoute privée. Raccorder une paire découteurs entraine la
désactivation automatique du haut-parleur.
Antenne télescopique
Lantenne télescopique permet la réception radio FM. Etendez puis
tournez lantenne pour améliorer la qualité de réception radio FM.
Une antenne directionnelle est également intégrée à l’unité,
celle-ci permet la réception de stations radio AM. Pour une qualité
réception radio AM optimale, tournez la radio.
Commande de réglage du volume Marche/Art
Utilisez cette commande pour mettre en marche / éteindre lunité.
Utilisez cette commande pour régler le volume.
Tourner la commande dans le sens horaire permet daugmenter
le volume.
Commutateur de bande dondes
Positionnez ce commutateur sur la bande dondes de votre choix.
Commande de réglage
Tournez lentement cette commande pour sélectionner la station radio
de votre choix. Le témoin de réglage s’allume lorsque la station radio
est correctement sélectionnée.
Cadran de réglage
Tournez la commande de réglage jusquà ce que laiguille du cadran
soit positionnée sur la fréquence radio désirée.
Suggestions relatives à l’entretien néral de l’unité
Nexposez pas le produit à leau, la vapeur ou au sable. Ne laissez pas
lunité exposée à un endroit pouvant atteindre de hautes températures
tel quun véhicule garé en plein soleil, la température interne de l’unité
peut augmenter sans pour autant chauffer entraîner un réchauffement
du boîtier de lunité.
Fiche technique
Batterie
Plage de fréquences
Haut-parleur
Puissance de sortie
Connecteur pour écouteurs
Commande de réglage du volume Marche/Arrêt
Témoin de fonctionnement
Témoin DEL de réglage
Cadran de réglage
Commande de réglage
Orifice de fixation pour dragonne
Antenne télescopique
Connecteur pour écouteurs
Commutateur de bande d’ondes
Compartiment à piles
2 piles AA (UM-3/LR6)
FM 87,5 - 108 MHz
AM 520 à 1710 kHz
2 haut-parleurs de 1/4 pouces
120 mW, 8 ohms
3,5 mm de diamètre (mono)
Controles
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Suministro ectrico
Para insertar la batería, primero abra la tapa de baterías deslizándola
en la dirección mostrada por la flecha.
Inserte dos baterías tamaño AA (LR6) en el compartimiento.
Auriculares
Enchufe los auriculares en la toma para auriculares para oír en privado.
Esto desconectará el altavoz.
Antena telescópica
La antena telescópica es para la recepción de la banda FM.
Extiéndala y gírela para mejorar la recepción FM. Hay una antena
direccional por separado integrada dentro de la radio para la
recepción AM. Para mejorar la recepción AM, podría requerir girar
la radio.
Control Volume On/Off
Encienda el aparato con el interruptor Volume On/Off.
Ajústelo al nivel deseado de audio. Girar el control en el sentido de las
agujas del reloj aumentará el nivel del audio.
Interruptor Waveband
Mueva el interruptor Waveband a la banda deseada.
Control Tuning
Gire el control Tuning lentamente para seleccionar la
estacn deseada. El indicador Tuning se ilumina cuando la estación es
correctamente sintonizada.
Dial Tuning
Gire el control Tuning hasta que el dial Tuning esté en la frecuencia de
la estación requerida.
Mantenimiento general
No permita que esta unidad se exponga a agua, vapor o arena. No deje
la unidad en un lugar donde pueda ser dañada por calor excesivo,
como en un coche aparcado donde el calor del sol puede acumularse a
pesar de que la temperatura exterior no parezca estar demasiado alta.
Especificaciones
Batería
Gama de frecuencias
Altavoz
Potencia de salida
Toma para auriculares
Control Volume On/Off
Indicador Power
Indicador LED Tuning
Dial Tuning
Control Tuning
Aro para correa de mano
Antena telescópica
Toma para auriculares
Interruptor Waveband
Compartimiento de baterías
2 X tamaño AA (UM-3/LR6)
FM 87.5 108 MHz
AM 520 1710 kHz
2 1/4 pulgadas
120 mW 8 ohmios
3.5 mm de diá. (mono)
Bedieningselementen
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Voeding
Open om de batterij te plaatsen eerst het batterijdeksel.
Door het in de richting van de getoonde pijl te schuiven.
Plaats twee maat AA (LR6) batterijen in het compartiment.
Hoofdtelefoon
Steek de hoofdtelefoon n de hoofdtelefoon-ingang voor privé luisteren.
Dit zal de luidspreker dempen.
Telescopische antenne
De telescopische antenne zorgt voor de beste FM-ontvangst. Strek uit en
draai voor de beste FM-ontvangst. Er is een aparte directionele antenne
ingebouwd in de radio voor AM-ontvangst. Het kan nodig zijn om de
radio te draaien voor de beste AM-ontvangst.
Volumeregeling / aan/uit-knop
Zet het apparaat aan met behulp van de volumeregeling / aan/uit-knop.
Stel het volume in op het gewenste niveau. Draai de knop met de klok
mee om het volumeniveau te verhogen.
Golfbandschakelaar
Stel de golfbandschakelaar in op de gewenste golfband.
Afstemknop
Draai langzaam aan de afstemknop om af te stemmen op de
gewenste zender. De afstem-indicator zal oplichten als er goed is
afgestemd op een zender.
Afstemschaal
Draai aan de afstemknop tot de afstemschaal overeenkomt met de
frequentie van de gewenste zender.
Algemeen onderhoud
Stel het apparaat niet bloot aan water, stoom of zand. Laat het
apparaat niet achter op plaatsen waar extreme warmte het apparaat
kan beschadigen, zoals in een geparkeerde auto die in de zon staat.
De warmte van de zon kan de temperatuur in de auto verhogen, zelfs als
de buitentemperatuur niet erg hoog lijkt.
Specificaties
Batterijen
Frequentiebereik
Luidspreker
Vermogen
Hoofdtelefoon-ingang
Volumeregeling / aan/uit-knop
Stroomindicator
Afstem-indicator LED
Afstemschaal
Afstemknop
Gaatje voor draagriem
Telescopische antenne
Hoofdtelefoon-ingang
Golfbandschakelaar
Batterijcompartiment
2 X maat AA (UM-3/LR6)
FM 87.5 108 MHz
AM 520 1710 kHz
2 1/4 inches
120 mW 8 ohm
3.5mm dia. (mono)
Bedienelemente
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Stromversorgung
Zum Einlegen der Batterien öffnen Sie zunächst die Abdeckung
des Batteriefachs, indem Sie sie in Pfeilrichtung aufschieben.
Legen Sie zwei Batterien der Größe AA (LR6) in das Batteriefach.
Kopfhörer
Schließen Sie die Kopfhörer, für nicht-störendes Musikhören,
am Kopfhöreranschluss an. Dadurch wird die Audioausgabe der
Lautsprecher unterbunden.
Teleskopantenne
Die Teleskop-Antenne ist für den UKW-Empfang notwendig.
Ziehen Sie die Antenne heraus und richten Sie sie für einen optimalen
Empfang aus. Eine separate im Radio integrierte Richtantenne dient
dem MW-Empfang. Zur Verbesserung des MW-Empfangs ist es u. U.
nötig das Radio zu drehen.
Lautstärke / Ein/Aus
Schalten Sie die Stromversorgung ein, indem Sie am
Lautstärkedrehknopf drehen. Stellen Sie das gewünschte
Lautstärkeniveau ein.
Durch Drehen des Reglers im Uhrzeigersinn wird die Lautstärke erhöht.
Frequenzbandschalter
Stellen Sie den Frequenzbandschalter auf das
gewünschte Frequenzband.
Frequenzdrehknopf
Drehen Sie am Frequenzregler zur Auswahl des gewünschten Senders.
Die Frequenzanzeige leuchtet auf, wenn der Sender korrekt
eingestellt ist.
Frequenzskala
Drehen Sie am Frequenzdrehknopf, bis auf der Frequenzskala die
Frequenz des gewünschten Senders angezeigt wird.
Wartung und Pflege
Setzen Sie dieses Radio niemals Regen, Dampf oder Sand aus.
Lassen Sie das Gerät niemals an Orten, an denen es durch starke Hitze
beschädigt werden nnen, wie z. B. in einem Wagen, der in der Sonne
geparkt wurde (die Hitze kann sich im Wagen sammeln, selbst wenn
die Außentemperaturen nicht besonders hoch erscheinen).
Technische Daten
Batterien
Frequenzbereich
Lautsprecher
Ausgangsleistung
Kopfhöreranschluss
Lautstärke / Ein/Aus
Kontrolllampe
Frequenz-LED-Anzeige
Frequenzskala
Frequenzdrehknopf
Öse für Handschlaufe
Teleskopantenne
Kopfhöreranschluss
Frequenzbandschalter
Batteriefach
2 x AA (UM-3/LR6)
UKW 87,5 - 108 MHz
MW 520 1710 kHz
5,7 cm
120 mW, 8 Ohm
3,5 mm Ø(mono)

Termékspecifikációk

Márka: Sangean
Kategória: rádió
Modell: SR-35

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Sangean SR-35, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók rádió Sangean

Sangean

Sangean DPR-39 Útmutató

14 Október 2024
Sangean

Sangean RCR-9 Útmutató

13 Október 2024
Sangean

Sangean PR-D14 Útmutató

5 Október 2024
Sangean

Sangean RCR-10 Útmutató

5 Október 2024
Sangean

Sangean PRD5 Útmutató

5 Október 2024
Sangean

Sangean DT-400W Útmutató

5 Október 2024
Sangean

Sangean U1 Útmutató

29 Szeptember 2024
Sangean

Sangean CP-100D Útmutató

19 Szeptember 2024
Sangean

Sangean WR-12 BT Útmutató

15 Szeptember 2024
Sangean

Sangean PR-D6CL Útmutató

14 Szeptember 2024

Útmutatók rádió

Legújabb útmutatók rádió

Ruarkaudio

Ruarkaudio Rseven Útmutató

15 Október 2024
Ruarkaudio

Ruarkaudio MR1 Útmutató

15 Október 2024
Denver

Denver TWE-55B Útmutató

15 Október 2024
PerfectPro

PerfectPro Dabbox Útmutató

13 Október 2024
Uniden

Uniden UH45CP Útmutató

12 Október 2024
AEG

AEG KRC 4350 BT Útmutató

10 Október 2024
Muse

Muse M-178 P Útmutató

10 Október 2024